Search results for: English for legal and business purposes
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 7497

Search results for: English for legal and business purposes

7497 Challenges in Learning Legal English from the Students’ Perspective at Hanoi Law University

Authors: Nhac Thanh Huong

Abstract:

Legal English, also known as Language of the Law (Mellinkoff, David. 2004), is an indispensable factor contributing to the development of legal field. At Hanoi Law University, legal English is a compulsory subject in the syllabus of legal English major; International Trade law and Fast-track law training program. The question that what obstacles students face with when dealing with legal English, however, has not been answered at that institution. Therefore, this present research, which makes use of survey questionnaires as the main method, aims to study the challenges of learning legal English from the students’ perspective, from which some useful solutions are drawn up to overcome these difficulties and improve the effectiveness of learning legal English. The results indicate notable difficulties arising from the level of general English skills, the characteristics of legal English and legal background knowledge. These findings lay a scientific foundation for suggesting some solutions for practical applications in teaching as well as learning legal English among both teachers and students.

Keywords: challenges, HLU, Legal English, students' perspective

Procedia PDF Downloads 161
7496 Unmet English Needs of the Non-Engineering Staff: The Case of Algerian Hydrocarbon Industry

Authors: N. Khiati

Abstract:

The present paper attempts to report on some findings that emerged out of a larger scale doctorate research into English language needs of a renowned Algerian company of Hydrocarbon industry. From a multifaceted English for specific purposes (ESP) research perspective, the paper considers the English needs of the finance/legal department staff in the midst of the conflicting needs perspectives involving both objective needs indicators (i.e., the pressure of globalised business) and the general negative attitudes among the administrative -mainly jurists- staff towards English (favouring a non-adaptation strategy). The researcher’s unearthing of the latter’s needs is an endeavour to concretise the concepts of unmet, or unconscious needs, among others. This is why, these initially uncovered hidden needs will be detailed questioning educational background, namely previous language of instruction; training experiences and expectations; as well as the actual communicative practices derived from the retrospective interviews and preliminary quantitative data of the questionnaire. Based on these rough clues suggesting real needs, the researcher will tentatively propose some implications for both pre-service and in-service training organisers as well as for educational policy makers in favour of an English course in legal English for the jurists mainly from pre-graduate phases to in-service training.

Keywords: English for specific purposes (ESP), legal and finance staff, needs analysis, unmet/unconscious needs, training implications

Procedia PDF Downloads 119
7495 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 441
7494 Using Genre Analysis to Teach Contract Negotiation Discourse Practices

Authors: Anthony Townley

Abstract:

Contract negotiation is fundamental to commercial law practice. For this study, genre and discourse analytical methodology was used to examine the legal negotiation of a Merger & Acquisition (M&A) deal undertaken by legal and business professionals in English across different jurisdictions in Europe. While some of the most delicate negotiations involved in this process were carried on face-to-face or over the telephone, these were generally progressed more systematically – and on the record – in the form of emails, email attachments, and as comments and amendments recorded in successive ‘marked-up’ versions of the contracts under negotiation. This large corpus of textual data was originally obtained by the author, in 2012, for the purpose of doctoral research. For this study, the analysis is particularly concerned with the use of emails and covering letters to exchange legal advice about the negotiations. These two genres help to stabilize and progress the negotiation process and account for negotiation activities. Swalesian analysis of functional Moves and Steps was able to identify structural similarities and differences between these text types and to identify certain salient discursive features within them. The analytical findings also indicate how particular linguistic strategies are more appropriately and more effectively associated with one legal genre rather than another. The concept of intertextuality is an important dimension of contract negotiation discourse and this study also examined how the discursive relationships between the different texts influence the way that texts are constructed. In terms of materials development, the research findings can contribute to more authentic English for Legal & Business Purposes pedagogies for students and novice lawyers and business professionals. The findings can first be used to design discursive maps that provide learners with a coherent account of the intertextual nature of the contract negotiation process. These discursive maps can then function as a framework in which to present detailed findings about the textual and structural features of the text types by applying the Swalesian genre analysis. Based on this acquired knowledge of the textual nature of contract negotiation, the authentic discourse materials can then be used to provide learners with practical opportunities to role-play negotiation activities and experience professional ways of thinking and using language in preparation for the written discourse challenges they will face in this important area of legal and business practice.

