Search results for: linguistic relativism
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 908

Search results for: linguistic relativism

128 Mobile Marketing Adoption in Pakistan

Authors: Manzoor Ahmad

Abstract:

The rapid advancement of mobile technology has transformed the way businesses engage with consumers, making mobile marketing a crucial strategy for organizations worldwide. This paper presents a comprehensive study on the adoption of mobile marketing in Pakistan, aiming to provide valuable insights into the current landscape, challenges, and opportunities in this emerging market. To achieve this objective, a mixed-methods approach was employed, combining quantitative surveys and qualitative interviews with industry experts, marketers, and consumers. The study encompassed a diverse range of sectors, including retail, telecommunications, banking, and e-commerce, ensuring a comprehensive understanding of mobile marketing practices across different industries. The findings indicate that mobile marketing has gained significant traction in Pakistan, with a growing number of organizations recognizing its potential for reaching and engaging with consumers effectively. Factors such as increasing smartphone penetration, affordable data plans, and the rise of social media usage have contributed to the widespread adoption of mobile marketing strategies. However, several challenges and barriers to mobile marketing adoption were identified. These include issues related to data privacy and security, limited digital literacy among consumers, inadequate infrastructure, and cultural considerations. Additionally, the study highlights the need for tailored and localized mobile marketing strategies to address the diverse cultural and linguistic landscape of Pakistan. Based on the insights gained from the study, practical recommendations are provided to support organizations in optimizing their mobile marketing efforts in Pakistan. These recommendations encompass areas such as consumer targeting, content localization, mobile app development, personalized messaging, and measurement of mobile marketing effectiveness. This research contributes to the existing literature on mobile marketing adoption in developing countries and specifically sheds light on the unique dynamics of the Pakistani market. It serves as a valuable resource for marketers, practitioners, and policymakers seeking to leverage mobile marketing strategies in Pakistan, ultimately fostering the growth and success of businesses operating in this region.

Keywords: mobile marketing, digital marketing, mobile advertising, adoption of mobile marketing

Procedia PDF Downloads 92
127 The Implications of Kinship Terms in Newspaper Accident Reports

Authors: Tharwat El-Sakran

Abstract:

The linguistic choices accident news reporters make when reporting killing cases within family circles aid in augmenting the wrath readers feel towards the perpetrators. Undoubtedly, when killers or murderers are labelled with particular words, prospective readers will associate them with the cultural connotations and emotions, whether positive or negative, attached to those words. One of these strategies is the use of kinship terms to anaphorically or cataphorically refer to the defendants. While some articles opt for using the killer’s name, others make use of other kinship labels such as “the mother,” “the father,” “the step-father, and “the step-mother.” The preference for proper nouns over kinship terms and vice versa can be indicative of some of the underlying implications that the article writer may be trying to make about either the status of the killer or the overall incident circumstances. This research examines how the use of referential kinship labels could point to hidden and shared connotations between writers and their prospective readers. This study examined seventy newspaper articles from English-medium publications based in the United Arab Emirates (UAE), the USA, and several other countries. Some of these articles make use of proper nouns referring to the individual directly by name, whereas others refer to individuals based on their kinship relation with the victim or by their occupational status. Furthermore, information was collected from two hundred fifty-one students at several UAE-based universities by asking them what certain kinship words meant to them. The survey questions allowed for real insight into some of the most prevalent interpretations attached to kinship labels and the possible implications for preferring kinship terms over occupational labels and persons’ proper names. Results indicate that newspaper writers employ kinship labels to inspire an emotion in their future readers’ reactions that may not be achieved through the use of the person’s proper name(s). Additionally, respondents to the survey believe that the use of kinship nouns like “mother,” “father,” “step-mother,” and “step-father” tends to inspire a stronger emotional response, as they are almost always associated with particular behavioral cultural codes and conventions. The study concludes with recommendations for teaching the grammar of English words to EFL and mass communication students and with suggestions for translation theorists and further research.

Keywords: kinship terms, accident reports, cultural connotations, translation of kinship terms

Procedia PDF Downloads 109
126 Multimodality in Storefront Windows: The Impact of Verbo-Visual Design on Consumer Behavior

Authors: Angela Bargenda, Erhard Lick, Dhoha Trabelsi

Abstract:

Research in retailing has identified the importance of atmospherics as an essential element in enhancing store image, store patronage intentions, and the overall shopping experience in a retail environment. However, in the area of atmospherics, store window design, which represents an essential component of external store atmospherics, remains a vastly underrepresented phenomenon in extant scholarship. This paper seeks to fill this gap by exploring the relevance of store window design as an atmospheric tool. In particular, empirical evidence of theme-based theatrical store front windows, which put emphasis on the use of verbo-visual design elements, was found in Paris and New York. The purpose of this study was to identify to what extent such multimodal window designs of high-end department stores in metropolitan cities have an impact on store entry decisions and attitudes towards the retailer’s image. As theoretical construct, the linguistic concept of multimodality and Mehrabian’s and Russell’s model in environmental psychology were applied. To answer the research question, two studies were conducted. For Study 1 a case study approach was selected to define three different types of store window designs based on different types of visual-verbal relations. Each of these types of store window design represented a different level of cognitive elaboration required for the decoding process. Study 2 consisted of an on-line survey carried out among more than 300 respondents to examine the influence of these three types of store window design on the consumer behavioral variables mentioned above. The results of this study show that the higher the cognitive elaboration needed to decode the message of the store window, the lower the store entry propensity. In contrast, the higher the cognitive elaboration, the higher the perceived image of the retailer’s image. One important conclusion is that in order to increase consumers’ propensity to enter stores with theme-based theatrical store front windows, retailers need to limit the cognitive elaboration required to decode their verbo-visual window design.

Keywords: consumer behavior, multimodality, store atmospherics, store window design

Procedia PDF Downloads 172
125 Teachers' Views on Mother Tongue Language Curriculum Development

Authors: Wai Ha Leung

Abstract:

Mother tongue language (MTL) curriculum is core to school education in most countries/regions' school curriculum. Through mother tongue language learning, students are expected to enhance their understanding of the nation's culture and foster the sense of cultural and ethnic identity. However, MTL education in Hong Kong is complicated by the colonial history. This study examines Hong Kong Chinese language teachers' perceptions of MTL education, and the implication on MTL curriculum development. The questionnaire was administrated to 97 teachers, and interviews were carried out on 17 teachers. Usually, MTL is both the tool with which knowledge and skills are taught and learned and the vehicle for students to learn about the traditions of the countries' literature and culture. In Hong Kong, 95% of the population is of Chinese descent. Traditionally, education in China was a mixture of philosophy, history, politics and literacy. Chinese as an MTL subject in pre-colonial Hong Kong has always been assigned the mission of developing students' cultural identity in addition to the development of linguistic proficiency. During the colonial period, the Chinese Language curriculum shifted to be more language skills based with less emphasis on Chinese culture and moral education. After the sovereignty of Hong Kong was returned to China in 1997, although a new curriculum was implemented in 2002, teaching and learning in school as well as public examinations seem to be remaining language skills oriented instead of culturally based. This deviation from the trend of both Chinese traditional education and global mother tongue language education makes some Chinese language teachers feel confused. In addition, there is comment that in general Hong Kong students' Chinese language proficiency is becoming weaker and weaker in recent years. Thus, effectiveness of the skills oriented language curriculum has come under question. How a language teacher views the aims and objectives of the language subject he or she is teaching has a direct effect on the curriculum delivery and pedagogies used. It is, therefore, important to investigate what is the language teachers' perception of MTL education, and whether the current school curriculum can meet the teachers' expectation as well as achieve the aims of MTL education. Given this context, this study explored the views of Hong Kong Chinese language teachers on MTL education. The data indicate that teachers showed a strong resentment towards the current curriculum. Results may have implications on mother tongue language curriculum development.

