Search results for: language/cultural barriers
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 7718

Search results for: language/cultural barriers

7328 The Analysis of the Protection of Historical and Cultural Heritage in the Development of Cities: Taking Quzhou Ancient City as an Example

Authors: Zhen Shu

Abstract:

The historical and cultural heritage demonstrates the wisdom of the entire nation and it has left its own traces in the process of urban construction. It has very important instructional significance for the construction of modern cities and the development of cultural aspects of modern people. The Protection of historical and cultural heritage has become an inevitable choice for the development of modern civilization. This paper discusses the relationship between urban development and historic preservation. And it emphasizes the important value of strengthening the protection of historical and cultural heritage in urban construction, introduces the value of cultural heritage, the process of historic preservation and its problems in Quzhou, Zhejiang Province. In conclusion, we puts forward some Suggestions for strengthening the protection of historical heritage in the process of urban construction.

Keywords: cultural heritage, historic preservation, Quzhou ancient city, urban development

Procedia PDF Downloads 253
7327 Armenian in the Jordanian Linguistic Landscape: Marginalisation and Revitalisation

Authors: Omar Alomoush

Abstract:

This paper examines the Armenian language in the linguistic landscape of Jordanian cities. The results indicate that Armenian is chiefly marginalised in the LL. By quantitative and qualitative methods, the current study attempts to identify the main reasons behind this marginalisation. In the light of the fact that Armenian is completely absent from the commercial streets of major Jordanian cities, all monolingual and multilingual signs in Armenian Neighbourhood in Amman city are photographed to identify them according to function and language. To provide plausible explanations for the marginalisation of the Armenian language in the LL, the current study builds upon issues of language maintenance and underlying language policy. According to the UNESCO Endangerment Framework, it can be assumed that Armenian is a vulnerable language, even though the Armenian Church exerted great efforts to revitalise Armenian in all social settings, including the LL. It was found that language policies enacted by the state of Jordan, language shift, language hostility, voluntary migration and economic pressures are among the reasons behind this marginalisation.

Keywords: linguistic landscape, multilingualism, Armenian, marginalisation and revitalisation

Procedia PDF Downloads 237
7326 Reciprocal Interferences in Bilingual English-Igbo Speaking Society: The Implications in Language Pedagogy

Authors: Ugwu Elias Ikechukwu

Abstract:

Discussions on bilingualism have always dwelt on how the mother tongue interferes with the target language. This interference is considered a serious problem in second language learning. Usually, the interference has been phonological. But the objective of this research is to explore how the target language interferes with the mother tongue. In the case of the Igbo language, it interferes with English mostly at the phonological level while English interferes with Igbo at the realm of vocabulary. The result is a new language \"Engligbo\" which is a hybrid of English and Igbo. The Igbo language spoken by about 25 million people is one of the three most prominent languages in Nigeria. This paper discusses the phenomenal Engligbo, and other implications for Igbo learners of English. The method of analysis is descriptive. A number of recommendations were made that would help teachers handle problems arising from such mutual interferences.

Keywords: reciprocal interferences, bilingualism, implications, language pedagogy

Procedia PDF Downloads 371
7325 The Application of Computer and Technology in Language Teaching and Learning

Authors: Pouya Vakili

Abstract:

Since computers were first introduced into educational facilities, foreign language educators have been faced with the problem of integrating high-tech multimedia techniques into a traditional text-based curriculum. As studies of language teaching have pointed out, ‘Language teaching tends in practice to be eclectic…. There are not only exceptionally many paths and educational means for arriving at a given educational goal, but there are also many types of educational materials which can be used to achieve that goal’. For language educators who are trying to incorporate technology into their curricula, the choices seem endless. Yet the quantity, as well as the limitations, of available computer programs does not guarantee that these programs can be successfully integrated into a curriculum.

Keywords: curriculum, language teaching, learning, multimedia, technology

Procedia PDF Downloads 541
7324 Cultural Competence of Philippine National Police Personnel

Authors: Nestor C. Nabe, Melvie F. Bayog

Abstract:

The cultural competence of police officers can lead to effective law enforcement and gain respect to their organization. This study evaluated the level of cultural competence of Philippine National Police Personnel in Midsayap, Cotabato, Philippines. Descriptive survey research design was used in this study. The survey utilized an adapted questionnaire to measure the level of cultural competence of the respondents. Questionnaires were administered to 305 ethnic minorities coming from the four major ethnic tribes in Midsayap, Cotabato, Philippines. The data gathered were treated using Percentage, Mean, T-test and Analysis of Variance (ANOVA). The findings are as follows: the level of cultural competence of police personnel is moderate; and, there is no significant difference in the cultural competence of the police personnel when analyzed by age, gender, civil status and, occupation while there is a significant difference analyzed by educational attainment and ethnic tribe. Based on the findings, the following conclusions were drawn: the level of cultural competence of police personnel is only manifested sometimes; and, civil status, and occupation has no significant difference in the cultural competence of police personnel while educational attainment and ethnic tribe has a significant difference.

