Search results for: cognitive translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2297

Search results for: cognitive translation

2087 Translation in Greek and Psychometric Properties of the 9-Item Internet Gaming Disorder Scale-Short Form (IGDS9-Sf)

Authors: Aspasia Simpsi

Abstract:

The aim of this study was to translate into Greek and then validate the psychometric properties of the Internet Gaming Disorder Scale–Short-Form (IGDS9-SF) (Pontes & Griffiths, 2015). This is the first short standardized psychometric tool to assess Internet Gaming Disorder (IGD) according to the DSM-V nine clinical criteria and among the most frequently examined. The translation of the test was done through the process of back-translation. To gain a better insight into the psychometric properties of this test, the questionnaire included demographic questions and the Greek version of the Internet Addiction Test (Young, 1998). The participants of the study were 241 adolescents aged between 12 to 18. They were nationally recruited in Greece through an online survey that was hosted on the platform of Qualtrics. Analysis revealed excellent reliability with Cronbach’s alpha coefficients α = .939 for IGDS9-SF and α = .940 for IAT. The use of Pearson product-moment correlation revealed a significant positive relationship between IGDS9-SF and IAT r (241) =.45, p < .001. Due to inconsistencies in terminology and tests in the field of IGD, what is recommended for future research is a consensus regarding IGD testing and research.

Keywords: internet gaming disorder, IGDS9-SF, psychometric properties, internet addiction

Procedia PDF Downloads 29
2086 Google Translate: AI Application

Authors: Shaima Almalhan, Lubna Shukri, Miriam Talal, Safaa Teskieh

Abstract:

Since artificial intelligence is a rapidly evolving topic that has had a significant impact on technical growth and innovation, this paper examines people's awareness, use, and engagement with the Google Translate application. To see how familiar aware users are with the app and its features, quantitative and qualitative research was conducted. The findings revealed that consumers have a high level of confidence in the application and how far people they benefit from this sort of innovation and how convenient it makes communication.

Keywords: artificial intelligence, google translate, speech recognition, language translation, camera translation, speech to text, text to speech

Procedia PDF Downloads 119
2085 Understanding the Challenges of Lawbook Translation via the Framework of Functional Theory of Language

Authors: Tengku Sepora Tengku Mahadi

Abstract:

Where the speed of book writing lags behind the high need for such material for tertiary studies, translation offers a way to enhance the equilibrium in this demand-supply equation. Nevertheless, translation is confronted by obstacles that threaten its effectiveness. The primary challenge to the production of efficient translations may well be related to the text-type and in terms of its complexity. A text that is intricately written with unique rhetorical devices, subject-matter foundation and cultural references will undoubtedly challenge the translator. Longer time and greater effort would be the consequence. To understand these text-related challenges, the present paper set out to analyze a lawbook entitled Learning the Law by David Melinkoff. The book is chosen because it has often been used as a textbook or for reference in many law courses in the United Kingdom and has seen over thirteen editions; therefore, it can be said to be a worthy book for studies in law. Another reason is the existence of a ready translation in Malay. Reference to this translation enables confirmation to some extent of the potential problems that might occur in its translation. Understanding the organization and the language of the book will help translators to prepare themselves better for the task. They can anticipate the research and time that may be needed to produce an effective translation. Another premise here is that this text-type implies certain ways of writing and organization. Accordingly, it seems practicable to adopt the functional theory of language as suggested by Michael Halliday as its theoretical framework. Concepts of the context of culture, the context of situation and measures of the field, tenor and mode form the instruments for analysis. Additional examples from similar materials can also be used to validate the findings. Some interesting findings include the presence of several other text-types or sub-text-types in the book and the dependence on literary discourse and devices to capture the meanings better or add color to the dry field of law. In addition, many elements of culture can be seen, for example, the use of familiar alternatives, allusions, and even terminology and references that date back to various periods of time and languages. Also found are parts which discuss origins of words and terms that may be relevant to readers within the United Kingdom but make little sense to readers of the book in other languages. In conclusion, the textual analysis in terms of its functions and the linguistic and textual devices used to achieve them can then be applied as a guide to determine the effectiveness of the translation that is produced.

Keywords: functional theory of language, lawbook text-type, rhetorical devices, culture

Procedia PDF Downloads 121
2084 The Effect of Meta-Cognitive Therapy on Meta-Cognitive Defects and Emotional Regulation in Substance Dependence Patients

Authors: Sahra Setorg

Abstract:

The purpose of this study was to determine the effect of meta-cognitive therapy on meta-cognitive defects and emotional regulation in industrial substance dependence patients. This quasi-experimental research was conducted with post-test and two-month follow-up design with control and experimental groups. The statistical population consisted of all industrial Substance dependence patients refer to addictive withdrawal clinics in Esfahan city, in Iran in 2013. 45 patients were selected from three clinics through the convenience sampling method and were randomly divided into two experimental groups (15 crack dependences, 15 amphetamine dependences) and one control group (n=15). The meta-cognitive questionnaire (MCQ) and difficulties in emotional regulation questionnaire (DERS) were used as pre-test measures and the experimental groups (crack and amphetamine) received 8 MC therapy sessions in groups. The data were analyzed via multivariate covariance statistic method by spss-18. The results showed that MCT had a significant effect in improving the meta-cognitive defects in crack and amphetamine dependences. Also, this therapy can increase the emotional regulation in both groups (p<0/05).The effect of this therapy is confirmed in two months followup. According to these findings, met-cognitive is as an interface and important variable in prevention, control, and treatment of the new industrial substance dependences.

