Search results for: Arabic dialect of Yemen
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 537

Search results for: Arabic dialect of Yemen

357 Linguistics and Islamic Studies in Historical Perspective: The Case of Interdisciplinary Communication

Authors: Olga Bernikova, Oleg Redkin

Abstract:

Islamic Studies and the Arabic language are indivisible from each other starting from the appearance of Islam and formation of the Classical language. The present paper demonstrates correlation among linguistics and religion in historical perspective with regard to peculiarities of the Arabic language which distinguish it from the other prophetic languages. Islamic Studies and Linguistics are indivisible from each other starting from the invent of Islam and formation of the Classical language. In historical perspective, the Arabic language has been and remains a tool for the expression of Islamic rhetoric being a prophetic language. No other language in the world has preserved its stability for more than 14 centuries. Islam is considered to be one of the most important factors which secure this stability. The analysis and study of the text of Qurʾān are of special importance for those who study Islamic civilization, its role in the destinies of the mankind, its values and virtues. Without understanding of the polyphony of this sacred text, indivisible unity of its form and content it is impossible to understand social developments both in the present and the past. Since the first years of Islam Qurʾān had been in the center of attention of Muslim scholars, and in the center of attention of theologians, historians, philologists, jurists, mathematicians. Only quite recently it has become an object of analysis of the specialists of computer technologies. In Arabic and Islamic studies mediaeval texts i.e. textual documents are considered the main source of information. Hence the analysis of the multiplicity of various texts and finding of interconnections between them help to set scattered fragments of the riddle into a common and eloquent picture of the past, which reflects the state of the society on certain stages of its development. The text of the Qurʾān like any other phenomenon is a multifaceted object that should be studied from different points of view. As a result, this complex study will allow obtaining a three-dimensional image rather than a flat picture alone.

Keywords: Arabic, Islamic studies, linguistics, religion

Procedia PDF Downloads 200
356 Preparation of Polyethylene/Cashewnut Flour/ Gum Arabic Polymer Blends Through Melt-blending and Determination of Their Biodegradation by Composting Method for Possible Reduction of Polyethylene-based Wastes from the Environment

Authors: Abubakar Umar Birnin-yauri

Abstract:

Plastic wastes arising from Polyethylene (PE)-based materials are increasingly becoming environmental problem, this is owed to the fact that these PE waste materials will only decompose over hundreds, or even thousands of years, during which they cause serious environmental problems. In this research, Polymer blends prepared from PE, Cashewnut flour (CNF) and Gum Arabic (GA) were studied in order to assay their biodegradation potentials via composting method. Different sample formulations were made i.e., X1= (70% PE, 25% CNF and 5% GA, X2= (70% PE, 20% CNF and 10% GA), X3= (70% PE, 15% CNF and 15% GA), X4 = (70% PE, 10% CNF and 20% GA) and X5 = (70% PE, 5% CNF and 25% GA) respectively. The results obtained showed that X1 recorded weight loss of 9.89% of its original weight after the first 20 days and 37.45% after 100 day, and X2 lost 12.67 % after the first 20 days and 42.56% after 100day, sample X5 experienced the greatest weight lost in the two methods adopted which are 52.9% and 57.89%. Instrumental analysis such as Fourier Transform Infrared Spectroscopy, Thermogravimetric analysis and Scanning electron microscopy were performed on the polymer blends before and after biodegradation. The study revealed that the biodegradation of the polymer blends is influenced by the contents of both the CNF and GA added into the blends.

Keywords: polyethylene, cashewnut, gum Arabic, biodegradation, blend, environment

Procedia PDF Downloads 50
355 The Pragmatics of the Evil Eye: Compliment Response Strategies in Egyptian Colloquial Arabic

Authors: HebatAllah Mohamed

Abstract:

The present study aims at identifying compliment response strategies used by Egyptian students when responding to a problematic and cultural-specific type of compliments: those allegedly provoking the evil eye. Discourse Completion Tasks (DCTs) and interviews were used to collect the data. both The participants were 21 female and 16 male Egyptian graduate and undergraduate students at the American university in Cairo. The results revealed a number of both common and different main and sub-categories of responses utilized by participants of both genders. Pedagogical implications are discussed.

Keywords: Arabic pragmatics, compliment responses, evil eye pragmatics, pragmatics in Egypt

Procedia PDF Downloads 464
354 Broadening the Roles of Masjid: Reviving Prophetic Holistic Model in Fostering Islamic Education and Arabic Language in South-Western Nigeria

Authors: Ahmad Tijani Surajudeen, Muhammad Zahiri Awang Mat, Aliy Abdulwahid Adebisi

Abstract:

With arrival of Islam in the South-Western Nigeria in the late fifteenth and early sixteenth centuries, various masājid established in different parts of the area played vital roles towards the betterment and unity of the Muslims. However, despite the fact that the masājid in the South-Western part of Nigeria contributed immensely to the spiritual and educational enhancement of the Muslims, it has not fully captured the holistic educational roles as a unique model used by the Prophet (S.A.W). Therefore, the primary objective of this paper is to investigate and broaden the roles of masjid towards its compartmentalized and holistic contributions among the Muslims in the south-western Nigeria. The findings from the paper have identified five holistic roles of masjid, namely, spiritual, intellectual, physical, social and emotional contributions which have been exemplified in the prophetic model of masjid. The paper has argued that the five factors must be unreservedly unified towards the betterment of the Muslims and enhancement of Islamic education and Arabic Language in the South-Western Nigeria. However, the challenges of masjid management in the South-Western Nigeria are the main hindrance in achieving the holistic roles of masjid. It is thereby suggested that, the management of masjid should take the identified prophetic model of masjid into account in order to positively improve the affairs of Muslims as well as promoting the teaching and learning of Islamic education and Arabic language among the Muslims in the South-Western Nigeria.

Keywords: worship, Islamic education, Arabic language, prophetic holistic model

Procedia PDF Downloads 305
353 The Effects of Watching Text-Relevant Video Segments with/without Subtitles on Vocabulary Development of Arabic as a Foreign Language Learners

Authors: Amirreza Karami, Hawraa Nafea Hameed Alzouwain, Freddie A. Bowles

Abstract:

This study investigates the effects of watching text-relevant video segments with/without subtitles on vocabulary development of Arabic as a Foreign Language (AFL) learners. The participants of the study were assigned to two groups: one control group and one experimental group. The control group received no video-based instruction while the experimental group watched a text-relevant video segment in three stages: pre, while, and post-instruction. The preliminary results of the pre-test and post-test show that watching text-relevant video segments through following a pre-while-post procedure can help the vocabulary development of AFL learners more than non-video-based instruction.