Keywords: competence, cultural, Philippines, police

Procedia PDF Downloads 321
7323 Translation as a Cultural Medium: Understanding the Mauritian Culture and History through an English Translation

Authors: Pooja Booluck

Abstract:

This project seeks to translate a chapter in Le Silence des Chagos by Shenaz Patel a Mauritian author whose work has never been translated before. The chapter discusses the attempt of the protagonist to return to her home country Diego Garcia after her deportation. The English translation will offer an historical account to the target audience of the deportation of Chagossians to Mauritius during the 1970s. The target audience comprises of English-speaking translation scholars translation students and African literature scholars. In light of making the cultural elements of Mauritian culture accessible the translation will maintain the cultural items such as food and oral discourses in Creole so as to preserve the authenticity of the source culture. In order to better comprehend the cultural elements mentioned the target reader will be provided with detailed footnotes explaining the cultural and historical references. This translation will also address the importance of folkloric songs in Mauritius and its intergenerational function in Mauritian communities which will also remain in Creole. While such an approach will help to preserve the meaning of the source text the borrowing technique and the foreignizing method will be employed which will in turn help the reader in becoming more familiar with the Mauritian community. Translating a text from French to English while maintaining certain words or discourses in a minority language such as Creole bears certain challenges: How does the translator ensure the comprehensibility of the reader? Are there any translation losses? What are the choices of the translator?

Keywords: Chagos archipelagos in Exile, English translation, Le Silence des Chagos, Mauritian culture and history

Procedia PDF Downloads 296
7322 Supports for Student Learning Program: Exploring the Educational Terrain of Newcomer and Refugee Students in Canada

Authors: Edward Shizha, Edward Makwarimba

Abstract:

This literature review explores current research on the educational strengths and barriers of newcomer and refugee youth in Canada. Canada’s shift in immigration policy in the past three decades, from Europe to Asian and African countries as source continents of recent immigrants to Canada, has tremendously increased the ethnic, linguistic, cultural and religious diversity of the population, including that of students in its education system. Over 18% of the country’s population was born in another country, of which 70% are visible minorities. There has been an increase in admitted immigrants and refugees, with a total of 226,203 between July 2020 and June 2021. Newcomer parents and their children in all major destination countries, including Canada, face tremendous challenges, including racism and discrimination, lack of English language skills, poverty, income inequality, unemployment, and underemployment. They face additional challenges, including discrimination against those who cannot speak the official languages, English or French. The severity of the challenges depends on several intersectional factors, including immigrant status (asylum seeker, refugee, or immigrant), age, gender, level of education and others. Through the lens of intersectionality as an explanatory perspective, this literature review examines the educational attainment and outcomes of newcomer and refugee youth in Canada in order to understand their educational needs, educational barriers and strengths. Newcomer youths’ experiences are shaped by numerous intersectional and interconnected sociocultural, sociopolitical, and socioeconomic factors—including gender, migration status, racialized status, ethnicity, socioeconomic class, sexual minority status, age, race—that produce and perpetuate their disadvantage. According to research, immigrants and refugees from visible minority ethnic backgrounds experience exclusions more than newcomers from other backgrounds and groups from the mainstream population. For many immigrant parents, migration provides financial and educational opportunities for their children. Yet, when attending school, newcomer and refugee youth face unique challenges related to racism and discrimination, negative attitudes and stereotypes from teachers and other school authorities, language learning and proficiency, differing levels of acculturation, and different cultural views of the role of parents in relation to teachers and school, and unfamiliarity with the social or school context in Canada. Recognizing discrepancies in educational attainment of newcomer and refugee youth based on their race and immigrant status, the paper develops insights into existing research and data gaps related to educational strengths and challenges for visible minority newcomer youth in Canada. The paper concludes that the educational successes or failures of the newcomer and refugee youth and their settlement and integration into the school system in Canada may depend on where their families settle, the attitudes of the host community and the school officials (teachers, guidance counsellors and school administrators) after-school support programs and their own set of coping mechanisms. Conceivably a unique approach to after-school programming should provide learning supports and opportunities that consider newcomer and refugee youth’s needs, experiences, backgrounds and circumstances. This support is likely to translate into significant academic and psychological well-being of newcomer students.

Keywords: deficit discourse, discrimination, educational outcomes, newcomer and refugee youth, racism, strength-based approach, whiteness

Procedia PDF Downloads 43
7321 Research the Counseling of Taichung Taiwan's 10 Creative Zones

Authors: Feng Shih-Jen, Chiang Yi-Hua, Yang Min-Chih

Abstract:

After going through mass production and contract manufacturing phases, under the global consumption trend, Taiwan’s traditional industry has turned to creative design, research and development to gain recognition in the consumer market, build competitiveness in the global market and further promote the products from Taiwan’s traditional industry. Taichung City is rich in cultural creative resources, outperforming other counties/cities in originality, creative talents, cultural taste, art/culture participation and global marketing. As the result this has created a diversified and vibrant cultural market in Taichung, giving Taichung the highest potential as a cultural creative city. This research, through the project by Taichung Cultural Creative Industry Promotion Office, has built an exchange platform for the cultural creative industry in central Taiwan. The platform will promote exchanges of creative ideas in the cultural creative industry in Taiwan as well as industrial transformation and brings more value for the industry. This study also proposes the idea of “Taichung Cultural Creative Exhibition” Therefore, this study was conducted in Taiwan, Taichung 10 Creative Zone Exhibition, which is divided into four stages counseling. Respectively, of the first order: the cultural creative Zone specialty shops offer; The second stage is the industrial settlement discussions and counseling workshops in the ground; The third stage of consultation for the recruitment of the cultural creative businesses separate estate; The fourth stage is the story of the build cultural and creative industry. Hope through periodic counseling, handling Taichung 10 Creative Zone Exhibition.