Keywords: English for legal and business purposes, discourse analysis, genre analysis, intertextuality, pedagogical materials

Procedia PDF Downloads 116
7493 When English Learners Speak “Non-Standard” English

Authors: Gloria Chen

Abstract:

In the past, when we complimented someone who had a good command of English, we would say ‘She/He speaks/writes standard English,’ or ‘His/Her English is standard.’ However, with English has becoming a ‘global language,’ many scholars and English users even create a plural form for English as ‘world Englishes,’ which indicates that national/racial varieties of English not only exist, but also are accepted to a certain degree. Now, a question will be raised when it comes to English teaching and learning: ‘What variety/varieties of English should be taught?’ This presentation will first explore Braj Kachru’s well-known categorization of the inner circle, the outer circle, and the expanding circle of English users, as well as inner circle varieties such as ‘Ebonics’ and ‘cockney’. The presentation then will discuss the purposes and contexts of English learning, and apply different approaches to different purposes and contexts. Three major purposes of English teaching/learning will be emphasized and considered: (1) communicative competence, (2) academic competence, and (3) intercultural competence. This presentation will complete with the strategies of ‘code switch’ and ‘register switch’ in teaching English to non-standard English speakers in both speaking and writing.

Keywords: world Englishes, standard and non-standard English, inner, outer, expanded circle communicative, academic, intercultural competence

Procedia PDF Downloads 234
7492 The Syntactic Features of Islamic Legal Texts and Their Implications for Translation

Authors: Rafat Y. Alwazna

Abstract:

Certain religious texts are deemed part of legal texts that are characterised by high sensitivity and sacredness. Amongst such religious texts are Islamic legal texts that are replete with Islamic legal terms that designate particular legal concepts peculiar to Islamic legal system and legal culture. However, from the syntactic perspective, Islamic legal texts prove lengthy, condensed and convoluted, with little use of punctuation system, but with an extensive use of subordinations and co-ordinations, which separate the main verb from the subject, and which, of course, carry a heavy load of legal detail. The present paper seeks to examine the syntactic features of Islamic legal texts through analysing a short text of Islamic jurisprudence in an attempt at exploring the syntactic features that characterise this type of legal text. A translation of this text into legal English is then exercised to find the translation implications that have emerged as a result of the English translation. Based on these implications, the paper compares and contrasts the syntactic features of Islamic legal texts to those of legal English texts. Finally, the present paper argues that there are a number of syntactic features of Islamic legal texts, such as nominalisation, passivisation, little use of punctuation system, the use of the Arabic cohesive device, etc., which are also possessed by English legal texts except for the last feature and with some variations. The paper also claims that when rendering an Islamic legal text into legal English, certain implications emerge, such as the necessity of a sentence break, the omission of the cohesive device concerned and the increase in the use of nominalisation, passivisation, passive participles, and so on.

Keywords: English legal texts, Islamic legal texts, nominalisation, participles, passivisation, syntactic features, translation implications

Procedia PDF Downloads 181
7491 Teaching Legal English in Russia: Traditions and Problems

Authors: Irina A. Martynenko, Viktoriia V. Pikalova

Abstract:

At the moment, there are more than a thousand law schools in Russia. The program of preparation in each of them without exception includes English language course. It is believed that lawyers in Russia are best trained at the MGIMO University, the All-Russian State University of Justice, Kutafin Moscow State Law University, Peoples’ Friendship University of Russia, Lomonosov Moscow State University, St. Petersburg State University, Diplomatic Academy of Russian Foreign Ministry and some others. Currently, the overwhelming majority of universities operate using the two-level system of education: bachelor's plus master's degree. Foreign languages are taught at both levels. The main example of consideration used throughout this paper is Kutafin Moscow State Law University being one of the best law schools in the country. The article examines traditions of teaching legal English in Russia and highlights problem arising in this process. The authors suggest ways of solving them in the scope of modern views and practice of teaching English for specific purposes.

Keywords: Kutafin Moscow State Law University, legal English, Russia, teaching

Procedia PDF Downloads 188
7490 Genre Analysis and Interview: Body Paragraphs of Student English Academic Essays

Authors: Chek Kim Loi

Abstract:

This study reports on a study examining the body paragraphs of English academic essays written by some ESL (English as a Second Language) undergraduate students. These students took English for Academic Purposes course for one semester at a public university in Malaysia. In addition to analyzing the communicative purposes employed in the sample, for triangulation of data, student participants were interviewed on their academic writing experience in their English for Academic Purposes (EAP) classroom. The present study has pedagogical implications in an EAP classroom.