Keywords: meta-cognitive therapy, meta-cognitive defects, emotional regulation, substance dependence disorder

Procedia PDF Downloads 482
2083 Relations of Progression in Cognitive Decline with Initial EEG Resting-State Functional Network in Mild Cognitive Impairment

Authors: Chia-Feng Lu, Yuh-Jen Wang, Yu-Te Wu, Sui-Hing Yan

Abstract:

This study aimed at investigating whether the functional brain networks constructed using the initial EEG (obtained when patients first visited hospital) can be correlated with the progression of cognitive decline calculated as the changes of mini-mental state examination (MMSE) scores between the latest and initial examinations. We integrated the time–frequency cross mutual information (TFCMI) method to estimate the EEG functional connectivity between cortical regions, and the network analysis based on graph theory to investigate the organization of functional networks in aMCI. Our finding suggested that higher integrated functional network with sufficient connection strengths, dense connection between local regions, and high network efficiency in processing information at the initial stage may result in a better prognosis of the subsequent cognitive functions for aMCI. In conclusion, the functional connectivity can be a useful biomarker to assist in prediction of cognitive declines in aMCI.

Keywords: cognitive decline, functional connectivity, MCI, MMSE

Procedia PDF Downloads 344
2082 Gender-Specific Association between Obstructive Sleep Apnea and Cognitive Impairment among Adults: A Population-based UK Biobank Study

Authors: Ke Qiu, Minzi Mao, Jianjun Ren, Yu Zhao

Abstract:

Although much has been done to investigate the influence of obstructive sleep apnea (OSA) on cognitive function, little attention has been paid to the role which gender differences play in this association. In the present study, we aim to explore the gender-specific association between OSA and cognitive impairment. Participants from UK biobank who have completed at least one of the five baseline cognitive tests (visuospatial memory, prospective memory, fluid intelligence, short numeric memory and reaction time) were included and were further categorized into three groups: (1) OSA, (2) self-reported snoring but without OSA, and (3) healthy controls (without OSA or snoring). Multivariable regression analysis was performed to examine the associations among snoring, OSA and performance of each of the five cognitive domains. A total of 267,889 participants (47% male, mean age: 57 years old) were included in our study. In the multivariable regression analysis, female participants in the OSA group had a higher risk of having poor prospective memory (OR: 1.24, 95% CI: 1.02~1.50, p = 0.03). Meanwhile, among female participants, OSA were inversely associated with the performances of fluid intelligence (β: -0.29, 95% CI: -0.46~-0.13, p < 0.001) and short-numeric memory (β: -0.14, 95% CI: -0.35~0.08, p = 0.02). In contrast, among male participants, no significant association was observed between OSA and impairment of the five cognitive domains. Overall, OSA was significantly associated with cognitive impairment in female participants rather than in male participants, indicating that more special attention and timely interventions should be given to female OSA patients to prevent further cognitive impairment.

Keywords: obstructive sleep apnea (OSA), cognitive impairment, gender-specific association, UK biobank

Procedia PDF Downloads 126
2081 Relationship between Functionality and Cognitive Impairment in Older Adult Women from the Southeast of Mexico

Authors: Estrella C. Damaris, Ingrid A. Olais, Gloria P. Uicab

Abstract:

This study explores the relationship between the level of functionality and cognitive impairment in older adult women from the south-east of Mexico. It is a descriptive, cross-sectional study; performed with 172 participants in total who attended a health institute and live in Merida, Yucatan Mexico. After a non-probabilistic sampling, Barthel and Pfeiffer scales were applied. The results show statistically significant correlation between the cognitive impairment (Pfeiffer) and the levels of independence and function (Barthel) (r =0.489; p =0.001). Both determine a dependence level so they need either a little or a lot of help. Society needs that the older woman be healthy and that the professionals of mental health develop activities to prevent and rehabilitate because cognitive impairment and function are directly related with the quality of life.

Keywords: functionality, cognition, routine activities, cognitive impairment

Procedia PDF Downloads 261
2080 Analysis of Decentralized on Demand Cross Layer in Cognitive Radio Ad Hoc Network

Authors: A. Sri Janani, K. Immanuel Arokia James

Abstract:

Cognitive radio ad hoc networks different unlicensed users may acquire different available channel sets. This non-uniform spectrum availability imposes special design challenges for broadcasting in CR ad hoc networks. Cognitive radio automatically detects available channels in wireless spectrum. This is a form of dynamic spectrum management. Cross-layer optimization is proposed, using this can allow far away secondary users can also involve into channel work. So it can increase the throughput and it will overcome the collision and time delay.

Keywords: cognitive radio, cross layer optimization, CR mesh network, heterogeneous spectrum, mesh topology, random routing optimization technique

Procedia PDF Downloads 332
2079 Cross-Dialect Sentence Transformation: A Comparative Analysis of Language Models for Adapting Sentences to British English

Authors: Shashwat Mookherjee, Shruti Dutta

Abstract:

This study explores linguistic distinctions among American, Indian, and Irish English dialects and assesses various Language Models (LLMs) in their ability to generate British English translations from these dialects. Using cosine similarity analysis, the study measures the linguistic proximity between original British English translations and those produced by LLMs for each dialect. The findings reveal that Indian and Irish English translations maintain notably high similarity scores, suggesting strong linguistic alignment with British English. In contrast, American English exhibits slightly lower similarity, reflecting its distinct linguistic traits. Additionally, the choice of LLM significantly impacts translation quality, with Llama-2-70b consistently demonstrating superior performance. The study underscores the importance of selecting the right model for dialect translation, emphasizing the role of linguistic expertise and contextual understanding in achieving accurate translations.