Keywords: Chinese language education, curriculum development, mother tongue language education, teachers' perception

Procedia PDF Downloads 464
124 Translation and Transculturality in Contemporary Chinese Art: A Case Study of Gu Wenda’s 'Forest of Stone Steles' and 'United Nations: Temple of Heaven'

Authors: Rui Zhang

Abstract:

Translation has been elevated to one of the key notions in contemporary cultural discourse for a wide range of fields. It focuses not only on communication or transmission of meaning between different languages, but also on ways in which the very act of translation can be understood as a metaphor for cultural process. In recent years, the notion of translation is employed by some contemporary Chinese artists in a conceptual way, whose works contribute to constructing/deconstructing global/local cultural discourse and their own cultural identities. This study examines two artworks by contemporary Chinese artist Gu Wenda from a translational perspective, namely Forest of Stone Steles - Retranslation & Rewriting of Tang Poetry and United Nations - China Monument: Temple of Heaven, aiming to broaden the scope of Translation Studies to investigate visual culture and enrich methodological approach to contemporary Chinese art. Focusing on the relationship between translation, visuality and materiality in these two works, this study explores the nature of translation as part of the production of cultural discourse in the age of globalization as well as a way of establishing cultural identity. Gu Wenda, one of the most prestigious artists in contemporary China, is considered a pioneer in ‘85 Art Movement of China, and thereafter he went abroad for his artistic pursuits. His transnational experience enriches his cultural identity and the underlying discourse constructed/deconstructed in many of his works. In the two works already mentioned, the concept of translation is deployed by Gu Wenda on both linguistic level and metaphorical level for artistic expression. These two works produce discourses in which the artist’s perception of cultural identity in a transnational context is articulated by the tension between source text and target text. Based on the conceptual framework of cultural identity proposed by Stuart Hall, analyses of Gu Wenda’s cultural identity revealed through translation in these two works are centred on two axes, i.e., the axis of similarity and continuity with Chinese intellectual culture and the axis of difference and rupture with it, and the dialogic relationship between these two vectors. It argues that besides serving as a means of constructing visuality in the two works, translation metaphorizes Gu Wenda’s journey from overcoming his cultural identity anxiety to re-establishing a transcultural identity embedded in the underlying discourse.

Keywords: contemporary Chinese art, cultural identity, transculturality, translation

Procedia PDF Downloads 479
123 Creative Practice and Consciousness in Juju Music: A Nigerian Musical and Cultural Perspective

Authors: Olupemi E. Oludare

Abstract:

This paper investigates the creative practice engaged in Juju music, a Nigerian Neo-traditional genre of the Yoruba, and its influence on the consciousness of societal praxis. It takes a musical and cultural perspective, as representational indices of how the people’s religious, social, educational, and political consciousness is expressed in their music. The study adopts the historical cum descriptive design in its methodology, tracing the historical development of Juju music, the appropriation of musical and cultural materials in its creative process, and a descriptive analysis of its musical practice, in order to substantiate the role and function of Juju music and its musicians in the political, philosophical, and social consciousness of Nigeria’s pre- and post-independence epoch. Data were collected through oral interviews of selected Juju practitioners, stakeholders, and enthusiasts. It also employed the use of discography of Juju musicians. This paper discusses musical factors such as form, melodic and rhythmic patterns, and thematic materials, while highlighting cultural factors such as linguistic elements, with textual analysis, as a conscious avenue of expression. The study revealed that Juju musicians composed their music by engaging both indigenous and foreign musical materials, as a means of creative practice for musical entertainment, while expressing the people’s consciousness of their beliefs, values, and socio-political issues, hence the music functioning as a vehicle for social commentaries. The popularization and commercialization of Juju music brought the musicians national and international accolades, subsequently attracting contributions from contemporary musicians, which led to innovations of new brands, such as ‘Afro-Juju’, ‘Gospel-Juju’, ‘Hip-Hop-Juju’, etc., albeit retaining the basic musical elements of its progenitor, as a conscious music for socio-cultural functions. This study concludes that Juju music and its musicians remain germane in the musical scene of the nation’s social, educational, and political terrain, especially in the current Nigerian democratic climate. This paper recommends the promotion and patronage of the Juju music in its original form, to prevent its decline in current times, since it serves as an enrichment of national identity both in Nigeria, and Internationally.

Keywords: appropriation, consciousness, creative practice, national identity, neo-traditional

Procedia PDF Downloads 408
122 Perception of Greek Vowels by Arabic-Greek Bilinguals: An Experimental Study

Authors: Georgios P. Georgiou

Abstract:

Infants are able to discriminate a number of sound contrasts in most languages. However, this ability is not available in adults who might face difficulties in discriminating accurately second language sound contrasts as they filter second language speech through the phonological categories of their native language. For example, Spanish speakers often struggle to perceive the difference between the English /ε/ and /æ/ because both vowels do not exist in their native language; so they assimilate these vowels to the closest phonological category of their first language. The present study aims to uncover the perceptual patterns of Arabic adult speakers in regard to the vowels of their second language (Greek). Still, there is not any study that investigates the perception of Greek vowels by Arabic speakers and, thus, the present study would contribute to the enrichment of the literature with cross-linguistic research in new languages. To the purpose of the present study, 15 native speakers of Egyptian Arabic who permanently live in Cyprus and have adequate knowledge of Greek as a second language passed through vowel assimilation and vowel contrast discrimination tests (AXB) in their second language. The perceptual stimuli included non-sense words that contained vowels in both stressed and unstressed positions. The second language listeners’ patterns were analyzed through the Perceptual Assimilation Model which makes testable hypotheses about the assimilation of second language sounds to the speakers’ native phonological categories and the discrimination accuracy over second language sound contrasts. The results indicated that second language listeners assimilated pairs of Greek vowels in a single phonological category of their native language resulting in a Category Goodness difference assimilation type for the Greek stressed /i/-/e/ and the Greek stressed-unstressed /o/-/u/ vowel contrasts. On the contrary, the members of the Greek unstressed /i/-/e/ vowel contrast were assimilated to two different categories resulting in a Two Category assimilation type. Furthermore, they could discriminate the Greek stressed /i/-/e/ and the Greek stressed-unstressed /o/-/u/ contrasts only in a moderate degree while the Greek unstressed /i/-/e/ contrast could be discriminated in an excellent degree. Two main implications emerge from the results. First, there is a strong influence of the listeners’ native language on the perception of the second language vowels. In Egyptian Arabic, contiguous vowel categories such as [i]-[e] and [u]-[o] do not have phonemic difference but they are subject to allophonic variation; by contrast, the vowel contrasts /i/-/e/ and /o/-/u/ are phonemic in Greek. Second, the role of stress is significant for second language perception since stressed vs. unstressed vowel contrasts were perceived in a different manner by the Greek listeners.

