Search results for: audiovisual translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 590

Search results for: audiovisual translation

290 The Quantum Theory of Music and Languages

Authors: Mballa Abanda Serge, Henda Gnakate Biba, Romaric Guemno Kuate, Akono Rufine Nicole, Petfiang Sidonie, Bella Sidonie

Abstract:

The main hypotheses proposed around the definition of the syllable and of music, of the common origin of music and language, should lead the reader to reflect on the cross-cutting questions raised by the debate on the notion of universals in linguistics and musicology. These are objects of controversy, and there lies its interest: the debate raises questions that are at the heart of theories on language. It is an inventive, original and innovative research thesis. The main hypotheses proposed around the definition of the syllable and of music, of the common origin of music and language, should lead the reader to reflect on the cross-cutting questions raised by the debate on the notion of universals in linguistics and musicology. These are objects of controversy, and there lies its interest: the debate raises questions that are at the heart of theories on language. It is an inventive, original and innovative research thesis. A contribution to the theoretical, musicological, ethno musicological and linguistic conceptualization of languages, giving rise to the practice of interlocution between the social and cognitive sciences, the activities of artistic creation and the question of modeling in the human sciences: mathematics, computer science, translation automation and artificial intelligence. When you apply this theory to any text of a folksong of a world-tone language, you do not only piece together the exact melody, rhythm, and harmonies of that song as if you knew it in advance but also the exact speaking of this language. The author believes that the issue of the disappearance of tonal languages and their preservation has been structurally resolved, as well as one of the greatest cultural equations related to the composition and creation of tonal, polytonal and random music. The experimentation confirming the theorization, It designed a semi-digital, semi-analog application which translates the tonal languages of Africa (about 2,100 languages) into blues, jazz, world music, polyphonic music, tonal and anatonal music and deterministic and random music). To test this application, I use a music reading and writing software that allows me to collect the data extracted from my mother tongue, which is already modeled in the musical staves saved in the ethnographic (semiotic) dictionary for automatic translation ( volume 2 of the book). Translation is done (from writing to writing, from writing to speech and from writing to music). Mode of operation: you type a text on your computer, a structured song (chorus-verse), and you command the machine a melody of blues, jazz and world music or variety etc. The software runs, giving you the option to choose harmonies, and then you select your melody.

Keywords: music, entanglement, langauge, science

Procedia PDF Downloads 50
289 Acquisition of French (L3) Direct Object by Persian (L1) Speakers of English (L2) as EFL Learners

Authors: Ali Akbar Jabbari

Abstract:

The present study assessed the acquisition of L3 French direct objects by Persian speakers who had already learned English as their L2. The ultimate goal of this paper is to extend the current knowledge about the CLI phenomenon in the realm of third language acquisition by examining the role of Persian and English as background languages and learners’ English level of proficiency in their performance on French direct object. To fulfill this, the assumptions of three L3 hypotheses, namely L1 Transfer, L2 Status Factor, and Cumulative Enhancement Model, were examined. The research sample was comprised of 40 undergraduate students in the fields of English language and literature and translation studies at Birjand University in Iran. According to the English proficiency level of learners revealed by the Quick Oxford English Placement test, the participants were grouped as upper intermediate and lower intermediate. A grammaticality judgment and a translation test were administered to gather the required data on learners' comprehension and production of the desired structure in French. It was demonstrated that the rate of positive transfer from previously learned languages was more potent than the rate of negative transfer. A Comparison of groups' performances revealed a significant difference between upper and lower intermediate groups in positing French direct objects correctly. However, the upper intermediate group did not significantly differ from the lower intermediate group in negative transfer. It can be said that by increasing the L2 proficiency of the learners, they could use their previous linguistic knowledge more efficiently. Although further examinations are needed, the current study contributed to a better characterization of cross-linguistic influence in third language acquisition. The findings help French teachers and learners to positively exploit the prior knowledge of Persian and English and apply it in in the multilingual context of French direct object's teaching and learning process.

Keywords: Cross-Linguistic Influence, Persian, French & English Direct Object, Third Language Acquisition, Language Transfer

Procedia PDF Downloads 44
288 Compassion Fade: Effects of Mass Perception and Intertemporal Choice on Non-Volunteering Behavior

Authors: Mariel L. Alonzo, Patricia Mae T. Chi, Juliana Patrice P. Mayormita, Sanjana A. Sorio

Abstract:

Compassion fade proposes an inverse relationship between the magnitude of stimuli to elicited compassion. This phenomenon is viewed within a framework that integrates a 3-Act Compassion structure with Latané and Darley’s Unresponsive Bystander Model and Prospect Theory of Decision-making under risk. Students (N=211) from Ateneo de Davao were sampled to examine the effects of mass perception (increasing number of needy persons) and intertemporal choice (soon versus later) on volunteering behavior. Collegiate classes in their natural setting were randomly assigned to five different treatment groups and were presented with audiovisual presentations featuring an increasing number of needy persons. The students were deceived to believe that two hypothetical feeding programs for Marawi refugees, taking place in 1 month and 6 months, were in need of volunteers for its preparatory phase. Results show a statistically significant (p=0.000; p=0.013) non-linear trend consistently for both feeding programs. There was a decrease in volunteered time means as identifiable victims increased from 0-47 and an increase as it progressed towards 267 non-identifiable victims. Highest interest was expressed for the 0 needy people shown and least for 47. The 0 hours volunteered was consistently the mode and median in all treatments. There was no statistically significant temporal discounting effect.

Keywords: compassion, group perception, identifiable victim, intertemporal choice, prosocial behavior, unresponsive bystander

Procedia PDF Downloads 177
287 Translation and Validation of the Thai Version of the Japanese Sleep Questionnaire for Preschoolers

Authors: Natcha Lueangapapong, Chariya Chuthapisith, Lunliya Thampratankul

Abstract:

Background: There is a need to find an appropriate tool to help healthcare providers determine sleep problems in children for early diagnosis and management. The Japanese Sleep Questionnaire for Preschoolers (JSQ-P) is a parent-reported sleep questionnaire that has good psychometric properties and can be used in the context of Asian culture, which is likely suitable for Thai children. Objectives: This study aimed to translate and validate the Japanese Sleep Questionnaire for Preschoolers (JSQ-P) into a Thai version and to evaluate factors associated with sleep disorders in preschoolers. Methods: After approval by the original developer, the cross-cultural adaptation process of JSQ-P was performed, including forward translation, reconciliation, backward translation, and final approval of the Thai version of JSQ-P (TH-JSQ-P) by the original creator. This study was conducted between March 2021 and February 2022. The TH-JSQ-P was completed by 2,613 guardians whose children were aged 2-6 years twice in 10-14 days to assess its reliability and validity. Content validity was measured by an index of item-objective congruence (IOC) and a content validity index (CVI). Face validity, content validity, structural validity, construct validity (discriminant validity), criterion validity and predictive validity were assessed. The sensitivity and specificity of the TH-JSQ-P were also measured by using a total JSQ-P score cutoff point 84, recommended by the original JSQ-P and each subscale score among the clinical samples of obstructive sleep apnea syndrome. Results: Internal consistency reliability, evaluated by Cronbach’s α coefficient, showed acceptable reliability in all subscales of JSQ-P. It also had good test-retest reliability, as the intraclass correlation coefficient (ICC) for all items ranged between 0.42-0.84. The content validity was acceptable. For structural validity, our results indicated that the final factor solution for the Th-JSQ-P was comparable to the original JSQ-P. For construct validity, age group was one of the clinical parameters associated with some sleep problems. In detail, parasomnias, insomnia, daytime excessive sleepiness and sleep habits significantly decreased when the children got older; on the other hand, insufficient sleep was significantly increased with age. For criterion validity, all subscales showed a correlation with the Epworth Sleepiness Scale (r = -0.049-0.349). In predictive validity, the Epworth Sleepiness Scale was significantly a strong factor that correlated to sleep problems in all subscales of JSQ-P except in the subscale of sleep habit. The sensitivity and specificity of the total JSQ-P score were 0.72 and 0.66, respectively. Conclusion: The Thai version of JSQ-P has good internal consistency reliability and test-retest reliability. It passed 6 validity tests, and this can be used to evaluate sleep problems in preschool children in Thailand. Furthermore, it has satisfactory general psychometric properties and good reliability and validity. The data collected in examining the sensitivity of the Thai version revealed that the JSQ-P could detect differences in sleep problems among children with obstructive sleep apnea syndrome. This confirmed that the measure is sensitive and can be used to discriminate sleep problems among different children.

Keywords: preschooler, questionnaire, validation, Thai version

Procedia PDF Downloads 59
286 Development and Preliminary Testing of the Dutch Version of the Program for the Education and Enrichment of Relational Skills

Authors: Sakinah Idris, Gabrine Jagersma, Bjorn Jaime Van Pelt, Kirstin Greaves-Lord

Abstract:

Background: The PEERS (Program for the Education and Enrichment of Relational Skills) intervention can be considered a well-established, evidence-based intervention in the USA. However, testing the efficacy of cultural adaptations of PEERS is still ongoing. More and more, the involvement of all stakeholders in the development and evaluation of interventions is acknowledged as crucial for the longer term implementation of interventions across settings. Therefore, in the current project, teens with ASD (Autism Spectrum Disorder), their neurotypical peers, parents, teachers, as well as clinicians were involved in the development and evaluation of the Dutch version of PEERS. Objectives: The current presentation covers (1) the formative phase and (2) the preliminary adaptation test phase of the cultural adaptation of evidence-based interventions. In the formative phase, we aim to describe the process of adaptation of the PEERS program to the Dutch culture and care system. In the preliminary adaptation phase, we will present results from the preliminary adaptation test among 32 adolescents with ASD. Methods: In phase 1, a group discussion on common vocabulary was conducted among 70 teenagers (and their teachers) from special and regular education aged 12-18 years old. This inventory concerned 14 key constructs from PEERS, e.g., areas of interests, locations for making friends, common peer groups and crowds inside and outside of school, activities with friends, commonly used ways for electronic communication, ways for handling disagreements, and common teasing comebacks. Also, 15 clinicians were involved in the translation and cultural adaptation process. The translation and cultural adaptation process were guided by the research team, and who included input and feedback from all stakeholders through an iterative feedback incorporation procedure. In phase 2, The parent-reported Social Responsiveness Scale (SRS), the Test of Adolescent Social Skills Knowledge (TASSK), and the Quality of Socialization Questionnaire (QSQ) were assessed pre- and post-intervention to evaluate potential treatment outcome. Results: The most striking cultural adaptation - reflecting the standpoints of all stakeholders - concerned the strategies for handling rumors and gossip, which were suggested to be taught using a similar approach as the teasing comebacks, more in line with ‘down-to-earth’ Dutch standards. The preliminary testing of this adapted version indicated that the adolescents with ASD significantly improved their social knowledge (TASSK; t₃₁ = -10.9, p < .01), social experience (QSQ-Parent; t₃₁ = -4.2, p < .01 and QSQ-Adolescent; t₃₂ = -3.8, p < .01), and in parent-reported social responsiveness (SRS; t₃₃ = 3.9, p < .01). In addition, subjective evaluations of teens with ASD, their parents and clinicians were positive. Conclusions: In order to further scrutinize the effectiveness of the Dutch version of the PEERS intervention, we recommended performing a larger scale randomized control trial (RCT) design, for which we provide several methodological considerations.

Keywords: cultural adaptation, PEERS, preliminary testing, translation

Procedia PDF Downloads 131
285 The Information-Seeking Behaviour of Kuwaiti Judges (KJs)

Authors: Essam Mansour

Abstract:

The key purpose of this study is to show information-seeking behaviour of Kuwaiti Judges (KJs). Being one of the few studies about the information needs and information-seeking behaviour conducted in Arab and developing countries, this study is a pioneer one among many studies conducted in information seeking, especially with this significant group of information users. The authors tried to investigate this seeking behavior in terms of KJs' thoughts, perceptions, motivations, techniques, preferences, tools and barriers met when seeking information. The authors employed a questionnaire, with a response rate 77.2 percent. This study showed that most of KJs were likely to be older, educated and with a work experience ranged from new to old experience. There is a statistically reliable significant difference between KJs' demographic characteristics and some sources of information, such as books, encyclopedias, references and mass media. KJs were using information moderately to make a decision, to be in line with current events, to collect statistics and to make a specific/general research. The office and home were the most frequent location KJs were accessing information from. KJs' efficiency level of the English language is described to be moderately good, and a little number of them confirmed that their efficiency level of French was not bad. The assistance provided by colleagues, followed by consultants, translators, sectaries and librarians were found to be most strong types of assistance needed when seeking information. Mobile apps, followed by PCs, information networks (the Internet) and information databases were the highest technology tool used by KJs. Printed materials, followed by non-printed and audiovisual materials were the most preferred information formats KJs use. The use of languages, the recency of information and the place of information, the deficit role of the library to deliver information were at least significant barriers to KJs when seeking information.