Keywords: cross-dialect translation, language models, linguistic similarity, multilingual NLP

Procedia PDF Downloads 23
2078 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 447
2077 On-Line Impulse Buying and Cognitive Dissonance: The Moderating Role of the Positive Affective State

Authors: G. Mattia, A. Di Leo, L. Principato

Abstract:

The purchase impulsiveness is preceded by a lack of self-control: consequently, it is legitimate to believe that a consumer with a low level of self-control can result in a higher probability of cognitive dissonance. Moreover, the process of purchase is influenced by the pre-existing affective state in a considerable way. With reference to on-line purchases, digital behavior cannot be merely ascribed to the rational sphere, given the speed and ease of transactions and the hedonistic dimension of purchases. To our knowledge, this research is among the first cases of verification of the effect of moderation exerted by the positive affective state in the on-line impulse purchase of products with a high expressive value such as a smartphone on the occurrence of cognitive dissonance. To this aim, a moderation analysis was conducted on a sample of 212 impulsive millennials buyers. Three scales were adopted to measure the constructs of interest: IBTS for impulsivity, PANAS for the affective state, Sweeney for cognitive dissonance. The analysis revealed that positive affective state does not affect the onset of cognitive dissonance.

Keywords: cognitive dissonance, impulsive buying, online shopping, online consumer behavior

Procedia PDF Downloads 131
2076 Translation of the Verbal Nouns (Masadars) Originating from Three-Letter Verbs in the Holy Quran: Verbal Noun with More than One Pattern (Wazn) As a Model

Authors: Montasser Mohamed Abdelwahab Mahmoud, Abdelwahab Saber Esawi

Abstract:

The language of the Qur’an has a wide range of understanding, reflection, and meanings. Therefore, translation of the Qur’an is inevitably nothing but a translation of the interpretation of the meanings of the Qur’an. It requires special competencies and skills for translators so that they can get close to the intended meaning of the verse of the Qur’an and convey it with precision. In the Arabic language, the verbal noun “AlMasdar” is a very important derivative that properly expresses the verbal idea in the form of a noun. It sounds the same as the base form of the verb with minor changes in the vowel pattern. It is one of the important topics in morphology. The morphologists divided verbal nouns into auditory and analogical, and they stated that that the verbal nouns (Masadars) originating from three-letter verbs are auditory, although they set controls for some of them in order to preserve them. As for the lexicographers, they mentioned the verbal nouns while talking about the lexical materials, and in some cases, their explanation of them exceeded that made by the morphologists, especially in their discussion of structures that the morphologists did not refer to in their books. The verb kafara (disbelief), for example, has three patterns, namely: al-kufْr, al-kufrān, and al-kufūr, and it was mentioned in the Holy Qur’an with different connotations. The verb ṣāma (fasted) with his two patterns (al-ṣaūm and al-ṣīām) was mentioned in the Holy Qur’an while their semantic meaning is different. The problem discussed in this research paper lied in the "linguistic loss" committed by translators when dealing with Islamic religious texts, especially the Qur'an. The study tried to identify the strategy adopted by translators of the Holy Qur'an in translating words that were classified as verbal nouns through analyzing the translation rendered by five translations of the Qur’an into English: Yusuf Ali, Pickthall, Mohsin Khan, Muhammad Sarwar, and Shakir. This study was limited to the verbal nouns in the Quraan that originate from three-letter verbs and have different semantic meanings.

Keywords: pattern, three-letter verbs, translation of the Quran, verbal nouns

Procedia PDF Downloads 123
2075 Interlingual Melodious Constructions: Romanian Translation of References to Songs in James Joyce’s Ulysses

Authors: Andra-Iulia Ursa

Abstract:

James Joyce employs several unconventional stylistic features in this landmark novel meant to experiment with language. The episode known as “Sirens” is entirely conceived around music and linguistic structures subordinated to sound. However, the aspiration to the condition of music is reflected throughout this entire literary work, as musical effects are echoed systematically. The numerous melodies scattered across the narrative play an important role in enhancing the thoughts and feelings that pass through the minds of the characters. Often the lyrics are distorted or interweaved with other words, preoccupations or memories, intensifying the stylistic effect. The Victorian song “Love’s old sweet song” is one of the most commonly referred to and meaningful musical allusions in Ulysses, becoming a leitmotif of infidelity. The lyrics of the song “M’appari”, from the opera “Martha”, are compared to an event from Molly and Bloom’s romantic history. Moreover, repeated phrases using words from “The bloom is on the rye” or “The croppy boy” serve as glances into the minds of the characters. Therefore, the central purpose of this study is to shed light on the way musical allusions flit through the episodes from the point of view of the stream of consciousness technique and to compare and analyse how these constructions are rendered into Romanian. Mircea Ivănescu, the single Romanian translator who succeeded in carrying out the translation of the entire ‘stylistic odyssey’, received both praises and disapprovals from the critics. This paper is not meant to call forth eventual flaws of the Romanian translation, but rather to elaborate the complexity of the task. Following an attentive examination and analysis of the two texts, from the point of view of form and meaning of the references to various songs, the conclusions of this study will be able to point out the intricacies of the process of translation.

