Search results for: communities of practice in LSP translation teaching
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 9147

Search results for: communities of practice in LSP translation teaching

8937 Bridging Binaries: Exploring Students' Conceptions of Good Teaching within Teacher-Centered and Learner-Centered Pedagogies of Their Teachers in Disadvantaged Public Schools in the Philippines

Authors: Julie Lucille H. Del Valle

Abstract:

To improve its public school education, the Philippines took a radical curriculum reform in 2012, by launching the K-to-12 program which not only added two years to its basic education but also mandated for a replacement of traditional teaching with learner-centered pedagogy, an instruction whose western underpinnings suggest improving student achievement, thus, making pedagogies in the country more or less similar with those in Europe and USA. This policy, however, placed learner-centered pedagogy in a binary opposition against teacher-centered instruction, creating a simplistic dichotomy between good and bad teaching. It is in this dichotomy that this study seeks to explore, using Critical Pedagogy of the Place as the lens, in understanding what constitutes good teaching across a range of learner-centered and teacher-centered pedagogies in the context of public schools in disadvantaged communities. Furthermore, this paper examines how pedagogical homogeneity, arguably influenced by dominant global imperatives with economic agenda – often referred as economisation of education – not only thins out local identities as structures of global schooling become increasingly similar but also limits the concept of good teaching to student outcomes and corporate employability. This paper draws from qualitative research on students, thus addressing the gap created by studies on good teaching which looked mainly into the perceptions of teachers and administrators, while overlooking those of students whose voices must be considered in the formulation of inclusive policies that advocate for true education reform. Using ethnographic methods including student focus groups, classroom observations, and teacher interviews, responses from students of disadvantaged schools reveal that good teaching includes both learner-centered and teacher-centered practices that incorporate ‘academic caring’ which sustains their motivation to achieve in school despite the challenging learning environments. The combination of these two pedagogies equips students with life-long skills necessary to gain equal access to sustainable economic opportunities in their local communities.

Keywords: critical pedagogy of the place, good teaching, learner-centered pedagogy, placed-based instruction

Procedia PDF Downloads 228
8936 Implementing Learner-Centered Teaching Approach In Iraqi Higher Education

Authors: Iman Ali Ahmed Al-Rashed

Abstract:

This paper directs attention to the limitations of the teacher-centered strategy in teaching. The aim of this study is to draw more educational attention to learner-centered strategy in order to shift the emphasis from the traditional concept of teaching to a new concept in teaching. To begin bridging the traditional concept of teaching and the new concept, the study will explore the new concept of teaching to support teaching in Arab World generally and in Iraq specifically. A qualitative case study orientation was used to collect data in the form of classroom observations, interviews and field notes. The teaching practices used by three university instructors are investigated and according to the findings, some explanations and recommendations are made.

Keywords: case study, learner-centered strategy, qualitative study, teacher-centered strategy, traditional teaching

Procedia PDF Downloads 517
8935 Enhancing Higher Education Teaching and Learning Processes: Examining How Lecturer Evaluation Make a Difference

Authors: Daniel Asiamah Ameyaw

Abstract:

This research attempts to investigate how lecturer evaluation makes a difference in enhancing higher education teaching and learning processes. The research questions to guide this research work states first as, “What are the perspectives on the difference made by evaluating academic teachers in order to enhance higher education teaching and learning processes?” and second, “What are the implications of the findings for Policy and Practice?” Data for this research was collected mainly through interviewing and partly documents review. Data analysis was conducted under the framework of grounded theory. The findings showed that for individual lecturer level, lecturer evaluation provides a continuous improvement of teaching strategies, and serves as source of data for research on teaching. At the individual student level, it enhances students learning process; serving as source of information for course selection by students; and by making students feel recognised in the educational process. At the institutional level, it noted that lecturer evaluation is useful in personnel and management decision making; it assures stakeholders of quality teaching and learning by setting up standards for lecturers; and it enables institutions to identify skill requirement and needs as a basis for organising workshops. Lecturer evaluation is useful at national level in terms of guaranteeing the competencies of graduates who then provide the needed manpower requirement of the nation. Besides, it mentioned that resource allocation to higher educational institution is based largely on quality of the programmes being run by the institution. The researcher concluded, that the findings have implications for policy and practice, therefore, higher education managers are expected to ensure that policy is implemented as planned by policy-makers so that the objectives can successfully be achieved.

Keywords: academic quality, higher education, lecturer evaluation, teaching and learning processes

Procedia PDF Downloads 116
8934 Augusto De Campos Translator: The Role of Translation in Brazilian Concrete Poetry Project

Authors: Juliana C. Salvadori, Jose Carlos Felix

Abstract:

This paper aims at discussing the role literary translation has played in Brazilian Concrete Poetry Movement – an aesthetic, critical and pedagogical project which conceived translation as poiesis, i.e., as both creative and critic work in which the potency (dynamic) of literary work is unfolded in the interpretive and critic act (energeia) the translating practice demands. We argue that translation, for concrete poets, is conceived within the framework provided by the reinterpretation –or deglutition– of Oswald de Andrade’s anthropophagy – a carefully selected feast from which the poets pick and model their Paideuma. As a case study, we propose to approach and analyze two of Augusto de Campos’s long-term translation projects: the translation of Emily Dickinson’s and E. E. Cummings’s works to Brazilian readers. Augusto de Campos is a renowned poet, translator, critic and one of the founding members of Brazilian Concrete Poetry movement. Since the 1950s he has produced a consistent body of translated poetry from English-speaking poets in which the translator has explored creative translation processes – transcreation, as concrete poets have named it. Campos’s translation project regarding E. E. Cummings’s poetry comprehends a span of forty years: it begins in 1956 with 10 poems and unfolds in 4 works – 20 poem(a)s, 40 poem(a)s, Poem(a)s, re-edited in 2011. His translations of Dickinson’s poetry are published in two works: O Anticrítico (1986), in which he translated 10 poems, and Emily Dickinson Não sou Ninguém (2008), in which the poet-translator added 35 more translated poems. Both projects feature bilingual editions: contrary to common sense, Campos translations aim at being read as such: the target readers, to fully enjoy the experience, must be proficient readers of English and, also, acquainted with the poets in translation – Campos expects us to perform translation criticism, as Antoine Berman has proposed, by assessing the choices he, as both translator and poet, has presented in order to privilege aesthetic information (verse lines, word games, etc.). To readers not proficient in English, his translations play a pedagogycal role of educating and preparing them to read both the target poet works as well as concrete poetry works – the detailed essays and prefaces in which the translator emphasizes the selection of works translated and strategies adopted enlighten his project as translator: for Cummings, it has led to the oblieraton of the more traditional and lyrical/romantic examples of his poetry while highlighting the more experimental aspects and poems; for Dickinson, his project has highligthed the more hermetic traits of her poems. To the domestic canons of both poets in Brazilian literary system, we analyze Campos’ contribution in this work.

Keywords: translation criticism, Augusto de Campos, E. E. Cummings, Emily Dickinson

Procedia PDF Downloads 257
8933 An Empirical Study on the Integration of Listening and Speaking Activities with Writing Instruction for Middles School English Language Learners

Authors: Xueyan Hu, Liwen Chen, Weilin He, Sujie Peng

Abstract:

Writing is an important but challenging skill For English language learners. Due to the small amount of time allocated for writing classes at schools, students have relatively few opportunities to practice writing in the classroom. While the practice of integrating listening and speaking activates with writing instruction has been used for adult English language learners, its application for young English learners has seldom been examined due to the challenge of listening and speaking activities for young English language learners. The study attempted to integrating integrating listening and speaking activities with writing instruction for middle school English language learners so as to improving their writing achievements and writing abilities in terms of the word use, coherence, and complexity in their writings. Guided by Gagne's information processing learning theory and memetics, this study conducted a 8-week writing instruction with an experimental class (n=44) and a control class (n=48) . Students in the experimental class participated in a series of listening and retelling activities about a writing sample the teacher used for writing instruction during each period of writing class. Students in the control class were taught traditionally with teachers’ direction instruction using the writing sample. Using the ANCOVA analysis of the scores of students’ writing, word-use, Chinese-English translation and the text structure, this study showed that the experimental writing instruction can significantly improve students’ writing performance. Compared with the students in the control class, the students in experimental class had significant better performance in word use and complexity in their essays. This study provides useful enlightenment for the teaching of English writing for middle school English language learners. Teachers can skillfully use information technology to integrate listening, speaking, and writing teaching, considering students’ language input and output. Teachers need to select suitable and excellent composition templates for students to ensure their high-quality language input.

Keywords: wring instruction, retelling, English language learners, listening and speaking

Procedia PDF Downloads 48
8932 The African Translator as a Literary Globetrotter in Minds and Thoughts

Authors: Boudersa Said Sami

Abstract:

This paper aims at revealing the new role of the African translator as a progressive traveler in the thoughts and minds of both Africans and others via his/her multidimensional translations, and a particular focus will be here on literary translation. The African translator, in this respect, is a great actor in Africa’s literary, intellectual and philosophical movement through his exploration of great literary books and highly-echoed intellectual masterpieces via translation. The paper’s hypothesis revolves around the importance of the African translator in moving from one thought to another as shifting from one language to another (French to English or English to French and Arabic). Unless the African translator is alert-minded, lively and animated, the African thoughts are stagnant and Africa is a big mire of rotten ideas. African thoughts are alive, providing that translation is vivid. The findings of the paper reveal the significance of the African translator’s multidimensional roles in keeping Africa in movement. As a pertinent recommendation, translation in Africa should be fostered and its tools should be enhanced as well to keep Africa’s thoughts in continuous mobility between geographic areas as languages are in a progressive move through translation.

Keywords: African, translator, literary, globetrotter, movement

Procedia PDF Downloads 122
8931 Surgical Skills in Mulanje

Authors: Nick Toossi, Joseph Hartland

Abstract:

