Search results for: translation choices
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1128

Search results for: translation choices

858 Morphological Analysis of Manipuri Language: Wahei-Neinarol

Authors: Y. Bablu Singh, B. S. Purkayashtha, Chungkham Yashawanta Singh

Abstract:

Morphological analysis forms the basic foundation in NLP applications including syntax parsing Machine Translation (MT), Information Retrieval (IR) and automatic indexing in all languages. It is the field of the linguistics; it can provide valuable information for computer based linguistics task such as lemmatization and studies of internal structure of the words. Computational Morphology is the application of morphological rules in the field of computational linguistics, and it is the emerging area in AI, which studies the structure of words, which are formed by combining smaller units of linguistics information, called morphemes: the building blocks of words. Morphological analysis provides about semantic and syntactic role in a sentence. It analyzes the Manipuri word forms and produces several grammatical information associated with the words. The Morphological Analyzer for Manipuri has been tested on 3500 Manipuri words in Shakti Standard format (SSF) using Meitei Mayek as source; thereby an accuracy of 80% has been obtained on a manual check.

Keywords: morphological analysis, machine translation, computational morphology, information retrieval, SSF

Procedia PDF Downloads 301
857 Material Handling Equipment Selection Using Fuzzy AHP Approach

Authors: Priyanka Verma, Vijaya Dixit, Rishabh Bajpai

Abstract:

This research paper is aimed at selecting appropriate material handling equipment among the given choices so that the automation level in material handling can be enhanced. This work is a practical case scenario of material handling systems in consumer electronic appliances manufacturing organization. The choices of material handling equipment among which the decision has to be made are Automated Guided Vehicle’s (AGV), Autonomous Mobile Robots (AMR), Overhead Conveyer’s (OC) and Battery Operated Trucks/Vehicle’s (BOT). There is a need of attaining a certain level of automation in order to reduce human interventions in the organization. This requirement of achieving certain degree of automation can be attained by material handling equipment’s mentioned above. The main motive for selecting above equipment’s for study was solely based on corporate financial strategy of investment and return obtained through that investment made in stipulated time framework. Since the low cost automation with respect to material handling devices has to be achieved hence these equipment’s were selected. Investment to be done on each unit of this equipment is less than 20 lakh rupees (INR) and the recovery period is less than that of five years. Fuzzy analytic hierarchic process (FAHP) is applied here for selecting equipment where the four choices are evaluated on basis of four major criteria’s and 13 sub criteria’s, and are prioritized on the basis of weight obtained. The FAHP used here make use of triangular fuzzy numbers (TFN). The inability of the traditional AHP in order to deal with the subjectiveness and impreciseness in the pair-wise comparison process has been improved in the FAHP. The range of values for general rating purposes for all decision making parameters is kept between 0 and 1 on the basis of expert opinions captured on shop floor. These experts were familiar with operating environment and shop floor activity control. Instead of generating exact value the FAHP generates the ranges of values to accommodate the uncertainty in decision-making process. The four major criteria’s selected for the evaluation of choices of material handling equipment’s available are materials, technical capabilities, cost and other features. The thirteen sub criteria’s listed under these following four major criteria’s are weighing capacity, load per hour, material compatibility, capital cost, operating cost and maintenance cost, speed, distance moved, space required, frequency of trips, control required, safety and reliability issues. The key finding shows that among the four major criteria selected, cost is emerged as the most important criteria and is one of the key decision making aspect on the basis of which material equipment selection is based on. While further evaluating the choices of equipment available for each sub criteria it is found that AGV scores the highest weight in most of the sub-criteria’s. On carrying out complete analysis the research shows that AGV is the best material handling equipment suiting all decision criteria’s selected in FAHP and therefore it is beneficial for the organization to carry out automated material handling in the facility using AGV’s.