Keywords: Joyce, melodious constructions, stream of consciousness, style, translation

Procedia PDF Downloads 128
2074 Disparity of Learning Styles and Cognitive Abilities in Vocational Education

Authors: Mimi Mohaffyza Mohamad, Yee Mei Heong, Nurfirdawati Muhammad Hanafi, Tee Tze Kiong

Abstract:

This study is conducted to investigate the disparity of between learning styles and cognitive abilities specifically in Vocational Education. Felder and Silverman Learning Styles Model (FSLSM) was applied to measure the students’ learning styles while the content in Building Construction Subject consists; knowledge, skills and problem solving were taken into account in constructing the elements of cognitive abilities. There are four dimension of learning styles proposed by Felder and Silverman intended to capture student learning preferences with regards to processing either active or reflective, perception based on sensing or intuitive, input of information used visual or verbal and understanding information represent with sequential or global learner. The study discovered that students are tending to be visual learners and each type of learner having significant difference whereas cognitive abilities. The finding may help teachers to facilitate students more effectively and to boost the student’s cognitive abilities.

Keywords: learning styles, cognitive abilities, dimension of learning styles, learning preferences

Procedia PDF Downloads 372
2073 The Relationship between Emotional Intelligence and Leadership Performance

Authors: Omar Al Ali

Abstract:

The current study was aimed to explore the relationships between emotional intelligence, cognitive ability, and leader's performance. Data were collected from 260 senior managers from UAE. The results showed that there are significant relationships between emotional intelligence and leadership performance as measured by the annual internal evaluations of each participant (r = .42, p < .01). Data from regression analysis revealed that both variables namely emotional intelligence (beta = .31, p < .01), and cognitive ability (beta = .29, p < .01), predicted leadership competencies, and together explained 26% of its variance. Data suggests that EI and cognitive ability are significantly correlated with leadership performance. In depth implications of the present findings for human resource development theory and practice are discussed.

Keywords: emotional intelligence, cognitive ability, leadership, performance

Procedia PDF Downloads 449
2072 Callous-Unemotional Traits in Preschoolers: Distinct Associations with Empathy Subcomponents

Authors: E. Stylianopoulou, A. K. Fanti

Abstract:

Object: Children scoring high on Callous-Unemotional traits (CU traits) exhibit lack of empathy. More specifically, children scoring high on CU traits appear to exhibit deficits on affective empathy or deficits in other constructs. However, little is known about cognitive empathy, and it's relation with CU traits in preschoolers. Despite the fact that empathy is measurable at a very young age, relatively less study has focused on empathy in preschoolers than older children with CU traits. The present study examines the cognitive and affective empathy in preschoolers with CU traits. The aim was to examine the differences between cognitive and affective empathy in those individuals. Based on previous research in children with CU traits, it was hypothesized that preschoolers scoring high in CU traits will show deficits in both cognitive and affective empathy; however, more deficits will be detected in affective empathy rather than cognitive empathy. Method: The sample size was 209 children, of which 109 were male, and 100 were female between the ages of 3 and 7 (M=4.73, SD=0.71). From those participants, only 175 completed all the items. The Inventory of Callous-Unemotional traits was used to measure CU traits. Moreover, the Griffith Empathy Measure (GEM) Affective Scale and the Griffith Empathy Measure (GEM) Cognitive Scale was used to measure Affective and Cognitive empathy, respectively. Results: Linear Regression was applied to examine the preceding hypotheses. The results showed that generally, there was a moderate negative association between CU traits and empathy, which was significant. More specifically, it has been found that there was a significant and negative moderate relation between CU traits and cognitive empathy. Surprisingly, results indicated that there was no significant relation between CU traits and affective empathy. Conclusion: The current findings support that preschoolers show deficits in understanding others emotions, indicating a significant association between CU traits and cognitive empathy. However, such a relation was not found between CU traits and affective empathy. The current results raised the importance that there is a need for focusing more on cognitive empathy in preschoolers with CU traits, a component that seems to be underestimated till now.

Keywords: affective empathy, callous-unemotional traits, cognitive empathy, preschoolers

Procedia PDF Downloads 122
2071 Reading against the Grain: Transcodifying Stimulus Meaning

Authors: Aba-Carina Pârlog

Abstract:

On translating, reading against the grain results in a wrong effect in the TL. Quine’s ocular irradiation plays an important part in the process of understanding and translating a text. The various types of textual radiation must be rendered by the translator by paying close attention to the types of field that produce it. The literary work must be seen as an indirect cause of an expressive effect in the TL that is supposed to be similar to the effect it has in the SL. If the adaptive transformative codes are so flexible that they encourage the translator to repeatedly leave out parts of the original work, then a subversive pattern emerges which changes the entire book. In this case, the translator is a writer per se who decides what goes in and out of the book, how the style is to be ciphered and what elements of ideology are to be highlighted. Figurative language must not be flattened for the sake of clarity or naturalness. The missing figurative elements make the translated text less interesting, less challenging and less vivid which reflects poorly on the writer. There is a close connection between style and the writer’s person. If the writer’s style is very much changed in a translation, the translation is useless as the original writer and his / her imaginative world can no longer be discovered. Then, a different writer appears and his / her creation surfaces. Changing meaning considered as a “negative shift” in translation defines one of the faulty transformative codes used by some translators. It is a dangerous tool which leads to adaptations that sometimes reflect the original less than the reader would wish to. It contradicts the very essence of the process of translation which is that of making a work available in a foreign language. Employing speculative aesthetics at the level of a text indicates the wish to create manipulative or subversive effects in the translated work. This is generally achieved by adding new words or connotations, creating new figures of speech or using explicitations. The irradiation patterns of the original work are neglected and the translator creates new meanings, implications, emphases and contexts. Again s/he turns into a new author who enjoys the freedom of expressing his / her ideas without the constraints of the original text. The stimulus meaning of a text is very important for a translator which is why reading against the grain is unadvisable during the process of translation. By paying attention to the waves of the SL input, a faithful literary work is produced which does not contradict general knowledge about foreign cultures and civilizations. Following personal common sense is essential in the field of translation as well as everywhere else.