Keywords: academic writing, body paragraphs, communicative purposes, pedagogical implications

Procedia PDF Downloads 222
7489 Compilation and Statistical Analysis of an Arabic-English Legal Corpus in Sketch Engine

Authors: C. Brierley, H. El-Farahaty, A. Farhan

Abstract:

The Leeds Parallel Corpus of Arabic-English Constitutions is a parallel corpus for the Arabic legal domain. Analysis of legal language via Corpus Linguistics techniques is an important development. In legal proceedings, a corpus-based approach to disambiguating meaning is set to replace the dictionary as an interpretative tool, and legal scholarship in the States is now attuned to the potential for Text Analytics over vast quantities of text-based legal material, following the business and medical industries. This trend is reflected in Europe: the interdisciplinary research group in Computer Assisted Legal Linguistics mines big data collections of legal and non-legal texts to analyse: legal interpretations; legal discourse; the comprehensibility of legal texts; conflict resolution; and linguistic human rights. This paper focuses on ‘dignity’ as an important aspect of the overarching concept of human rights in current constitutions across the Arab world. We have compiled a parallel, Arabic-English raw text corpus (169,861 Arabic words and 205,893 English words) from reputable websites such as the World Intellectual Property Organisation and CONSTITUTE, and uploaded and queried our corpus in Sketch Engine. Our most challenging task was sentence-level alignment of Arabic-English data. This entailed manual intervention to ensure correspondence on a one-to-many basis since Arabic sentences differ from English in length and punctuation. We have searched for morphological variants of ‘dignity’ (رامة ك, karāma) in the Arabic data and inspected their English translation equivalents. The term occurs most frequently in the Sudanese constitution (10 instances), and not at all in the constitution of Palestine. Its most frequent collocate, determined via the logDice statistic in Sketch Engine, is ‘human’ as in ‘human dignity’.

Keywords: Arabic constitution, corpus-based legal linguistics, human rights, parallel Arabic-English legal corpora

Procedia PDF Downloads 144
7488 Intercultural Competence in Teaching Mediation to Students of Legal English

Authors: Paulina Dwuznik

Abstract:

For students of legal English, the skill of mediation is of special importance as it constitutes part of their everyday work. Developing the skill of mediation requires developing linguistic, communicative, textual, pragmatic, interactive, social, and intercultural competencies. The study conducted at the Open University of the University of Warsaw compared the results of a questionnaire concerning the needs of legal professionals relating to mediation tasks, which they perform at work with the analysis of the content of different legal English handbooks with special stress on the development of intercultural competence necessary in interlinguistic mediation. The study found that legal English handbooks focus mainly on terminology study, but some of them extend students' intercultural competence in a way which may help them to perform tasks of mediating concepts, texts, and communication. The author of the paper will present the correlation between intercultural competence and mediation skill and give some examples of mediation tasks which may be based on comparative intercultural content of some chosen academic legal English handbooks.

Keywords: intercultural competence, legal English, mediation skill, teaching

Procedia PDF Downloads 124
7487 Teaching English for Specific Purposes to Business Students through Social Media

Authors: Candela Contero Urgal

Abstract:

Using realia to teach English for Specific Purposes (ESP) is a must, as it is thought to be designed to meet the students’ real needs in their professional life. Teachers are then expected to offer authentic materials and set students in authentic contexts where their learning outcomes can be highly meaningful. One way of engaging students is using social networks as a way to bridge the gap between their everyday life and their ESP learning outcomes. It is in ESP, particularly in Business English teaching, that our study focuses, as the ongoing process of digitalization is leading firms to use social media to communicate with potential clients. The present paper is aimed at carrying out a case study in which different digital tools are employed as a way to offer a collection of formats businesses are currently using so as to internationalize and advertise their products and services. A secondary objective of our study will then be to progress on the development of multidisciplinary competencies students are to acquire during their degree. A two-phased study will be presented. The first phase will cover the analysis of course tasks accomplished by undergraduate students at the University of Cadiz (Spain) in their third year of the Degree in Business Management and Administration by comparing the results obtained during the years 2019 to 2021. The second part of our study will present a survey conducted to these students in 2021 and 2022 so as to verify their interest in learning new ways to digitalize as well as internationalize their future businesses. Findings will confirm students’ interest in working with updated realia in their Business English lessons, as a consequence of their strong belief in the necessity to have authentic contexts and didactic resources. Despite the limitations social media can have as a means to teach business English, students will still find it highly beneficial since it will foster their familiarisation with the digital tools they will need to use when they get to the labour market.

Keywords: English for specific purposes, business English, internationalization of higher education, foreign language teaching

Procedia PDF Downloads 81
7486 English for Specific Purposes: Its Definition, Characteristics, and the Role of Needs Analysis

Authors: Karima Tayaa, Amina Bouaziz

Abstract:

The rapid expansion in the scientific fields and the growth of communication technology increased the use of English as international language in the world. Hence, over the past few decades, many researchers have been emphasizing on how the teaching and learning of English as a foreign or as an additional language can best help students to perform successfully. English for specific purpose is today quite literally regarded as the most global language discipline which existed practically in every country in the world. ESP (English for Specific Purposes) involves teaching and learning the specific skills and language needed by particular learners for a particular purpose. The P in ESP is always a professional purpose which is a set of skills that learners currently need in their work or will need in their professional careers. It has had an early origin since 1960’s and has grown to become one of the most prominent of English language teaching today. Moreover, ESP learners are usually adults who have some quittances with English and learn the language so as to communicate and perform particular profession. Related activities are based on specific purposes and needs. They are integrated into subject matter area important to the learners. Unlike general English which focuses on teaching general language courses and all four language skills are equally stressed, ESP and practically needs analysis determine which language skills are the most needed by the learners and syllabus designed accordingly. This paper looked into the origin, characteristics, development of ESP, the difference between ESP and general English. Finally, the paper critically reviews the role of needs analysis in the ESP.