Keywords: cultural creative industry, counseling, Taichung, Taiwan's creative zones

Procedia PDF Downloads 471
7320 Culture Sensitization: Understanding German Culture by Learning German

Authors: Lakshmi Shenoy

Abstract:

In today’s era of Globalization, arises the need that students and professionals relocate temporarily or permanently to another country in order to pursue their respective academic and career goals. This involves not only learning the local language of the country but also integrating oneself into the native culture. This paper explains the method of understanding a nation’s culture through the study of its language. The method uses language not as a series of rules that connect words together but as a social practice in which one can actively participate. It emphasizes on how culture provides an environment in which languages can flourish and how culture dictates the interpretation of the language especially in case of German. This paper introduces language and culture as inseparable entities, as two sides of the same coin.

Keywords: language and culture, sociolinguistics, Ronald Wardhaugh, German

Procedia PDF Downloads 281
7319 English and the Question of National Language in Nigeria

Authors: Foyewa R. A.

Abstract:

This paper examined the role of English language and the quest for a national language in Nigeria. Various hindrances to the choice of a national language in Nigeria were observed. These include: The dominant role of English language, political instability and multilingual nature of the country. The writer suggested that ’’the three big’’ that is, Hausa, Igbo and Yoruba should be selected as the national languages. It was also suggested that a credit pass in a student’s mother tongue and one of “the three big” (Hausa, Igbo and Yoruba) should constitute the prerequisite for admission into Nigerian higher institutions.

Keywords: English, roles of English, national language, Nigerian languages, Hausa, Igbo, Yoruba

Procedia PDF Downloads 772
7318 Intercultural Education through Literature Reception: An in-Depth Study of the Cultural and Literary Relations of Romania and China during 1948-2018

Authors: Iulia Elena Gîță

Abstract:

According to the sociological theory of literature, constraints on the creation and share of cultural works can be placed between two extremes: one with a high level of politicization and the other with a high level of commercialization. The overall objective of the present research is to follow the principles of Sociology of Translation to closely map and analyse the publishing activity of Romania concerning China and Chinese literature during four stages of Romanian history between 1948-2018. This paper proposes, thus, an extended approach to literature, to its cultural, political and economic reception. In achieving the proposed objectives, the research expands far beyond the literary text itself, to its macro context, analysing, through quantitative research methods, a statistical database created based on two phases - the first part containing literary and non-fictional works that address and discuss issues related to China; the second part includes literary translations of Chinese literature into Romanian, either by direct translation or by an intermediate language. Throughout this paper we will map not only the number of works, but also the topics approached by writers along the two periods of the political life of Romania.

Keywords: bilateral relations, Chinese literature, intercultural understanding, international relations, socio-cultural reception, socio-political constraints, publishing

Procedia PDF Downloads 110
7317 The Pen Is Mightier than the Sword: Kurdish Language Policy in Turkey

Authors: Irene Yi

Abstract:

This paper analyzes the development of Kurdish language endangerment in Turkey and Kurdish language education over time. It examines the historical context of the Turkish state, as well as reasons for the Turkish language hegemony. From a linguistic standpoint, the Kurdish language is in danger of extinction despite a large number of speakers, lest Kurdish language education is more widely promoted. The paper argues that Kurdish is no longer in a stable diglossic state; if the current trends continue, the language will lose its vitality. This paper recognizes the importance of education in preserving the language while discussing the changing political and institutional regard for Kurdish education. Lastly, the paper outlines solutions to the issue by looking at a variety of proposals, from creating a Kurdistan to merely changing the linguistic landscape in Turkey. After analysis of possible solutions in terms of realistic ability and effectiveness, the paper concludes that changing linguistic landscape and increasing Kurdish language education are the most ideal first steps in a long fight for Kurdish linguistic equality.

Keywords: endangered, Kurdish, oppression, policy

Procedia PDF Downloads 126
7316 Teaching Method for a Classroom of Students at Different Language Proficiency Levels: Content and Language Integrated Learning in a Japanese Culture Classroom

Authors: Yukiko Fujiwara

Abstract:

As a language learning methodology, Content and Language Integrated Learning (CLIL) has become increasingly prevalent in Japan. Most CLIL classroom practice and its research are conducted in EFL fields. However, much less research has been done in the Japanese language learning setting. Therefore, there are still many issues to work out using CLIL in the Japanese language teaching (JLT) setting. it is expected that more research will be conducted on both authentically and academically. Under such circumstances, this is one of the few classroom-based CLIL researches experiments in JLT and aims to find an effective course design for a class with students at different proficiency levels. The class was called ‘Japanese culture A’. This class was offered as one of the elective classes for International exchange students at a Japanese university. The Japanese proficiency level of the class was above the Japanese Language Proficiency Test Level N3. Since the CLIL approach places importance on ‘authenticity’, the class was designed with materials and activities; such as books, magazines, a film and TV show and a field trip to Kyoto. On the field trip, students experienced making traditional Japanese desserts, by receiving guidance directly from a Japanese artisan. Through the course, designated task sheets were used so the teacher could get feedback from each student to grasp what the class proficiency gap was. After reading an article on Japanese culture, students were asked to write down the words they did not understand and what they thought they needed to learn. It helped both students and teachers to set learning goals and work together for it. Using questionnaires and interviews with students, this research examined whether the attempt was effective or not. Essays they wrote in class were also analyzed. The results from the students were positive. They were motivated by learning authentic, natural Japanese, and they thrived setting their own personal goals. Some students were motivated to learn Japanese by studying the language and others were motivated by studying the cultural context. Most of them said they learned better this way; by setting their own Japanese language and culture goals. These results will provide teachers with new insight towards designing class materials and activities that support students in a multilevel CLIL class.