Background: Malawi is an example of a low resource setting which faces a chronic shortage of doctors and other medical staff. This shortfall is made up for by clinical officers (COs), who are para-medicals trained for 4 years. The literature suggests to improve outcomes surgical skills training specifically should be promoted for COs in district and mission hospitals. Accordingly, the primary author was tasked with developing a basic surgical skills teaching package for COs of Mulanje Mission Hospital (MMH), Malawi, as part of a 4th year medical student External Student Selected Component field trip. MMH is a hospital based in the South of Malawi near the base of Mulanje Mountain and works in an extremely isolated environment with some of the poorest communities in the country. Traveling to Malawi the medical student author performed an educational needs assessment to develop and deliver a bespoke basic surgical skills teaching package. Methodology: An initial needs assessment identified the following domains: basic surgical skills (instrument naming & handling, knot tying, suturing principles and suturing techniques) and perineal repair. Five COs took part in a teaching package involving an interactive group simulation session, overseen by senior clinical officers and surgical trainees from the UK. Non-organic and animal models were used for simulation practice. This included the use of surgical skills boards to practice knot tying and ox tongue to simulate perineal repair. All participants spoke and read English. The impact of the session was analysed in two different ways. The first was via a pre and post Single Best Answer test and the second a questionnaire including likert’s scales and free text response questions. Results: There was a positive trend in pre and post test scores on competition of the course. There was increase in the mean confidence of learners before and after the delivery of teaching in basic surgical skills and simulated perineal repair, especially in ‘instrument naming and handling’. Whilst positively received it was discovered that learners desire more frequent surgical skills teaching sessions in order to improve and revise skills. Feedback suggests that the learners were not confident in retaining the skills without regular input. Discussion: Skills and confidence were improved as a result of the teaching provided. Learner's written feedback suggested there was an overall appetite for regular surgical skills teaching in the clinical environment and further opportunities to allow for deliberate self-practice. Surgical mentorship schemes facilitating supervised theatre time among trainees and lead surgeons along with improving access to surgical models/textbooks were some of the simple suggestions to improve surgical skills and confidence among COs. Although, this study is limited by population size it is reflective of the small, isolated and low resource environment in which this healthcare is delivered. This project does suggest that current surgical skills packages used in the UK could be adapted for employment in low resource settings, but it is consistency and sustainability that staff seek above all in their on-going education.

Keywords: clinical officers, education, Malawi, surgical skills

Procedia PDF Downloads 157
8930 Examining Moderating Mechanisms of Alignment Practice and Community Response through the Self-Construal Perspective

Authors: Chyong-Ru Liu, Wen-Shiung Huang, Wan-Ching Tang, Shan-Pei Chen

Abstract:

Two of the biggest challenges companies involved in sports and exercise information services face are how to strengthen participation in virtual sports/exercise communities and how to increase the ongoing participatoriness of those communities. In the past, relatively little research has explored mechanisms for strengthening alignment practice and community response from the perspective of self-construal, and as such this study seeks to explore the self-construal of virtual sports/exercise communities, the role it plays in the emotional commitment of forming communities, and the factor that can strengthen alignment practice. Moreover, which factor of the emotional commitment of forming virtual communities have the effect of strengthening interference in the process of transforming customer citizenship behaviors? This study collected 625 responses from the two leading websites in terms of fan numbers in the provision of information on road race and marathon events in Taiwan, with model testing conducted through linear structural equation modelling and the bootstrapping technique to test the proposed hypotheses. The results proved independent construal had a stronger positive direct effect on affective commitment to fellow customers than did interdependent construal, and the influences of affective commitment to fellow customers in enhancing customer citizenship behavior. Public self-consciousness moderates the relationships among independent self-construal and interdependent self-construal on effective commitment to fellow customers. Perceived playfulness moderates the relationships between effective commitment to fellow customers and customer citizenship behavior. The findings of this study provide significant insights for the researchers and related organizations. From the theoretical perspective, this is empirical research that investigated the self-construal theory and responses (i.e., affective commitment to fellow customers, customer citizenship behavior) in virtual sports/exercise communities. We further explore how to govern virtual sports/exercise community participants’ heterogeneity through public self-consciousness mechanism to align participants’ affective commitment. Moreover, perceived playfulness has the effect of strengthening effective commitment to fellow customers with customer citizenship behaviors. The results of this study can provide a foundation for the construction of future theories and can be provided to related organizations for reference in their planning of virtual communities.

Keywords: self-construal theory, public self-consciousness, affective commitment, customer citizenship behavior

Procedia PDF Downloads 76
8929 Developing a Translator Career Path: Based on the Dreyfus Model of Skills Acquisition

Authors: Noha A. Alowedi

Abstract:

This paper proposes a Translator Career Path (TCP) which is based on the Dreyfus Model of Skills Acquisition as the conceptual framework. In this qualitative study, the methodology to collect and analyze the data takes an inductive approach that draws upon the literature to form the criteria for the different steps in the TCP. This path is based on descriptors of expert translator performance and best employees’ practice documented in the literature. Each translator skill will be graded as novice, advanced beginner, competent, proficient, and expert. Consequently, five levels of translator performance are identified in the TCP as five ranks. The first rank is the intern translator, which is equivalent to the novice level; the second rank is the assistant translator, which is equivalent to the advanced beginner level; the third rank is the associate translator, which is equivalent to the competent level; the fourth rank is the translator, which is equivalent to the proficient level; finally, the fifth rank is the expert translator, which is equivalent to the expert level. The main function of this career path is to guide the processes of translator development in translation organizations. Although it is designed primarily for the need of in-house translators’ supervisors, the TCP can be used in academic settings for translation trainers and teachers.

Keywords: Dreyfus model, translation organization, translator career path, translator development, translator evaluation, translator promotion

Procedia PDF Downloads 341
8928 Professional Reciprocal Altruism in Education: Aligning Core Values and the Community of Practice for Today’s Educational Practitioners

Authors: Jessica Bogunovich, Kimberly Greene

Abstract:

As a grounded theory, Professional Reciprocal Altruism in Education (PRAE) offers an empowering means of understanding how the predominant motivator of those entering the teaching profession, altruism, serves as a shared value to inspire the individual’s personal practice beyond a siloed experience and into one of authentic engagement within the Community of Practice (CoP) of professional educators. The process of aligning one’s personal values, attitudes, and preconceived cultural constructs with those of the CoP, affords the alignment of the authentic and professional self; thus, continuously fostering one’s intrinsic motivation to remain engaged in their individual continuous process of growth and development for their students, community, profession, and themselves.