Keywords: English language teaching, English for general purposes, English for specific purposes, needs analysis

Procedia PDF Downloads 369
7485 Translation and Legal Terminology: Techniques for Coping with the Untranslatability of Legal Terms between Arabic and English

Authors: Rafat Alwazna

Abstract:

Technical lexicon is witnessing a large upsurge in the use of new terminologies whose emergence is an inevitable result of the spread of high-quality technology, the existence of scientific paradigms and the fast growth of research in different disciplines. One important subfield of terminology is legal terminology, which forms a crucial part of legal studies, and whose translation from one legal system into another is deemed a formidable and arduous task that needs to be properly performed by legal translators. Indeed, the issue of untranslatability of legal terms, particularly between originally unrelated languages, like legal Arabic and legal English, has long been a real challenge in legal translation. It stems from the conceptual incongruency between legal terms of different legal languages, which are derived from different legal cultures and legal systems. Such conceptual asymmetry is owing to the fact that law has no universal reference and that legal language is what determines the degree of difference in conceptual correspondence. The present paper argues that although conceptual asymmetry, which is the main reason for the issue of untranslatability of legal terms, cannot be denied in legal translation, there exist certain translation techniques which, if properly adopted, would resolve the issue of untranslatability of legal terms and therefore achieve acceptable legal translation. Hence, the question of untranslatability of legal terms should no longer exist within the context of legal translation.

Keywords: conceptual incongruency, Legal terms, translation techniques, untranslatability

Procedia PDF Downloads 147
7484 Correction of Frequent English Writing Errors by Using Coded Indirect Corrective Feedback and Error Treatment: The Case of Reading and Writing English for Academic Purposes II

Authors: Chaiwat Tantarangsee

Abstract:

The purposes of this study are 1) to study the frequent English writing errors of students registering the course: Reading and Writing English for Academic Purposes II, and 2) to find out the results of writing error correction by using coded indirect corrective feedback and writing error treatments. Samples include 28 2nd year English Major students, Faculty of Education, Suan Sunandha Rajabhat University. Tool for experimental study includes the lesson plan of the course; Reading and Writing English for Academic Purposes II, and tool for data collection includes 4 writing tests of short texts. The research findings disclose that frequent English writing errors found in this course comprise 7 types of grammatical errors, namely Fragment sentence, Subject-verb agreement, Wrong form of verb tense, Singular or plural noun endings, Run-ons sentence, Wrong form of verb pattern and Lack of parallel structure. Moreover, it is found that the results of writing error correction by using coded indirect corrective feedback and error treatment reveal the overall reduction of the frequent English writing errors and the increase of students’ achievement in the writing of short texts with the significance at .05.

Keywords: coded indirect corrective feedback, error correction, error treatment, English writing

Procedia PDF Downloads 272
7483 English as a Medium of Instruction in Algerian Higher Business Degree Programmes

Authors: Sidi Ahmed Berrabah

Abstract:

English as a Medium of Instruction (EMI) is expanding rapidly in the world. A growing volume of research has been dedicated to investigating its introduction, with findings that describe a complex picture and suggest that the practicality and effectiveness of EMI are still the subjects of debate. However, considerably less attention has been given to understanding EMI in a context where its introduction has been discussed but not yet put into practice. One such context is Algeria, where discourses about a potential introduction of EMI have been going on for some time. It is likely that the first courses where EMI is introduced are Business degree programmes. This study aims to examine the current discourses and attitudes towards the potential implementation of EMI and the language practices in Business degree programmes in three Algerian universities. The research is conducted in three different universities in three different regions in Algeria with the aim of including both ‘centre’ and ‘periphery’ Algerian universities. In order to achieve the previous aims, a mixed research paradigm is used. Questionnaires, semi structured interviews, and classroom observations are used to gather data from three participant cohorts: university students of Business, lecturers of Business, and lecturers of English for specific purposes. The findings showed that students and lecturers of Business are found in favour of the introduction of English instead of French or standard Arabic as a medium of instruction. The reason is that English is seen as having internationalisation and instrumental benefits, while French was too closely linked to the colonial history of the country. The favourable attitudes towards EMI, however, seem to contrast with the daily classroom practices at the departments of Business studies, where students and lecturers make practical choices of using their language repertoire based on their linguistic background and skills. Classrooms in the three Algerian universities featured fluid and translanguaging practices that cannot be reduced to a monolingual EMI policy.