Keywords: text-relevant video segments, vocabulary development, Arabic as a Foreign Language, AFL, pre-while-post instruction

Procedia PDF Downloads 145
352 A Case Study Comparing the Effect of Computer Assisted Task-Based Language Teaching and Computer-Assisted Form Focused Language Instruction on Language Production of Students Learning Arabic as a Foreign Language

Authors: Hanan K. Hassanein

Abstract:

Task-based language teaching (TBLT) and focus on form instruction (FFI) methods were proven to improve quality and quantity of immediate language production. However, studies that compare between the effectiveness of the language production when using TBLT versus FFI are very little with results that are not consistent. Moreover, teaching Arabic using TBLT is a new field with few research that has investigated its application inside classrooms. Furthermore, to the best knowledge of the researcher, there are no prior studies that compared teaching Arabic as a foreign language in a classroom setting using computer-assisted task-based language teaching (CATBLT) with computer-assisted form focused language instruction (CAFFI). Accordingly, the focus of this presentation is to display CATBLT and CAFFI tools when teaching Arabic as a foreign language as well as demonstrate an experimental study that aims to identify whether or not CATBLT is a more effective instruction method. The effectiveness will be determined through comparing CATBLT and CAFFI in terms of accuracy, lexical complexity, and fluency of language produced by students. The participants of the study are 20 students enrolled in two intermediate-level Arabic as a foreign language classes. The experiment will take place over the course of 7 days. Based on a study conducted by Abdurrahman Arslanyilmaz for teaching Turkish as a second language, an in-house computer assisted tool for the TBLT and another one for FFI will be designed for the experiment. The experimental group will be instructed using the in-house CATBLT tool and the control group will be taught through the in-house CAFFI tool. The data that will be analyzed are the dialogues produced by students in both the experimental and control groups when completing a task or communicating in conversational activities. The dialogues of both groups will be analyzed to understand the effect of the type of instruction (CATBLT or CAFFI) on accuracy, lexical complexity, and fluency. Thus, the study aims to demonstrate whether or not there is an instruction method that positively affects the language produced by students learning Arabic as a foreign language more than the other.

Keywords: computer assisted language teaching, foreign language teaching, form-focused instruction, task based language teaching

Procedia PDF Downloads 229
351 Knowledge of Operation Rooms’ Staff toward Sources, Prevention and Control of Fires at Governmental Hospitals in Sana’a, Yemen

Authors: Abdulnasser Ahmed Haza’a, Marzoq Ali Odhah, Saddam Ahmed Al-Ahdal, Abdulfatah Saleh Al-Jaradi, Gamil Ghaleb Alrubaiee

Abstract:

Patient safety in hospitals is an essential professional indicator that should be noticed. The threat of fires is potentially the most dangerous risk that could harm patients and personnel. The aim of the study is to assess the knowledge of operating room (OR) staff toward prevention and control sources of fires. Between March 1 and March 30, 2022, data collection was done. A descriptive cross-sectional study was conducted. The sample of the study consisted of 89 OR staff from different governmental hospitals. Convenient sampling was applied to select the sample size. Official approvals were obtained from selected settings for start collection data. Data were collected using a close-ended questionnaire and tested for knowledge. This study was conducted in four governmental hospitals in Sana'a, Yemen. Most of the OR staff were male. Of these, 50.6% of them were operation technician professionals. More than two-thirds of OR staff have less than ten years of experience; 93% of OR staff had inadequate knowledge of sources of fires, and inadequate knowledge of them toward controls and prevention of fires (73%, 79.8%), respectively; 77.5% of OR staff had inadequate knowledge of prevention and control sources of fires. The study concluded that most of OR staff had inadequate knowledge of sources, controls, and prevention of fires, while 22.5% of them had adequate knowledge of prevention and control sources of fires. We recommended the implementation of training programs toward sources, controls, and prevention of fires or related workshops in their educational planning for OR staff of hospitals.

Keywords: knowledge, operation rooms staff, fires, prevention

Procedia PDF Downloads 74
350 Peculiar Mineralogical and Chemical Evolution of Contaminated Igneous Rocks at a Gabbro-Carbonate Contact, Wadai Bayhan, Yemen

Authors: Murad Ali, Shoji Arai, Mohamed Khedr, Mukhtar Nasher, Shawki Nasr

Abstract:

The Wadi Bayhan area of southeastern Yemen is about 60 km NW of Al-Bayda city in the Al-Bayda uplift terrane at the southeast margin of the Arabian-Nubian Shield. Intrusion of alkali gabbro into carbonate rocks apparently produced an 8m to 10 m thick reaction zone at the contact. This had been identified as nepheline pyroxenite. We have observed this to be mineralogically zoned with calc-silicate assemblages (e.g. pyroxene, calcite, spinel, garnet and melilite). The presence of melilite implies a skarn. The sinuous embayed pyroxenite-skarn contact, the presence of skarn minerals in pyroxenite, and textural evidence for growth of calc-silicate skarn by replacement of both carbonate rocks and solid pyroxenite indicate that reaction involved assimilation of carbonate wall rock by magma and loss of Al and Si to the skarn. Textural relationships between minerals provide evidence for a metasomatic development of the skarn at the expense of the pyroxenite. This process, related to the circulation of fluids equilibrated with carbonates, is responsible for those pyroxenite-spinel (± calcite) skarns. The uneven modal distribution of euhedral pyroxenite and enveloping nepheline in pyroxenite, the restricted occurrence of alkali gabbro as dikes in pyroxenite and skarn and the leucocratic matrix of pyroxenite suggest that pyroxenite represents an accumulation of titanaugite cemented by an alkali-rich residual magma and that alkali gabbro represents a part of the residual contaminated magma that was squeezed out of the pyroxene crystal mush. Carbonate assimilation is modeled by reaction of calcite and magmatic plagioclase, which results in resorption of plagioclase, growth of pyroxene enriched in Ca, Fe, Ti, and Al, and solution of nepheline in residual contaminated magma. The composition of nepheline pyroxenite evolved by addition of Ca from dissolved carbonate rocks, loss of Al and Si to skarn, and local segregation of solid pyroxene and alkali gabbro magma. The predominance of pyroxenite among contaminated rocks and their restriction to a large zone along the intrusive contact provide little evidence for the genesis of a significant volume of alkaline magmatic surroundings by carbonate assimilation.