Keywords: altruism, Community of Practice. cultural constructs, teacher attrition, reciprocal altruism, value congruence

Procedia PDF Downloads 165
8927 Overview of Resources and Tools to Bridge Language Barriers Provided by the European Union

Authors: Barbara Heinisch, Mikael Snaprud

Abstract:

A common, well understood language is crucial in critical situations like landing a plane. For e-Government solutions, a clear and common language is needed to allow users to successfully complete transactions online. Misunderstandings here may not risk a safe landing but can cause delays, resubmissions and drive costs. This holds also true for higher education, where misunderstandings can also arise due to inconsistent use of terminology. Thus, language barriers are a societal challenge that needs to be tackled. The major means to bridge language barriers is translation. However, achieving high-quality translation and making texts understandable and accessible require certain framework conditions. Therefore, the EU and individual projects take (strategic) actions. These actions include the identification, collection, processing, re-use and development of language resources. These language resources may be used for the development of machine translation systems and the provision of (public) services including higher education. This paper outlines some of the existing resources and indicate directions for further development to increase the quality and usage of these resources.

Keywords: language resources, machine translation, terminology, translation

Procedia PDF Downloads 280
8926 The Antecedents of Continued Usage on Social-Oriented Virtual Communities Based on Automaticity Mechanism

Authors: Hsiu-Hua Cheng

Abstract:

In recent years, the number of social-oriented virtual communities users has increased significantly. Corporate investment in advertising on social-oriented virtual communities increases quickly. With the gigantic commercial value of the digital market, competitions between virtual communities are keen. In this context, how to retain existing customers to continue using social-oriented virtual communities is an urgent issue for virtual community managers. This study employs the perspective of automaticity mechanism and combines the social embeddedness theory with the literature of involvement and habit in order to explore antecedents of users’ continuous usage on social-oriented virtual communities. The results can be a reference for scholars and managers of social-oriented virtual communities.

Keywords: continued usage, habit, social embeddedness, involvement, virtual community

Procedia PDF Downloads 394
8925 Professionals’ Collaboration on Strengthening the Teaching of History

Authors: L. B. Ni, N. S. Bt Rohadi, H. Bt Alfana, A. S. Bin Ali Hassan, J. Bin Karim, C. Bt Rasin

Abstract:

This paper discusses the shared effort of teaching history in K-12 schools, community colleges, four-year colleges and universities to develop students' understanding of the history and habits of thought history. This study presents and discusses the problems of K-12 schools in colleges and universities, and the establishment of secondary school principals. This study also shows that the changing nature of practice can define new trends and affect the history professional in the classroom. There are many problems that historians and teachers of college faculty share in the history of high school teachers. History teachers can and should do better to get students in the classroom. History provides valuable insights into the information and embedded solid-state analysis models that are conflicting on the planet and are quickly changing exceptionally valuable. The survey results can reflect the history teaching in Malaysia.

Keywords: history issue, history teaching, school-university collaboration, history profession

Procedia PDF Downloads 327
8924 Survey-Based Pilot Investigation to Establish Meaningful Education Links in the Gambia

Authors: Miriam Fahmy, Shalini Fernando

Abstract:

Educational links between teaching hospitals and universities can provide visits with great impact for both sides. As a visitor, one is responsible for the content, respecting current practice while offering guidance from a completely different perspective. There is little documented guidance for establishing links with universities in developing countries and providing meaningful teaching and exchange programmes. An initial contact retrieved one response with regards to written curriculum. The otolaryngology department from a Swansea teaching hospital visited a university in the Gambia. A consultant and clinical fellow visited with medical students to deliver lectures, clinical skills and informal teaching such as bedside and small group teaching. Students who had participated in teaching provided by the visiting university were asked to give feedback. This information was collated and used to evaluate the impact, and to guide future visits, including thinking of establishing a curriculum tailored to the West Africa region. The students felt they gained the most from informal sessions such as bedside teaching and felt that more practical experience on real patients and pathology would be most beneficial to them. Given that internet is poor, they also suggested a video library for their reference. Many of them look forward to visiting Swansea and are interested in the differences in practice and technologies. The findings are limited to little previous literature and student feedback. Student feedback sparked further questions and careful contemplation. There is great scope for introducing a range of teaching resources but it is important to avoid assumptions and imposition of a western curriculum and education system, a larger sample is needed with input from lecturers and curriculum writers in leading universities. In conclusion, more literature and guidance needs to be established for future visitors contemplating an educational link.

Keywords: education, impact, West Africa, university links

Procedia PDF Downloads 127
8923 Educating the Education Student: Technology as the Link between Theory and Praxis

Authors: Rochelle Botha-Marais

Abstract:

When lecturing future educators in South Africa, praxis is an indispensable aspect that is often neglected. Without properly understanding how the theory taught in lecture halls relates to their future position as educators, we can not expect these students to be fully equipped future teachers. To enable education students at the Vaal Campus of the North West University - who have the Afrikaans language as major - to discover the link between theory and practice, the author created an assignment on phonetics in which the use of technology was incorporated. In the past, students had to submit an assignment or worksheet and they did not get the opportunity to apply their newly found knowledge in a practical manner. For potential future teachers, this application is essential. This paper will demonstrate how technology is used in the second year Afrikaans education module to promote student engagement and self-directed learning. Students were introduced to innovative new technologies alongside more familiar applications to shape a 21st century learning environment where students can think, communicate, solve problems, collaborate and take responsibility for their own teaching and learning. The paper will also reflect on student feedback pertaining the use and efficiency of technology in the Afrikaans module and the possible impact thereof on their own teaching and learning landscape. The aim of this paper is to showcase how technology can be used to maximize the students learning experience and equip future education students with the tools and knowledge to introduce technology-enhanced learning in their own teaching practice.