Keywords: information users, information-seeking behaviour, information needs, judges, Kuwait

Procedia PDF Downloads 276
284 Lattice Dynamics of (ND4Br)x(KBr)1-x Mixed Crystals

Authors: Alpana Tiwari, N. K. Gaur

Abstract:

We have incorporated the translational rotational (TR) coupling effects in the framework of three body force shell model (TSM) to develop an extended TSM (ETSM). The dynamical matrix of ETSM has been applied to compute the phonon frequencies of orientationally disordered mixed crystal (ND4Br)x(KBr)1-x in (q00), (qq0) and (qqq) symmetry directions for compositions 0.10≤x≤0.50 at T=300K.These frequencies are plotted as a function of wave vector k. An unusual acoustic mode softening is found along symmetry directions (q00) and (qq0) as a result of translation-rotation coupling.

Keywords: orientational glass, phonons, TR-coupling, lattice dynamics

Procedia PDF Downloads 273
283 Structural Health Monitoring of Buildings–Recorded Data and Wave Method

Authors: Tzong-Ying Hao, Mohammad T. Rahmani

Abstract:

This article presents the structural health monitoring (SHM) method based on changes in wave traveling times (wave method) within a layered 1-D shear beam model of structure. The wave method measures the velocity of shear wave propagating in a building from the impulse response functions (IRF) obtained from recorded data at different locations inside the building. If structural damage occurs in a structure, the velocity of wave propagation through it changes. The wave method analysis is performed on the responses of Torre Central building, a 9-story shear wall structure located in Santiago, Chile. Because events of different intensity (ambient vibrations, weak and strong earthquake motions) have been recorded at this building, therefore it can serve as a full-scale benchmark to validate the structural health monitoring method utilized. The analysis of inter-story drifts and the Fourier spectra for the EW and NS motions during 2010 Chile earthquake are presented. The results for the NS motions suggest the coupling of translation and torsion responses. The system frequencies (estimated from the relative displacement response of the 8th-floor with respect to the basement from recorded data) were detected initially decreasing approximately 24% in the EW motion. Near the end of shaking, an increase of about 17% was detected. These analysis and results serve as baseline indicators of the occurrence of structural damage. The detected changes in wave velocities of the shear beam model are consistent with the observed damage. However, the 1-D shear beam model is not sufficient to simulate the coupling of translation and torsion responses in the NS motion. The wave method is proven for actual implementation in structural health monitoring systems based on carefully assessing the resolution and accuracy of the model for its effectiveness on post-earthquake damage detection in buildings.

Keywords: Chile earthquake, damage detection, earthquake response, impulse response function, shear beam model, shear wave velocity, structural health monitoring, torre central building, wave method

Procedia PDF Downloads 342
282 Lovely, Lyrical, Lilting: Kubrick’s Translation of Lolita’s Voice

Authors: Taylor La Carriere

Abstract:

“What I had madly possessed was not she, but my own creation, another, fanciful Lolita perhaps, more real than Lolita; overlapping, encasing he and having no will, no consciousness indeed, no life of her own,” Vladimir Nabokov writes in his seminal work, Lolita. Throughout Nabokov’s novel, the eponymous character is rendered nonexistent through unreliable narrator Humbert Humbert’s impenetrable narrative, infused with lyrical rationalization. Instead, Lolita is “safely solipsised,” as Humbert muses, solidifying the potential for the erasure of Lolita’s agency and identity. In this literary work, Lolita’s voice is reduced to a nearly invisible presence, only seen through the eyes of her captor. However, in Stanley Kubrick’s film adaptation of Lolita (1962), the “nymphet,” as Nabokov coins, reemerges with a voice of her own, fueled by a lyric impulse, that displaces Humbert’s first-person narration. The lyric, as defined by Catherine Ing, is the voice of the invisible; it is also characterized by performance, the concentrated utterance of individual emotion, and the appearance of spontaneity. The novel’s lyricism is largely in the service of Humbert’s “seductive” voice, while the film reorients it more to Lolita’s subjectivity. Through a close analysis of Kubrick’s cinematic techniques, this paper examines the emergence and translation of Lolita’s voice in contrast with Humbert’s attempts to silence her in Nabokov’s Lolita, hypothesizing that Kubrick translates Lolita’s presence into a visual and aural voice with lyrical attributes, exemplified through the establishment of an altered power dynamic, Sue Lyon’s transformative performance as the titular character, Nelson Riddle and Bob Harris’ musical score, and the omission of Humbert’s first-person point-of-view. In doing so, the film reclaims Lolita’s agency by taking instances of Lolita’s voice in the novel as depicted in the last half of the work and expanding upon them in a way only cinematic depictions could allow. The results of this study suggest that Lolita’s voice in Kubrick’s adaptation functions without disrupting the lyricism present in Nabokov’s source text, materializing through the actions, expressions, and performance of Sue Lyon in the film. This voice, fueled by a lyric impulse of its own, refutes the silence bestowed upon the titular character and enables its ultimate reclamation upon the silver screen.

Keywords: cinema, adaptation, Lolita, lyric voice

Procedia PDF Downloads 165
281 Formalizing the Sense Relation of Hyponymy from Logical Point of View: A Study of Mathematical Linguistics in Farsi

Authors: Maryam Ramezankhani

Abstract:

The present research tries to study the possibility of formalizing the sense relation of hyponymy. It applied mathematical tools and also uses mathematical logic concepts especially those from propositional logic. In order to do so, firstly, it goes over the definitions of hyponymy presented in linguistic dictionaries and semantic textbooks. Then, it introduces a formal translation of the sense relation of hyponymy. Lastly, it examines the efficiency of the suggested formula by some examples of natural language.