Keywords: Arabic, bilingual, Greek, vowel perception

Procedia PDF Downloads 118
121 Duration of Isolated Vowels in Infants with Cochlear Implants

Authors: Paris Binos

Abstract:

The present work investigates developmental aspects of the duration of isolated vowels in infants with normal hearing compared to those who received cochlear implants (CIs) before two years of age. Infants with normal hearing produced shorter vowel duration since this find related with more mature production abilities. First isolated vowels are transparent during the protophonic stage as evidence of an increased motor and linguistic control. Vowel duration is a crucial factor for the transition of prelexical speech to normal adult speech. Despite current knowledge of data for infants with normal hearing more research is needed to unravel productions skills in early implanted children. Thus, isolated vowel productions by two congenitally hearing-impaired Greek infants (implantation ages 1:4-1:11; post-implant ages 0:6-1:3) were recorded and sampled for six months after implantation with a Nucleus-24. The results compared with the productions of three normal hearing infants (chronological ages 0:8-1:1). Vegetative data and vocalizations masked by external noise or sounds were excluded. Participants had no other disabilities and had unknown deafness etiology. Prior to implantation the infants had an average unaided hearing loss of 95-110 dB HL while the post-implantation PTA decreased to 10-38 dB HL. The current research offers a methodology for the processing of the prelinguistic productions based on a combination of acoustical and auditory analyses. Based on the current methodological framework, duration measured through spectrograms based on wideband analysis, from the voicing onset to the end of the vowel. The end marked by two co-occurring events: 1) The onset of aperiodicity with a rapid change in amplitude in the waveform and 2) a loss in formant’s energy. Cut-off levels of significance were set at 0.05 for all tests. Bonferroni post hoc tests indicated that difference was significant between the mean duration of vowels of infants wearing CIs and their normal hearing peers. Thus, the mean vowel duration of CIs measured longer compared to the normal hearing peers (0.000). The current longitudinal findings contribute to the existing data for the performance of children wearing CIs at a very young age and enrich also the data of the Greek language. The above described weakness for CI’s performance is a challenge for future work in speech processing and CI’s processing strategies.

Keywords: cochlear implant, duration, spectrogram, vowel

Procedia PDF Downloads 237
120 Predicting Success and Failure in Drug Development Using Text Analysis

Authors: Zhi Hao Chow, Cian Mulligan, Jack Walsh, Antonio Garzon Vico, Dimitar Krastev

Abstract:

Drug development is resource-intensive, time-consuming, and increasingly expensive with each developmental stage. The success rates of drug development are also relatively low, and the resources committed are wasted with each failed candidate. As such, a reliable method of predicting the success of drug development is in demand. The hypothesis was that some examples of failed drug candidates are pushed through developmental pipelines based on false confidence and may possess common linguistic features identifiable through sentiment analysis. Here, the concept of using text analysis to discover such features in research publications and investor reports as predictors of success was explored. R studios were used to perform text mining and lexicon-based sentiment analysis to identify affective phrases and determine their frequency in each document, then using SPSS to determine the relationship between our defined variables and the accuracy of predicting outcomes. A total of 161 publications were collected and categorised into 4 groups: (i) Cancer treatment, (ii) Neurodegenerative disease treatment, (iii) Vaccines, and (iv) Others (containing all other drugs that do not fit into the 3 categories). Text analysis was then performed on each document using 2 separate datasets (BING and AFINN) in R within the category of drugs to determine the frequency of positive or negative phrases in each document. A relative positivity and negativity value were then calculated by dividing the frequency of phrases with the word count of each document. Regression analysis was then performed with SPSS statistical software on each dataset (values from using BING or AFINN dataset during text analysis) using a random selection of 61 documents to construct a model. The remaining documents were then used to determine the predictive power of the models. Model constructed from BING predicts the outcome of drug performance in clinical trials with an overall percentage of 65.3%. AFINN model had a lower accuracy at predicting outcomes compared to the BING model at 62.5% but was not effective at predicting the failure of drugs in clinical trials. Overall, the study did not show significant efficacy of the model at predicting outcomes of drugs in development. Many improvements may need to be made to later iterations of the model to sufficiently increase the accuracy.

Keywords: data analysis, drug development, sentiment analysis, text-mining

Procedia PDF Downloads 130
119 A Consideration of Dialectal and Stylistic Shifts in Literary Translation

Authors: Pushpinder Syal

Abstract:

Literary writing carries the stamp of the current language of its time. In translating such texts, it becomes a challenge to capture such reflections which may be evident at several levels: the level of dialectal use of language by characters in stories, the alterations in syntax as tools of writers’ individual stylistic choices, the insertion of quasi-proverbial and gnomic utterances, and even the level of the pragmatics of narrative discourse. Discourse strategies may differ between earlier and later texts, reflecting changing relationships between narrators and readers in changed cultural and social contexts. This paper is a consideration of these features by an approach that combines historicity with a description, contextualizing language change within a discourse framework. The process of translating a collection of writings of Punjabi literature spanning 100 years was undertaken for this study and it was observed that the factor of the historicity of language was seen to play a role. While intended for contemporary readers, the translation of literature over the span of a century poses the dual challenge of needing to possess both accessibility and immediacy as well as adherence to the 'old world' styles of communicating and narrating. The linguistic changes may be observed in a more obvious sense in the difference of diction and word formation – with evidence of more hybridized and borrowed forms in modern and contemporary writings, as compared to the older writings. The latter not only contain vestiges of proverbs and folk sayings, but are also closer to oral speech styles. These will be presented and analysed in the form of chronological listing and by these means, the social process of translation from orality to written text can be seen as traceable in the above-mentioned works. More subtle and underlying shifts can be seen through the analysis of speech acts and implicatures in the same literature, in which the social relationships underlying language use are evident as discourse systems of belief and understanding. They present distinct shifts in worldview as seen at different points in time. However, some continuities of language and style are also clearly visible, and these aid the translator in putting together a set of thematic links which identify the literature of a region and community, and constitute essential outcomes in the effort to preserve its distinctive nature.

Keywords: cultural change, dialect, historicity, stylistic variation

Procedia PDF Downloads 112
118 On the Weightlessness of Vowel Lengthening: Insights from Arabic Dialect of Yemen and Contribution to Psychoneurolinguistics

Authors: Sadeq Al Yaari, Muhammad Alkhunayn, Montaha Al Yaari, Ayman Al Yaari, Aayah Al Yaari, Adham Al Yaari, Sajedah Al Yaari, Fatehi Eissa

Abstract:

Introduction: It is well established that lengthening (longer duration) is considered one of the correlates of lexical and phrasal prominence. However, it is unexplored whether the scope of vowel lengthening in the Arabic dialect of Yemen (ADY) is differently affected by educated and/or uneducated speakers from different dialectal backgrounds. Specifically, the research aims to examine whether or not linguistic background acquired through different educational channels makes a difference in the speech of the speaker and how that is reflected in related psychoneurolinguistic impairments. Methods: For the above mentioned purpose, we conducted an articulatory experiment wherein a set of words from ADY were examined in the dialectal speech of thousand and seven hundred Yemeni educated and uneducated speakers aged 19-61 years growing up in five regions of the country: Northern, southern, eastern, western and central and were, accordingly, assigned into five dialectal groups. A seven-minute video clip was shown to the participants, who have been asked to spontaneously describe the scene they had just watched before the researchers linguistically and statistically analyzed recordings to weigh vowel lengthening in the speech of the participants. Results: The results show that vowels (monophthongs and diphthongs) are lengthened by all participants. Unexpectedly, educated and uneducated speakers from northern and central dialects lengthen vowels. Compared with uneducated speakers from the same dialect, educated speakers lengthen fewer vowels in their dialectal speech. Conclusions: These findings support the notion that extensive exposure to dialects on account of standard language can cause changes to the patterns of dialects themselves, and this can be seen in the speech of educated and uneducated speakers of these dialects. Further research is needed to clarify the phonemic distinctive features and frequency of lengthening in other open class systems (i.e., nouns, adjectives, and adverbs). Phonetic and phonological report measures are needed as well as validation of existing measures for assessing phonemic vowel length in the Arabic population in general and Arabic individuals with voice, speech, and language impairments in particular.