Keywords: education students, theory and practice, self-directed learning, student engagement, technology

Procedia PDF Downloads 259
8922 Poem and Novel Translations from Arabic to Turkish Done between the Years of 1980-2015

Authors: Gürkan Dağbaşı

Abstract:

Translation is a vitally important activity like as the expression the thought and emotions of humanbeing, providing reciprocal cultural transfer, shaping future by establishing a connection with the past, and like as being exist in an other language. Translation is also an important instrument providing cross-cultural coalescence between nations. Although the first translations from Arabic to Turkish was restricted to only religious texts, over time, the importance of translation was found out via translations of works about literature. Later on, some literature genres like novel and poems were also translated from Arabic to Turkish. Works of many men of Arabic literature were translated to Turkish, including Nejib Mahfuz, owner of Nobel Prize, Tawfiq al-Hakim, Adonis, Gibran Khalil Gibran and etc. In this study, novels and poems translated from Arabic to Turkish between 1980-2015 years are examined.

Keywords: poem, novel, Arabic, translation

Procedia PDF Downloads 339
8921 Teaching Behaviours of Effective Secondary Mathematics Teachers: A Study in Dhaka, Bangladesh

Authors: Asadullah Sheikh, Kerry Barnett, Paul Ayres

Abstract:

Despite significant progress in access, equity and public examination success, poor student performance in mathematics in secondary schools has become a major concern in Bangladesh. A substantial body of research has emphasised the important contribution of teaching practices to student achievement. However, this has not been investigated in Bangladesh. Therefore, the study sought to find out the effectiveness of mathematics teaching practices as a means of improving secondary school mathematics in Dhaka Municipality City (DMC) area, Bangladesh. The purpose of this study was twofold, first, to identify the 20 highest performing secondary schools in mathematics in DMC, and second, to investigate the teaching practices of mathematics teachers in these schools. A two-phase mixed method approach was adopted. In the first phase, secondary source data were obtained from the Board of Intermediate and Secondary Education (BISE), Dhaka and value-added measures used to identify the 20 highest performing secondary schools in mathematics. In the second phase, a concurrent mixed method design, where qualitative methods were embedded within a dominant quantitative approach was utilised. A purposive sampling strategy was used to select fifteen teachers from the 20 highest performing secondary schools. The main sources of data were classroom teaching observations, and teacher interviews. The data from teacher observations were analysed with descriptive and nonparametric statistics. The interview data were analysed qualitatively. The main findings showed teachers adopt a direct teaching approach which incorporates orientation, structuring, modelling, practice, questioning and teacher-student interaction that creates an individualistic learning environment. The variation in developmental levels of teaching skill indicate that teachers do not necessarily use the qualitative (i.e., focus, stage, quality and differentiation) aspects of teaching behaviours effectively. This is the first study to investigate teaching behaviours of effective secondary mathematics teachers within Dhaka, Bangladesh. It contributes in an international dimension to the field of educational effectiveness and raise questions about existing constructivist approaches. Further, it contributes to important insights about teaching behaviours that can be used to inform the development of evidence-based policy and practice on quality teaching in Bangladesh.

Keywords: effective teaching, mathematics, secondary schools, student achievement, value-added measures

Procedia PDF Downloads 211
8920 Preparing K-12 Practitioners for Diversity and Use of Evidence-Based Practices and Strategies in Teaching Learners with Autism Spectrum Disorder (ASD)

Authors: Inuusah Mahama

Abstract:

The study focused on the importance of diversity and the use of evidence-based practices and strategies in teaching learners with ASD. The study employed a mixed-methods design, including surveys, interviews, and observations. A total of 500 K-12 practitioners participated in the study, including teachers, administrators, and support staff. The study sought to investigate the current understanding and knowledge level of K-12 practitioners regarding diversity, evidence-based practices, and strategies for teaching learners with ASD. The study also examined the challenges that K-12 practitioners face in preparing learners with ASD and the resources they require to improve their practice. The results indicated that K-12 practitioners in Ghana have limited knowledge and skills in teaching learners with ASD, particularly in using evidence-based practices and strategies. Therefore, there is a need for providing training and professional development opportunities for K-12 practitioners, developing and implementing evidence-based practices and strategies, and increasing awareness of ASD and the need for effective teaching strategies. This would go a long way to improve the quality of education for learners with ASD in Ghana and ultimately lead to better outcomes for these students.