Keywords: fuzzy analytic hierarchy process (FAHP), material handling equipment, subjectiveness, triangular fuzzy number (TFN)

Procedia PDF Downloads 410
856 The Publishing Process and Results of the Chinese Annotated Edition of John Dewey’s “Experience and Education: The 60th Anniversary Edition”

Authors: Wen-jing Shan

Abstract:

The Chinese annotated edition of “Experience and education: The 60th anniversary edition,” originally written in English by John Dewey (1859-1952), was published in 2015 by this author. A report of the process and results of the translation and annotation of the book is the purpose of this paper. It is worth mentioning that the original 1938 edition was considered as the best concise statement on education by John Dewey, one the most important educational theorists of the twentieth century. One of the features of this The 60th anniversary edition is that the original publisher, Kappa Delta Pi International Honor Society, invited four contemporary Deweyan scholars who had been awarded the Society’s Laureate Scholar to write a review of the book published by Dewey, who was the first to receive this honor. The four scholars are Maxine Greene(1917-2014), Philip W. Jackson(1928-2015), Linda Darling-Hammond(1951-), and O. L. Davis, Jr.(1928-). The original 1938 edition, the best concise statement on education by the most important educational theorist of the twentieth century, was translated into Chinese for five times after its publication in the U.S.A, three in the 1940s, one in the 1990s, and one in 2010s. Nonetheless, the five translations have few or no annotations and have some flaws of mis-interpretations and lack of information. The author retranslated and annotated the book to make the interpretations more faithful, expressive, and elegant, and providing the readers with more understanding and more correct information. This author started the project of translation and annotation sponsored by Taiwan Ministry of Science and Technology in August 2011 and finished and published by July 2015. The work, the author, did was divided into three stages. First, in the preparatory stage of the project, the summary of each chapter, the rationale of the book, the textual commentary, the development of the original and Chinese editions, and reviews and criticisms, as well as Dewey’s biography and bibliography were initially investigated. Secondly, on the basis of the above preliminary work, the translation with annotation of Experience and Education, an epitome of Dewey’s biography and bibliography, a chronology, and a critical introduction for the Experience and Education were written. In the critical introduction, Dewey’s philosophy of experience and educational ideas will be examined along the timeline of human thought. And the vast literature about Dewey and his work will be instrumental to reveal the historical significance of Experience and Education on the modern age and make the critical introduction more knowledgeable. Third, the final stage took another two years to review and revise the draft of the work and send it for publication. There are two parts in the book. The first part is a scholarly introduction including Dewey’s chronicle (in short form), Dewey’s mind, people and life, the importance of “Experience and education”, the necessity of re-translation and re-annotation of “Experience and education” into Chinese. The second part is the re-translation and re-annotation version, including Dewey’s “Experience and education” and four papers written by contemporary scholars.

Keywords: John Dewey, experience and education: the 60th anniversary edition, translation, annotation

Procedia PDF Downloads 125
855 Russian Spatial Impersonal Sentence Models in Translation Perspective

Authors: Marina Fomina

Abstract:

The paper focuses on the category of semantic subject within the framework of a functional approach to linguistics. The semantic subject is related to similar notions such as the grammatical subject and the bearer of predicative feature. It is the multifaceted nature of the category of subject that 1) triggers a number of issues that, syntax-wise, remain to be dealt with (cf. semantic vs. syntactic functions / sentence parts vs. parts of speech issues, etc.); 2) results in a variety of approaches to the category of subject, such as formal grammatical, semantic/syntactic (functional), communicative approaches, etc. Many linguists consider the prototypical approach to the category of subject to be the most instrumental as it reveals the integrity of denotative and linguistic components of the conceptual category. This approach relates to subject as a source of non-passive predicative feature, an element of subject-predicate-object situation that can take on a variety of semantic roles, cf.: 1) an agent (He carefully surveyed the valley stretching before him), 2) an experiencer (I feel very bitter about this), 3) a recipient (I received this book as a gift), 4) a causee (The plane broke into three pieces), 5) a patient (This stove cleans easily), etc. It is believed that the variety of roles stems from the radial (prototypical) structure of the category with some members more central than others. Translation-wise, the most “treacherous” subject types are the peripheral ones. The paper 1) features a peripheral status of spatial impersonal sentence models such as U menia v ukhe zvenit (lit. I-Gen. in ear buzzes) within the category of semantic subject, 2) makes a structural and semantic analysis of the models, 3) focuses on their Russian-English translation patterns, 4) reveals non-prototypical features of subjects in the English equivalents.