Keywords: vowel lengthening, Arabic dialect of Yemen, phonetics, phonology, impairment, distinctive features

Procedia PDF Downloads 17
117 Use of Pragmatic Cues for Word Learning in Bilingual and Monolingual Children

Authors: Isabelle Lorge, Napoleon Katsos

Abstract:

BACKGROUND: Children growing up in a multilingual environment face challenges related to the need to monitor the speaker’s linguistic abilities, more frequent communication failures, and having to acquire a large number of words in a limited amount of time compared to monolinguals. As a result, bilingual learners may develop different word learning strategies, rely more on some strategies than others, and engage cognitive resources such as theory of mind and attention skills in different ways. HYPOTHESIS: The goal of our study is to investigate whether multilingual exposure leads to improvements in the ability to use pragmatic inference for word learning, i.e., to use speaker cues to derive their referring intentions, often by overcoming lower level salience effects. The speaker cues we identified as relevant are (a) use of a modifier with or without stress (‘the WET dax’ prompting the choice of the referent which has a dry counterpart), (b) referent extension (‘this is a kitten with a fep’ prompting the choice of the unique rather than shared object), (c) referent novelty (choosing novel action rather than novel object which has been manipulated already), (d) teacher versus random sampling (assuming the choice of specific examples for a novel word to be relevant to the extension of that new category), and finally (e) emotional affect (‘look at the figoo’ uttered in a sad or happy voice) . METHOD: To this end, we implemented on a touchscreen computer a task corresponding to each of the cues above, where the child had to pick the referent of a novel word. These word learning tasks (a), (b), (c), (d) and (e) were adapted from previous word learning studies. 113 children have been tested (54 reception and 59 year 1, ranging from 4 to 6 years old) in a London primary school. Bilingual or monolingual status and other relevant information (age of onset, proficiency, literacy for bilinguals) is ascertained through language questionnaires from parents (34 out of 113 received to date). While we do not yet have the data that will allow us to test for effect of bilingualism, we can already see that performances are far from approaching ceiling in any of the tasks. In some cases the children’s performances radically differ from adults’ in a qualitative way, which means that there is scope for quantitative and qualitative effects to arise between language groups. The findings should contribute to explain the puzzling speed and efficiency that bilinguals demonstrate in acquiring competence in two languages.

Keywords: bilingualism, pragmatics, word learning, attention

Procedia PDF Downloads 116
116 A Linguistic Analysis of the Inconsistencies in the Meaning of Some -er Suffix Morphemes

Authors: Amina Abubakar

Abstract:

English like any other language is rich by means of arbitrary, conventional, symbols which lend it to lot of inconsistencies in spelling, phonology, syntax, and morphology. The research examines the irregularities prevalent in the structure and meaning of some ‘er’ lexical items in English and its implication to vocabulary acquisition. It centers its investigation on the derivational suffix ‘er’, which changes the grammatical category of word. English language poses many challenges to Second Language Learners because of its irregularities, exceptions, and rules. One of the meaning of –er derivational suffix is someone or somebody who does something. This rule often confuses the learners when they meet with the exceptions in normal discourse. The need to investigate instances of such inconsistencies in the formation of –er words and the meanings given to such words by the students motivated this study. For this purpose, some senior secondary two (SS2) students in six randomly selected schools in the metropolis were provided a large number of alphabetically selected ‘er’ suffix ending words, The researcher opts for a test technique, which requires them to provide the meaning of the selected words with- er. The marking of the test was scored on the scale of 1-0, where correct formation of –er word and meaning is scored one while wrong formation and meaning is scored zero. The number of wrong and correct formations of –er words meaning were calculated using percentage. The result of this research shows that a large number of students made wrong generalization of the meaning of the selected -er ending words. This shows how enormous the inconsistencies are in English language and how are affect the learning of English. Findings from the study revealed that though students mastered the basic morphological rules but the errors are generally committed on those vocabulary items that are not frequently in use. The study arrives at this conclusion from the survey of their textbook and their spoken activities. Therefore, the researcher recommends that there should be effective reappraisal of language teaching through implementation of the designed curriculum to reflect on modern strategies of teaching language, identification, and incorporation of the exceptions in rigorous communicative activities in language teaching, language course books and tutorials, training and retraining of teachers on the strategies that conform to the new pedagogy.

Keywords: ESL(English as a second language), derivational morpheme, inflectional morpheme, suffixes

Procedia PDF Downloads 351
115 Study of Variation of Winds Behavior on Micro Urban Environment with Use of Fuzzy Logic for Wind Power Generation: Case Study in the Cities of Arraial do Cabo and São Pedro da Aldeia, State of Rio de Janeiro, Brazil

Authors: Roberto Rosenhaim, Marcos Antonio Crus Moreira, Robson da Cunha, Gerson Gomes Cunha

Abstract:

This work provides details on the wind speed behavior within cities of Arraial do Cabo and São Pedro da Aldeia located in the Lakes Region of the State of Rio de Janeiro, Brazil. This region has one of the best potentials for wind power generation. In interurban layer, wind conditions are very complex and depend on physical geography, size and orientation of buildings and constructions around, population density, and land use. In the same context, the fundamental surface parameter that governs the production of flow turbulence in urban canyons is the surface roughness. Such factors can influence the potential for power generation from the wind within the cities. Moreover, the use of wind on a small scale is not fully utilized due to complexity of wind flow measurement inside the cities. It is difficult to accurately predict this type of resource. This study demonstrates how fuzzy logic can facilitate the assessment of the complexity of the wind potential inside the cities. It presents a decision support tool and its ability to deal with inaccurate information using linguistic variables created by the heuristic method. It relies on the already published studies about the variables that influence the wind speed in the urban environment. These variables were turned into the verbal expressions that are used in computer system, which facilitated the establishment of rules for fuzzy inference and integration with an application for smartphones used in the research. In the first part of the study, challenges of the sustainable development which are described are followed by incentive policies to the use of renewable energy in Brazil. The next chapter follows the study area characteristics and the concepts of fuzzy logic. Data were collected in field experiment by using qualitative and quantitative methods for assessment. As a result, a map of the various points is presented within the cities studied with its wind viability evaluated by a system of decision support using the method multivariate classification based on fuzzy logic.

Keywords: behavior of winds, wind power, fuzzy logic, sustainable development

Procedia PDF Downloads 271
114 The Use of Corpora in Improving Modal Verb Treatment in English as Foreign Language Textbooks

Authors: Lexi Li, Vanessa H. K. Pang

Abstract:

This study aims to demonstrate how native and learner corpora can be used to enhance modal verb treatment in EFL textbooks in mainland China. It contributes to a corpus-informed and learner-centered design of grammar presentation in EFL textbooks that enhances the authenticity and appropriateness of textbook language for target learners. The linguistic focus is will, would, can, could, may, might, shall, should, must. The native corpus is the spoken component of BNC2014 (hereafter BNCS2014). The spoken part is chosen because pedagogical purpose of the textbooks is communication-oriented. Using the standard query option of CQPweb, 5% of each of the nine modals was sampled from BNCS2014. The learner corpus is the POS-tagged Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (TECCL). All the essays under the 'secondary school' section were selected. A series of five secondary coursebooks comprise the textbook corpus. All the data in both the learner and the textbook corpora are retrieved through the concordance functions of WordSmith Tools (version, 5.0). Data analysis was divided into two parts. The first part compared the patterns of modal verbs in the textbook corpus and BNC2014 with respect to distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions to examine whether the textbooks reflect the authentic use of English. Secondly, the learner corpus was analyzed in terms of the use (distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions) and the misuse (syntactic errors, e.g., she can sings*.) of the nine modal verbs to uncover potential difficulties that confront learners. The analysis of distribution indicates several discrepancies between the textbook corpus and BNCS2014. The first four most frequent modal verbs in BNCS2014 are can, would, will, could, while can, will, should, could are the top four in the textbooks. Most strikingly, there is an unusually high proportion of can (41.1%) in the textbooks. The results on different meanings shows that will, would and must are the most problematic. For example, for will, the textbooks contain 20% more occurrences of 'volition' and 20% less of 'prediction' than those in BNCS2014. Regarding co-occurring structures, the textbooks over-represented the structure 'modal +do' across the nine modal verbs. Another major finding is that the structure of 'modal +have done' that frequently co-occur with could, would, should, and must is underused in textbooks. Besides, these four modal verbs are the most difficult for learners, as the error analysis shows. This study demonstrates how the synergy of native and learner corpora can be harnessed to improve EFL textbook presentation of modal verbs in a way that textbooks can provide not only authentic language used in natural discourse but also appropriate design tailed for the needs of target learners.