Keywords: sense relations, hyponymy, formalizing, words’ sense relation, formalizing sense relations

Procedia PDF Downloads 205
280 Arabicization and Terminology with Reference to Social Media Terms

Authors: Ahmed Al-Awthan

Abstract:

This study addresses the prevalence of English terminology in published Arabic documentation on social media. Although the problem of using English terms in translation instead of existing native ones has been addressed in general by researchers around the world, to the best of the author’s knowledge the attitude of the translators as professionals to this phenomenon in Qatar and Yemen has not received a detailed study. This study examines the impact of the use of English, social media terms in the Arab world on aspiring and professional translators; it explores the benefits and drawbacks of linguistic borrowing as identified by the translators and investigates whether translators consider any means of resisting linguistic borrowing and prioritizing Arabic. It also aims to answer the following questions: i. Is there any prevalence of English, social media terms in Arabic translation? Why or why not? ii. Do Arabic translators prefer using English, social media terms to their equivalents in Arabic? If so, why? iii. Which measures could be adopted to help reduce the frequently observed borrowing of English terms? In particular, how do translators see the role of the Arabic Language Academies in preserving Arabic? iv. This research is descriptive, comparative and analytical in nature. It is both qualitative and quantitative. To validate the problem, the researcher will analyze articles published by Al-Jazeera in 2016-2018 that refer to the use of social media in diplomacy. It will be examined whether the increased international discussion of political events in social media increased the amount of transliterated English terminology referring to this mode of communication.To investigate whether the translators recognize the phenomenon of borrowing, the researcher proposes to use a survey. This survey will use multiple choice questions. It will target 20 aspiring translators from Yemen and 20 participants from Qatar. It will offer 15 English, social media terms used in discourse in 15 sentences. For each sentence, the researcher will provide three different translations and will ask the translators to rate them and offer their rendition. After collecting all the answers online, the researcher will analyze the data. The results are expected to confirm whether there is a prevalence of English terms in translating into Arabic. It is also expected to show what measures the translators used to render the English, social media terms, and it raises awareness of borrowing English terms. It will guide the translator toward using Arabicization methods in order to contribute to preserving Arabic.

Keywords: Arabicization, trans lingual borrowing, social media terms, terminology

Procedia PDF Downloads 123
279 Identification and Characterization of Small Peptides Encoded by Small Open Reading Frames using Mass Spectrometry and Bioinformatics

Authors: Su Mon Saw, Joe Rothnagel

Abstract:

Short open reading frames (sORFs) located in 5’UTR of mRNAs are known as uORFs. Characterization of uORF-encoded peptides (uPEPs) i.e., a subset of short open reading frame encoded peptides (sPEPs) and their translation regulation lead to understanding of causes of genetic disease, proteome complexity and development of treatments. Existence of uORFs within cellular proteome could be detected by LC-MS/MS. The ability of uORF to be translated into uPEP and achievement of uPEP identification will allow uPEP’s characterization, structures, functions, subcellular localization, evolutionary maintenance (conservation in human and other species) and abundance in cells. It is hypothesized that a subset of sORFs are translatable and that their encoded sPEPs are functional and are endogenously expressed contributing to the eukaryotic cellular proteome complexity. This project aimed to investigate whether sORFs encode functional peptides. Liquid chromatography-mass spectrometry (LC-MS) and bioinformatics were thus employed. Due to probable low abundance of sPEPs and small in sizes, the need for efficient peptide enrichment strategies for enriching small proteins and depleting the sub-proteome of large and abundant proteins is crucial for identifying sPEPs. Low molecular weight proteins were extracted using SDS-PAGE from Human Embryonic Kidney (HEK293) cells and Strong Cation Exchange Chromatography (SCX) from secreted HEK293 cells. Extracted proteins were digested by trypsin to peptides, which were detected by LC-MS/MS. The MS/MS data obtained was searched against Swiss-Prot using MASCOT version 2.4 to filter out known proteins, and all unmatched spectra were re-searched against human RefSeq database. ProteinPilot v5.0.1 was used to identify sPEPs by searching against human RefSeq, Vanderperre and Human Alternative Open Reading Frame (HaltORF) databases. Potential sPEPs were analyzed by bioinformatics. Since SDS PAGE electrophoresis could not separate proteins <20kDa, this could not identify sPEPs. All MASCOT-identified peptide fragments were parts of main open reading frame (mORF) by ORF Finder search and blastp search. No sPEP was detected and existence of sPEPs could not be identified in this study. 13 translated sORFs in HEK293 cells by mass spectrometry in previous studies were characterized by bioinformatics. Identified sPEPs from previous studies were <100 amino acids and <15 kDa. Bioinformatics results showed that sORFs are translated to sPEPs and contribute to proteome complexity. uPEP translated from uORF of SLC35A4 was strongly conserved in human and mouse while uPEP translated from uORF of MKKS was strongly conserved in human and Rhesus monkey. Cross-species conserved uORFs in association with protein translation strongly suggest evolutionary maintenance of coding sequence and indicate probable functional expression of peptides encoded within these uORFs. Translation of sORFs was confirmed by mass spectrometry and sPEPs were characterized with bioinformatics.

Keywords: bioinformatics, HEK293 cells, liquid chromatography-mass spectrometry, ProteinPilot, Strong Cation Exchange Chromatography, SDS-PAGE, sPEPs

Procedia PDF Downloads 160
278 The Embodied World — A Redefinition of "Emptiness" in Heart Sutra from the Perspective of Cognitive Science

Authors: Ke Ma

Abstract:

Through the long course of history, Buddhism has captivated generations of brilliant minds with its enlightening but elusive discernment. Far from religious dogmas, Buddhism not only represents spiritual revelation, but also logical reasoning.Among all of Buddhism’s concepts, emptiness is the most famous, and abstruse one. This word resulted from an inaccurate translation confuses both Buddhists and religious scholars who understand Heart Sutra based on its English version. In this essay, the idea of “emptiness” will be reinterpreted as “information,” leading not only to a clarification of the ideology of Buddhism, but also to greater correspondence between Buddhism concepts and cognitive science.

Keywords: religion, cognitive science, psychology, Buddhism

Procedia PDF Downloads 250
277 The Potential Role of University Libraries in the Fight against Terrorism in Upper Egypt

Authors: Essam Mansour

Abstract:

The purpose of this study is to explore the potential role of South Valley University (SVU) libraries’ manpower, collections and services in the fight against terrorism in the Upper Egypt. A quantitative research methodology was used in the form of a survey sent to 127 library staff at the SVU. The survey was undertaken from June to July 2015 with a response rate 73.2%. Printed materials were the most adequate collections in the SVU libraries. Other materials, such as CDs/DVDs, audiovisual materials, microfilm and microfiche, online resources and electronic materials respectively were inadequate at SVU libraries. Few of the services provided by SVU libraries were characterized as adequate services, some are inadequate and other services do not exist. The average of the facilities provided by SVU libraries was somewhat adequate. Activities, such as holding social field trips, holding training workshops and holding academic field trip were, at least, somewhat adequate to SVU libraries. SVU libraries had no a significant role in fighting terrorism in the Upper Egypt. There is no a relationship between the SVU library staff’s professional characteristics and the potential role that their libraries may play in the fight against this phenomenon. As a result of the lack of SVU libraries’ collections, services, facilities and activities, this study concluded that that such role could not be achieved. Almost all the library staff admitted that this severe lack has affected the provision of library patrons and members of the library community to these collections and services, which help in countering the threat of terrorism. Despite the significance of all these problems faced by SVU libraries in the fight against terrorism, it was found that the inadequacy of the library opening hours is significantly correlated with the professional characteristics of the library staff, particularly their job title and work experience.