Keywords: Yemen, Wadi Bayhan, skarn, pyroxenite, carbonatite, metasomatic

Procedia PDF Downloads 307
349 Validation of the Arabic Version of the Positive and Negative Syndrome Scale (PANSS)

Authors: Arij Yehya, Suhaila Ghuloum, Abdlmoneim Abdulhakam, Azza Al-Mujalli, Mark Opler, Samer Hammoudeh, Yahya Hani, Sundus Mari, Reem Elsherbiny, Ziyad Mahfoud, Hassen Al-Amin

Abstract:

Introduction: The Positive and Negative Syndrome Scale (PANSS) is a valid instrument developed by Kay and colleagues6 to assess symptoms of patients with schizophrenia. It consists of 30 items that factor the symptoms into three subscales: positive, negative and general psychopathology. This scale has been translated and validated in several languages. Objective: This study aims to determine the validity and psychometric properties of the Arabic version of the PANSS. Methods: A standardized translation and cultural adaptation method was adopted. Patients diagnosed with schizophrenia (n=98), according to psychiatrist’s diagnosis based on DSM-IV criteria, were recruited from the Psychiatry Department at Rumailah Hospital, Qatar. A first rater confirmed the diagnosis using the Arabic version of Mini International Neuropsychiatric Interview (MINI 6). A second and independent rater-administered the Arabic version of PANSS. Also, a control group (n=101), with no history of psychiatric disorder was recruited from the family and friends of the patients and from primary health care centers in Qatar. Results: There were more males than females in our sample of patients with schizophrenia (68.9% and 31.6%, respectively). On the other hand, in the control group the number of females outweighed that of males (58.4% and 41.6% respectively). The scale had a good internal consistency with Cronbach’s alpha 0.91. There was a significant difference between the scores on the three subscales of the PANSS. Patients with schizophrenia scored significantly higher (p<.0001) than the control subjects on subscales for positive symptoms 20.01(SD=7.21) and 7.30(SD=1.38), negative symptoms 18.89(SD=8.88) and 7.37(SD=2.38) and general psychopathology 34.41 (SD=11.56) and 16.93 (SD=3.93), respectively. Factor analysis and ROC curve were carried out to further test the psychometrics of the scale. Conclusions: The Arabic version of PANSS is a reliable and valid tool to assess both positive and negative symptoms of patients with schizophrenia in a balanced manner. In addition to providing the Arab population with a standardized tool to monitor symptoms of schizophrenia, this version provides a gateway to compare the prevalence of positive and negative symptoms in the Arab world which can be compared to others done elsewhere.

Keywords: Arabic version, assessment, diagnosis, schizophrenia, validation

Procedia PDF Downloads 615
348 Logic and Arabic Grammar Debates at Medieval Ages: A Quest for Muslim Contributions to Philosophical Development

Authors: Umar Sheikh Tahir

Abstract:

This paper focuses on the historiography of the relationship between Logic and Arabic grammar in the Muslim Medieval Ages (a period between 750 and 1100/ 150 and 500 Ah). This sensation appears in the famous debate among many others between grammarians represented by abū Sa'id al-Sairafī and logicians represented by abū Bishr Mattā on Logic and its validity. This incident took place in Baghdad around 932 AD. However, this study singlehandedly samples these debates as the base for the contributions of Islamic philosophers to philosophy of language as well as Epistemology. The question that shapes this research is: What is the intellectual development for Muslim thinkers to philosophy of language in regards to this debate? The current research addresses the Arabic grammar and logical debates by conducting historiography to emphasize on Islamic philosophers’ concerns about this issue. Consequently, this debate generates philosophical phenomena and resolutions in deep-thinking. In addition, these dialogues create a language impression for Philosophy in Islamic world from the period under study. Thereupon, Islamic philosophers’ discourse on this phenomenon serves as contribution to the Philosophy of Language.

Keywords: debates, epistemology, grammar and grammarians, Islamic philosophy, philosophy language, logic

Procedia PDF Downloads 201
347 Rendering Religious References in English: Naguib Mahfouz in the Arabic as a Foreign Language Classroom

Authors: Shereen Yehia El Ezabi

Abstract:

The transition from the advanced to the superior level of Arabic proficiency is widely known to pose considerable challenges for English speaking students of Arabic as a Foreign Language (AFL). Apart from the increasing complexity of the grammar at this juncture, together with the sprawling vocabulary, to name but two of those challenges, there is also the somewhat less studied hurdle along the way to superior level proficiency, namely, the seeming opacity of many aspects of Arab/ic culture to such learners. This presentation tackles one specific dimension of such issues: religious references in literary texts. It illustrates how carefully constructed translation activities may be used to expand and deepen students’ understanding and use of them. This is shown to be vital for making the leap to the desired competency, given that such elements, as reflected in customs, traditions, institutions, worldviews, and formulaic expressions lie at the very core of Arabic culture and, as such, pervade all modes and levels of Arabic discourse. A short story from the collection “Stories from Our Alley”, by preeminent novelist Naguib Mahfouz is selected for use in this context, being particularly replete with such religious references, of which religious expressions will form the focus of the presentation. As a miniature literary work, it provides an organic whole, so to speak, within which to explore with the class the most precise denotation, as well as the subtlest connotation of each expression in an effort to reach the ‘best’ English rendering. The term ‘best’ refers to approximating the meaning in its full complexity from the source text, in this case Arabic, to the target text, English, according to the concept of equivalence in translation theory. The presentation will show how such a process generates the sort of thorough discussion and close text analysis which allows students to gain valuable insight into this central idiom of Arabic. A variety of translation methods will be highlighted, gleaned from the presenter’s extensive work with advanced/superior students in the Center for Arabic Study Abroad (CASA) program at the American University in Cairo. These begin with the literal rendering of expressions, with the purpose of reinforcing vocabulary learning and practicing the rules of derivational morphology as they form each word, since the larger context remains that of an AFL class, as opposed to a translation skills program. However, departures from the literal approach are subsequently explored by degrees, moving along the spectrum of functional and pragmatic freer translations in order to transmit the ‘real’ meaning in readable English to the target audience- no matter how culture/religion specific the expression- while remaining faithful to the original. Samples from students’ work pre and post discussion will be shared, demonstrating how class consensus is formed as to the final English rendering, proposed as the closest match to the Arabic, and shown to be the result of the above activities. Finally, a few examples of translation work which students have gone on to publish will be shared to corroborate the effectiveness of this teaching practice.

Keywords: superior level proficiency in Arabic as a foreign language, teaching Arabic as a foreign language, teaching idiomatic expressions, translation in foreign language teaching

Procedia PDF Downloads 174
346 Inclusion in Rabbinic and Protestant Translations of the Hebrew book of Proverbs (1865) History of Translations and Cultural Inclusion Terms of Reference

Authors: Mh. D Tammam Ayoubi

Abstract:

The Old Testament has been translated into many languages, including Arabic. There have been consecutive translations of it since Islamic antiquity. The Rabbinic translation, which rendered the Hebrew text into Arabic without a linguistic medium, appeared later. It was followed by several Orthodox and Jesuit trials, including the Protestant translation. Those two translations were chosen to study the book of Proverbs, which is classified as one of the books of Wisdom; something that distances it from being either symbolical or historical and makes the translation the subject of the translator's ideology starting from the incorporated cultural element be it Jewish, Aramaic or Islamist (Mu'tazila) of the first translation, or through the choice of the equivalent signs of origin, and the neutralization of the Rabbinic, Arabic, and Greek element of the second translation. The various Protestant translation of different authors has contributed to the multiplicity of the term of reference, mostly Christian, in contrast with the single reference of one author, which carries multiple conflicting cultural facades when it comes to the Rabbinic translation. This has led to a change in the origin through the inclusion of those various verbal or interpretative elements in the book of Proverbs, which will be examined in the verses through a comparative study with the original Hebrew text or the cultural terms or references.