Keywords: English as Foreign Language, EFL textbooks, learner corpus, modal verbs, native corpus

Procedia PDF Downloads 122
113 Modernization of Translation Studies Curriculum at Higher Education Level in Armenia

Authors: A. Vahanyan

Abstract:

The paper touches upon the problem of revision and modernization of the current curriculum on translation studies at the Armenian Higher Education Institutions (HEIs). In the contemporary world where quality and speed of services provided are mostly valued, certain higher education centers in Armenia though do not demonstrate enough flexibility in terms of the revision and amendment of courses taught. This issue is present for various curricula at the university level and Translation Studies related curriculum, in particular. Technological innovations that are of great help for translators have been long ago smoothly implemented into the global Translation Industry. According to the European Master's in Translation (EMT) framework, translation service provision comprises linguistic, intercultural, information mining, thematic, and technological competencies. Therefore, to form the competencies mentioned above, the curriculum should be seriously restructured to meet the modern education and job market requirements, relevant courses should be proposed. New courses, in particular, should focus on the formation of technological competences. These suggestions have been made upon the author’s research of the problem across various HEIs in Armenia. The updated curricula should include courses aimed at familiarization with various computer-assisted translation (CAT) tools (MemoQ, Trados, OmegaT, Wordfast, etc.) in the translation process, creation of glossaries and termbases compatible with different platforms), which will ensure consistency in translation of similar texts and speeding up the translation process itself. Another aspect that may be strengthened via curriculum modification is the introduction of interdisciplinary and Project-Based Learning courses, which will enable info mining and thematic competences, which are of great importance as well. Of course, the amendment of the existing curriculum with the mentioned courses will require corresponding faculty development via training, workshops, and seminars. Finally, the provision of extensive internship with translation agencies is strongly recommended as it will ensure the synthesis of theoretical background and practical skills highly required for the specific area. Summing up, restructuring and modernization of the existing curricula on Translation Studies should focus on three major aspects, i.e., introduction of new courses that meet the global quality standards of education, professional development for faculty, and integration of extensive internship supervised by experts in the field.

Keywords: competencies, curriculum, modernization, technical literacy, translation studies

Procedia PDF Downloads 109
112 An Integrated Approach to Syllabus Design for Business Chinese

Authors: Dongshuo Wang, Minjie Xing

Abstract:

International businesses prefer to hire people who speak more than one language. With the booming of China’s market, industries and trade, business leaders are looking for people who can speak Chinese and operate successfully in a Chinese cultural context, and therefore an increasing number of tertiary students choose a Business Chinese (BC) course. As a result, BC syllabus design is urgently needed. What business knowledge should be included in China’s context? What aspects of BC culture should be included? How much Chinese language should be introduced to conduct business in China? With these research questions, this research explores a syllabus design that integrates the three aspects of subject knowledge of business in communication, business practice including the procedure of and strategies for communicating business in practice and language skills including the disciplinary and professional contexts in which linguistic choices are made. After literature review and consultancy with China-related business professionals, senior staff from business schools and representatives of students, the authors of this paper, together with language tutors drafted a syllabus based on the integrated approach to include subject knowledge, business practice and language skills. Due to the nature of this research which requires trial/test and detailed description for each correction, qualitative methods are adopted. Two in-depth focus group interviews (with 2 staff and 4 students in each group), and 18 individual interviews (8 staff and 10 students) were conducted. QDA was used for systematizing, organizing, and analysing qualitative data. It was discovered that the business knowledge related to a Chinese cultural context, including face value, networking skills, strategic plans for signing a contract, marketing, sales, and after-sale service, should be introduced through lectures and seminars; business practice could be implemented by students setting up their own companies, virtual or real; and language skills would be trained via writing business messages and presenting their companies in fairs and exhibitions. After a longitudinal study of trials and amendments for three years from 2013 to 2016, the syllabus was approved by staff and students and the university. Students appreciated the syllabus, as they could apply the subject knowledge into practice by using it in their own companies and Chinese language was used throughout the process. The syllabus is now ready to be used in universities offering BC, and the designing process can be applied to other new courses as well.

Keywords: business Chinese, syllabus design, business knowledge, language skills

Procedia PDF Downloads 323
111 The Women-In-Mining Discourse: A Study Combining Corpus Linguistics and Discourse Analysis

Authors: Ylva Fältholm, Cathrine Norberg

Abstract:

One of the major threats identified to successful future mining is that women do not find the industry attractive. Many attempts have been made, for example in Sweden and Australia, to create organizational structures and mining communities attractive to both genders. Despite such initiatives, many mining areas are developing into gender-segregated fly-in/fly out communities dominated by men with both social and economic consequences. One of the challenges facing many mining companies is thus to break traditional gender patterns and structures. To do this increased knowledge about gender in the context of mining is needed. Since language both constitutes and reproduces knowledge, increased knowledge can be gained through an exploration and description of the mining discourse from a gender perspective. The aim of this study is to explore what conceptual ideas are activated in connection to the physical/geographical mining area and to work within the mining industry. We use a combination of critical discourse analysis implying close reading of selected texts, such as policy documents, interview materials, applications and research and innovation agendas, and analyses of linguistic patterns found in large language corpora covering millions of words of contemporary language production. The quantitative corpus data serves as a point of departure for the qualitative analysis of the texts, that is, suggests what patterns to explore further. The study shows that despite technological and organizational development, one of the most persistent discourses about mining is the conception of dangerous and unfriendly areas infused with traditional notions of masculinity ideals and manual hard work. Although some of the texts analyzed highlight gender issues, and describe gender-equalizing initiatives, such as wage-mapping systems, female networks and recruitment efforts for women executives, and thereby render the discourse less straightforward, it is shown that these texts are not unambiguous examples of a counter-discourse. They rather illustrate that discourses are not stable but include opposing discourses, in dialogue with each other. For example, many texts highlight why and how women are important to mining, at the same time as they suggest that gender and diversity are all about women: why mining is a problem for them, how they should be, and what they should do to fit in. Drawing on a constitutive view of discourse, knowledge about such conflicting perceptions of women is a prerequisite for succeeding in attracting women to the mining industry and thereby contributing to the development of future mining.