Keywords: terrorism, national security, university libraries, south valley university, Egypt, survey

Procedia PDF Downloads 228
276 Translation of Scientific and Technological Terms into Hausa Language: A Guide to Hausa Language Translator in an Electronic Media (Radio)

Authors: Surajo Ladan

Abstract:

There is no doubt nowadays, the media plays a crucial role in the development of languages. Media practitioners influence and set our linguistic norms to a greater extent. Their strategic position makes them influential than school teachers as linguistic pacesetters and models. This is so because of the direct access to the general public that media enjoys being public, oriented and at the same time being patronized by the public, the media is regarded as an authority as far as language use is concerned. In the modern world, listening to the news has become part and parcel of our daily lives. Easy communication has made the world a global village. Contact between countries and people are increasing daily. In Nigeria and indeed the whole of West Africa, radio is the most widely spread out of the three types of media (radio, television, and print). This is because of its (radio) cheapness and less cumbersome and flexibility. Therefore, the positive or negative effect of radio on the lives of a typical Nigerian or African cannot be over emphasized. Hausa language, on the other hand, is one of the most widely spoken languages in West Africa and, of course, the lingua franca in the Northern part of Nigeria and Southern Niger. The language has been in use to a large extent by almost all the popular foreign media houses of BBC, VOA, Deutsche Welle Radio, Radio France International, Radio China, etc. The many people in Nigeria and West Africa depend so much on the news in this language. In fact even government programmes, mobilization, education and sensitization of the populace are done in this language through the broadcast media. It is against this background, for effective and efficient work of this nature it requires the services of a trained translator for the purpose of translating scientific and technological terms. The main thrust of this paper was necessitated for the fact that no nation develops using foreign or borrowed language. This is in lined with UNESCO declaration of 1953 where it says 'the best Language of Instruction (LOI) is the vernacular or the Mother Tongue (MT) of the learner'. This idea is in the right direction especially nowadays that the developing nations have come to terms with realities that their destiny is really in their own hands, not in the hands of the so-called developed nations.

Keywords: translation, scientific, technological, language, radio, media

Procedia PDF Downloads 344
275 Coach-Created Motivational Climate and the Coach-Athlete Relationship

Authors: Kamila Irena Szpunar

Abstract:

The central idea of the study is considered from two perspectives. The first perspective includes the interpersonal relationships formed by coach and athlete. Another perspective is connected with motivational environment which is created by the coach in team. This study will show the interplay between the perceived motivational climate created by the coach and the interpersonal dynamics between coaches and athletes. It is important because it will supply knowledge of the interpersonal conditions that can foster adaptive or maladaptive behavior in sport conditions. It also ensures implications for understanding how the perceived motivational atmosphere in a team is manifested at the level of coach – athlete relationship and interactions. The primary purpose of the study was to identify the association between coach-athlete relationship and athletes' perception of the motivational climate in team sports. The secondary purposes examined the differences between female and male athletes in perceiving of the motivational climate and the coach athlete-relationship. To check coach-athlete relationship Polish translation of The Coach-Athlete Relationship Questionnaire will be used. It measures athletes' perceptions of coach- athlete relationship defined by 3+1 Cs conceptual model of the coach-athlete relationship. From this model were used three constructs such as closeness (feelings of trust, respect etc.), commitment (thoughts about the future of the relationship), and complementarity (co-operative interactions during practice sessions). To check perceived motivational climate will be used Polish translation of The Perceived Motivational Climate in Sport Questionnaire-2 (PMCSQ-2). PMCSQ-2 was created to assess athletes' perceptions of the motivational climates in their teams. The questionnaire includes two general dimensions, the perceived task-involving climate and the perceived ego-involving climate; each contains three subscales. To check the associations between elements the motivational climate and coach-athlete relationship was used canonical correlation analysis. Student's t-test was used to check gender differences in athletes' perceptions of the motivational climate and the coach-athlete relationship. The findings suggest that in Polish athletes' perceptions of the coach-athlete relationship have motivational significance and that there are gender differences between female and male athletes in both variables – coach-athlete relationship and kind of motivational climate. According to the author's knowledge, such kind of study has not been conducted in Polish conditions before and is the first study on the subject of the motivational climate and the coach-athlete relationship in Poland. Information from this study can be useful for the development of interventions for enhancing the quality of coach- athlete relationship and its associated outcomes connected with motivational climate.

Keywords: coach-athlete relationship, ego-involving climate, motivational climate, task-involving climate

Procedia PDF Downloads 178
274 The Implications of Kinship Terms in Newspaper Accident Reports

Authors: Tharwat El-Sakran

Abstract:

The linguistic choices accident news reporters make when reporting killing cases within family circles aid in augmenting the wrath readers feel towards the perpetrators. Undoubtedly, when killers or murderers are labelled with particular words, prospective readers will associate them with the cultural connotations and emotions, whether positive or negative, attached to those words. One of these strategies is the use of kinship terms to anaphorically or cataphorically refer to the defendants. While some articles opt for using the killer’s name, others make use of other kinship labels such as “the mother,” “the father,” “the step-father, and “the step-mother.” The preference for proper nouns over kinship terms and vice versa can be indicative of some of the underlying implications that the article writer may be trying to make about either the status of the killer or the overall incident circumstances. This research examines how the use of referential kinship labels could point to hidden and shared connotations between writers and their prospective readers. This study examined seventy newspaper articles from English-medium publications based in the United Arab Emirates (UAE), the USA, and several other countries. Some of these articles make use of proper nouns referring to the individual directly by name, whereas others refer to individuals based on their kinship relation with the victim or by their occupational status. Furthermore, information was collected from two hundred fifty-one students at several UAE-based universities by asking them what certain kinship words meant to them. The survey questions allowed for real insight into some of the most prevalent interpretations attached to kinship labels and the possible implications for preferring kinship terms over occupational labels and persons’ proper names. Results indicate that newspaper writers employ kinship labels to inspire an emotion in their future readers’ reactions that may not be achieved through the use of the person’s proper name(s). Additionally, respondents to the survey believe that the use of kinship nouns like “mother,” “father,” “step-mother,” and “step-father” tends to inspire a stronger emotional response, as they are almost always associated with particular behavioral cultural codes and conventions. The study concludes with recommendations for teaching the grammar of English words to EFL and mass communication students and with suggestions for translation theorists and further research.