Keywords: rabbinic and protestant translations, book of proverbs, hebrew, protestant translation

Procedia PDF Downloads 54
345 Perception of Greek Vowels by Arabic-Greek Bilinguals: An Experimental Study

Authors: Georgios P. Georgiou

Abstract:

Infants are able to discriminate a number of sound contrasts in most languages. However, this ability is not available in adults who might face difficulties in discriminating accurately second language sound contrasts as they filter second language speech through the phonological categories of their native language. For example, Spanish speakers often struggle to perceive the difference between the English /ε/ and /æ/ because both vowels do not exist in their native language; so they assimilate these vowels to the closest phonological category of their first language. The present study aims to uncover the perceptual patterns of Arabic adult speakers in regard to the vowels of their second language (Greek). Still, there is not any study that investigates the perception of Greek vowels by Arabic speakers and, thus, the present study would contribute to the enrichment of the literature with cross-linguistic research in new languages. To the purpose of the present study, 15 native speakers of Egyptian Arabic who permanently live in Cyprus and have adequate knowledge of Greek as a second language passed through vowel assimilation and vowel contrast discrimination tests (AXB) in their second language. The perceptual stimuli included non-sense words that contained vowels in both stressed and unstressed positions. The second language listeners’ patterns were analyzed through the Perceptual Assimilation Model which makes testable hypotheses about the assimilation of second language sounds to the speakers’ native phonological categories and the discrimination accuracy over second language sound contrasts. The results indicated that second language listeners assimilated pairs of Greek vowels in a single phonological category of their native language resulting in a Category Goodness difference assimilation type for the Greek stressed /i/-/e/ and the Greek stressed-unstressed /o/-/u/ vowel contrasts. On the contrary, the members of the Greek unstressed /i/-/e/ vowel contrast were assimilated to two different categories resulting in a Two Category assimilation type. Furthermore, they could discriminate the Greek stressed /i/-/e/ and the Greek stressed-unstressed /o/-/u/ contrasts only in a moderate degree while the Greek unstressed /i/-/e/ contrast could be discriminated in an excellent degree. Two main implications emerge from the results. First, there is a strong influence of the listeners’ native language on the perception of the second language vowels. In Egyptian Arabic, contiguous vowel categories such as [i]-[e] and [u]-[o] do not have phonemic difference but they are subject to allophonic variation; by contrast, the vowel contrasts /i/-/e/ and /o/-/u/ are phonemic in Greek. Second, the role of stress is significant for second language perception since stressed vs. unstressed vowel contrasts were perceived in a different manner by the Greek listeners.

Keywords: Arabic, bilingual, Greek, vowel perception

Procedia PDF Downloads 118
344 Some Specialized Prosaic Arts of the Ancient Arabic Literature; An Introductory Analysis

Authors: Shams Ul Hussain Zaheer, Bakht Rahman, Shehla Shams, Bibi Alia

Abstract:

Arabic literature, from the very past, is divided into two basic parts: prose and poetry. It will not be wrong if it is said that this division of literature is found even in the era of ignorance (before-Islam). In this period, prose was given a kind of ignorance while poetry was given much significance since people showed deeper interest in its melodious impact while listening and singing as compared to prose writing. Because poetry was directly appealing to the emotions of the people, it was celebrated as universal genre and prose remained in a subordinate position due to its diction. Despite this attitude towards the genre of prose, some of the prosaic arts were orally transmitted from one generation to another during the era of ignorance. Later on, in the Omayyad and Abbasside periods, when literature was properly classified, this art was given its proper placement in the history. In this connection, there are three important aspects of this genre i.e. will, tales, and sacerdotal words. This paper traces the historical background of these categories and how they contributed to the modern understanding of literature in terms of its diction, themes, and kinds of prose writing. This is a descriptive and qualitative research which will add insight into the role these terms can play in understanding the thinking and inclination of people in the days of ignorance.

Keywords: Arabic literature, era of ignorance, prose, special arts, analysis

Procedia PDF Downloads 76
343 Evaluating Perceived Usability of ProxTalker App Using Arabic Standard Usability Scale: A Student's Perspective

Authors: S. AlBustan, B. AlGhannam

Abstract:

This oral presentation discusses a proposal for a study that evaluates the usability of an evidence based application named ProxTalker App. The significance of this study will inform administration and faculty staff at the Department of Communication Sciences Disorders (CDS), College of Life Sciences, Kuwait University whether the app is a suitable tool to use for CDS students. A case study will be used involving a sample of CDS students taking practicum and internship courses during the academic year 2018/2019. The study will follow a process used by previous study. The process of calculating SUS is well documented and will be followed. ProxTalker App is an alternative and augmentative tool that speech language pathologist (SLP) can use to customize boards for their clients. SLPs can customize different boards using this app for various activities. A board can be created by the SLP to improve and support receptive and expressive language. Using technology to support therapy can aid SLPs to integrate this ProxTalker App as part of their clients therapy. Supported tools, games and motivation are some advantages of incorporating apps during therapy sessions. A quantitative methodology will be used. It involves the utilization of a standard tool that was the was adapted to the Arabic language to accommodate native Arabic language users. The tool that will be utilized in this research is the Arabic Standard Usability Scale (A-SUS) questionnaire which is an adoption of System Usability Scale (SUS). Standard usability questionnaires are reliable, valid and their process is properly documented. This study builds upon the development of A-SUS, which is a psychometrically evaluated questionnaire that targets Arabic native speakers. Results of the usability will give preliminary indication of whether the ProxTalker App under investigation is appropriate to be integrated within the practicum and internship curriculum of CDS. The results of this study will inform the CDS department of this specific app is an appropriate tool to be used for our specific students within our environment because usability depends on the product, environment, and users.