Keywords: stimulus meaning, substance of expression, transformative code, translation

Procedia PDF Downloads 425
2070 Filling the Gaps with Representation: Netflix’s Anne with an E as a Way to Reveal What the Text Hid

Authors: Arkadiusz Adam Gardaś

Abstract:

In his theory of gaps, Wolfgang Iser states that literary texts often lack direct messages. Instead of using straightforward descriptions, authors leave the gaps or blanks, i.e., the spaces within the text that come into existence only when readers fill them with their understanding and experiences. This paper’s aim is to present Iser’s literary theory in an intersectional way by comparing it to the idea of intersemiotic translation. To be more precise, the author uses the example of Netflix’s adaption of Lucy Maud Montgomery’s Anne of Green Gables as a form of rendering a book into a film in such a way that certain textual gaps are filled with film images. Intersemiotic translation is a rendition in which signs of one kind of media are translated into the signs of the other media. Film adaptions are the most common, but not the only, type of intersemiotic translation. In this case, the role of the translator is taken by a screenwriter. A screenwriter’s role can reach beyond the direct meaning presented by the author, and instead, it can delve into the source material (here – a novel) in a deeper way. When it happens, a screenwriter is able to spot the gaps in the text and fill them with images that can later be presented to the viewers. Anne with an E, the Netflix adaption of Montgomery’s novel, may be used as a highly meaningful example of such a rendition. It is due to the fact that the 2017 series was broadcasted more than a hundred years after the first edition of the novel was published. This means that what the author might not have been able to show in her text can now be presented in a more open way. The screenwriter decided to use this opportunity to represent certain groups in the film, i.e., racial and sexual minorities, and women. Nonetheless, the series does not alter the novel; in fact, it adds to it by filling the blanks with more direct images. In the paper, fragments of the first season of Anne with an E are analysed in comparison to its source, the novel by Montgomery. The main purpose of that is to show how intersemiotic translation connected with the Iser’s literary theory can enrich the understanding of works of art, culture, media, and literature.

Keywords: intersemiotic translation, film, literary gaps, representation

Procedia PDF Downloads 278
2069 Team Cognitive Heterogeneity and Strategic Decision-Making Flexibility: The Role of Transactive Memory System and Task Complexity

Authors: Rui Xing, Baolin Ye, Nan Zhou, Guohong Wang

Abstract:

Drawing upon a perspective of cognitive interaction, this study explores the relationship between team cognitive heterogeneity and team strategic decision-making flexibility, treating the transactive memory system as a mediator and task complexity as a moderator. The hypotheses were tested in linear regression models by using data gathered from 67 strategic decision-making teams in the new-energy vehicle industry. It is found that team cognitive heterogeneity has a positive impact on strategic decision-making flexibility through the mediation of specialization and coordination of the transactive memory system, which is positively moderated by task complexity.

Keywords: strategic decision-making flexibility, team cognitive heterogeneity, transactive memory system, task complexity

Procedia PDF Downloads 43
2068 Colloquialism in Audiovisual Translation: English Subtitling of the Lebanese Film Capernaum as a Case Study

Authors: Fatima Saab

Abstract:

This paper attempts to study colloquialism in audio-visual translation, with particular emphasis given to investigating the difficulties and challenges encountered by subtitlers in translating Lebanese colloquial into English. To achieve the main objectives of this study, ample and thorough cultural and translational analysis of examples drawn from the subtitled movie Capernaum are presented in order to identify the strategies used to overcome cultural barriers and differences and to show the process of decision-making by the translator. Also, special attention is given to explain the technicalities in translating subtitles and how they affect the translation process. The research is a descriptive analytical study whereby the writer sets out empirical observations, consisting of descriptive and analytical examination of the difficulties and problems associated with translating Arabic colloquialisms, specifically Lebanese, into English in the subtitled film, Capernaum. The research methodology utilizes a qualitative approach to group the selected data into the subtitling strategies presented by Gottlieb under the domesticating or foreignizing strategies according to Venuti's Model. It is shown that producing the same meanings to a foreign audience is not an easy task. The background of cultural elements and the stories that make up the history and mindset of the Lebanese and Arabic peoples leads to the use of the transfer and paraphrase methodologies most of the time (81% of the sample used for analysis). The research shows that translating and subtitling colloquialism needs special skills by the translators to overcome the challenges imposed by the limited presentation space as well as cultural differences. Translation of colloquial Arabic/Lebanese can be achieved to a certain extent and delivering the meaning and effect of the source language culture is accomplished in as much as the translator investigates and relates to the target culture.