Keywords: discourse, corpus linguistics, gender, mining

Procedia PDF Downloads 241
110 From Context to Text and Back Again: Teaching Toni Morrison Overseas

Authors: Helena Maragou

Abstract:

Introducing Toni Morrison’s fiction to a classroom overseas entails a significant pedagogical investment, from monitoring students’ uncertain journey through Morrison’s shifty semantics to filling in the gaps of cultural knowledge and understanding for the students to be able to relate text to context. A rewarding process, as Morrison’s works present a tremendous opportunity for transnational dialogue, an opportunity that hinges upon Toni Morrison’s bringing to the fore the untold and unspeakable lives of racial ‘Others’, but also, crucially, upon her broader critique of Western ideological hegemony. This critique is a fundamental aspect of Toni Morrison’s politics and one that appeals to young readers of Toni Morrison in Greece at a time when the questioning of institutions and ideological traditions is precipitated by regional and global change. It is more or less self-evident that to help a class of international students get aboard a Morrison novel, an instructor should begin by providing them with cultural context. These days, students’ exposure to Hollywood representations of the African American past and present, as well as the use of documentaries, photography, music videos, etc., as supplementary class material, provide a starting point, a workable historical and cultural framework for textual comprehension. The true challenge, however, lies ahead: it is one thing for students to intellectually grasp the historical hardships and traumas of Morrison’s characters and to even engage in aesthetic appreciation of Morrison’s writing; quite another to relate to her works as articulations of experiences akin to their own. The great challenge, then, is in facilitating students’ discovery of the universal Morrison, the author who speaks across cultures while voicing the untold tales of her own people; this process of discovery entails, on a pedagogical level, that students be guided through the works’ historical context, to plunge into the intricacies of Morrison’s discourse, itself an elaborate linguistic booby trap, so as to be finally brought to reconsider their own historical experiences using the lens of Morrison’s fiction. The paper will be based on experience of teaching a Toni Morrison seminar to a class of Greek students at the American College of Greece and will draw from students’ exposure and responses to Toni Morrison’s “Nobel Prize Lecture,” as well as her novels Song of Solomon and Home.

Keywords: toni morrison, international classroom, pedagogy, African American literature

Procedia PDF Downloads 63
109 Cross-Tier Collaboration between Preservice and Inservice Language Teachers in Designing Online Video-Based Pragmatic Assessment

Authors: Mei-Hui Liu

Abstract:

This paper reports the progression of language teachers’ learning to assess students’ speech act performance via online videos in a cross-tier professional growth community. This yearlong research project collected multiple data sources from several stakeholders, including 12 preservice and 4 inservice English as a foreign language (EFL) teachers, 4 English professionals, and 82 high school students. Data sources included surveys, (focus group) interviews, online reflection journals, online video-based assessment items/scores, and artifacts related to teacher professional learning. The major findings depicted the effectiveness of this proposed learning module on language teacher development in pragmatic assessment as well as its impact on student learning experience. All these teachers appreciated this professional learning experience which enhanced their knowledge in assessing students’ pragmalinguistic and sociopragmatic performance in an English speech act (i.e., making refusals). They learned how to design online video-based assessment items by attending to specific linguistic structures, semantic formula, and sociocultural issues. They further became aware of how to sharpen pragmatic instructional skills in the near future after putting theories into online assessment and related classroom practices. Additionally, data analysis revealed students’ achievement in and satisfaction with the designed online assessment. Yet, during the professional learning process most participating teachers encountered challenges in reaching a consensus on selecting appropriate video clips from available sources to present the sociocultural values in English-speaking refusal contexts. Also included was to construct test items which could testify the influence of interlanguage transfer on students’ pragmatic performance in various conversational scenarios. With pedagogical implications and research suggestions, this study adds to the increasing amount of research into integrating preservice and inservice EFL teacher education in pragmatic assessment and relevant instruction. Acknowledgment: This research project is sponsored by the Ministry of Science and Technology in the Republic of China under the grant number of MOST 106-2410-H-029-038.

Keywords: cross-tier professional development, inservice EFL teachers, pragmatic assessment, preservice EFL teachers, student learning experience

Procedia PDF Downloads 234
108 The Automatisation of Dictionary-Based Annotation in a Parallel Corpus of Old English

Authors: Ana Elvira Ojanguren Lopez, Javier Martin Arista

Abstract:

The aims of this paper are to present the automatisation procedure adopted in the implementation of a parallel corpus of Old English, as well as, to assess the progress of automatisation with respect to tagging, annotation, and lemmatisation. The corpus consists of an aligned parallel text with word-for-word comparison Old English-English that provides the Old English segment with inflectional form tagging (gloss, lemma, category, and inflection) and lemma annotation (spelling, meaning, inflectional class, paradigm, word-formation and secondary sources). This parallel corpus is intended to fill a gap in the field of Old English, in which no parallel and/or lemmatised corpora are available, while the average amount of corpus annotation is low. With this background, this presentation has two main parts. The first part, which focuses on tagging and annotation, selects the layouts and fields of lexical databases that are relevant for these tasks. Most information used for the annotation of the corpus can be retrieved from the lexical and morphological database Nerthus and the database of secondary sources Freya. These are the sources of linguistic and metalinguistic information that will be used for the annotation of the lemmas of the corpus, including morphological and semantic aspects as well as the references to the secondary sources that deal with the lemmas in question. Although substantially adapted and re-interpreted, the lemmatised part of these databases draws on the standard dictionaries of Old English, including The Student's Dictionary of Anglo-Saxon, An Anglo-Saxon Dictionary, and A Concise Anglo-Saxon Dictionary. The second part of this paper deals with lemmatisation. It presents the lemmatiser Norna, which has been implemented on Filemaker software. It is based on a concordance and an index to the Dictionary of Old English Corpus, which comprises around three thousand texts and three million words. In its present state, the lemmatiser Norna can assign lemma to around 80% of textual forms on an automatic basis, by searching the index and the concordance for prefixes, stems and inflectional endings. The conclusions of this presentation insist on the limits of the automatisation of dictionary-based annotation in a parallel corpus. While the tagging and annotation are largely automatic even at the present stage, the automatisation of alignment is pending for future research. Lemmatisation and morphological tagging are expected to be fully automatic in the near future, once the database of secondary sources Freya and the lemmatiser Norna have been completed.

Keywords: corpus linguistics, historical linguistics, old English, parallel corpus

Procedia PDF Downloads 180
107 The Grammar of the Content Plane as a Style Marker in Forensic Authorship Attribution

Authors: Dayane de Almeida

Abstract:

This work aims at presenting a study that demonstrates the usability of categories of analysis from Discourse Semiotics – also known as Greimassian Semiotics in authorship cases in forensic contexts. It is necessary to know if the categories examined in semiotic analysis (the ‘grammar’ of the content plane) can distinguish authors. Thus, a study with 4 sets of texts from a corpus of ‘not on demand’ written samples (those texts differ in formality degree, purpose, addressees, themes, etc.) was performed. Each author contributed with 20 texts, separated into 2 groups of 10 (Author1A, Author1B, and so on). The hypothesis was that texts from a single author were semiotically more similar to each other than texts from different authors. The assumptions and issues that led to this idea are as follows: -The features analyzed in authorship studies mostly relate to the expression plane: they are manifested on the ‘surface’ of texts. If language is both expression and content, content would also have to be considered for more accurate results. Style is present in both planes. -Semiotics postulates the content plane is structured in a ‘grammar’ that underlies expression, and that presents different levels of abstraction. This ‘grammar’ would be a style marker. -Sociolinguistics demonstrates intra-speaker variation: an individual employs different linguistic uses in different situations. Then, how to determine if someone is the author of several texts, distinct in nature (as it is the case in most forensic sets), when it is known intra-speaker variation is dependent on so many factors?-The idea is that the more abstract the level in the content plane, the lower the intra-speaker variation, because there will be a greater chance for the author to choose the same thing. If two authors recurrently chose the same options, differently from one another, it means each one’s option has discriminatory power. -Size is another issue for various attribution methods. Since most texts in real forensic settings are short, methods relying only on the expression plane tend to fail. The analysis of the content plane as proposed by greimassian semiotics would be less size-dependable. -The semiotic analysis was performed using the software Corpus Tool, generating tags to allow the counting of data. Then, similarities and differences were quantitatively measured, through the application of the Jaccard coefficient (a statistical measure that compares the similarities and differences between samples). The results showed the hypothesis was confirmed and, hence, the grammatical categories of the content plane may successfully be used in questioned authorship scenarios.