Keywords: A-SUS, communication disorders practicum, evidence based app, Standard Usability Scale

Procedia PDF Downloads 132
342 Introduction of Dams Impacts on Downstream Wetlands: Case Study in Ahwar Delta in Yemen

Authors: Afrah Saad Mohsen Al-Mahfadi

Abstract:

The construction of dams can provide various ecosystem services, but it can also lead to ecological changes such as habitat loss and coastal degradation. Yemen faces multiple risks, including water crises and inadequate environmental policies, which are particularly detrimental to coastal zones like the Ahwar Delta in Abyan. This study aims to examine the impacts of dam construction on downstream wetlands and propose sustainable management approaches. Research Aim: The main objective of this study is to assess the different impacts of dam construction on downstream wetlands, specifically focusing on the Ahwar Delta in Yemen. Methodology: The study utilizes a literature review approach to gather relevant information on dam impacts and adaptation measures. Interviews with decision-making stakeholders and local community members are conducted to gain insights into the specific challenges faced in the Ahwar Delta. Additionally, sensing data, such as Arc-GIS and precipitation data from 1981 to 2020, are analyzed to examine changes in hydrological dynamics. Questions Addressed: This study addresses the following questions: What are the impacts of dam construction on downstream wetlands in the Ahwar delta? How can environmental management planning activities be implemented to minimize these impacts? Findings: The results indicate several future issues arising from dam construction in the coastal areas, including land loss due to rising sea levels and increased salinity in drinking water wells. Climate change has led to a decrease in rainfall rates, impacting vegetation and increasing sedimentation and erosion. Downstream areas with dams exhibit lower sediment levels and slower flowing habitats compared to those without dams. Theoretical Importance: The findings of this study provide valuable insights into the ecological impacts of dam construction on downstream wetlands. Understanding these dynamics can inform decision-makers about the need for adaptation measures and their potential benefits in improving coastal biodiversity under dam impacts. Data Collection and Analysis Procedures: The study collects data through a literature review, interviews, and sensing technology. The literature review helps identify relevant studies on dam impacts and adaptation measures. Interviews with stakeholders and local community members provide firsthand information on the specific challenges faced in the Ahwar Delta. Sensing data, such as Arc-GIS and precipitation data, are analyzed to understand changes in hydrological dynamics over time. Conclusion: The study concludes that while the situation can worsen due to dam construction, practical adaptation measures can help mitigate the impacts. Recommendations include improving water management, developing integrated coastal zone planning, raising awareness among stakeholders, improving health and education, and implementing emergency projects to combat climate change.

Keywords: dam impact, delta wetland, hydrology, Yemen

Procedia PDF Downloads 44
341 Acoustic Characteristics of Ḫijaiyaḫ Letters Pronunciation by Indonesian Native Speaker

Authors: Romi Hardiyansyah, Raden Sugeng Joko Sarwono, Agus Samsi

Abstract:

Indonesian people have a mother language but not Arabic. Meanwhile, they must be able to pronounce the Arabic because Islam is the biggest religion in Indonesia. Arabic is composed by ḫijaiyaḫ letters which has its own pronunciation. Sound production process in humans can be divided into three physiological processes, namely: the formation of airflow from the lungs, the change in airflow from the lungs into the sound, and articulation (the modulation/sound setting into a specific sound). Ḫijaiyaḫ letters has its own articulation, some of which seem strange for most people in Indonesia. Those letters come out from the middle and upper throat so that the letters has its own acoustic characteristics. Acoustic characteristics of voice can be observed by source-filter approach that has parameters: pitch, formant, and formant bandwidth. Pitch is the basic tone in every human being. Formant is the resonance frequency of the human voice. Formant bandwidth is the time-width of a formant. After recording the sound from 21 subjects, data is processed by software Praat version 5.3.39. The analysis showed that each pronunciation, syakal (vowel changer), and the place of discharge letters has the same timbre which are determined by third and fourth formant.

Keywords: ḫijaiyaḫ, articulation, pitch, formant, formant bandwidth, timbre

Procedia PDF Downloads 372
340 The Voiceless Dental- Alveolar Common Augment in Arabic and Other Semitic Languages, a Morphophonemic Comparison

Authors: Tarek Soliman Mostafa Soliman Al-Nana'i

Abstract:

There are non-steady voiced augments in the Semitic languages, and in the morphological and structural augmentation, two sounds were augments in all Semitic languages at the level of the spoken language and two letters at the level of the written language, which are the hamza and the ta’. This research studies only the second of them; Therefore, we defined it as “The Voiceless Dental- alveolar common augment” (VDACA) to distinguish it from the glottal sound “Hamza”, first, middle, or last, in a noun or in a verb, in Arabic and its equivalent in the Semitic languages. What is meant by “VDACA” is the ta’ that is in addition to the root of the word at the morphological level: the word “voiceless” takes out the voiced sounds that we studied before, and the “dental- alveolar common augment” takes out the laryngeal sound of them, which is the “Hamza”: and the word “common” brings out the uncommon voiceless sounds, which are sīn, shīn, and hā’. The study is limited to the ta' alone among the Arabic sounds, and this title faced a problem in identifying it with the ta'. Because the designation of the ta is not the same in most Semitic languages. Hebrew, for example, has “tav” and is pronounced with the voiced fa (v), which is not in Arabic. It is called different names in other Semitic languages, such as “taw” or “tAu” in old Syriac. And so on. This goes hand in hand with the insistence on distance from the written level and the reference to the phonetic aspect in this study that is closely and closely linked to the morphological level. Therefore, the study is “morphophonemic”. What is meant by Semitic languages in this study are the following: Akkadian, Ugaritic, Hebrew, Syriac, Mandaean, Ge'ez, and Amharic. The problem of the study is the agreement or difference between these languages in the position of that augment, first, middle, or last. And in determining the distinguishing characteristics of each language from the other. As for the study methodology, it is determined by the comparative approach in Semitic languages, which is based on the descriptive approach for each language. The study is divided into an introduction, four sections, and a conclusion: Introduction: It included the subject of the study, its importance, motives, problem, methodology, and division. The first section: VDACA as a non-common phoneme. The second: VDACA as a common phoneme. The third: VDACA as a functional morpheme. The fourth section: Commentary and conclusion with the most important results. The positions of VDACA in Arabic and other Semitic languages, and in nouns and verbs, were limited to first, middle, and last. The research identified the individual addition, which is common with other augments, and the research proved that this augmentation is constant in all Semitic languages, but there are characteristics that distinguish each language from the other.

Keywords: voiceless -, dental- alveolar, augment, Arabic - semitic languages

Procedia PDF Downloads 47
339 Analyse of User Interface Design in Mobile Teaching Apps

Authors: Asma Ashoul

Abstract:

Nowadays, smartphones are playing a major role in our lives, by communicating with family, friends or using them to learn different things in life. Using smartphones to learn and teach today is something common to see in places like schools or colleges. Therefore, thinking about developing an app that teaches Arabic language may help some categories in society to learn a second language. For example, kids under the age of five or older would learn fast by using smartphones. The problem is based on the Arabic language, which is most like to be not used anymore. The developer assumed to develop an app that would help the younger generation on their learning the Arabic language. A research was completed about user interface design to help the developer choose appropriate layouts and designs. Developing the artefact contained different stages. First, analyzing the requirements with the client, which is needed to be developed. Secondly, designing the user interface design based on the literature review. Thirdly, developing and testing the application after it is completed contacting all the tools that have been used. Lastly, evaluation and future recommendation, which contained the overall view about the application followed by the client’s feedback. Gathering the requirements after having client meetings based on the interface design. The project was done following an agile development methodology. Therefore, this methodology helped the developer to manage to finish the work on time.