Keywords: Lebanese colloquial, audio-visual translation, subtitling, Capernaum

Procedia PDF Downloads 120
2067 Cultural Identity of Mainland Chinese, Hongkonger and Taiwanese: A Glimpse from Hollywood Film Title Translation

Authors: Ling Yu Debbie Tsoi

Abstract:

After China has just exceeded the USA as the top Hollywood film market in 2018, Hollywood studios have been adapting the taste, preference, casting and even film title translation to resonate with the Chinese audience. Due to the huge foreign demands, Hollywood film directors are paying closer attention to the translation of their products, as film titles are entry gates to the film and serve advertising, informative, aesthetic functions. Other than film directors and studios, comments over quality film title translation also appear on various online clip viewing platforms, online media, and magazines. In particular, netizens in mainland China, Hong Kong, and Taiwan seems to defend film titles in their own region while despising the other two regions. In view of the endless debates and lack of systematic analysis on film title translation in Greater China, the study aims at investigating the translation of Hollywood film titles (from English to Chinese) across Greater China based on Venuti’s (1991; 1995; 1998; 2001) concept of domestication and foreignization. To offer a comparison over time, a mini-corpus was built comprised of the top 70 most popular Hollywood film titles in 1987- 1988, 1997- 1998, 2007- 2008 and 2017- 2018 of Greater China respectively. Altogether, 560 source texts and 1680 target texts of mainland China, Hong Kong, and Taiwan were compared against each other. The three regions are found to have a distinctive style and patterns of translation. For instance, a sizable number of film titles are foreignized in mainland China by adopting literal translation and transliteration, whereas Hong Kong and Taiwan prefer domestication. Hong Kong tends to adopt a more vulgar style by using colloquial Cantonese slangs and even swear words, associating characters with negative connotations. Also, English is used as a form of domestication in Hong Kong from 1987 till 2018. Use of English as a strategy of domestication was never found in mainland nor Taiwan. On the contrary, Taiwanese target texts tend to adopt a cute and child-like style by using repetitive words and positive connotations. Even if English was used, it was used as foreignization. As film titles represent cultural products of popular culture, it is suspected that Hongkongers would like to develop cultural identity via adopting style distinctive from mainland China by vulgarization and negativity. Hongkongers also identify themselves as international cosmopolitan, leading to their identification with English. It is also suspected that due to former colonial rule of Japan, Taiwan adopts a popular culture similar to Japan, with cute and childlike expressions.

Keywords: cultural identification, ethnic identification, Greater China, film title translation

Procedia PDF Downloads 119
2066 eTransformation Framework for the Cognitive Systems

Authors: Ana Hol

Abstract:

Digital systems are in the cognitive wave of the eTransformations and are now extensively aimed at meeting the individuals’ demands, both those of customers requiring services and those of service providers. It is also apparent that successful future systems will not just simply open doors to the traditional owners/users to offer and receive services such as Uber for example does today, but will in the future require more customized and cognitively enabled infrastructures that will be responsive to the system user’s needs. To be able to identify what is required for such systems, this research reviews the historical and the current effects of the eTransformation process by studying: 1. eTransitions of company websites and mobile applications, 2. Emergence of new sheared economy business models as Uber and, 3. New requirements for demand driven, cognitive systems capable of learning and just in time decision making. Based on the analysis, this study proposes a Cognitive eTransformation Framework capable of guiding implementations of new responsive and user aware systems.

Keywords: system implementations, AI supported systems, cognitive systems, eTransformation

Procedia PDF Downloads 212
2065 The Study of Difficulties of Understanding Idiomatic Expressions Encountered by Translators 2021

Authors: Mohamed Elmogbail

Abstract:

The present study aimed at investigating difficulties those Translators encounter in understanding idiomatic expressions between Arabic and English languages. To achieve this goal, the researcher raised the three questions are:(1) What are the major difficulties that translators encounter in translating idiomatic expressions? (2) What factors cause such difficulties that translators encountered in translating idiomatic expressions? (3) What are the possible techniques that should be followed to overcome these difficulties? To answer these questions, the researcher designed questionnaire Table (2) and mentioned tables related to Test Show the second question in the study is about the factors that stand behind the challenges. Translators encounter while translating idiomatic expressions. The translators asked Provided the following factors:1- Because of lack of exposure to the source culture, they do not know the connotations of the cultural words that are related to the environment, food, folklore 2- Misusing dictionaries made the participants unable to find a proper target language idiomatic expression. 3-Lack of using idiomatic expressions in daily life. Table (3): (Questionnaire) Results to the table (3) Questions Of the study are About suggestions that can be inferred to handle these challenges. The questioned translators provided the following solutions:1- translators must be exposed to source language culture, including religion, habits, and traditions.2- translators should also be exposed to source language idiomatic expressions by introducing English culture in textbooks and through participating in extensive English culture courses.3- translators should be familiar with the differences between source and target language cultures.4- translators should avoid literal translation that results in most cases in wrong or poor translation.5- Schools, universities, and institutions should introduce translators to English culture.6- translators should participate in cultural workshops at universities.7- translators should try to use idiomatic expressions in everyday situations.8- translators should read more idiomatic expressions books. And researcher also designed a translation test consisted of 40 excerpts given to a random sample of 100 Translators in Khartoum capital of Sudan to translate them. After Collected data for the study, the researcher proceeded to a more detailed analysis, the methodology used in the analysis of idiomatic expressions Is empirical and descriptive. This study is qualitative by nature, but the quantitative method used the analysis of the data. Some figure and statistics are used, such as (statistical package for the social sciences). The researcher calculated the percentage proportion of each translation expressions. And compared them to each other. The finding of the study showed that most translations are inadequate as the translators faced difficulties while communication, these difficulties were mostly due to their unfamiliarity with idiomatic expressions producing improper equivalence in the communication, and not being able to use translation techniques as required, and resorted to literal translation, furthermore, the study recommended that more comprehensive studies to executed on translating idiomatic expressions to enrich the translation field.