Keywords: authorship attribution, content plane, forensic linguistics, greimassian semiotics, intraspeaker variation, style

Procedia PDF Downloads 222
106 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 468
105 The Meaning System of Tense: A Systemic Functional Approach

Authors: Cunyu Zhang

Abstract:

Through literature review about studies related to tense, it is found that there exist disagreements on the definition and existence of Chinese tense. Influenced by some researches on English language which regard tense as a grammatical category based on the verbal inflections of English, some Chinese researchers claim that there is no tense in Chinese language as there are no verbal inflections involved. Meanwhile, other Chinese researchers hold that Chinese still has tense although its verbs are non-inflectional based on the fact that Chinese lexical expressions can imply temporal meaning. We assume that the reasons for the above disagreements in terms of Chinese tense lie in the fact that all the previous studies prefer to view language “from the below” which means expressions of tense are the core part of these studies. However, there are about 6,000 languages with distinct expressions all over the world. Hence, if the language studies only concentrate on expressions, it must become more difficult to understand the nature of language. By contrast, functions of languages are similar; otherwise, the human beings could not communicate with each other. Therefore, we believe that it is necessary for us to have a theoretical study on Chinese tense within the framework of SFL which holds that language is a system where meaning is the core part while form is just the realization of meaning. In addition, SFL is a general linguistic providing a universal framework for languages all over the world. Therefore, based on Systemic Functional Linguistics, the paper firstly redefines tense as a deictic semantic category for describing the speaker’s temporal location of processes and relevant temporal relations. With reference to this definition, this study explores the meaning system of tense. It is proposed that tense expresses four kinds of meaning, namely interpersonal, experiential, logical and textual meanings. From the interpersonal angle, tense helps to exchange temporal information between the speaker and the listener, and the temporal information refers to the anchoring of a concerned process in the past, present or future by the speaker. From the experiential angle, tense plays a role in the temporal locating of material, mental, relational, existential, behavioral and verbal processes by the speaker. From the logical angle, tense denotes the temporal relations at the two levels of clause and clause complex, and such relations fall into simultaneity, anteriority and posteriority. From the textual angle, tense refers to the temporal relations at the level of text, and the temporal relations in question concern linear serial relations and synchronous serial relations.

Keywords: Chinese, meaning system, Systemic Functional Linguistics, tense

Procedia PDF Downloads 398
104 Effects of Bedside Rehabilitation of Stroke Patients in Activities and Daily Living Function

Authors: Chiung-Hua Chan, Fang-Yuan Chang, Li-Chi Huang

Abstract:

Stroke patients received regular rehabilitation therapy have measurable advancement in muscle strength, balance, control upper and lower physical activity, walking speed and endurance. This study aimed to investigate the relationship between increases in bedside rehabilitation time and the function of activities and daily living (ADL) in stroke patients. The study was quasi-experimental research design and randomized sampling. The researcher collected 12 stroke patients of stroke patients transferred to rehabilitation ward unit of a medical center during 1 January to 31 March 2017. All participants then were assigned to case group and control group. Data collection was through direct observation of assessment ADL of stroke patients by researchers on Day 1. Case group received regular rehabilitation, exercises in increase of bedside rehabilitation schedules exercise programs by ward nurses. Bedside rehabilitation exercise content with physical, functional and linguistic frequency and time, Control group only give routine rehabilitation schedule care. This was a randomized study performed in 12 patients who were stroke patients and transferred to rehabilitation ward unit of a medical center during 1 January to 31 March 2017. First, the researcher explained the purpose and method of the study to the patients or the family members. All participants completed a consent informed before participation. Patients were randomly assigned to a ‘bedside rehabilitation program’ (BRP) group and a control (C) group. The BRP group received bedside rehabilitation schedules exercise programs by ward nurses. while the C group did not. Both groups received routine rehabilitation schedule. The Functional Independence Measure was used to measure outcome at the first, 14th and the 28th day of rehabilitation ward admitted. Data were analyzed using SPSS 22.0. After implementation of standardized ‘‘bedside rehabilitation program’, the results were: (1) the increasing of bedside rehabilitation had significant difference (p<.05) in promotion ADL function of stroke patients (2) the extend time of the bedside rehabilitation has significant difference (p<.05) in promotion ADL function of stroke patients compared with the control group. This study demonstrated that the ‘bedside rehabilitation program’ enhanced the ADL function in stroke patients. The nurses and rehabilitation ward managers need to understand that the extend time and frequency of rehabilitation provide a chance to enhanced the ADL function of stroke patients.

Keywords: stroke, bedside rehabilitation, functional activity, ADL

Procedia PDF Downloads 111
103 Using Genre Analysis to Teach Contract Negotiation Discourse Practices

Authors: Anthony Townley

Abstract:

Contract negotiation is fundamental to commercial law practice. For this study, genre and discourse analytical methodology was used to examine the legal negotiation of a Merger & Acquisition (M&A) deal undertaken by legal and business professionals in English across different jurisdictions in Europe. While some of the most delicate negotiations involved in this process were carried on face-to-face or over the telephone, these were generally progressed more systematically – and on the record – in the form of emails, email attachments, and as comments and amendments recorded in successive ‘marked-up’ versions of the contracts under negotiation. This large corpus of textual data was originally obtained by the author, in 2012, for the purpose of doctoral research. For this study, the analysis is particularly concerned with the use of emails and covering letters to exchange legal advice about the negotiations. These two genres help to stabilize and progress the negotiation process and account for negotiation activities. Swalesian analysis of functional Moves and Steps was able to identify structural similarities and differences between these text types and to identify certain salient discursive features within them. The analytical findings also indicate how particular linguistic strategies are more appropriately and more effectively associated with one legal genre rather than another. The concept of intertextuality is an important dimension of contract negotiation discourse and this study also examined how the discursive relationships between the different texts influence the way that texts are constructed. In terms of materials development, the research findings can contribute to more authentic English for Legal & Business Purposes pedagogies for students and novice lawyers and business professionals. The findings can first be used to design discursive maps that provide learners with a coherent account of the intertextual nature of the contract negotiation process. These discursive maps can then function as a framework in which to present detailed findings about the textual and structural features of the text types by applying the Swalesian genre analysis. Based on this acquired knowledge of the textual nature of contract negotiation, the authentic discourse materials can then be used to provide learners with practical opportunities to role-play negotiation activities and experience professional ways of thinking and using language in preparation for the written discourse challenges they will face in this important area of legal and business practice.

Keywords: English for legal and business purposes, discourse analysis, genre analysis, intertextuality, pedagogical materials

Procedia PDF Downloads 124
102 How Is a Machine-Translated Literary Text Organized in Coherence? An Analysis Based upon Theme-Rheme Structure

Authors: Jiang Niu, Yue Jiang

Abstract:

With the ultimate goal to automatically generate translated texts with high quality, machine translation has made tremendous improvements. However, its translations of literary works are still plagued with problems in coherence, esp. the translation between distant language pairs. One of the causes of the problems is probably the lack of linguistic knowledge to be incorporated into the training of machine translation systems. In order to enable readers to better understand the problems of machine translation in coherence, to seek out the potential knowledge to be incorporated, and thus to improve the quality of machine translation products, this study applies Theme-Rheme structure to examine how a machine-translated literary text is organized and developed in terms of coherence. Theme-Rheme structure in Systemic Functional Linguistics is a useful tool for analysis of textual coherence. Theme is the departure point of a clause and Rheme is the rest of the clause. In a text, as Themes and Rhemes may be connected with each other in meaning, they form thematic and rhematic progressions throughout the text. Based on this structure, we can look into how a text is organized and developed in terms of coherence. Methodologically, we chose Chinese and English as the language pair to be studied. Specifically, we built a comparable corpus with two modes of English translations, viz. machine translation (MT) and human translation (HT) of one Chinese literary source text. The translated texts were annotated with Themes, Rhemes and their progressions throughout the texts. The annotated texts were analyzed from two respects, the different types of Themes functioning differently in achieving coherence, and the different types of thematic and rhematic progressions functioning differently in constructing texts. By analyzing and contrasting the two modes of translations, it is found that compared with the HT, 1) the MT features “pseudo-coherence”, with lots of ill-connected fragments of information using “and”; 2) the MT system produces a static and less interconnected text that reads like a list; these two points, in turn, lead to the less coherent organization and development of the MT than that of the HT; 3) novel to traditional and previous studies, Rhemes do contribute to textual connection and coherence though less than Themes do and thus are worthy of notice in further studies. Hence, the findings suggest that Theme-Rheme structure be applied to measuring and assessing the coherence of machine translation, to being incorporated into the training of the machine translation system, and Rheme be taken into account when studying the textual coherence of both MT and HT.