Keywords: EMI, Algerian universities, business degree programmes, translanguaging

Procedia PDF Downloads 171
7482 A Comparison of Using English Language in Homestay Business between Samut Songkram, Thailand and Yangzhou, China

Authors: Panisa Panyalert

Abstract:

This research aims to study the difference between Thailand and China in using English language in the homestay business, and also promoting using English language in the Thai community for developing employees in the tourism business. Then, the two provinces which are Samut Songkram province, Thailand and Yangzhou province, China where English is not the official language can be occurred more problems and difficulties in the communication to foreign tourists. The study uses the questionnaire for collecting the data by distributing the questionnaire to the homestay’s staff both in Samut Songkram province, Thailand and Yangzhou province, China. The sample group is 100 homestays for each province. The method of participant as observer role is required to play during visiting each homestay. Due to the comparative of the research between Samut Songkram and Yangzhou homestays, there are two hypotheses, hypothesis one: there will be relationships between English using and the profit of a homestay, probability because if the homestay staff can speak English, there will be more travelers, especially foreigners come for staying, and hypothesis two: managers in Thailand may know more English than the Chinese homestay staff. The questionnaire is separated into three parts to answer the two hypotheses. The first part is about the general information of the informant, the second part is mainly concerned with the homestay business characteristics, and the third part is English language using. As a result, the research is clearly answered the second hypothesis which is Thai homestay is using more English language than Chinese homestay.

Keywords: English language, guesthouse, homestay, using English

Procedia PDF Downloads 221
7481 Discipline-Specific Culture: A Purpose-Based Investigation

Authors: Sihem Benaouda

Abstract:

English is gaining an international identity as it affects every academic and professional field in the world. Without increasing their cultural understanding, it would obviously be difficult to completely educate learners for communication in a globalised environment. The concept of culture is intricate and needs to be elucidated, especially in an English language teaching (ELT) context. The study focuses on the investigation of the cultural studies integrated into the different types of English for specific purposes (ESP) materials, as opposed to English for general purposes (EGP) textbooks. A qualitative methodology based on a triangulation of techniques was conducted through materials analysis of five textbooks in both advanced EGP and three types of ESP. In addition to a semi-structured interview conducted with Algerian ESP practitioners, data analysis results revealed that culture in ESP textbooks is not overtly isolated into chapters and that cultural studies are predominantly present in business and economics materials, namely English for hotel and catering staff, tourism, and flight attendants. However, implicit cultural instruction is signalled in the social sciences and is negligible in science and technology sources. In terms of content, cultural studies in EGP are more related to generic topics, whereas, in some ESP materials, the topics are rather oriented to the specific field they belong to. Furthermore, the respondents’ answers showed an unawareness of the importance of culture in ESP teaching, besides some disregard for culture teaching per se in ESP contexts.

Keywords: ESP, EGP, cultural studies, textbooks, teaching, materials

Procedia PDF Downloads 66
7480 Correction of Frequent English Writing Errors by Using Coded Indirect Corrective Feedback and Error Treatment

Authors: Chaiwat Tantarangsee

Abstract:

The purposes of this study are: 1) to study the frequent English writing errors of students registering the course: Reading and Writing English for Academic Purposes II, and 2) to find out the results of writing error correction by using coded indirect corrective feedback and writing error treatments. Samples include 28 2nd year English Major students, Faculty of Education, Suan Sunandha Rajabhat University. Tool for experimental study includes the lesson plan of the course; Reading and Writing English for Academic Purposes II, and tool for data collection includes 4 writing tests of short texts. The research findings disclose that frequent English writing errors found in this course comprise 7 types of grammatical errors, namely Fragment sentence, Subject-verb agreement, Wrong form of verb tense, Singular or plural noun endings, Run-ons sentence, Wrong form of verb pattern and Lack of parallel structure. Moreover, it is found that the results of writing error correction by using coded indirect corrective feedback and error treatment reveal the overall reduction of the frequent English writing errors and the increase of students’ achievement in the writing of short texts with the significance at .05.