Keywords: translation, translators, idioms., expressions

Procedia PDF Downloads 109
2064 Cognitive Rehabilitation in Schizophrenia: A Review of the Indian Scenario

Authors: Garima Joshi, Pratap Sharan, V. Sreenivas, Nand Kumar, Kameshwar Prasad, Ashima N. Wadhawan

Abstract:

Schizophrenia is a debilitating disorder and is marked by cognitive impairment, which deleteriously impacts the social and professional functioning along with the quality of life of the patients and the caregivers. Often the cognitive symptoms are in their prodromal state and worsen as the illness progresses; they have proven to have a good predictive value for the prognosis of the illness. It has been shown that intensive cognitive rehabilitation (CR) leads to improvements in the healthy as well as cognitively-impaired subjects. As the majority of population in India falls in the lower to middle socio-economic status and have low education levels, using the existing packages, a majority of which are developed in the West, for cognitive rehabilitation becomes difficult. The use of technology is also restricted due to the high costs involved and the limited availability and familiarity with computers and other devices, which pose as an impedance for continued therapy. Cognitive rehabilitation in India uses a plethora of retraining methods for the patients with schizophrenia targeting the functions of attention, information processing, executive functions, learning and memory, and comprehension along with Social Cognition. Psychologists often have to follow an integrative therapy approach involving social skills training, family therapy and psychoeducation in order to maintain the gains from the cognitive rehabilitation in the long run. This paper reviews the methodologies and cognitive retaining programs used in India. It attempts to elucidate the evolution and development of methodologies used, from traditional paper-pencil based retraining to more sophisticated neuroscience-informed techniques in cognitive rehabilitation of deficits in schizophrenia as home-based or supervised and guided programs for cognitive rehabilitation.

Keywords: schizophrenia, cognitive rehabilitation, neuropsychological interventions, integrated approached to rehabilitation

Procedia PDF Downloads 336
2063 An Investigation the Effectiveness of Emotion Regulation Training on the Reduction of Cognitive-Emotion Regulation Problem in Patients with Multiple Sclerosis

Authors: Mahboobeh Sadeghi, Zahra Izadi Khah, Mansour Hakim Javadi, Masoud Gholamali Lavasani

Abstract:

Background: Since there is a relation between psychological and physiological factors, the aim of this study was to examine the effect of Emotion Regulation training on cognitive emotion regulation problem in patients with Multiple Sclerosis(MS) Method: In a randomized clinical trial thirty patients diagnosed with Multiple Sclerosis referred to state welfare organization were selected. The sample group was randomized into either an experimental group or a nonintervention control group. The subjects participated in 75-minute treatment sessions held three times a week for 4weeks (12 sessions). All 30 individuals were administered with Cognitive Emotion Regulation questionnaire (CERQ). Participants completed the questionnaire in pretest and post-test. Data obtained from the questionnaire was analyzed using Mancova. Results: Emotion Regulation significantly decreased the Cognitive Emotion Regulation problems patients with Multiple sclerosis (p < 0.001). Conclusions: Emotion Regulation can be used for the treatment of cognitive-emotion regulation problem in Multiple sclerosis.

Keywords: Multiple Sclerosis, cognitive-emotion regulation, emotion regulation, MS

Procedia PDF Downloads 429
2062 Emotional Awareness and Working Memory as Predictive Factors for the Habitual Use of Cognitive Reappraisal among Adolescents

Authors: Yuri Kitahara

Abstract:

Background: Cognitive reappraisal refers to an emotion regulation strategy in which one changes the interpretation of emotion-eliciting events. Numerous studies show that cognitive reappraisal is associated with mental health and better social functioning. However the examination of the predictive factors of adaptive emotion regulation remains as an issue. The present study examined the factors contributing to the habitual use of cognitive reappraisal, with a focus on emotional awareness and working memory. Methods: Data was collected from 30 junior high school students, using a Japanese version of the Emotion Regulation Questionnaire (ERQ), the Levels of Emotional Awareness Scale for Children (LEAS-C), and N-back task. Results: A positive correlation between emotional awareness and cognitive reappraisal was observed in the high-working-memory group (r = .54, p < .05), whereas no significant relationship was found in the low-working-memory group. In addition, the results of the analysis of variance (ANOVA) showed a significant interaction between emotional awareness and working memory capacity (F(1, 26) = 7.74, p < .05). Subsequent analysis of simple main effects confirmed that high working memory capacity significantly increases the use of cognitive reappraisal for high-emotional-awareness subjects, and significantly decreases the use of cognitive reappraisal for low-emotional-awareness subjects. Discussion: These results indicate that under the condition when one has an adequate ability for simultaneous processing of information, explicit understanding of emotion would contribute to adaptive cognitive emotion regulation. The findings are discussed along with neuroscientific claims.