Keywords: kinship terms, accident reports, cultural connotations, translation of kinship terms

Procedia PDF Downloads 98
273 Preparing Japanese University Students for an Increasingly Diverse Workplace

Authors: Jane O`Halloran

Abstract:

Japanese university students have traditionally shown antipathy towards English due to a generally unsatisfactory language-learning experience at the secondary level with a focus on grammar and translation rather than communication. The situation has become urgent, however, due to the rapid decline in the Japanese population, which will present both difficulties and opportunities as employees will increasingly be forced to use English in the workplace. For university lecturers, the challenge is to overcome the students` apathy and convince them of the need for English in the increasingly diverse workplaces they will be entering. This article will illustrate how English teachers and content teachers at a private science university came together to address this quandary.

Keywords: student motivation, CLIL, globalization, demographics

Procedia PDF Downloads 73
272 The Shadowy History of Berlin Underground: 1939-45/Der Schattenmann: Tagebuchaufzeichnungen 1938-1945

Authors: Christine Wiesenthal

Abstract:

This paper asks how to read a particularly vexed and complicated life writing text. For over half a century, the wartime journals of Ruth Andreas Friedrich (1901-1977) circulated as among a handful of more or less authoritative and “authentic” first-hand accounts of German resistance under Hitler. A professional journalist, Andreas Friedrich is remembered today largely through her publications at the war’s end, which appeared in English as Berlin Underground (published by Henry Holt in 1947), just before their publication in Germany as Der Schattenmann “The Shadow Man” (also in 1947). A British edition by the now obscure Latimer House Limited (London) followed in 1948; it is based closely on but is not identical to, the Henry Holt American edition, which in turn differs significantly from its German counterpart. Both Berlin Underground and Der Schattenmann figure Andreas-Friedrich as a key figure in an anti-fascist cell that operated in Berlin under the code name “Uncle Emil,” and provide a riveting account of political terror, opportunism, and dissent under the Nazi regime. Recent scholars have, however, begun to raise fascinating and controversial questions about Andreas-Friedrich’s own writing/reconstruction process in compiling the journals and about her highly selective curatorial role and claims. The apparent absence of any surviving original manuscript for Andreas-Friedrich’s journals amplifies the questions around them. Crucially, so too does the role of the translator of the English editions of Berlin Underground, the enigmatic June Barrows Mussey, a subject that has thus far gone virtually unnoticed and which this paper will focus on. Mussey, a prolific American translator, simultaneously cultivated a career as a professional magician, publishing a number of books on that subject under the alias Henry Hay. While the record indicates that Mussey attempted to compartmentalize his professional life, research into the publishing and translation history of Berlin Underground suggests that the two roles converge in the fact of the translator’s invisibility, by effacing the traces of his own hand and leaving unmarked his own significant textual interventions, Mussey, in effect, edited, abridged, and altered Andreas Friedrich’s journals for the second time. In fact, it could be said that while the fictitious “Uncle Emil” is positioned as “the shadow man” of the German edition, Mussey himself also emerges as precisely that in the English rendering of the journals. The implications of Mussey’s translation of Andreas Friedrich’s journals are one of the most important un-examined gaps in the shadowy publishing history of Berlin Underground, a history full of “tricks” (Mussey’s words) and illusions of transparency. Based largely on archival research of unpublished materials and methods of close reading and comparative analysis, this study will seek to convey some preliminary insights and exploratory work and frame questions toward what is ultimately envisioned as an experimental project in poetic historiography. As this work is still in the early stages, it would be especially welcome to have the opportunity provided by this conference to connect with a community of life writing colleagues who might help think through some of the challenges and possibilities that lie ahead.

Keywords: women’s wartime diaries, translation studies, auto/biographical theory, politics of life writing

Procedia PDF Downloads 27
271 Imperial/Royal Renewal in Byzantium and Medieval Georgia: Case of Alexios I Komnenos (r. 1081–1118) and Davit IV the Builder (r. 1089–1125)

Authors: Sandro Nikolaishvili

Abstract:

The end of the eleventh and the beginning of the twelfth century was a transitional period for the Byzantine empire as well as for the Caucasus. The empire was struggling for its survival under Alexios I Komnenos while Medieval Georgia was emerging as a dominant player in the Caucasus under Davit IV the Builder. The reigns of these two rulers were periods of renewal and transformation. I aim to compare the imperial image of Alexios I Komnenos with the renewed kingship ideology under Davit IV. I will hypothesize about the possible translation of the Byzantine political culture into the Medieval Georgia.

Keywords: Byzantium, Georgia, imperial, image

Procedia PDF Downloads 384
270 Online Delivery Approaches of Post Secondary Virtual Inclusive Media Education

Authors: Margot Whitfield, Andrea Ducent, Marie Catherine Rombaut, Katia Iassinovskaia, Deborah Fels

Abstract:

Learning how to create inclusive media, such as closed captioning (CC) and audio description (AD), in North America is restricted to the private sector, proprietary company-based training. We are delivering (through synchronous and asynchronous online learning) the first Canadian post-secondary, practice-based continuing education course package in inclusive media for broadcast production and processes. Despite the prevalence of CC and AD taught within the field of translation studies in Europe, North America has no comparable field of study. This novel approach to audio visual translation (AVT) education develops evidence-based methodology innovations, stemming from user study research with blind/low vision and Deaf/hard of hearing audiences for television and theatre, undertaken at Ryerson University. Knowledge outcomes from the courses include a) Understanding how CC/AD fit within disability/regulatory frameworks in Canada. b) Knowledge of how CC/AD could be employed in the initial stages of production development within broadcasting. c) Writing and/or speaking techniques designed for media. d) Hands-on practice in captioning re-speaking techniques and open source technologies, or in AD techniques. e) Understanding of audio production technologies and editing techniques. The case study of the curriculum development and deployment, involving first-time online course delivery from academic and practitioner-based instructors in introductory Captioning and Audio Description courses (CDIM 101 and 102), will compare two different instructors' approaches to learning design, including the ratio of synchronous and asynchronous classroom time and technological engagement tools on meeting software platform such as breakout rooms and polling. Student reception of these two different approaches will be analysed using qualitative thematic and quantitative survey analysis. Thus far, anecdotal conversations with students suggests that they prefer synchronous compared with asynchronous learning within our hands-on online course delivery method.