Keywords: bearer of predicative feature, grammatical subject, impersonal sentence model, semantic subject

Procedia PDF Downloads 343
854 Translation and Validation of the Pain Resilience Scale in a French Population Suffering from Chronic Pain

Authors: Angeliki Gkiouzeli, Christine Rotonda, Elise Eby, Claire Touchet, Marie-Jo Brennstuhl, Cyril Tarquinio

Abstract:

Resilience is a psychological concept of possible relevance to the development and maintenance of chronic pain (CP). It refers to the ability of individuals to maintain reasonably healthy levels of physical and psychological functioning when exposed to an isolated and potentially highly disruptive event. Extensive research in recent years has supported the importance of this concept in the CP literature. Increased levels of resilience were associated with lower levels of perceived pain intensity and better mental health outcomes in adults with persistent pain. The ongoing project seeks to include the concept of pain-specific resilience in the French literature in order to provide more appropriate measures for assessing and understanding the complexities of CP in the near future. To the best of our knowledge, there is currently no validated version of the pain-specific resilience measure, the Pain Resilience scale (PRS), for French-speaking populations. Therefore, the present work aims to address this gap, firstly by performing a linguistic and cultural translation of the scale into French and secondly by studying the internal validity and reliability of the PRS for French CP populations. The forward-translation-back translation methodology was used to achieve as perfect a cultural and linguistic translation as possible according to the recommendations of the COSMIN (Consensus-based Standards for the selection of health Measurement Instruments) group, and an online survey is currently conducted among a representative sample of the French population suffering from CP. To date, the survey has involved one hundred respondents, with a total target of around three hundred participants at its completion. We further seek to study the metric properties of the French version of the PRS, ''L’Echelle de Résilience à la Douleur spécifique pour les Douleurs Chroniques'' (ERD-DC), in French patients suffering from CP, assessing the level of pain resilience in the context of CP. Finally, we will explore the relationship between the level of pain resilience in the context of CP and other variables of interest commonly assessed in pain research and treatment (i.e., general resilience, self-efficacy, pain catastrophising, and quality of life). This study will provide an overview of the methodology used to address our research objectives. We will also present for the first time the main findings and further discuss the validity of the scale in the field of CP research and pain management. We hope that this tool will provide a better understanding of how CP-specific resilience processes can influence the development and maintenance of this disease. This could ultimately result in better treatment strategies specifically tailored to individual needs, thus leading to reduced healthcare costs and improved patient well-being.

Keywords: chronic pain, pain measure, pain resilience, questionnaire adaptation

Procedia PDF Downloads 62
853 A Multimodal Approach towards Intersemiotic Translations of 'The Great Gatsby'

Authors: Neda Razavi Kaleibar, Bahloul Salmani

Abstract:

The present study dealt with the multimodal analysis of two cinematic adaptations of The Great Gatsby as intersemiotic translation. The assessment in this study went beyond the faithfulness based on repetition, addition, deletion, and creation which limit the analysis from other aspects. In fact, this research aimed to pinpoint the role of multimodality in examining the intersemiotic translations of the novel into film by means of analyzing different applied modes. Through a qualitative type of research, the analysis was conducted based on the theory proposed by Burn as Kineikonic mode theory derived from the concept of multimodality. The results of the study revealed that due to the applied modes, each adaptation represents a sense and meaning different from the other one. Analyzing the results and discussions, it was concluded that not only the modes have an undeniable role in film adaptations, but rather multimodal analysis including different nonverbal modes can be a useful and functional choice for analyzing the intersemiotic translations.