Keywords: autism, practitioners, diversity, evidence-based practises

Procedia PDF Downloads 62
8919 A Case Study on Indian Translation Ecosystem of Point-Of-Care Solutions

Authors: Tripta Dixit, Smita Sahu, William Selvamurthy, Sadhana Srivastava

Abstract:

The translation of healthcare technologies is an expensive, complex affair, current healthcare challenges in Asian countries and their efforts to meet Millennium Development Goals (MDGs), necessitates continuous technology advancement to save countless lives, improve the quality of life and for socio-economic development. India’s consistently improving global innovation index (57) demonstrates its innovation potential, but access to health care is asymmetric and lacks priority in India. Therefore, there is utmost need of a robust translation system for point-of-care (POC) solutions, inexpensive, low-maintenance, reliable, and easy-to-use diagnostic technologies. Few cases of POC technologies viz. Elisa based diagnostic kits for regional viral disease, a device for detection of cancerous lesions were studied to understand the process and challenges involved in their translation. Accordingly, the entire translation ecosystem was summarized proposing a nexus of various actors such as technology developer, technology transferor technology receiver, funding entities, government/regulatory bodies and their effect on translation of different medical technologies. This study highlights the role and concerns pertaining to these actors for POC such as unsystematic and unvalidated research roadmap, low profit preposition, unfocused approach of up-scaling, low market acceptability and multiple window regulatory framework, etc. This provides an opportunity to devise solutions to overcome problem areas in translation path.

Keywords: healthcare technologies, point-of-care solutions, public health, translation

Procedia PDF Downloads 140
8918 Self-Efficacy in Online Vocal Learning: Current Situation, Influencing Factors and Optimization Strategies

Authors: Tianyou Wang

Abstract:

Students' own intrinsic motivation is the main source of energy for learning activities, and their self-efficacy becomes a key factor affecting the learning effect. In today's increasingly common situation of online vocal music teaching, virtualized teaching scenarios have brought a considerable impact on students' personal efficacy. Since personal efficacy is the result of the interaction between environmental factors and subject characteristics, an empirical study was conducted to investigate the changes in students' self-efficacy, influencing factors, and characteristics in online vocal teaching scenarios based on the three dimensions of teachers, students, and technology. One hundred valid questionnaires were studied through a quantitative survey. The results showed that students' personal efficacy was significantly lower in online learning environments compared to offline vocal teaching and showed significant differences due to factors such as gender and class type; students' self-efficacy in online vocal teaching was significantly affected by factors such as technological environment, teaching style, and information technology ability. Based on the results of the study, it is recommended to pay attention to inquiry and practice in the teaching design, use singing projects as the teaching organization, grasp the learning process with the orientation of problem-solving, push the applicable vocal music teaching resources in time, lead students to explore and refine the problems and push students to learn independently according to the goals and plans.

Keywords: vocal pedagogy, self-efficacy, online learning, intrinsic motivation, information technology

Procedia PDF Downloads 26
8917 Efficiency of Google Translate and Bing Translator in Translating Persian-to-English Texts

Authors: Samad Sajjadi

Abstract:

Machine translation is a new subject increasingly being used by academic writers, especially students and researchers whose native language is not English. There are numerous studies conducted on machine translation, but few investigations have assessed the accuracy of machine translation from Persian to English at lexical, semantic, and syntactic levels. Using Groves and Mundt’s (2015) Model of error taxonomy, the current study evaluated Persian-to-English translations produced by two famous online translators, Google Translate and Bing Translator. A total of 240 texts were randomly selected from different academic fields (law, literature, medicine, and mass media), and 60 texts were considered for each domain. All texts were rendered by the two translation systems and then by four human translators. All statistical analyses were applied using SPSS. The results indicated that Google translations were more accurate than the translations produced by the Bing Translator, especially in the domains of medicine (lexis: 186 vs. 225; semantic: 44 vs. 48; syntactic: 148 vs. 264 errors) and mass media (lexis: 118 vs. 149; semantic: 25 vs. 32; syntactic: 110 vs. 220 errors), respectively. Nonetheless, both machines are reasonably accurate in Persian-to-English translation of lexicons and syntactic structures, particularly from mass media and medical texts.

Keywords: machine translations, accuracy, human translation, efficiency

Procedia PDF Downloads 42
8916 Educational Theatre Making Project: Prior Conditions

Authors: Larisa Akhmylovskaia, Andriana Barysh

Abstract:

The present paper is introducing the translation score developing methodology and methods in the cross-cultural communication. The ideas and examples presented by the authors illustrate the universal character of translation score developing methods under analysis. Personal experience in the international theatre-making projects, opera laboratories, cross-cultural master-classes give more opportunities to single out the conditions, forms, means and principles of translation score developing as well as the translator/interpreter’s functions as cultural liaison for multiethnic collaboration.

Keywords: methodology of translation score developing, pre-production, analysis, production, post-production, ethnic scene theory, theatre anthropology, laboratory, master-class, educational project, academic project, participant observation, super-objective

Procedia PDF Downloads 482
8915 A Religious Book Translation by Pragmatic Approach: The Vajrachedika-Prajna-Paramita Sutra

Authors: Yoon-Cheol Park

Abstract:

This research focuses on examining the Chinese character-Korean language translation of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra by a pragmatic approach. The background of this research is that there were no previous researches which looked into the Vajrachedika-prajna-paramita translation by pragmatic approach until now. Even though it is composed of conversational structures between Buddha and his disciple unlike other Buddhist sutras, most of its translation could find the traces to have pursued literal translation and still has now overlooked pragmatic elements in it. Accordingly, it is meaningful to examine the messages through speaker and hearer relation and between speaker intention and utterance meaning. Practically, the Vajrachedika-prajna-paramita sutra includes pragmatic elements, such as speech acts, presupposition, conversational implicature, the cooperative principle and politeness. First, speech acts in its sutra text show the translation to reveal obvious performance meanings of language to the target text. And presupposition in their dialogues is conveyed by paraphrasing or substituting abstruse language with easy expressions. Conversational implicature in utterances makes it possible to understand the meanings of holy words by relying on utterance contexts. In particular, relevance results in an increase of readability in the translation owing to previous utterance contexts. Finally, politeness in the target text is conveyed with natural stylistics through the honorific system of the Korean language. These elements mean that the pragmatic approach can function as a useful device in conveying holy words in a specific, practical and direct way depending on utterance contexts. Therefore, we expect that taking a pragmatic approach in translating the Vajrachedika-prajna-paramita sutra will provide a theoretical foundation for seeking better translation methods than the literal translations of the past. And it implies that the translation of Buddhist sutra needs to convey messages by translation methods which take into account the characteristic of sutra text like the Vajrachedika-prajna-paramita.