Keywords: authenticity, CLIL, Japanese language and culture, multilevel class

Procedia PDF Downloads 226
7315 Translation of the Bible into the Yoruba Language: A Functionalist Approach in Resolving Cultural Problems

Authors: Ifeoluwa Omotehinse Oloruntoba

Abstract:

Through comparative and causal models of translation, this paper examined the translation of ‘bread’ into the Yoruba language in three Yoruba versions of the Bible: Bibeli Yoruba Atoka (YBA), Bibeli Mimo ni Ede Yoruba Oni (BMY) and Bibeli Mimo (BM). In biblical times, bread was a very important delicacy that it was synonymous with food in general and in the Bible, bread sometimes refers to a type of food (a mixture of flour, water, and yeast that is baked) or food in general. However, this is not the case in the Yoruba culture. In fact, some decades ago, bread was not known in Nigeria and had no name in the Yoruba language until the 1900s when it was codified as burẹdi in Yoruba, a term borrowed from English and transliterated. Nevertheless, in Nigeria presently, bread is not a special food and it is not appreciated or consumed like in the West. This makes it difficult to translate bread in the Bible into Yoruba. From an investigation on the translation of this term, it was discovered that bread which has 330 occurrences in the English Bible translation (King James) has few occurrences in the three Yoruba Bible versions. In the first version (YBA) published in the 1880s, where bread is synonymous with food in general, it is mostly translated as oúnjẹ (food) or the verb jẹ (to eat), revealing that something is eaten but not indicating what it is. However, when the bread is a type of food, it is rendered as akara, a special delicacy of the Yoruba people made from beans flour. In the later version (BMY) published in the 1990s, bread as food, in general, is also mainly translated as oúnjẹ or the verb jẹ, but when it is a type of food, it is translated as akara with few occurrences of burẹdi. In the latest edition (BM), bread as food is either rendered as ounje or literally translated as burẹdi. Where it is a type of food in this version, it is mainly rendered as burẹdi with few occurrences of akara, indicating the assimilation of bread into the Yoruba culture. This result, although limited, shows that the Bible was translated into Yoruba to make it accessible to Yoruba speakers in their everyday language, hence the application of both domesticating and foreignising strategies. This research also emphasizes the role of the translator as an intermediary between two cultures.

Keywords: translation, Bible, Yoruba, cultural problems

Procedia PDF Downloads 239
7314 Nursing-Related Barriers to Children’s Pain Management at Selected Hospitals in Ghana: A Descriptive Qualitative Study

Authors: Abigail Kusi Amponsah, Evans Frimpong Kyei, John Bright Agyemang, Hanson Boakye, Joana Kyei-Dompim, Collins Kwadwo Ahoto, Evans Oduro

Abstract:

Staff shortages, deficient knowledge, inappropriate attitudes, demanding workloads, analgesic shortages, and low prioritization of pain management have been identified in earlier studies as the nursing-related barriers to optimal children’s pain management. These studies have mainly been undertaken in developed countries, which have different healthcare dynamics than those in developing countries. The current study, therefore, sought to identify and understand the nursing-related barriers to children’s pain management in the Ghanaian context. A descriptive qualitative study was conducted among 28 purposively sampled nurses working in the pediatric units of five hospitals in the Ashanti region of Ghana. Over the course of three months, participants were interviewed on the barriers which prevented them from optimally managing children’s pain in practice. Recorded interviews were transcribed verbatim and deductively analysed based on a conceptual interest in pain assessment and management-related barriers. NVivo 12 plus software guided data management and analyses. The mean age of participating nurses was 30 years, with majority being females (n =24). Participants had worked in the nursing profession for an average of five years and in the pediatric care settings for an average of two years. The nursing-related barriers identified in the present study included communication difficulties in assessing and evaluating pain management interventions with children who have nonfunctional speech, insufficient training, misconceptions on the experience of pain in children, lack of assessment tools, and insufficient number of nurses to manage the workload and nurses’ inability to prescribe analgesics. The present study revealed some barriers which prevented Ghanaian nurses from optimally managing children’s pain. Nurses should be educated, empowered, and supported with the requisite material resources to effectively manage children’s pain and improve outcomes for families, healthcare systems, and the nation. Future studies should explore the facilitators and barriers from other stakeholders involved in pediatric pain management

Keywords: Nursing-Related Barriers, Children, Pain Management, Ghana

Procedia PDF Downloads 142
7313 Digital Technologies in Cultural Entrepreneurial Practice in Tech Arts in Morocco: Design or Fine Arts

Authors: Hiba Taim

Abstract:

This abstract falls within the scope of entrepreneurship and regulates cultural and creative entrepreneurship. It tackles the topic of "The Ecosystem in Cultural and Creative Entrepreneurship in North Africa". This piece of work deals with the problem of the absence of the ecosystem in cultural and creative enterprises in North Africa, meaning the absence of a clear structure of the ecosystem in the field of cultural and creative entrepreneurship in North Africa. The aim of this research is to create an integrated ecosystem that brings together all those involved in cultural and creative entrepreneurship in North Africa: from training, financial support, continuing, international organizations, government banks, and means of communication. This study is significant not only because it suggests some activities to develop this system but also because it provides all of the information to cultural and creative entrepreneurs in order for them to create project opportunities and activate the entrepreneurship process. It will also enable the creation of opportunities to work among them and formulate common cultural policies to develop the quality of cultural and creative services in North Africa. This research paper uses a qualitative approach to gather information of good quality about the problem being tackled, as well as studying and analyzing different documents and conducting interviews with cultural entrepreneurs, which will help to collect all the information on the state of the ecosystem in North Africa. For the moment, this paperwork is at the stage of collecting preliminary data regarding the problem and developing appropriate schedules for all the phases of the research in order to be productive and deliver this study in the coming months.