Keywords: cinematic adaptation, intersemiotic translation, kineikonic mode, multimodality

Procedia PDF Downloads 382
852 Principles of Teaching for Successful Intelligence

Authors: Shabnam

Abstract:

The purpose of this study was to see importance of successful intelligence in education which can enhance achievement. There are a number of researches which have tried to apply psychological theories of education and many researches emphasized the role of thinking and intelligence. While going through the various researches, it was found that many students could learn more effectively than they do, if they were taught in a way that better matched their patterns of abilities. Attempts to apply psychological theories to education can falter on the translation of the theory into educational practice. Often, this translation is not clear. Therefore, when a program does not succeed, it is not clear whether the lack of success was due to the inadequacy of the theory or the inadequacy of the implementation of the theory. A set of basic principles for translating a theory into practice can help clarify just what an educational implementation should (and should not) look like. Sternberg’s theory of successful intelligence; analytical, creative and practical intelligence provides a way to create such a match. The results suggest that theory of successful intelligence provides successful interventions in classrooms and provides a proven model for gifted education. This article presents principles for translating a triarchic theory of successful intelligence into educational practice.

Keywords: successful intelligence, analytical, creative and practical intelligence, achievement, success, resilience

Procedia PDF Downloads 563
851 The Functional Roles of Right Dorsolateral Prefrontal Cortex and Ventromedial Prefrontal Cortex in Risk-Taking Behavior

Authors: Aline M. Dantas, Alexander T. Sack, Elisabeth Bruggen, Peiran Jiao, Teresa Schuhmann

Abstract:

Risk-taking behavior has been associated with the activity of specific prefrontal regions of the brain, namely the right dorsolateral prefrontal cortex (DLPFC) and the ventromedial prefrontal cortex (VMPFC). While the deactivation of the rDLPFC has been shown to lead to increased risk-taking behavior, the functional relationship between VMPFC activity and risk-taking behavior is yet to be clarified. Correlational evidence suggests that the VMPFC is involved in valuation processes that involve risky choices, but evidence on the functional relationship is lacking. Therefore, this study uses brain stimulation to investigate the role of the VMPFC during risk-taking behavior and replicate the current findings regarding the role of the rDLPFC in this same phenomenon. We used continuous theta-burst stimulation (cTBS) to inhibit either the VMPFC or DLPFC during the execution of the computerized Maastricht Gambling Task (MGT) in a within-subject design with 30 participants. We analyzed the effects of such stimulation on risk-taking behavior, participants’ choices of probabilities and average values, and response time. We hypothesized that, compared to sham stimulation, VMPFC inhibition leads to a reduction in risk-taking behavior by reducing the appeal to higher-value options and, consequently, the attractiveness of riskier options. Right DLPFC (rDLPFC) inhibition, on the other hand, should lead to an increase in risk-taking due to a reduction in cognitive control, confirming existent findings. Stimulation of both the rDLPFC and the VMPFC led to an increase in risk-taking behavior and an increase in the average value chosen after both rDLPFC and VMPFC stimulation compared to sham. No significant effect on chosen probabilities was found. A significant increase in response time was observed exclusively after rDLPFC stimulation. Our results indicate that inhibiting DLPFC and VMPFC separately leads to similar effects, increasing both risk-taking behavior and average value choices, which is likely due to the strong anatomical and functional interconnection of the VMPFC and rDLPFC.

Keywords: decision-making, risk-taking behavior, brain stimulation, TMS

Procedia PDF Downloads 76
850 Translation, Cross-Cultural Adaption, and Validation of the Vividness of Movement Imagery Questionnaire 2 (VMIQ-2) to Classical Arabic Language

Authors: Majid Alenezi, Abdelbare Algamode, Amy Hayes, Gavin Lawrence, Nichola Callow

Abstract:

The purpose of this study was to translate and culturally adapt the Vividness of Movement Imagery Questionnaire-2 (VMIQ-2) from English to produce a new Arabic version (VMIQ-2A), and to evaluate the reliability and validity of the translated questionnaire. The questionnaire assesses how vividly and clearly individuals are able to imagine themselves performing everyday actions. Its purpose is to measure individuals’ ability to conduct movement imagery, which can be defined as “the cognitive rehearsal of a task in the absence of overt physical movement.” Movement imagery has been introduced in physiotherapy as a promising intervention technique, especially when physical exercise is not possible (e.g. pain, immobilisation.) Considerable evidence indicates movement imagery interventions improve physical function, but to maximize efficacy it is important to know the imagery abilities of the individuals being treated. Given the increase in the global sharing of knowledge it is desirable to use standard measures of imagery ability across language and cultures, thus motivating this project. The translation procedure followed guidelines from the Translation and Cultural Adaptation group of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research and involved the following phases: Preparation; the original VMIQ-2 was adapted slightly to provide additional information and simplified grammar. Forward translation; three native speakers resident in Saudi Arabia translated the original VMIQ-2 from English to Arabic, following instruction to preserve meaning (not literal translation), and cultural relevance. Reconciliation; the project manager (first author), the primary translator and a physiotherapist reviewed the three independent translations to produce a reconciled first Arabic draft of VMIQ-2A. Backward translation; a fourth translator (native Arabic speaker fluent in English) translated literally the reconciled first Arabic draft to English. The project manager and two study authors compared the English back translation to the original VMIQ-2 and produced the second Arabic draft. Cognitive debriefing; to assess participants’ understanding of the second Arabic draft, 7 native Arabic speakers resident in the UK completed the questionnaire, and rated the clearness of the questions, specified difficult words or passages, and wrote in their own words their understanding of key terms. Following review of this feedback, a final Arabic version was created. 142 native Arabic speakers completed the questionnaire in community meeting places or at home; a subset of 44 participants completed the questionnaire a second time 1 week later. Results showed the translated questionnaire to be valid and reliable. Correlation coefficients indicated good test-retest reliability. Cronbach’s a indicated high internal consistency. Construct validity was tested in two ways. Imagery ability scores have been found to be invariant across gender; this result was replicated within the current study, assessed by independent-samples t-test. Additionally, experienced sports participants have higher imagery ability than those less experienced; this result was also replicated within the current study, assessed by analysis of variance, supporting construct validity. Results provide preliminary evidence that the VMIQ-2A is reliable and valid to be used with a general population who are native Arabic speakers. Future research will include validation of the VMIQ-2A in a larger sample, and testing validity in specific patient populations.

Keywords: motor imagery, physiotherapy, translation and validation, imagery ability

Procedia PDF Downloads 301
849 Diet-Induced Epigenetic Transgenerational Inheritance

Authors: Gaby Fahmy

Abstract:

The last decades have seen a rise in metabolic disorders like diabetes, obesity, and fatty liver disease around the world. Environmental factors, especially nutrition, have contributed to this increase. Additionally, pre-conceptional parental nutritional choices have been shown to result in epigenetic modifications affecting gene expression during the developmental process in-utero. These epigenetic modifications have also been seen to extend to the following offspring in a trans-generational effect. This further highlights the significance and relevance of epigenetics and epigenetic tags, which were previously thought to be stripped in newly formed embryos. Suitable prenatal nutrition may partially counteract adverse outcomes caused by exposures to environmental contaminants, ultimately resulting in improved metabolic profiles like body weight and glucose homeostasis. This was seen in patients who were given dietary interventions like restrictive caloric intake, intermittent fasting, and time-restricted feeding. Changes in nutrition are pivotal in the regulation of epigenetic modifications that are transgenerational. For example, dietary choices such as fatty foods vs. vegetables and nuts in fathers were shown to significantly affect sperm motility and volume. This was pivotal in understanding the importance of paternal inheritance. Further research in the field is needed as it remains unclear how many generations are affected by these changes.