Keywords: buddhist sutra, Chinese character-Korean language translation, pragmatic approach, utterance context

Procedia PDF Downloads 375
8914 Introducing Transcending Pedagogies

Authors: Wajeehah Aayeshah, Joy Higgs

Abstract:

The term “transcending pedagogies” has been created to refer to teaching and learning strategies that transcend the mode of student enrolment, the needs of different students, and different learning spaces. The value of such pedagogies in the current arena when learning spaces, technologies and preferences are more volatile than ever before, is a key focus of this paper. The paper will examine current and emerging pedagogies that transcend the learning spaces and enrollment modes of on campus, distance, virtual and workplace learning contexts. A further point of interest is how academics in professional and higher education settings interpret and implement pedagogies in the current global conversation space and re-creation of higher education. This study questioned how the notion and practice of transcending pedagogies enables us to re-imagine and reshape university curricula. It explored the nature of teaching and learning spaces and those professional and higher education (current and emerging) pedagogies that can be implemented across these spaces. We set out to identify how transcending pedagogies can assist students in learning to deal with complexity, uncertainty and change in the practice worlds and better appeal to students who are making decisions on where to enrol. The data for this study was collected through in-depth interviews and focus groups with academics and policy makers within academia.

Keywords: Transcending Pedagogies, teaching and learning strategies, learning spaces, pedagogies

Procedia PDF Downloads 508
8913 Procedures and Strategies in Translation: Two Marathi Translations of Train to Pakistan by Khushwant Singh

Authors: Manoj Gujar

Abstract:

The present paper is an attempt to interpret two Marathi translations of Khushwant Singh’s (1915-2014) novel Train to Pakistan (1956). The 20th century was branded as an era of Liberalization, Privatization and Globalization. Different countries and cultures have enunciated interaction with one another in an unprecedented manner. The world is becoming multilingual and multicultural. The democratic countries such as the U.S.A., the U.K., and India have become pivotal centers of interlingual and cross-cultural exchange. People belonging to different nationalities showed keen interest in knowing the characteristic features of different languages and of their cultures. Here, ‘Translation’ plays an important role in such multilingual and multicultural contexts. Translation is not only translation of a language but a translation of a culture. However, in the act of translation a translator makes use of such procedures as borrowing, definition, literal translation, substitution, lexical creation, omission, addition as well as their various combinations. To him, a text produced in one linguistic and cultural context can reach other linguistic and cultural contexts through these processes of translation. A worthy work of art appeals many readers. India, being a multilingual country we find that there goes multiple translations of the same text in different Indian languages. But sometimes, if can be found that a same text appeals to different ages and the same text gets translated into the same language by the two or more authors. In this reference, the present paper is an attempt to study how different translations of the same text differ in terms of procedures and strategies during the process of the translation of culture. The source text is Khushwant Singh’s historical novel Train to Pakistan (1956). The novel was widely appreciated and so translated into different regional languages in India. The novel has two Marathi translations: Agniratha (1972) by Hidayatkhan and Train to Pakistan (1980) by Anil Kinikar. This paper is an attempt to evaluate the strategies and procedures in translation to analyze these two Marathi translations. Hidayat Khan made a lot of omissions of the significant details and distorted the original text to a large extent, whereas, Anil Kinikar has done justice to the Source Text by rendering it in Marathi as faithfully as possible.

Keywords: culture, multilingual, procedures and strategies, translation

Procedia PDF Downloads 346
8912 Using Synonymy in Translation of Hemingway’s 'A Farewell to Arms' from English into Albanian

Authors: Miranda Enesi, Helena Grillo Mukli

Abstract:

The English word-stock is extremely rich in synonyms which can be largely accounted for by the abundant borrowing. Translation problems encountered by translators in general are usually ‘transfer problems’. They face more difficulties in the interpretation of meaning from the source language text than lexical differences between languages. The aim of the study is to inspect the various strategies used in translating from English into Albanian specific words in the ‘A Farwell to arms’ novel. For this purpose, examples translated from English into Albanian were examined. The Albanian equivalents have shown that various strategies were used in order to overcome the problem of rendering words and expressions into the target language. Employed strategies were synonymy, modulation, transposition, calque and word for word translation. In addition, this paper shows that the strategy of translating using synonymy is mostly used. In this paper, an attempt is made to examine the nature of contextual synonymy in order to investigate its problematic nature regarding translation. Types of synonymy are analyzed and then examples from English and Albanian versions are provided to examine the overlap between them.