Keywords: cultural innovation, design innovation, design thinking, cultural entrepreneurship

Procedia PDF Downloads 123
7312 A Consideration of Dialectal and Stylistic Shifts in Literary Translation

Authors: Pushpinder Syal

Abstract:

Literary writing carries the stamp of the current language of its time. In translating such texts, it becomes a challenge to capture such reflections which may be evident at several levels: the level of dialectal use of language by characters in stories, the alterations in syntax as tools of writers’ individual stylistic choices, the insertion of quasi-proverbial and gnomic utterances, and even the level of the pragmatics of narrative discourse. Discourse strategies may differ between earlier and later texts, reflecting changing relationships between narrators and readers in changed cultural and social contexts. This paper is a consideration of these features by an approach that combines historicity with a description, contextualizing language change within a discourse framework. The process of translating a collection of writings of Punjabi literature spanning 100 years was undertaken for this study and it was observed that the factor of the historicity of language was seen to play a role. While intended for contemporary readers, the translation of literature over the span of a century poses the dual challenge of needing to possess both accessibility and immediacy as well as adherence to the 'old world' styles of communicating and narrating. The linguistic changes may be observed in a more obvious sense in the difference of diction and word formation – with evidence of more hybridized and borrowed forms in modern and contemporary writings, as compared to the older writings. The latter not only contain vestiges of proverbs and folk sayings, but are also closer to oral speech styles. These will be presented and analysed in the form of chronological listing and by these means, the social process of translation from orality to written text can be seen as traceable in the above-mentioned works. More subtle and underlying shifts can be seen through the analysis of speech acts and implicatures in the same literature, in which the social relationships underlying language use are evident as discourse systems of belief and understanding. They present distinct shifts in worldview as seen at different points in time. However, some continuities of language and style are also clearly visible, and these aid the translator in putting together a set of thematic links which identify the literature of a region and community, and constitute essential outcomes in the effort to preserve its distinctive nature.

Keywords: cultural change, dialect, historicity, stylistic variation

Procedia PDF Downloads 108
7311 Developing Kazakh Language Fluency Test in Nazarbayev University

Authors: Saule Mussabekova, Samal Abzhanova

Abstract:

The Kazakh Language Fluency Test, based on the IELTS exam, was implemented in 2012 at Nazarbayev University in Astana, Kazakhstan. We would like to share our experience in developing this exam and some exam results with other language instructors. In this paper, we will cover all these peculiarities and their related issues. The Kazakh Language Fluency Test is a young exam. During its development, we faced many difficulties. One of the goals of the university and the country is to encourage fluency in the Kazakh language for all citizens of the Republic. Nazarbayev University has introduced a Kazakh language program to assist in achieving this goal. This policy is one-step in ensuring that NU students have a thorough understanding of the Kazakh language through a fluency test based on the International English Language Testing System (IELTS). The Kazakh Language Fluency Test exam aims to determine student’s knowledge of Kazakh language. The fact is that there are three types of students at Nazarbayev University: Kazakh-speaking heritage learners, Russian-speaking and English-speaking students. Unfortunately, we have Kazakh students who do not speak Kazakh. All students who finished school with Russian language instruction are given Kazakh Language Fluency Test in order to determine their Kazakh level. After the test exam, all students can choose appropriate Kazakh course: Basic Kazakh, Intermediate Kazakh and Upper-Intermediate Kazakh. The Kazakh Language Fluency Test consists of four parts: Listening, Reading, Writing and Speaking. They are taken on the same day in the abovementioned order.

Keywords: diagnostic test, kazakh language, placement test, test result

Procedia PDF Downloads 378
7310 Foreign Language Curriculum of Mongolian Higher Educational Institutions, Problems and Solutions: In the Example of the Curriculum at National University of Mongolia

Authors: Sainbilegt Dashdorj, Delgerekhtsetseg Tsedev, Odontuya Mishigdorj, Bat-Uchral Ganzorigt

Abstract:

To develop a content-based recommendation of foreign language teaching for foreign language majoring and non-majoring classes at domestic universities by comparing the current situation, the environmental conditions, the curriculum, the plan, the content and so on of Mongolian foreign language teaching with the ones at the universities in the education development leading countries was set as the main goal and thus, it is considered to become an important step not only for solving an urgent foreign language teaching issue at Mongolian higher educational institutions but also for enhancing the foreign language knowledge of the national human resource in the globalizing world.

Keywords: CEFR, content standart, language curriculum, multilingualism

Procedia PDF Downloads 552
7309 An Evaluation of English Collocation Usage Barriers Faced by College Students of Rawalpindi

Authors: Sobia Rana

Abstract:

The study intends to explain the problems of English collocational use faced by college students in Rawalpindi, Pakistan and recommends some authentic ways that will help in removing the learning barriers in light of the concerning methodological issues. It will not only help the students to improve their knowledge of the phenomena but will also enlighten the target teachers about the significance of authentic collocational use and how it naturalizes both written and spoken expressions. Data from both the students and teachers have been collected with the help of open/close-ended questionnaires to unearth the genuine cause/s and supplement them with the required solutions rooted in the actual problems. The students fail to use authentic collocations owing to multiple reasons: lack of awareness about English collocational use, improper teaching methodologies, and inexpert teachers.