Keywords: epigenetics, transgenerational, diet, fasting

Procedia PDF Downloads 66
848 Linguoculturological Analysis of Advertising: An Overview of Previous Researches

Authors: Brankica Bojovic

Abstract:

Every study of advertising is intrinsically multidisciplinary, as the researcher must take into account the linguistic, social, psychological, economic, political and cultural factors that have all played a significant role in the history of advertising. A linguoculturological analysis of advertising aims to provide insight into the ideologies and archetypal structures that abide in the discourse of advertising messages, and give an overview of the academic research in the area of linguistics, and cultural and social studies that contributed to the demystification of the discourse of advertising. As the process of globalisation is gaining momentum, so is the expansion of businesses and economies, and migration of the population. Yet, the uniqueness of individual cultures prevails, and demonstrates that the process of communication and translation are not only matters of linguistic, but of cultural transferral as well. Therefore, even the world of business and advertising, the world of fast food, fast production, fast living, is programmed in accordance with the uniqueness of those cultures. The fact that culture, beliefs, ideologies, values and societal expectations permeate every sphere of advertising will be addressed through illustrative examples.

Keywords: culturology, ideology, linguistic analysis in advertising, linguistic and visual metaphors, propaganda, translation of advertisements

Procedia PDF Downloads 256
847 Impact of Reproductive Technologies on Women's Lives in New Delhi: A Study from Feminist Perspective

Authors: Zairunisha

Abstract:

This paper is concerned with the ways in which Assisted Reproductive Technologies (ARTs) affect women’s lives and perceptions regarding their infertility, contraception and reproductive health. Like other female animals, nature has ordained human female with the biological potential of procreation and becoming mother. However, during the last few decades, this phenomenal disposition of women has become a technological affair to achieve fertility and contraception. Medical practices in patriarchal societies are governed by male scientists, technical and medical professionals who try to control women as procreator instead of providing them choices. The use of ARTs presents innumerable waxed ethical questions and issues such as: the place and role of a child in a woman’s life, freedom of women to make their choices related to use of ARTs, challenges and complexities women face at social and personal levels regarding use of ARTs, effect of ARTs on their life as mothers and other relationships. The paper is based on a survey study to explore and analyze the above ethical issues arising from the use of Assisted Reproductive Technologies (ARTs) by women in New Delhi, the capital of India. A rapid rate of increase in fertility clinics has been noticed recently. It is claimed that these clinics serve women by using ARTs procedures for infertile couples and individuals who want to have child or terminate a pregnancy. The study is an attempt to articulate a critique of ARTs from a feminist perspective. A qualitative feminist research methodology has been adopted for conducting the survey study. An attempt has been made to identify the ways in which a woman’s life is affected in terms of her perceptions, apprehensions, choices and decisions regarding new reproductive technologies. A sample of 18 women of New Delhi was taken to conduct in-depth interviews to investigate their perception and response concerning the use of ARTs with a focus on (i) successful use of ARTs, (ii) unsuccessful use of ARTs, (iii) use of ARTs in progress with results yet to be known. The survey was done to investigate the impact of ARTs on women’s physical, emotional, psychological conditions as well as on their social relations and choices. The complexities and challenges faced by women in the voluntary and involuntary (forced) use of ARTs in Delhi have been illustrated. A critical analysis of interviews revealed that these technologies are used and developed for making profits at the cost of women’s lives through which economically privileged women and individuals are able to purchase services from lesser ones. In this way, the amalgamation of technology and cultural traditions are redefining and re-conceptualising the traditional patterns of motherhood, fatherhood, kinship and family relations within the realm of new ways of reproduction introduced through the use of ARTs.

Keywords: reproductive technologies, infertilities, voluntary, involuntary

Procedia PDF Downloads 337
846 Subjective Probability and the Intertemporal Dimension of Probability to Correct the Misrelation Between Risk and Return of a Financial Asset as Perceived by Investors. Extension of Prospect Theory to Better Describe Risk Aversion

Authors: Roberta Martino, Viviana Ventre

Abstract:

From a theoretical point of view, the relationship between the risk associated with an investment and the expected value are directly proportional, in the sense that the market allows a greater result to those who are willing to take a greater risk. However, empirical evidence proves that this relationship is distorted in the minds of investors and is perceived exactly the opposite. To deepen and understand the discrepancy between the actual actions of the investor and the theoretical predictions, this paper analyzes the essential parameters used for the valuation of financial assets with greater attention to two elements: probability and the passage of time. Although these may seem at first glance to be two distinct elements, they are closely related. In particular, the error in the theoretical description of the relationship between risk and return lies in the failure to consider the impatience that is generated in the decision-maker when events that have not yet happened occur in the decision-making context. In this context, probability loses its objective meaning and in relation to the psychological aspects of the investor, it can only be understood as the degree of confidence that the investor has in the occurrence or non-occurrence of an event. Moreover, the concept of objective probability does not consider the inter-temporality that characterizes financial activities and does not consider the condition of limited cognitive capacity of the decision maker. Cognitive psychology has made it possible to understand that the mind acts with a compromise between quality and effort when faced with very complex choices. To evaluate an event that has not yet happened, it is necessary to imagine that it happens in your head. This projection into the future requires a cognitive effort and is what differentiates choices under conditions of risk and choices under conditions of uncertainty. In fact, since the receipt of the outcome in choices under risk conditions is imminent, the mechanism of self-projection into the future is not necessary to imagine the consequence of the choice and the decision makers dwell on the objective analysis of possibilities. Financial activities, on the other hand, develop over time and the objective probability is too static to consider the anticipatory emotions that the self-projection mechanism generates in the investor. Assuming that uncertainty is inherent in valuations of events that have not yet occurred, the focus must shift from risk management to uncertainty management. Only in this way the intertemporal dimension of the decision-making environment and the haste generated by the financial market can be cautioned and considered. The work considers an extension of the prospectus theory with the temporal component with the aim of providing a description of the attitude towards risk with respect to the passage of time.

Keywords: impatience, risk aversion, subjective probability, uncertainty

Procedia PDF Downloads 80
845 Selecting Answers for Questions with Multiple Answer Choices in Arabic Question Answering Based on Textual Entailment Recognition

Authors: Anes Enakoa, Yawei Liang

Abstract:

Question Answering (QA) system is one of the most important and demanding tasks in the field of Natural Language Processing (NLP). In QA systems, the answer generation task generates a list of candidate answers to the user's question, in which only one answer is correct. Answer selection is one of the main components of the QA, which is concerned with selecting the best answer choice from the candidate answers suggested by the system. However, the selection process can be very challenging especially in Arabic due to its particularities. To address this challenge, an approach is proposed to answer questions with multiple answer choices for Arabic QA systems based on Textual Entailment (TE) recognition. The developed approach employs a Support Vector Machine that considers lexical, semantic and syntactic features in order to recognize the entailment between the generated hypotheses (H) and the text (T). A set of experiments has been conducted for performance evaluation and the overall performance of the proposed method reached an accuracy of 67.5% with C@1 score of 80.46%. The obtained results are promising and demonstrate that the proposed method is effective for TE recognition task.

Keywords: information retrieval, machine learning, natural language processing, question answering, textual entailment

Procedia PDF Downloads 120
844 A Novel Combined Finger Counting and Finite State Machine Technique for ASL Translation Using Kinect

Authors: Rania Ahmed Kadry Abdel Gawad Birry, Mohamed El-Habrouk

Abstract:

This paper presents a brief survey of the techniques used for sign language recognition along with the types of sensors used to perform the task. It presents a modified method for identification of an isolated sign language gesture using Microsoft Kinect with the OpenNI framework. It presents the way of extracting robust features from the depth image provided by Microsoft Kinect and the OpenNI interface and to use them in creating a robust and accurate gesture recognition system, for the purpose of ASL translation. The Prime Sense’s Natural Interaction Technology for End-user - NITE™ - was also used in the C++ implementation of the system. The algorithm presents a simple finger counting algorithm for static signs as well as directional Finite State Machine (FSM) description of the hand motion in order to help in translating a sign language gesture. This includes both letters and numbers performed by a user, which in-turn may be used as an input for voice pronunciation systems.