Keywords: equivalence, literal translation, paraphrasing, transfer problems, synonymy

Procedia PDF Downloads 149
8911 Effective Teaching of Thermofluid Pratical Courses during COVID-19

Authors: Opeyemi Fadipe, Masud Salimian

Abstract:

The COVID-19 pandemic has introduced a new normal into the world; online teaching is now the most used method of teaching over the face to face meeting. With the emergency of these teaching, online-teaching has been improved over time and with more technological advancement tools introduced. Practical courses are more demanding to teach because it requires the physical presence of the student as well as a demonstration of the equipment. In this study, a case of Lagos State University thermofluid practical was the understudy. A survey was done and give to a sample of students to fill. The result showed that the blend-approach is better for practical course teaching. Software simulation of the equipment used to conduct practical should be encouraged in the future.

Keywords: COVID-19, online teaching, t-distribution, thermofluid

Procedia PDF Downloads 136
8910 Vocational Teaching Method: A Conceptual Model in Teaching Automotive Practical Work

Authors: Adnan Ahmad, Yusri Kamin, Asnol Dahar Minghat, Mohd. Khir Nordin, Dayana Farzeha, Ahmad Nabil

Abstract:

The purpose of this study is to identify the teaching method practices of the practical work subject in Vocational Secondary School. This study examined the practice of Vocational Teaching Method in Automotive Practical Work. The quantitative method used the sets of the questionnaire. 283 students and 63 teachers involved from ten VSS involved in this research. Research finding showed in conducting the introduction session teachers prefer used the demonstration method and questioning technique. While in deliver the content of practical task, teachers applied group monitoring and problem-solving approach. To conclude the task of automotive practical work, teachers choose re-explain and report writing to make sure students really understand all the process of teaching. VTM-APW also involved the competency-based concept to embed in the model. Derived from factors investigated, research produced the combination of elements in teaching skills and vocational skills which could be used as the best teaching method in automotive practical work for school level. As conclusion this study has concluded that the VTM-APW model is able to apply in teaching to make an improvement with current practices in Vocational Secondary School. Hence, teachers are suggested to use this method to enhance student's knowledge in Automotive and teachers will deliver skills to the current and future workforce relevant with the required competency skilled in workplace.

Keywords: vocational teaching method, practical task, teacher preferences, student preferences

Procedia PDF Downloads 426
8909 Translators as Agents: Jewish Translators and Zsolnay Publishing House’s Translational Culture in Pre-Anschluss Austria,1924-1938

Authors: Tatsiana Haiden

Abstract:

The role of the translator in the publishing process has been underestimated for centuries. Any translation is produced in a certain socio-political context by agents with different background, interests, and opinions, i.e., no translation is neutral. Any translation goes beyond the text; it is not only an interlingual transfer of signs but a social phenomenon. The case study shows how Jewish social networks influence publishing translations and aims to explain the unexpected success of the Jewish publishing house in pre-Anschluss Austria. The research shows that translators play a central role (‘Translator’s visibility’ - Pym, ‘Activist turn’ - Wolf, ‘Translator studies’ - Chesterman) in choosing what has to be translated and establishing communication between the author and the publisher. The concept of Translationskultur of Prunc is being historized and applied to the publishing house for the first time by analyzing business correspondence between the main actors of translation (publisher-translator-author). The translation studies project has become interdisciplinary –it encompasses sociology (concepts of Bourdieu’s ‘Field theory’ are used) and history. The historical research method Histoire croiseé is being used to avoid subjectivity and to introduce a new ‘translator-oriented’ vision in translation studies instead of the author-oriented one. In the course of the archival research, it was established that Jewish background plays an essential role in the destiny of the translators and the publishing house, so the Jewish studies have been added to the project. The study goes beyond the Austrian translational culture; it can be used as an example of dealing with publishing houses policies, publishing translations, and translator studies.

Keywords: history of translation, Jewish studies, publishing translations, translation sociology, translator studies, translators as actors

Procedia PDF Downloads 123
8908 Genre Hybridity and Postcolonialism in 'Chairil: The Voice of Indonesia's Decolonisation'

Authors: Jack Johnstone

Abstract:

This research presents postcolonial translation as an approach to eradicate traces of colonialism in former colonies. An example of demonstrating postcolonial translation in the Indonesian context is in Hasan Aspahani's Chairil, a biographical narrative and history book based on the personal life of a well-known Indonesian poet and writer, Chairil Anwar (1922-1949) in Dutch occupied Indonesia. This postcolonial translation approach has been applied in the first five chapters on his early years under Dutch colonization, in an attempt to show a postcolonialised TT. This approach aims to demonstrate the postcolonial refutation of the Dutch colonial language to convey the Indonesian setting to target readers. It is also designed to explicate the summary of the book as well as my attempt to apply postcolonial translation as a strategy to reject the Dutch colonial terms in this book. The data conveys 26 important examples of the ST and TT, in consideration of the chosen three factors of culture, forced-Europeanisation, and cross-genre between a biographical narrative and history under categories of Cultural Bound Objects, Politics and Place. However, the 10 selected examples will be analyzed in the Analysis Chapter, which are discussed at word, sentence, and paragraph level. As well, the translation strategies used, namely retention, substitution and specification on four main examples, on the methods utilized to achieve a postcolonialised translation that attempts to 1) examine the way the alteration of the TT can affect the message portrayed within the ST, 2) show the notion of disagreement between the Dutch colonizers and colonized Indonesians on their views on the way Indonesia should be governed and 3) present a translation that reverses the inequality between the superior colonials and inferior Indigenous Indonesians during the Dutch colonial era.

Keywords: Chairil, Dutch colonialism, Indonesia, postcolonial translation

Procedia PDF Downloads 132