Keywords: coded indirect corrective feedback, error correction, error treatment, frequent English writing errors

Procedia PDF Downloads 200
7479 On Developing a Core Guideline for English Language Training Programs in Business Settings

Authors: T. Ito, K. Kawaguchi, R. Ohta

Abstract:

The purpose of this study is to provide a guideline to assist globally-minded companies in developing task-based English-language programs for their employees. After conducting an online self-assessment questionnaire comprised of 45 job-related tasks, we analyzed responses received from 3,000 Japanese company employees and developed a checklist that considered three areas: (i) the percentage of those who need to accomplish English-language tasks in their workplace (need for English), (ii) a five-point self-assessment score (task performance level), and (iii) the impact of previous task experience on perceived performance (experience factor). The 45 tasks were graded according to five proficiency levels. Our results helped us to create a core guideline that may assist companies in two ways: first, in helping determine which tasks employees with a certain English proficiency should be able to satisfactorily carry out, and secondly, to quickly prioritize which business-related English skills they would need in future English language programs.

Keywords: business settings, can-do statements, English language training programs, self-assessment, task experience

Procedia PDF Downloads 222
7478 Guide to the Development of the Intensive English Program for Graduate Students

Authors: Piyawan Sunasuan, Thiranan Pansuppawat, Mananya Manaratchasak, Maream Nillapun

Abstract:

This research aims to guide the development of the intensive English program for graduate students. The objectives are 1) to study the English skills in which needed for the graduate students and 2) to study the potential of the current course with the expected proficiency level. The samples are 46 graduate students enrolled in the ENG 102 and ENG 103 courses of the school year of 2019/2020 in semester one from the Silpakorn University, Sanamchandra Palace Campus, and two teachers. The researchers use 1) student survey, 2) teacher interview, and 3) focus group discussion among selected students. The data is analyzed by calculating the mean (x̅), the standard deviation, and document analysis. The findings show that nine skills are in the need of the course development; 1) academic writing 2) occupational purpose writing 3) communicative reading 4) occupational purpose reading 5) academic speaking 6) occupational purpose speaking 7) occupational purpose listening 8) academic listening and 9) communicative listening. The current course does not meet the expectation on a high level but has potential.

Keywords: English for academic purposes, English for communication, English for occupational purposes, intensive English

Procedia PDF Downloads 110
7477 Translation Methods Applied While Dealing With System-Bound Terms (Polish-English Translation)

Authors: Anna Kizinska

Abstract:

The research aims at discussing Polish and British incongruent terms that refer to company law. The Polish terms under analysis appear in the Polish Code of Commercial Partnerships and Companies and constitute legal terms or factual terms. The English equivalents of each Polish term under research appear in two Polish Code of Commercial Partnerships and Companies translations into English. The theoretical part of the paper includes the presentation of the definitions of a system-bound term and incongruity of terms. The aim of the analysis is to check if the classification of translation methods used in civil law terms translation comprehends the translation methods applied while translating company law terms into English. The translation procedures are defined according to Newmark. The stages of the research include 1) presentation of a definition of a Polish term, 2) enumerating the so-far published English equivalents of a given Polish term and comparing their definitions (as long as they appear in English law dictionaries ) with the definition of a given Polish term under analysis, 3) checking whether an English equivalent appears or not in, among others, the sources of the British law (legislation.gov.uk database) , 4) identifying the translation method that was applied while forming a given English equivalent.

Keywords: translation, legal terms, equivalence, company law, incongruency

Procedia PDF Downloads 40
7476 Improving Students' Critical Thinking in Understanding Reading Material Through Bloom's Taxonomy Questioning Strategy in English for Specific Purposes (ESP) Class

Authors: M. Mayuasti, Hevriani Sevrika, Armilia Riza

Abstract:

This research deals in improving college students’ critical thinking at English for Specific Purposes Subject. The strategy that is applied is Bloom’s Critical Thinking Questioning Strategy. The positive side of this strategy is that the given questions are developed based on Bloom’s taxonomy level. It is an action research because the researcher uses own class in doing this research. The processes of this research have been done from April to Mei 2014. There are two cycles and each cycle consists of two meetings. After doing the research, it is gotten that Bloom’s Critical Thinking Questioning Strategy improves college students’ critical thinking. It helps the students to build and elaborate their ideas. Hence, it increases students’ reading comprehension

Keywords: critical thinking, blooms’ critical thinking questioning strategy, specific purposes class, English

Procedia PDF Downloads 508
7475 Proficiency Testing of English for Specific Academic Purpose: Using a Pilot Test in a Taiwanese University as an Example

Authors: Wenli Tsou, Jessica Wu

Abstract:

Courses of English for specific academic purposes (ESAP) have become popular for higher education in Taiwan; however, no standardized tests have been developed for evaluating learners’ English proficiency in individual designated fields. Assuming a learner’s proficiency in a specific academic area is built up with one’s general proficiency in English with specific knowledge and vocabulary in the content areas, an adequate ESAP proficiency test may be constructed by some selected test items related to the designated academic areas. In this study, through collaboration between a language testing institution and a university in Taiwan, three sets of ESAP tests, covering three disciplinary areas of business and the workplace, science and engineering, and health and medicine majors, were developed and administered to sophomore students (N=1704) who were enrolled in ESAP courses at a university in southern Taiwan. For this study, the courses were grouped into the above-mentioned three disciplines, and students took the specialized proficiency test based on the ESAP course they were taking. Because students were free to select which ESAP course to take, each course had both major and non-major students. Toward the end of the one-semester course, ending in January, 2015, each student took two tests, one of general English (General English Proficiency Test, or GEPT) and the other ESAP. Following each test, students filled out a survey, reporting their test taking experiences. After comparing students’ two test scores, it was found that business majors and health and medical students performed better in ESAP than the non-majors in the class, whereas science and engineering majors did about the same as their non-major counterparts. In addition, test takers with CERF B2 (upper intermediate) level or above performed well in both tests, while students who are below B2 did slightly better in ESAP. The findings suggest that students’ test performance have been enhanced by their specialist content and vocabulary knowledge. Furthermore, results of the survey show that the difficulty levels reported by students are consistent with their test performances. Based on the item analysis, the findings can be used to develop proficiency tests for specific disciplines and to identify ability indicators for college students in their designated fields.

Keywords: english for specific academic purposes (ESAP), general english proficiency test (GEPT), higher education, proficiency test

Procedia PDF Downloads 492
7474 The Way of the English Use of Businessmen for the ASEAN Economic Community in Chonburi Province

Authors: Kittivate Boonyopakorn

Abstract:

The purposes of this study were to investigate the method of the English use of the businessmen and to study their behavior of the utilization for the ASEAN economic community. The participants were divided into the three types of the merchants including the construction contractors, the construction material traders, and SME entrepreneurs. Survey questionnaires and interviews were used in this study. The findings showed that in the type of traders, 23 of the participants are construction contractors, 121 are construction material traders, and 206 are SME entrepreneurs. The study of English in language institute is highly 51.4%. The use of Google in translating English into Thai is 41.7%. Learning English themselves is 41.1% respectively. The businessmen study English for readiness for their trade.

Keywords: way of rnglish use, businessmen, ASEAN economic community, Chonburi province

Procedia PDF Downloads 210
7473 The Implications in the Use of English as the Medium of Instruction in Business Management Courses at Vavuniya Campus

Authors: Jeyaseelan Gnanaseelan, Subajana Jeyaseelan

Abstract:

The paper avails, in a systemic form, some of the results of the investigation into nature, functions, problems, and implications in the use of English as the medium of Instruction (EMI) in the Business Management courses at Vavuniya Campus of the University of Jaffna, located in the conflict-affected northern part of Sri Lanka. It is a case study of the responses of the students and the teachers from Tamil and Sinhala language communities of the Faculty of Business Studies. This paper analyzes the perceptions on the use of the medium, the EMI background, resources available and accessible, language abilities of the teachers and learners, learning style and pedagogy, the EMI methodology, the socio-economic and socio-political contexts typical of a non-native English learning context. The analysis is quantitative and qualitative. It finds out the functional perspective of the EMI in Sri Lanka and suggests practical strategies of contextualization and acculturation in the EMI organization and positions. The paper assesses the learner and teacher capacity in the use of English. The ethnic conflict and linguistic politics in Sri Lanka have contributed multiple factors to the current use of English as the medium. It has conflicted with its domestic realities and the globalization trends of the world at large which determines efficiency and effectiveness.

Keywords: medium of instruction, English, business management, teaching and learning

Procedia PDF Downloads 99
7472 On the Translation of Thai Culture-Specific Terms of Address into English

Authors: Supannee Pinmanee

Abstract:

This article focuses on the strategies in the translation of terms of address for both referential and vocative functions from Thai to English from a cultural perspective. The discussion concerns the culture-specific ways in which Thai people use address terms that depend largely on social and conventional contexts, including pragmatic factors, for example, relationships between people, levels of formality, and attitudes. Examples used to illustrate the problems and proposed solutions were drawn from the media, the internet, the novels and the language used by Thai native speakers in expressing Thai address terms. The terms used in this area show very well not only the differences in language but also the different cultures and world views of the speakers of Thai and those of English. Thai has developed its own set of address terms, particularly kinship terms for non-relatives and the Thai royal terms. Some of Newmark’s procedures (1995) are used in the article to illustrate the task of translating Thai terms into English, a language that embodies a very different culture with its own set of address terms. However, no one strategy can be applied to serve all purposes and to translate all the intended senses. One particular term can be translated by several strategies, and which strategy to choose depends largely on one’s purposes and what requirement one needs to fulfill.