Keywords: inclusive media theory, broadcasting practices, AVT post secondary education, respeaking, audio description, learning design, virtual education

Procedia PDF Downloads 160
269 The Communicative Nature of Linguistic Interference in Learning and Teaching of Slavic Languages

Authors: Kseniia Fedorova

Abstract:

The article is devoted to interlinguistic homonymy and enantiosemy analysis. These phenomena belong to the process of linguistic interference, which leads to violation of the communicative utterances integrity and causes misunderstanding between foreign interlocutors - native speakers of different Slavic languages. More attention is paid to investigation of non-typical speech situations, which occurred spontaneously or created by somebody intentionally being based on described phenomenon mechanism. The classification of typical students' mistakes connected with the paradox of interference is being represented in the article. The survey contributes to speech act theory, contemporary linguodidactics, translation science and comparative lexicology of Slavonic languages.

Keywords: adherent enantiosemy, interference, interslavonic homonymy, speech act

Procedia PDF Downloads 214
268 Self-Esteem on University Students by Gender and Branch of Study

Authors: Antonio Casero Martínez, María de Lluch Rayo Llinas

Abstract:

This work is part of an investigation into the relationship between romantic love and self-esteem in college students, performed by the students of matter "methods and techniques of social research", of the Master Gender at the University of Balearic Islands, during 2014-2015. In particular, we have investigated the relationships that may exist between self-esteem, gender and field of study. They are known as gender differences in self-esteem, and the relationship between gender and branch of study observed annually by the distribution of enrolment in universities. Therefore, in this part of the study, we focused the spotlight on the differences in self-esteem between the sexes through the various branches of study. The study sample consists of 726 individuals (304 men and 422 women) from 30 undergraduate degrees that the University of the Balearic Islands offers on its campus in 2014-2015, academic year. The average age of men was 21.9 years and 21.7 years for women. The sampling procedure used was random sampling stratified by degree, simple affixation, giving a sampling error of 3.6% for the whole sample, with a confidence level of 95% under the most unfavorable situation (p = q). The Spanish translation of the Rosenberg Self-Esteen Scale (RSE), by Atienza, Moreno and Balaguer was applied. The psychometric properties of translation reach a test-retest reliability of 0.80 and an internal consistency between 0.76 and 0.87. In this paper we have obtained an internal consistency of 0.82. The results confirm the expected differences in self-esteem by gender, although not in all branches of study. Mean levels of self-esteem in women are lower in all branches of study, reaching statistical significance in the field of Science, Social Sciences and Law, and Engineering and Architecture. However, analysed the variability of self-esteem by the branch of study within each gender, the results show independence in the case of men, whereas in the case of women find statistically significant differences, arising from lower self-esteem of Arts and Humanities students vs. the Social and legal Sciences students. These findings confirm the results of numerous investigations in which the levels of female self-esteem appears always below the male, suggesting that perhaps we should consider separately the two populations rather than continually emphasize the difference. The branch of study, for its part has not appeared as an explanatory factor of relevance, beyond detected the largest absolute difference between gender in the technical branch, one in which women are historically a minority, ergo, are no disciplinary or academic characteristics which would explain the differences, but the differentiated social context that occurs within it.

Keywords: study branch, gender, self-esteem, applied psychology

Procedia PDF Downloads 435
267 Translation And Cultural Adaptation Of The Rivermead Behavioural Memory Test–3rd Edition Into the Arabic Language

Authors: Mai Alharthy, Agnes Shiel, Hynes Sinead

Abstract:

Objectives: The objectives of the study are to translate and culturally adapt the RBMT-3 to be appropriate for use within an Arabic-speaking population and to achieve maximum equivalency between the translated and original versions and to evaluate the psychometric properties of the Arabic version of the RBMT-3. Participants' numbers are 16 (10 females and 6 males). All participants are bilingual speakers of Arabic and English, above 18 years old and with no current nor past memory impairment. Methods: The study was conducted in two stages: Translation and cultural adaptation stage: Forward and backward translations were completed by professional translators. Five out of the 14 RBMT-3 subtests required cultural adaptations. Half of the faces in the face recognition subtests were replaced with Arabic faces by a professional photographer. Pictures that are irrelevant to the Arabic culture in the picture recognition subtests were replaced. Names, story and orientations subtests were also adapted to suit the Arabic culture. An expert committee was formed to compare the translated and original versions and to advise on further changes required for test materials. Validation of the Arabic RBMT-3- pilot: 16 Participants were tested on version 1 of the English version and the two versions of the Arabic RBMT-3 ( counterbalanced ). The assessment period was 6 weeks long, with two weeks gap between tests. All assessments took place in a quiet room in the National University of Ireland Galway. Two qualified occupational therapists completed the assessments. Results: Wilcox signed-rank test was used to compare between subtest scores. Significant differences were found in the story, orientation and names subtests between the English and Arabic versions. No significant differences were found in subtests from both Arabic versions except for the story subtest. Conclusion: The story and orientation subtests should be revised by the expert committee members to make further adaptations. The rest of the Arabic RBMT-3 subtests are equivalent to the subtests of the English version. The psychometric properties of the Arabic RBMT-3 will be investigated in a larger Arabic-speaking sample in Saudi Arabia. The outcome of this research is to provide clinicians and researchers with a reliable tool to assess memory problems in Arabic speaking population.

Keywords: memory impairment, neuropsychological assessment, cultural adaptation, cognitive assessment

Procedia PDF Downloads 217
266 Comparative Study of the Distribution of Seismic Loads of Buildings with Asymmetries Plan

Authors: Ahmed Hamza Yache

Abstract:

The main purpose of this study is to estimate the distribution of shear forces in building structures with asymmetries in the plan submitted to seismic forces can cause, in this case, simultaneous deformations of translation and torsion. To this end, the distribution of shear forces is obtained by seismic forces calculated from the equivalent static method of the Algerian earthquake code RPA 99 (2003 version) and spectral modal analysis for an irregular building plan without kinks. Comparison of the results obtained by these two methods used to highlight the difference in terms of distributions of shear forces in such structures.