Keywords: developer, application, interface design, layout, Agile, client

Procedia PDF Downloads 93
338 Endangered Languages in Arabia: Documentation Challenges

Authors: Munira Al-Azraqi

Abstract:

Modern South Arabian Languages (MSAL) belong to the Semitic language family and are believed to be either a southern member of the west Semitic branch (Rubin 2010; Moscati et al 1969) or an eastern member of the south Semitic branch (Faber 1997), (Watson 2012). They are six languages which are still spoken in southern Arabia. They are used in Oman, Yemen, Saudi Arabia and in some of the Gulf states. Mehri is one of them however it has the highest number of speakers comparing to the other members of MSAL. It is used in Yemen, Oman, in parts of southern and eastern Saudi Arabia and in some of the Gulf states. The number of Mehri speakers is estimated at between 100,000 and 180,000. The problem that this language might face is that its speakers live in different places which are belonging to different countries. This might cause the language to change rapidly due to education and communication. There are some studies on Omani and Yemeni Mehri but not in Saudi Mehri. In the nineteenth century, travelers, western scholars and explorers played their parts in the discovery of these peoples and their languages. The historical turning point for the knowledge of the MSAL is 1898, when the Südarabische Expedition of the Imperial Academy of Vienna started. The three scholars, Müller, Jahn and Hein began their systematic collection of texts, which were later studied grammatically and lexically by Bittner (1908-1917), Jahn (1915), Leslau (1938) and Wagner (1953). Saudi Mehri has not been studied. This might be caused by the lack of information or the difficulty in collecting the data which this paper aims to shed light on.

Keywords: Modern South Arabian, Mehri, Saudi Arabia, endangered languages

Procedia PDF Downloads 503
337 Degemination in Emirati Pidgin Arabic: A Sociolinguistic Perspective

Authors: Abdel Rahman Mitib Altakhaineh, Abdul Salam Mohamad Alnamer, Sulafah Abdul Salam Alnamer

Abstract:

This study examines the production of gemination in Emirati Pidgin Arabic (EPA) spoken by blue-collar workers in the United Arab Emirates (UAE). A simple naming test was designed to test the production of geminates and a follow-up discussion was conducted with some of the participants to obtain the complementary qualitative analysis. The goal of the test was to determine whether the EPA speakers would produce a geminated or degeminated phoneme. A semi-structured interview was conducted with a subset of the study cohort to obtain participants’ own explanation where they degeminated the consonants. Our findings suggest that the exercising of this choice functions as a sociolinguistic strategy in a similar manner to that observed by Labov in his study of Martha’s Vineyard. The findings also show that speakers of EPA are inclined to degeminate consonantal geminates to establish themselves as members of a particular social group. Reasons for wanting to achieve this aim were given as: to claim privileges only available to members of this group (such as employment) and to distinguish themselves from the dominant cultural group. The study concludes that degemination in EPA has developed into a sociolinguistic solidarity marker.

Keywords: sociolinguistics, morphophonology, degemination, solidarity, Emirati pidgin Arabic

Procedia PDF Downloads 188
336 Determining a Bilingualism Index: Evidence From Lebanese Control Bilinguals

Authors: Rania Kassir, Christophe Dos Santos, Halim Abboud, Olivier Godefroy

Abstract:

The ability to communicate in at least two different languages is shared by a growing number of humans. Recently, many researchers have been studying the elderly bilingual population around the world in neuroscience, and yet, until today there’s no accurate nor universal measure or methodology used to examine bilingualism across these studies which constitute a real challenge for results generalization. This study contributes to the quest of a multidimensional bilingualism index and language proficiency literature by investigating a new bilingualism index from a reliable subjective questionnaire the Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q), multi-linguistic tests, and a diverse bilingual population all featured in one analysis and one index. One hundred Lebanese subjects aged between 55 and 92 years old divided into three different bilingualism subgroups (Arabic prominent, balanced, and French prominent) were recruited and underwent the LEAP-Q with a set of linguistic and cognitive tests. The analysis of the collected data led to the creation of a robust bilingualism index from speaking and oral understanding scores that underline specifically bilingualism subtype according to cutoffs scored. The practice implications of this index, particularly its use within bilingual populations, are addressed in the conclusion of this work.

Keywords: bilingualism, language dominance, bilingualism index, balanced bilingualism, Arabic first language, Lebanese, Arabic-French bilingualism

Procedia PDF Downloads 106
335 A Fine String between Weaving the Text and Patching It: Reading beyond the Hidden Symbols and Antithetical Relationships in the Classical and Modern Arabic Poetry

Authors: Rima Abu Jaber-Bransi, Rawya Jarjoura Burbara

Abstract:

This study reveals the extension and continuity between the classical Arabic poetry and modern Arabic poetry through investigation of its ambiguity, symbolism, and antithetical relationships. The significance of this study lies in its exploration and discovering of a new method of reading classical and modern Arabic poetry. The study deals with the Fatimid poetry and discovers a new method to read it. It also deals with the relationship between the apparent and the hidden meanings of words through focusing on how the paradoxical antithetical relationships change the meaning of the whole poem and give it a different dimension through the use of Oxymorons. In our unprecedented research on Oxymoron, we found out that the words in modern Arabic poetry are used in unusual combinations that convey apparent and hidden meanings. In some cases, the poet introduces an image with a symbol of a certain thing, but the reader soon discovers that the symbol includes its opposite, too. The question is: How does the reader find that hidden harmony in that apparent disharmony? The first and most important conclusion of this study is that the Fatimid poetry was written for two types of readers: religious readers who know the religious symbols and the hidden secret meanings behind the words, and ordinary readers who understand the apparent literal meaning of the words. Consequently, the interpretation of the poem is subject to the type of reading. In Fatimid poetry we found out that the hunting-journey is a journey of hidden esoteric knowledge; the Horse is al-Naqib, a religious rank of the investigator and missionary; the Lion is Ali Ibn Abi Talib. The words black and white, day and night, bird, death and murder have different meanings and indications. Our study points out the importance of reading certain poems in certain periods in two different ways: the first depends on a doctrinal interpretation that transforms the external apparent (ẓāher) meanings into internal inner hidden esoteric (bāṭen) ones; the second depends on the interpretation of antithetical relationships between the words in order to reveal meanings that the poet hid for a reader who participates in the processes of creativity. The second conclusion is that the classical poem employed symbols, oxymora and antonymous and antithetical forms to create two poetic texts in one mold and form. We can conclude that this study is pioneering in showing the constant paradoxical relationship between the apparent and the hidden meanings in classical and modern Arabic poetry.