Keywords: translation, terms of address, Thai-English translation, Thai culture-specific terms of address, translation strategies

Procedia PDF Downloads 155
7471 Development of Distance Training Packages on the Teaching Principles of Foundation English for Secondary School English Teachers in Bangkok and Its Vicinity

Authors: Sita Yiemkuntitavorn

Abstract:

The purposes of this research were to: (1) Develop a distance training package on the teaching principles foundation english language in order to gain the teaching ability for secondary school english teachers in Bangkok and its vicinity (2) study the satisfaction of English teachers towards the quality of a distance training package. The samples for the efficiency testing consisted of 30 english teachers in Bangkok and its vicinity, obtained by purposive sampling. Research tools comprised (1) a distance learning package on the foundation of English writing for teachers. (2) The questionnaires asking the teachers on the quality of the distance training package, and (3) two parallel forms of an achievement test for pre-testing and post-testing. Statistics used were the E1/E2 index, mean and standard deviation. Research findings showed that, (1) the distance training package were efficient at 80.2/80.6 according to the set efficiency criterion of 80/80; (2) and the satisfaction of the teachers on the distance training package of the teaching principles of foundation english for secondary school english teachers in Bangkok and its vicinity was at “Satisfied” level.

Keywords: a distance training package, teaching principles of foundation english, secondary school, Bangkok and its vicinity

Procedia PDF Downloads 413
7470 Attitudes of University Students toward English Language Education Policy in Iraqi Kurdistan

Authors: Momen Yaseen M. Amin

Abstract:

Despite widespread coverage of language policy in the literature, there has been scant research probing into English language education policy at tertiary levels in general and in the case of higher education context of Iraqi Kurdistan in particular. The present qualitative study investigated the results of a questionnaire on attitudes toward English language education policy in terms of attitudes toward the English language in general, the current English education policy, and the purposes for learning English among Kurdish EFL university students. Moreover, this study aimed to investigate this topic in light of the participants’ gender and major. To this end, an adapted version of Yang’s (2012) questionnaire was administered to university EFL students majoring in soft and hard sciences (N=300, male 34%, female 67%, four and two disciplines, respectively) at two-state and private universities in Iraqi Kurdistan. The findings revealed positive attitudes toward English as an international language in both soft and hard sciences. While strongly subscribing to the idea that all Iraqi Kurdish students should learn the English language and the courses to be offered in English as well as Kurdish, the majority of the participants expressed their readiness and enthusiasm to excel in English and considered such competency a significant academic accomplishment. However, a good number felt dissatisfied with the status quo of English education at their institutions. This paper provides some implications and recommendations for English education policies makers, administrators, and English language instructors at tertiary levels.

Keywords: attitudes, language policy, English language education, Iraqi Kurdistan

Procedia PDF Downloads 128
7469 Disequilibrium between the Demand and Supply of Teachers of English at the Junior Secondary Schools in Gashua, Yobe State: Options for 2015 and Beyond

Authors: Clifford Irikefe Gbeyonron

Abstract:

The Nigerian educational system, which has English language as a major medium of instruction, has been designed in such a way that the cognitive, psychomotor and affective endowments of the Nigerian learner could be explored. However, the human resources that would impart the desired knowledge, skills and values in the learners seem to be in short supply. This paucity is more manifest in the area of teachers of English. As a result, this research was conducted on the demand and supply of teachers of English at the junior secondary schools in Gashua, Yobe State. The results indicate that there was dearth of teachers of English the domain under review. This thus presents a challenge that should propel English language teacher education industries to produce more teachers of English. As a result, this paper recommends that the teacher production process should make use of qualified and enthusiastic teacher trainers that would be able to inculcate in-depth linguistic and communicative competence of English language and English language teaching skills in the potential teachers of English. In addition, English language education service providers should attract and retain the trained teachers of English in the business of English language teaching in such a way that all the states of Nigeria could experience educational development.

Keywords: demand, supply, teachers of English, Yobe State

Procedia PDF Downloads 334
7468 Investigating the Body Paragraphs of English as a Second Language Students' English Academic Essays: Genre Analysis and Needs Analysis

Authors: Chek K. Loi

Abstract:

The present study has two objectives. Firstly, it investigates the rhetorical strategies employed in the body paragraphs of ESL (English as a Second Language) undergraduate students’ English academic essays. Peacock’s (2002) model of the discussion section was used as the starting points in this study to investigate the rhetorical moves employed in the data. Secondly, it investigates the writing problems as perceived by these ESL students through an interview. Interview responses serve as accompanying data to the move analysis. Apart from this, students’ English academic writing problems are diagnosed. The findings have pedagogical implications in an EAP (English for Academic Purposes) classroom.

Keywords: academic essays, move analysis, pedagogical implication, rhetorical strategies

Procedia PDF Downloads 240