Keywords: structure, irregular, code, seismic, method, force, period

Procedia PDF Downloads 551
265 Metanotes and Foreign Language Learning: A Case of Iranian EFL Learners

Authors: Nahıd Naderı Anarı, Mojdeh Shafıee

Abstract:

Languaging has been identified as a contributor to language learning. Compared to oral languaging, written languaging seems to have been less explored. In order to fill this gap, this paper examined the effect of ‘metanotes’, namely metatalk in a written modality to identify whether written languaging actually facilitates language learning. Participants were instructed to take metanotes as they performed a translation task. The effect of metanotes was then analyzed by comparing the results of these participants’ pretest and posttest with those of participants who performed the same task without taking metanotes. The statistical tests showed no evidence of the expected role of metanotes in foreign language learning.

Keywords: EFL learners, foreign language learning, language teaching, metanotes

Procedia PDF Downloads 422
264 Informal Self-Governance: The Formation of an Alternative Urban Framework in a Cairo Region

Authors: Noor Abdelhamid

Abstract:

Almost half of Cairo’s growing population is housed in self-built, self-governed informal settlements serving as an alternative in the absence of government-provided public housing. These settlements emerged as the spatial expression of informal practices or activities operating outside regulated, formal frameworks. A comprehensive narrative of political events, administrative decisions, and urban policies set the stage for the growth of informal expression in Egypt. The purpose of this qualitative inquiry is to portray informal self-governance practiced by residents in the Cairo region. This research argues that informal spatial practices offer an alternative urban framework for bottom-up development in the absence of government provisions. In the context of this study, informal self-governance is defined as the residents’ autonomous control and use of public urban space in informal settlements. The case study for this research is Ard al-Liwa, a semi-formal settlement representing the majority of informal settlement typologies in Egypt, which consist of the formal occupation of land through an uncontrolled land subdivision, zoning, and construction. An inductive methodological approach is adopted to first study informal practices as singular activities and then as components of a larger environment. The collected set of empirical data consists of audiovisual material and observations obtained during regular site visits and interviews with residents native to the settlement. Methods of analysis are synthesized to identify themes in the data: the static and dynamic use of sidewalks, the urban traces of informal building allocation and construction, the de facto right to urban space, and the resultant spatial patterns. The paper concludes by positioning the research in the context of the current architectural practice, questioning the role, and responsibility, of designers in these self-governed urban regions.

Keywords: Egypt, informal settlements, self-governance, urban framework

Procedia PDF Downloads 118
263 Term Creation in Specialized Fields: An Evaluation of Shona Phonetics and Phonology Terminology at Great Zimbabwe University

Authors: Peniah Mabaso-Shamano

Abstract:

The paper evaluates Shona terms that were created to teach Phonetics and Phonology courses at Great Zimbabwe University (GZU). The phonetics and phonology terms to be discussed in this paper were created using different processes and strategies such as translation, borrowing, neologising, compounding, transliteration, circumlocution among many others. Most phonetics and phonology terms are alien to Shona and as a result, there are no suitable Shona equivalents. The lecturers and students for these courses have a mammoth task of creating terminology for the different modules offered in Shona and other Zimbabwean indigenous languages. Most linguistic reference books are written in English. As such, lecturers and students translate information from English to Shona, a measure which is proving to be too difficult for them. A term creation workshop was held at GZU to try to address the problem of lack of terminology in indigenous languages. Different indigenous language practitioners from different tertiary institutions convened for a two-day workshop at GZU. Due to the 'specialized' nature of phonetics and phonology, it was too difficult to come up with 'proper' indigenous terms. The researcher will consult tertiary institutions lecturers who teach linguistics courses and linguistics students to get their views on the created terms. The people consulted will not be the ones who took part in the term creation workshop held at GZU. The selected participants will be asked to evaluate and back-translate some of the terms. In instances where they feel the terms created are not suitable or user-friendly, they will be asked to suggest other terms. Since the researcher is also a linguistics lecturer, her observation and views will be important. From her experience in using some of the terms in teaching phonetics and phonology courses to undergraduate students, the researcher noted that most of the terms created have shortcomings since they are not user-friendly. These shortcomings include terms longer than the English terms as some terms are translated to Shona through a whole statement. Most of these terms are neologisms, compound neologisms, transliterations, circumlocutions, and blends. The paper will show that there is overuse of transliterated terms due to the lack of Shona equivalents for English terms. Most single English words were translated into compound neologisms or phrases after attempts to reduce them to one word terms failed. In other instances, circumlocution led to the problem of creating longer terms than the original and as a result, the terms are not user-friendly. The paper will discuss and evaluate the different phonetics and phonology terms created and the different strategies and processes used in creating them.

Keywords: blending, circumlocution, term creation, translation

Procedia PDF Downloads 119
262 Anthropomorphic Brand Mascot Serve as the Vehicle: To Quickly Remind Customers Who You Are and What You Stand for in Indian Cultural Context

Authors: Preeti Yadav, Dandeswar Bisoyi, Debkumar Chakrabati

Abstract:

For many years organization have been exercising a creative technique of applying brand mascots, which results in making a visual ‘ambassador’ of a brand. The goal of mascot’s is just not confined to strengthening the brand identity, improving customer perception, but also acting as a vehicle of anthropomorphic translation towards the consumer. Such that it helps in embracing the power of recognition and processing the experiences happening in our daily lives. The study examines the relationship between the specific mascot features and brand attitude. It eliminates that mascot trust is an important mediator of the mascot features on brand attitude. Anthropomorphic characters turn out to be the key players despite the application of brand mascots in today’s marketing.

Keywords: advertising, mascot, branding, recall

Procedia PDF Downloads 301
261 The Struggle to teach/learn English as a Foreign Language in Turkiye: A Critical Report

Authors: Gizem Yilmazel

Abstract:

Turkiye has been facing failure in English language teaching despite long years of English studies during mandatory education. A body of research studying the reasons of the failure in the literature exists yet the problem has not been solved and English language education is still a phenomenon in Turkiye. The failure is mostly attributed to the methods used in English education (Grammar Translation Method), lack of exposure to the language, inability to practice the language, financial difficulties, the belief of abroad experience necessity, national examinations, and conservative institutional policies. The findings are evident and tangible yet the problem persists. This paper aims to bring the issue a critical perspective and discuss the reasons of the failure.

Keywords: EFL, failure, critical perspective, language education

Procedia PDF Downloads 14