Keywords: English collocational use, teaching methodologies, English learning barriers, vocabulary acquisition, college students of Rawalpindi

Procedia PDF Downloads 59
7308 Using Music: An Effective Medium of Teaching Vocabulary in ESL Classroom

Authors: Takwa Jahan

Abstract:

Music can be used in ESL classroom to create a learning environment. As literature abounds with positive statements, music can be used as a vehicle for second language acquisition. Music can be applied as an instrument to help second language learners to acquire vocabulary, grammar, spelling and other four skills and to expand cultural knowledge. Vocabulary learning is perceived boring by learners. As listening to music and singing songs are enjoyable to students, it can be used effectively to acquire vocabulary in second language. This paper reports a study to find out how music exhilarates vocabulary acquisition as the learners stay relaxed and thus learning becomes more enjoyable. For conducting my research two groups of fifty students- music and non-music group were formed. Data were collected through class observation, test, questionnaires, and interview. The finding shows that music group acquired much amount of vocabulary than the non-music group. They enjoyed vocabulary learning activities based on listening songs.

Keywords: effective instrument, ESL classroom, music, relax environment, vocabulary learning

Procedia PDF Downloads 342
7307 Enhancing Chinese Foreign Language Teachers’ Intercultural Competence: An Action Research Study

Authors: Wei Hing Rosenkvist

Abstract:

In the past few decades, concerns and demands of promoting student intercultural communicative competence in foreign language education have been increasing along with the rapid growth of information technologies and globalization in the 21st century. In Sweden, related concepts such as internationalization, global citizenship, multiculturalism, and intercultural communication, are also keywords that would be found in the written learning objectives of foreign language education at all levels. Being one of the leading higher institutes in distance education in Europe, Dalarna University clearly states that after completion of the teacher education program, students shall understand the needs for integrating internationalization, intercultural and global perspective in teaching and learning in Swedish schools and implement their studies to promote education in an international and global context. Even though many teachers and educators agree with the institutes’ mission and vision about the importance of internationalization and the need to increase student understanding of intercultural and global perspectives, they might find this objective unattainable and restricted due to the nature of the subject and their knowledge of intercultural competence. When conducting a comprehensive Chinese language course for the students who are going to become Chinese foreign language teachers, the researcher found that all the learning objectives are linguistic oriented while grammatical components dominate the entire course. Apparently, there is a gap between the learning objectives of the course and the DU’s mission of fostering an international learner with intercultural and globalized perspectives. How to include this macro-learning objective in a foreign language course is a great challenge to the educator. Although scholars from different academic domains have provided different theoretical frameworks and approaches for developing student intercultural competence, research that focuses on the didactic perspectives of developing student intercultural competence in teaching Chinese as a foreign language education (CFL) is limited, and practical examples are rare. This challenge has motivated the researcher to conduct an action research study that aims at integrating DU’s macro-learning objective in a current CFL course through different didactic practices to develop the student's intercultural competence. This research study aims to, firstly, illustrate the cross-cultural knowledge integrated into the present Chinese language course for developing intercultural competence. Secondly, it investigates different didactic means that can be utilized to deliver cross-cultural knowledge to student teachers in the present course without generating dramatic disturbance of the syllabus. Thirdly, it examines the effectiveness of these didactic means in enhancing student-teacher intercultural competence regarding the need for integrating and implementing internationalization, intercultural and global perspectives in teaching and learning in Swedish schools. Last but not least, it intends to serve as a practical example for developing the student teachers’ intercultural competence in foreign language education in DU and fill in the research gap of this academic domain worldwide.

Keywords: action research, intercultural competence, Chinese as a foreign language education, teacher education

Procedia PDF Downloads 77
7306 English as a Foreign Language for Deaf Students in the K-12 Schools in Turkey: A Policy Analysis

Authors: Cigdem Fidan

Abstract:

Deaf students in Turkey generally do not have access to foreign language classes. However, the knowledge of foreign languages, especially English, is important for them to access knowledge and other opportunities in the globalizing world. In addition, learning any language including foreign languages is a basic linguistic human right. This study applies critical discourse analysis to examine language ideologies, perceptions of deafness and current language and education policies used for deaf education in Turkey. The findings show that representation of deafness as a disability in policy documents, ignorance the role of sign languages in education and lack of policies that support foreign language education for the deaf may result in inaccessibility of foreign language education for deaf students in Turkey. The paper concludes with recommendations for policymakers, practitioners, and advocates for the deaf.

Keywords: deaf learners, English as a foreign language, language policy, linguistic human rights

Procedia PDF Downloads 357
7305 Sociolinguistics and Language Change

Authors: Banazzouz Halima

Abstract:

Throughout the ages, language has been viewed not only as a simple code of communicating information but rather as the most powerful and versatile medium of maintaining relationships with other people. While,by the end of the 18th century, such matters of scientific investigation concerning the study of human language began to occur under the scope of “Linguistics” generally defined as the scientific study of language. Linguistics, thus, provides a growing body of scientific knowledge about language which can guide the activity of the language teacher and student as well. Moreover,as times passed, the linguistic development engaged language in a broadly practiced academic discipline having relationship with other sciences such as: psychology, sociology, anthropology etc. Therefore, “Sociolinguistics” was given birth during the 1960’s. In fact, the given abstract is mainly linguistic, inserted under the scope of “Sociolinguistics” and by far it highlights on the process of linguistic variation and language change to show that all languages change through time and linguistic systems may vary from one speech community to another providing there is a sense of vitality where people of different parts of the globe may mutually and intelligibly communicate and comprehend each other.