Keywords: coherence, corpus-based, literary translation, machine translation, Theme-Rheme structure

Procedia PDF Downloads 181
101 Affective Attributes and Second Language Performance of Third Year Maritime Students: A Teacher's Compass

Authors: Sonia Pajaron, Flaviano Sentina, Ranulfo Etulle

Abstract:

Learning a second language calls for a total commitment from the learner whose response is necessary to successfully send and receive linguistic messages. It is relevant to virtually every aspect of human behaviour which is even more challenging when the components on -affective domains- are involved in second language learning. This study investigated the association between the identified affective attributes and second language performance of the one hundred seventeen (117) randomly selected third year maritime students. A descriptive-correlational method was utilized to generate data on their affective attributes while composition writing (2 series) and IELTS-based interview was done for speaking test. Additionally, to establish the respondents’ English language profile, data on their high school grades (GPA), entrance exam results in English subject (written) as well as in the interview was extracted as baseline information. Data were subjected to various statistical treatment (average means, percentages and pearson-r moment coefficient correlation) and found out that, Nautical Science and Marine Engineering students were found to have average high school grade, entrance test results, both written and in the interview turned out to be very satisfactory at 50% passing percentage. Varied results were manifested in their affective attributes towards learning the second language. On attitude, nautical science students had true positive attitude while marine engineering had only a moderate positive one. Secondly, the former were positively motivated to learn English while the latter were just moderately motivated. As regards anxiety, both groups embodied a moderate level of anxiety in the English language. Finally, data showed that nautical science students exuded real confidence while the marine engineering group had only moderate confidence with the second language. Respondents’ English academic achievement (GWA) was significantly correlated with confidence and speaking with anxiety towards the second language among the students from the nautical science group with moderate positive and low negative degree of correlation, respectively. On the other hand, the marine engineering students’ speaking test result was significantly correlated with anxiety and self-confidence with a moderate negative and low positive degree of correlation, respectively while writing was significantly correlated with motivation bearing a low positive degree of correlation.

Keywords: affective attributes, second language, second language performance, anxiety, attitude, self-confidence and motivation

Procedia PDF Downloads 246
100 A Critical Discourse Analysis of Corporate Annual Reports in a Cross-Cultural Perspective: Views from Grammatical Metaphor and Systemic Functional Linguistics

Authors: Antonio Piga

Abstract:

The study of language strategies in financial and corporate discourse has always been vital for understanding how companies manage to communicate effectively with a wider customer base and offers new perspectives on how companies interact with key stakeholders, not only to convey transparency and an image of trustworthiness, but also to create affiliation and attract investment. In the light of Systemic Functional Linguistics, the purpose of this study is to examine and analyse the annual reports of Asian and Western joint-stock companies involved in oil refining and power generation from the point of view of the functions and frequency of grammatical metaphors. More specifically, grammatical metaphor - through the lens of Critical Discourse Analysis (CDA) - is used as a theoretical tool for analysing a synchronic cross-cultural study of the communicative strategies adopted by Asian and Western companies to communicate social and environmental sustainability and showcase their ethical values, performance and competitiveness to local and global communities and key stakeholders. According to Systemic Functional Linguistics, grammatical metaphor can be divided into two broad areas: ideational and interpersonal. This study focuses on the first type, ideational grammatical metaphor (IGM), which includes de-adjectival and de-verbal nominalisation. The dominant and more effective grammatical tropes used by Asian and Western corporations in their annual reports were examined from both a qualitative and quantitative perspective. The aim was to categorise and explain how ideational grammatical metaphor is constructed cross-culturally and presented through structural language patterns involving re-mapping between semantics and lexico-grammatical features. The results show that although there seem to be more differences than similarities in terms of the categorisation of the ideational grammatical metaphors conceptualised in the two case studies analysed, there are more similarities than differences in terms of the occurrence, the congruence of process types and the role and function of IGM. Through the immediacy and essentialism of compacting and condensing information, IGM seems to be an important linguistic strategy adopted in the rhetoric of corporate annual reports, contributing to the ideologies and actions of companies to report and promote efficiency, profit and social and environmental sustainability, thus advocating the engagement and investment of key stakeholders.

Keywords: corporate annual reports, cross-cultural perspective, ideational grammatical metaphor, rhetoric, systemic functional linguistics

Procedia PDF Downloads 21
99 Komedya: St. Denis' Philippine Theater in the US

Authors: Nenita Pambid Domingo

Abstract:

The komedya otherwise known as moro-moro or pretending to be Moors, is a traditional Filipino play in the vernacular adapted from the Spanish comedia de capa y espada. It was used by Spanish colonizers in the Philippines, circa 1766 to evangelize and strengthen the faith of Indios or Filipino natives to Christianity. Unlike the Moros y Cristianos festival held all over Spain celebrating the Reconquista from the 8th to the 15th century, the Philippine Moro-Moro or Komedya is a romance between a Muslim and a Christian and the battles between Christians and Moros, where the Moros are always defeated and the Muslim prince is converted to the Christian faith and marries the Christian princess at the end of the play. For over 200 years, the komedya has been part of the Filipinos’ life and has been dubbed by some Philippine scholars as the Philippine’s national theater. Until now postings of performances in different parts of the Philippines in different Philippine languages are uploaded at youtube. In the US, “San Dionisio sa America (SDA),” an organization of natives from Barrio San Dionisio, Parañaque, Philippines has been performing the komedya for the past 16 years during their town’s fiesta, in honor of the barrio's patron saints St Denis of Paris, France and Saint Joseph whom the devotees fondly call "Tata Dune" and "Tata Hosep". The komedya performed in the US is infused with modern elements in the production and content, but retain the basic form in verse and the stylized war dance, marches, and singsong delivery of lines. Most of the Celebras or town fiestas and komedya performances are held at The Barnsdall Art Park and Gallery Theatre in Hollywood, Los Angeles. The presentation will focus on the linguistic and content analysis of the Tagalog verses in the 2010 komedya entitled Mga Prinsesa ng Cordova (The Princesses of Cordova) publicized as a modern komedya. The presentation will also touch on the healing function of the language and performance that is part of the town’s religious festivities. It will also look into the aesthetics of the production, audience reception, participation of the sponsors, producers called Hermana/Hermano Mayor, the performers who are a mix of Filipinos from the Philippines and Filipino-Americans who are starting to lose the Tagalog language and the non-Filipino participants, as well as the general audience who are from Parañaque and those not from Parañaque, who come to witness the event and enjoy the festivities.

Keywords: devotion, diaspora nationalism, komedya, st. denis of Paris, France, traditional Philippine theater

Procedia PDF Downloads 3163