Keywords: cognitive reappraisal, emotional awareness, emotion regulation, working memory

Procedia PDF Downloads 196
2061 An Assessment of Tai Chi Exercise on Cognitive Performance in Vietnamese Older Adults

Authors: Hung Manh Nguyen, Duong Dai Nguyen

Abstract:

Objective: To evaluate the effects of Tai Chi exercise on cognitive performance of community-dwelling elderly in Vinh city, Vietnam. Design: A randomized controlled trial. Participants: One hundred and two subjected were recruited. Intervention: Subjects were divided randomly into two groups. Tai Chi group was assigned 6-months Tai Chi training. Control group was instructed to maintain their routine daily activities. Outcome measures: Trail Making Test (TMT) is primary outcome measure. Results: Participants in Tai Chi group reported significant improvement in TMT (part A) F(1, 71) = 78.37, p < .001, and in TMT (part B) F(1, 71)= 175.00, p < .001 in comparison with Control group. Conclusion: Tai Chi is beneficial to improve cognitive performance of the elderly.

Keywords: cognitive, elderly, Vietnam, Tai Chi

Procedia PDF Downloads 497
2060 Cognitive Emotion Regulation Strategies in 9–14-Year-Old Hungarian Children with Neurotypical Development in the Light of the Hungarian Version of Cognitive Emotion Regulation Questionnaire for Children

Authors: Dorottya Horváth, Andras Lang, Diana Varro-Horvath

Abstract:

This research activity and study is part of a major research effort to gain an integrative, neuropsychological, and personality psychological understanding of Attention Deficit Hyperactivity Disorder (ADHD) and thus improve the specification of diagnostic and therapeutic care. In the past, the neuropsychology section has investigated working memory, executive function, attention, and behavioural manifestations in children. Currently, we are looking for personality psychological protective factors for ADHD and its symptomatic exacerbation. We hypothesise that secure attachment, adaptive emotion regulation, and high resilience are protective factors. The aim of this study is to measure and report the results of a Hungarian sample of the Cognitive Emotion Regulation Questionnaire for Children (CERQ-k) because before studying groups with different developmental differences, it is essential to know the average scores of groups with neurotypical devel-opment. Until now, there was no Hungarian version of the above test, so we used our own translation. This questionnaire has been developed to assess children's thoughts after experiencing negative life events. It consists of 4-4 items per subscale, for a total of 36 items. The response categories for each item range from 1 (almost never) to 5 (almost always). The subscales were self-blame, blaming others, acceptance, planning, positive refocusing, rumination or thought-focusing, positive reappraisal, putting into perspective, and catastrophizing. The data for this study were collected from 120 children aged 9-14 years. It was analysed using descriptive statistical analysis, where the mean and standard deviation values for each age group, as well as the Cronbach's alpha value, were significant in testing the reliability of the questionnaire. The results showed that the questionnaire is a reliable and valid measuring instrument also on a Hungarian sample. These developments and results will allow the use of a version of the Cognitive Emotion Regulation Questionnaire for children in Hungarian and pave the way for the study of different developmental groups such as children with learning disabilities and/or with ADHD.

Keywords: neurotypical development, emotion regulation, negative life events, CERQ-k, Hungarian average scores

Procedia PDF Downloads 41
2059 A Survey on Traditional Mac Layer Protocols in Cognitive Wireless Mesh Networks

Authors: Anusha M., V. Srikanth

Abstract:

Maximizing spectrum usage and numerous applications of the wireless communication networks have forced to a high interest of available spectrum. Cognitive Radio control its receiver and transmitter features exactly so that they can utilize the vacant approved spectrum without impacting the functionality of the principal licensed users. The Use of various channels assists to address interferences thereby improves the whole network efficiency. The MAC protocol in cognitive radio network explains the spectrum usage by interacting with multiple channels among the users. In this paper we studied about the architecture of cognitive wireless mesh network and traditional TDMA dependent MAC method to allocate channels dynamically. The majority of the MAC protocols suggested in the research are operated on Common-Control-Channel (CCC) to handle the services between Cognitive Radio secondary users. In this paper, an extensive study of Multi-Channel Multi-Radios or frequency range channel allotment and continually synchronized TDMA scheduling are shown in summarized way.

Keywords: TDMA, MAC, multi-channel, multi-radio, WMN’S, cognitive radios

Procedia PDF Downloads 523
2058 Identifying Physiological Markers That Are Sensitive to Cognitive Load in Preschoolers

Authors: Priyashri Kamlesh Sridhar, Suranga Nanayakkara

Abstract:

Current frameworks in assessment follow lesson delivery and rely heavily on test performance or teacher’s observations. This, however, neglects the underlying cognitive load during the learning process. Identifying the pivotal points when the load occurs helps design effective pedagogies and tools that respond to learners’ cognitive state. There has been limited research on quantifying cognitive load in preschoolers, real-time. In this study, we recorded electrodermal activity and heart rate variability (HRV) from 10 kindergarteners performing executive function tasks and Johnson Woodcock test of cognitive abilities. Preliminary findings suggest that there are indeed sensitive task-dependent markers in skin conductance (number of SCRs and average amplitude of SCRs) and HRV (mean heart rate and low frequency component) captured during the learning process.

Keywords: early childhood, learning, methodologies, pedagogies

Procedia PDF Downloads 297