Keywords: language change-sociolinguistics, social context-speech community, vitality of language, linguistic variation, urban dialectology, urban dialectology

Procedia PDF Downloads 600
7304 An Action Research Study of Developing Foreign Language Teachers’ Intercultural Competence

Authors: Wei Hing Rosenkvist

Abstract:

In the past few decades, concerns and demands of promoting student intercultural communicative competence in foreign language education have been increasing along with the rapid growth of information technologies and globalization in the 21st century. In Sweden, related concepts such as internationalization, global citizenship, multiculturalism, and intercultural communication etc., are also keywords that would be found in the written learning objectives of the foreign language education in all levels. Being one of the leading higher institutes in distance education in Europe, Dalarna University clearly states that after completion of the teacher education program, students shall understand the needs for integrating internationalization, intercultural and global perspective in teaching and learning in Swedish schools and implement their own studies to promote education in an international and global context. Despite the fact that many teachers and educators agree with the institutes’ mission and vision about the importance of internationalization and the need of increasing student understanding of intercultural and global perspective, they might find this objective unattainable and restricted due to the nature of the subject and their personal knowledge of intercultural competence. When conducting a comprehensive Chinese language course for the students who are going to become Chinese foreign language teachers, the researcher found that all the learning objectives are linguistic oriented while grammatical components dominate the entire course. Apparently, there is a gap between the learning objectives of the course and the DU’s mission of fostering an international learner with intercultural and globalized perspectives. How to include this macro-learning objective in a foreign language course is a great challenge to the educator. Although scholars from different academic domains have provided different theoretical frameworks and approaches for developing student intercultural competence, research that focuses on the didactic perspectives of developing student intercultural competence in teaching Chinese as a foreign language education (CFL) is limited and practical examples are rare. This has motivated the researcher to conduct an action research study that aims at integrating DU’s macro-learning objective in a current CFL course through different didactic practices with a purpose of developing the teacher student intercultural competence. This research study aims to, firstly, illustrate the cross-cultural knowledge integrated into the present Chinese language course for developing intercultural competence. Secondly, it investigates different didactic means that can be utilized to deliver cross-cultural knowledge to student teachers in the present course without generating dramatic disturbance of the syllabus. Thirdly, it examines the effectiveness of these didactic means in enhancing teacher student intercultural competence regarding the need for integrating and implementing internationalization, intercultural and global perspectives in teaching and learning in Swedish schools. Last but not least, it intends to serve as a practical example for developing the student teachers’ intercultural competence in foreign language education in DU and fill in the research gap of this academic domain worldwide.

Keywords: intercultural competence, foreign language education, action research, teacher education

Procedia PDF Downloads 95
7303 Translation of Culture-Specific References in the Turkish Translation of Shakespeare's Macbeth

Authors: Feride Sumbul

Abstract:

Drama is a literary genre that mirrors the people and society and transfers the human nature and life to the reader or the audience within its own social-cultural structure. Each play takes on a new reality in the time and culture of the staging, and each performance actually brings a new interpretation to the play. Similarly, each translation adds a new meaning to the source text. In other words, the translated theatrical text transcends the boundaries of its language and culture and finds a new interpretation. Thus the translation of drama takes place as a transfer from one culture to another as a cross cultural communication. In this context, translating culture specific references play a key role in terms of reflecting cultural aspects of a target society. This study aims to explore the use of Venuti's translation principles of domestication and foreignization in the transfer of culture specific references in the Turkish translation of Shakespeare's Macbeth. Macbeth is to be compared with its Turkish version in terms of the transference of culture specific references such as religious, witchcraft, and mythological, which have no equivalent in the target language and culture. To evaluate these principles of Venuti, Davies’s translation strategies are also conducted. As a method, for the most part, he predominantly uses Davies’ method of ‘addition’ through adding extra information in the notes. For instance, rather than finding the Turkish renderings of them, the translator mostly chooses to transfer witchcraft references through retaining them in the target text, but he mainly adds extra information about the references in the notes. Therefore, the translator Nutku mostly uses Venuti’s translation principle of foreignization so that he preserves the foreignness of the theatrical text.

Keywords: drama translation, theatrical texts, culture specific references, Macbeth

Procedia PDF Downloads 135
7302 Challenging Barriers to the Evolution of the Saudi Animation Industry Life-Cycle

Authors: Ohud Alharbi, Emily Baines

Abstract:

The animation industry is one of the creative industries that have attracted recent historiographical attention. However, there has been very limited research on Saudi Arabian and wider Arabian animation industries, while there are a large number of studies that have covered this issue for North America, Europe and East Asia. The existing studies show that developed countries such as USA, Japan and the UK have reached the Maturity stage in their animation industry life-cycle. On the other hand, developing countries that are still in the Introduction phase of the industry life-cycle face challenges to improve their industry. Saudi Arabia is one of the countries whose animation industry is still in its infancy. Thus, the aim of this paper is to address the main barriers that hinder the evolution of the industry life-cycle for Saudi animation – challenges that are also relevant to many other early stage industries in developing countries. These barriers have been analysed using the early mobility barriers defined by Porter, to provide a conceptual structure for defining recommendations to enable the transition to a strong Growth phase industry. This study utilized qualitative methods to collect data, which involved in-depth interviews, document analysis and observations. It also undertook a comparative case study approach to investigate the animation industry life-cycle, with three selected case studies that have a more developed industry than Saudi animation. Case studies include: the United Kingdom, which represents a Mature animation industry; Egypt, which represents an established Growth stage industry; and the United Arab of Emirates, which is an early Growth stage industry. This study suggests adopting appropriate strategies that arise as findings from the comparative case studies, to overcome barriers and facilitate the growth of the Saudi animation industry.