Keywords: apparent, symbol, hidden, antithetical, oxymoron, Sophism, Fatimid poetry

Procedia PDF Downloads 242
334 Selecting Answers for Questions with Multiple Answer Choices in Arabic Question Answering Based on Textual Entailment Recognition

Authors: Anes Enakoa, Yawei Liang

Abstract:

Question Answering (QA) system is one of the most important and demanding tasks in the field of Natural Language Processing (NLP). In QA systems, the answer generation task generates a list of candidate answers to the user's question, in which only one answer is correct. Answer selection is one of the main components of the QA, which is concerned with selecting the best answer choice from the candidate answers suggested by the system. However, the selection process can be very challenging especially in Arabic due to its particularities. To address this challenge, an approach is proposed to answer questions with multiple answer choices for Arabic QA systems based on Textual Entailment (TE) recognition. The developed approach employs a Support Vector Machine that considers lexical, semantic and syntactic features in order to recognize the entailment between the generated hypotheses (H) and the text (T). A set of experiments has been conducted for performance evaluation and the overall performance of the proposed method reached an accuracy of 67.5% with C@1 score of 80.46%. The obtained results are promising and demonstrate that the proposed method is effective for TE recognition task.

Keywords: information retrieval, machine learning, natural language processing, question answering, textual entailment

Procedia PDF Downloads 128
333 Communicating Meaning through Translanguaging: The Case of Multilingual Interactions of Algerians on Facebook

Authors: F. Abdelhamid

Abstract:

Algeria is a multilingual speech community where individuals constantly mix between codes in spoken discourse. Code is used as a cover term to refer to the existing languages and language varieties which include, among others, the mother tongue of the majority Algerian Arabic, the official language Modern Standard Arabic and the foreign languages French and English. The present study explores whether Algerians mix between these codes in online communication as well. Facebook is the selected platform from which data is collected because it is the preferred social media site for most Algerians and it is the most used one. Adopting the notion of translanguaging, this study attempts explaining how users of Facebook use multilingual messages to communicate meaning. Accordingly, multilingual interactions are not approached from a pejorative perspective but rather as a creative linguistic behavior that multilingual utilize to achieve intended meanings. The study is intended as a contribution to the research on multilingualism online because although an extensive literature has investigated multilingualism in spoken discourse, limited research investigated it in the online one. Its aim is two-fold. First, it aims at ensuring that the selected platform for analysis, namely Facebook, could be a source for multilingual data to enable the qualitative analysis. This is done by measuring frequency rates of multilingual instances. Second, when enough multilingual instances are encountered, it aims at describing and interpreting some selected ones. 120 posts and 16335 comments were collected from two Facebook pages. Analysis revealed that third of the collected data are multilingual messages. Users of Facebook mixed between the four mentioned codes in writing their messages. The most frequent cases are mixing between Algerian Arabic and French and between Algerian Arabic and Modern Standard Arabic. A focused qualitative analysis followed where some examples are interpreted and explained. It seems that Algerians mix between codes when communicating online despite the fact that it is a conscious type of communication. This suggests that such behavior is not a random and corrupted way of communicating but rather an intentional and natural one.

Keywords: Algerian speech community, computer mediated communication, languages in contact, multilingualism, translanguaging

Procedia PDF Downloads 112
332 The Impact of Mother Tongue Interference on Students' Performance in English Language in Bauchi State

Authors: Mairo Musa Galadima

Abstract:

This paper examines the impact of Mother tongue interference on students’ performance in English Language in Bauchi State. It is observed that the students of Bauchi district share the same problem with Hausa native speakers of Kano dialect which is the standard form. It is observed that there are some phonemes which are present in English but absent in Hausa so the Hausa speakers of Bauchi district also replace these sounds with similar ones present in Hausa. Students in Bauchi district fail English language because they transfer features of their mother tongue (MT) into English. The data is obtained through unobtrusive observation of the English speech of about fifty Hausa native speakers of Bauchi district which is similar to Kano dialect from Abubakar Tatari Ali Polytechnic, Bauchi since only those who have had some good background of secondary education are used because uneducated Nigeria English of whatever geographical location is more likely to be unintelligible as cockney or uneducated African-American English. For instance /Ə:/ is absent in Hausa so the speakers find it difficult to distinguish between such pairs of words as /bƏ:d / and /bΛst/, /fa:st/ and /fƏ:st / hence /a:/ is generally used wherever /Ə:/ is present regardless of the spelling, that is why words like ‘work’, ‘first’ and ‘person’ all have / a:/. In Hausa most speakers use /P/ in place of, or in alternation with /f/, e.g. ‘few’ is pronounced as ‘pew’, or ‘pen’, as ‘fen’, /b/ for /v/, /s/ for /z/ and /z/ for /ᵹ/. Also the word vision/visn/ is pronounced as /vidzn/. Therefore, there is confusion in spellings and pronunciation of words. One solution out of the problem is having constant practice with a qualified consistent staff and making use of standard textbooks in the learning process.

Keywords: English, failure, mother tongue, interference, students

Procedia PDF Downloads 194
331 The Impact of Developing an Educational Unit in the Light of Twenty-First Century Skills in Developing Language Skills for Non-Arabic Speakers: A Proposed Program for Application to Students of Educational Series in Regular Schools

Authors: Erfan Abdeldaim Mohamed Ahmed Abdalla

Abstract:

The era of the knowledge explosion in which we live requires us to develop educational curricula quantitatively and qualitatively to adapt to the twenty-first-century skills of critical thinking, problem-solving, communication, cooperation, creativity, and innovation. The process of developing the curriculum is as significant as building it; in fact, the development of curricula may be more difficult than building them. And curriculum development includes analyzing needs, setting goals, designing the content and educational materials, creating language programs, developing teachers, applying for programmes in schools, monitoring and feedback, and then evaluating the language programme resulting from these processes. When we look back at the history of language teaching during the twentieth century, we find that developing the delivery method is the most crucial aspect of change in language teaching doctrines. The concept of delivery method in teaching is a systematic set of teaching practices based on a specific theory of language acquisition. This is a key consideration, as the process of development must include all the curriculum elements in its comprehensive sense: linguistically and non-linguistically. The various Arabic curricula provide the student with a set of units, each unit consisting of a set of linguistic elements. These elements are often not logically arranged, and more importantly, they neglect essential points and highlight other less important ones. Moreover, the educational curricula entail a great deal of monotony in the presentation of content, which makes it hard for the teacher to select adequate content; so that the teacher often navigates among diverse references to prepare a lesson and hardly finds the suitable one. Similarly, the student often gets bored when learning the Arabic language and fails to fulfill considerable progress in it. Therefore, the problem is not related to the lack of curricula, but the problem is the development of the curriculum with all its linguistic and non-linguistic elements in accordance with contemporary challenges and standards for teaching foreign languages. The Arabic library suffers from a lack of references for curriculum development. In this paper, the researcher investigates the elements of development, such as the teacher, content, methods, objectives, evaluation, and activities. Hence, a set of general guidelines in the field of educational development were reached. The paper highlights the need to identify weaknesses in educational curricula, decide the twenty-first-century skills that must be employed in Arabic education curricula, and the employment of foreign language teaching standards in current Arabic Curricula. The researcher assumes that the series of teaching Arabic to speakers of other languages in regular schools do not address the skills of the twenty-first century, which is what the researcher tries to apply in the proposed unit. The experimental method is the method of this study. It is based on two groups: experimental and control. The development of an educational unit will help build suitable educational series for students of the Arabic language in regular schools, in which twenty-first-century skills and standards for teaching foreign languages will be addressed and be more useful and attractive to students.