Keywords: barriers, industry life-cycle, Saudi animation, industry

Procedia PDF Downloads 549
7301 A Development of a Conceptual Framework for Safety Culture and Safety Risk Assessment: The Case of Chinese International Construction Projects under the “New Belt and Road” Initiative in Africa

Authors: Bouba Oumarou Aboubakar, HongXia Li, Sardar Annes Farooq

Abstract:

The Belt and Road Initiative’s success strongly depends on the safety of all the million workers on construction projects sites. As the new BRI is directed toward Africa and meets a completely different culture from the Chinese project managers, maintaining low risk for workers risks shall be closely related to cultural sharing and mutual understanding. This is why this work introduces a cultural-wise safety management framework for Chinese Construction projects in Africa. The theoretical contribution of this paper is an improved risk assessment framework that integrates language, culture and difficulty of controlling risk factors into one approach. Practically, this study provides not only a useful tool for project safety management practitioners but the full understanding of all risks that may arise in the BRI projects in Africa.

Keywords: cultural-wise, safety culture, risk assessment, Chinese construction, BRI projects, Africa

Procedia PDF Downloads 63
7300 Language Education Policy in Arab Schools in Israel

Authors: Fatin Mansour Daas

Abstract:

Language education responds to and is reflective of emerging social and political trends. Language policies and practices are shaped by political, economic, social and cultural considerations. Following this, Israeli language education policy as implemented in Arab schools in Israel is influenced by the particular political and social situation of Arab-Palestinian citizens of Israel. This national group remained in their homeland following the war in 1948 between Israel and its Arab neighbors and became Israeli citizens following the establishment of the State of Israel. This study examines language policy in Arab schools in Israel from 1948 until the present time in light of the unique experience of the Palestinian Arab homeland minority in Israel with a particular focus on questions of politics and identity. The establishment of the State of Israel triggered far-reaching political, social and educational transformations within Arab Palestinian society in Israel, including in the area of language and language studies. Since 1948, the linguistic repertoire of Palestinian Arabs in Israel has become more complex and diverse, while the place and status of different languages have changed. Following the establishment of the State of Israel, only Hebrew and Arabic were retained as the official languages, and Israeli policy reflected this in schools as well: with the advent of the Jewish state, Hebrew language education among Palestinians in Israel has increased. Similarly, in Arab Palestinian schools in Israel, English is taught as a third language, Hebrew as a second language, and Arabic as a first language – even though it has become less important to native Arabic speakers. This research focuses on language studies and language policy in the Arab school system in Israel from 1948 onwards. It will analyze the relative focus of language education between the different languages, the rationale of various language education policies, and the pedagogic approach used to teach each language and student achievements vis-à-vis language skills. This study seeks to understand the extent to which Arab schools in Israel are multi-lingual by examining successes, challenges and difficulties in acquiring the respective languages. This qualitative study will analyze five different components of language education policy: (1) curriculum, (2) learning materials; (3) assessment; (4) interviews and (5) archives. Firstly, it consists of an analysis examining language education curricula, learning materials and assessments used in Arab schools in Israel from 1948-2018 including a selection of language textbooks for the compulsory years of study and the final matriculation (Bagrut) examinations. The findings will also be based on archival material which traces the evolution of language education policy in Arabic schools in Israel from the years 1948-2018. This archival research, furthermore, will reveal power relations and general decision-making in the field of the Arabic education system in Israel. The research will also include interviews with Ministry of Education staff who provide instructional oversight in the instruction of the three languages in the Arabic education system in Israel. These interviews will shed light on the goals of language education as understood by those who are in charge of implementing policy.

Keywords: language education policy, languages, multilingualism, language education, educational policy, identity, Palestinian-Arabs, Arabs in Israel, educational school system

Procedia PDF Downloads 66
7299 The History Of Mental Health In The Middle East: Analytical Literature Review

Authors: Mohamad Musa

Abstract:

The history of mental health practices and services in the Middle East region has been deeply intertwined with its rich cultural, religious, and societal context. Tracing back to ancient times, mental health approaches were heavily influenced by the traditions of major monotheistic religions, with a strong emphasis on spiritual and traditional healing methods. As psychiatric institutions and Western medicine gradually gained a foothold in the region during the 20th century, a notable shift occurred. However, the integration of Western psychiatric practices faced significant challenges due to cultural barriers and deeply rooted beliefs. Families and communities often turned to traditional healers and religious practices as their initial recourse for mental health concerns, viewing Western interventions with skepticism and hesitation. Historically, mental health services in the Middle East have been overshadowed by a focus on physical health and the biomedical model. Mental illness carried substantial stigma, with individuals and families often reluctant to disclose mental health struggles due to fears of societal ostracization and discrimination. This stigma posed a significant barrier to accessing and accepting formal mental health support. Later in the 20th century, governments in the Middle East began recognizing the need for modernizing mental health services and integrating them into the broader healthcare system. However, this process was hindered by several factors, including limited resources, inadequate training for healthcare professionals, and ongoing conflicts and instability in certain regions, which disrupted the delivery of mental health services. As the 21st century progressed, several Middle Eastern nations, particularly those in the Arabian Gulf region, began implementing national mental health strategies and legislative reforms to address the growing need for comprehensive mental health care. These efforts aimed to destigmatize mental illness, protect the rights of individuals with mental health conditions, and promote public awareness and education. Despite these positive developments, the historical legacy of stigma, cultural barriers, and limited resources continues to pose challenges in the provision of accessible and culturally responsive mental health services across the diverse populations of the Middle East.

Keywords: mental health, history, middle east, literature review

Procedia PDF Downloads 12