Keywords: curriculum, development, Arabic language, non-native, skills

Procedia PDF Downloads 59
330 Assessment of Nurse's Knowledge Toward Infection Control for Wound Care in Governmental Hospital at Amran City-Yemen

Authors: Fares Mahdi

Abstract:

Background: Infection control is an important concern for all health care professionals, especially nurses. Nurses have a higher risk for both self-acquiring and transmitting infections to other patients. Aim of this study: to assess nurses' knowledge regarding infection control for wound care. Methodology: a descriptive research design was used in the study. The total number studied sample was 200 nurses, were conducting in Amran Public Hospitals in Amran City- Yemen. The study covered sample nurses in the hospital according to the study population; a standard closed-ended questionnaire was used to collect the data. Results: The results showed less than half (37.5 %) of nurses were from 22 May Hospital, also followed by (62.5%) of them were from Maternal and Child Hospital. Also according to the department name. Most (22.5%) of nurses worked in an intensive care unit, followed by (20%) of them were working in the pediatric world, also about (19%) of them were working in the surgical department. While in finally, only about (8.5%) of them worked from another department. According to course training, The results showed about (21%) of nurses had course training in wound care management. At the same time, others (79%) of them have not had course training in wound care management. According to the total nurse's knowledge of infection control for wound care, that find more than two-thirds (68%) of nurses had fair knowledge according to total all of nurse's knowledge of infection control wound care. Conclusion:The results showed that more than two-thirds (68%) of nurses had fair knowledge according to total all of the nurse's knowledge of infection control for wound care. Recommendations: There should be providing training program about infection control masseurs and it's important for new employees of nurses. Providing continuing refreshment training courses about infection control programs and about evidence-based practice in infection control for all health care teams.

Keywords: assessment, knowledge, infection control, wound care, nurses, amran hospitals

Procedia PDF Downloads 59
329 The Arabic Literary Text, between Proficiency and Pedagogy

Authors: Abdul Rahman M. Chamseddine, Mahmoud El-ashiri

Abstract:

In the field of language teaching, communication skills are essential for the learner to achieve, however, these skills, in general, might not support the comprehension of some texts of literary or artistic nature like poetry. Understanding sentences and expressions is not enough to understand a poem; other skills are needed in order to understand the special structure of a text which literary meaning is inapprehensible even when the lingual meaning is well comprehended. And then there is the need for many other components that surpass one text to other similar texts that can be understood through solid traditions, which do not form an obstacle in the face of change and progress. This is not exclusive to texts that are classified as a literary but it is also the same with some daily short phrases and indicatively charged expressions that can be classified as literary or bear a taste of literary nature.. it can be found in Newpapers’ titles, TV news reports, and maybe football commentaries… the need to understand this special lingual use – described as literary – is highly important to understand this discourse that can be generally classified as very far from literature. This work will try to explore the role of the literary text in the language class and the way it is being covered or dealt with throughout all levels of acquiring proficiency. It will also attempt to survery the position of the literary text in some of the most important books for teaching Arabic around the world. The same way grammar is needed to understand the language, another (literary) grammar is also needed for understanding literature.

Keywords: language teaching, Arabic, literature, pedagogy, language proficiency

Procedia PDF Downloads 250
328 Patterns of TV Simultaneous Interpreting of Emotive Overtones in Trump’s Victory Speech from English into Arabic

Authors: Hanan Al-Jabri

Abstract:

Simultaneous interpreting is deemed to be the most challenging mode of interpreting by many scholars. The special constraints involved in this task including time constraints, different linguistic systems, and stress pose a great challenge to most interpreters. These constraints are likely to maximise when the interpreting task is done live on TV. The TV interpreter is exposed to a wide variety of audiences with different backgrounds and needs and is mostly asked to interpret high profile tasks which raise his/her levels of stress, which further complicate the task. Under these constraints, which require fast and efficient performance, TV interpreters of four TV channels were asked to render Trump's victory speech into Arabic. However, they had also to deal with the burden of rendering English emotive overtones employed by the speaker into a whole different linguistic system. The current study aims at investigating the way TV interpreters, who worked in the simultaneous mode, handled this task; it aims at exploring and evaluating the TV interpreters’ linguistic choices and whether the original emotive effect was maintained, upgraded, downgraded or abandoned in their renditions. It also aims at exploring the possible difficulties and challenges that emerged during this process and might have influenced the interpreters’ linguistic choices. To achieve its aims, the study analysed Trump’s victory speech delivered on November 6, 2016, along with four Arabic simultaneous interpretations produced by four TV channels: Al-Jazeera, RT, CBC News, and France 24. The analysis of the study relied on two frameworks: a macro and a micro framework. The former presents an overview of the wider context of the English speech as well as an overview of the speaker and his political background to help understand the linguistic choices he made in the speech, and the latter framework investigates the linguistic tools which were employed by the speaker to stir people’s emotions. These tools were investigated based on Shamaa’s (1978) classification of emotive meaning according to their linguistic level: phonological, morphological, syntactic, and semantic and lexical levels. Moreover, this level investigates the patterns of rendition which were detected in the Arabic deliveries. The results of the study identified different rendition patterns in the Arabic deliveries, including parallel rendition, approximation, condensation, elaboration, transformation, expansion, generalisation, explicitation, paraphrase, and omission. The emerging patterns, as suggested by the analysis, were influenced by factors such as speedy and continuous delivery of some stretches, and highly-dense segments among other factors. The study aims to contribute to a better understanding of TV simultaneous interpreting between English and Arabic, as well as the practices of TV interpreters when rendering emotiveness especially that little is known about interpreting practices in the field of TV, particularly between Arabic and English.

Keywords: emotive overtones, interpreting strategies, political speeches, TV interpreting

Procedia PDF Downloads 141