Keywords: American sign language, finger counting, hand tracking, Microsoft Kinect

Procedia PDF Downloads 257
843 Leisure Time Physical Activity Patterns in Odisha, India

Authors: Shankar Ganesh, Rishee Patel, Vikram Dwivedi, Balakishore P., Deepak Chhabra, Anandhi Dakshinamoorthy, Parminder Kaur

Abstract:

Background: The World Health Organization has recommended a moderate intensity physical activity of 150 minutes, or 75 minutes vigorous-intensity physical activity per week to achieve optimal health benefits. It is not known if Indian public who indulge in leisure time physical exercises satisfy these recommendations. Methods: This study used a questionnaire to obtain data regarding demographic details, current engagement in leisure time physical activities, and dosages of these exercises from participants between 18-64 years of age. Results: Data was collected from a total of 390 participants (231 males and 159 females). 50.76% and 34.35% o of the participants reported exercising voluntarily and for health benefits respectively. Most participants (94.61%) indicated exercising without prescription. 55.38% and 12.82% of the participants under and above 38 years of age perform moderate to vigorous intensity exercises respectively. Conclusion: The over-all results of this study indicate that the participants’ choices of leisure time physical exercises are based on their personal choices and beliefs. The exercise intensities undertaken do not meet the global recommended intensities, especially in those above 38 years of age. Professionals and facilities to engage the public in the WHO recommended intensities of physical activity needs to be established.

Keywords: physical activity, exercise, India, sedentary

Procedia PDF Downloads 209
842 Modelling the Art Historical Canon: The Use of Dynamic Computer Models in Deconstructing the Canon

Authors: Laura M. F. Bertens

Abstract:

There is a long tradition of visually representing the art historical canon, in schematic overviews and diagrams. This is indicative of the desire for scientific, ‘objective’ knowledge of the kind (seemingly) produced in the natural sciences. These diagrams will, however, always retain an element of subjectivity and the modelling methods colour our perception of the represented information. In recent decades visualisations of art historical data, such as hand-drawn diagrams in textbooks, have been extended to include digital, computational tools. These tools significantly increase modelling strength and functionality. As such, they might be used to deconstruct and amend the very problem caused by traditional visualisations of the canon. In this paper, the use of digital tools for modelling the art historical canon is studied, in order to draw attention to the artificial nature of the static models that art historians are presented with in textbooks and lectures, as well as to explore the potential of digital, dynamic tools in creating new models. To study the way diagrams of the canon mediate the represented information, two modelling methods have been used on two case studies of existing diagrams. The tree diagram Stammbaum der neudeutschen Kunst (1823) by Ferdinand Olivier has been translated to a social network using the program Visone, and the famous flow chart Cubism and Abstract Art (1936) by Alfred Barr has been translated to an ontological model using Protégé Ontology Editor. The implications of the modelling decisions have been analysed in an art historical context. The aim of this project has been twofold. On the one hand the translation process makes explicit the design choices in the original diagrams, which reflect hidden assumptions about the Western canon. Ways of organizing data (for instance ordering art according to artist) have come to feel natural and neutral and implicit biases and the historically uneven distribution of power have resulted in underrepresentation of groups of artists. Over the last decades, scholars from fields such as Feminist Studies, Postcolonial Studies and Gender Studies have considered this problem and tried to remedy it. The translation presented here adds to this deconstruction by defamiliarizing the traditional models and analysing the process of reconstructing new models, step by step, taking into account theoretical critiques of the canon, such as the feminist perspective discussed by Griselda Pollock, amongst others. On the other hand, the project has served as a pilot study for the use of digital modelling tools in creating dynamic visualisations of the canon for education and museum purposes. Dynamic computer models introduce functionalities that allow new ways of ordering and visualising the artworks in the canon. As such, they could form a powerful tool in the training of new art historians, introducing a broader and more diverse view on the traditional canon. Although modelling will always imply a simplification and therefore a distortion of reality, new modelling techniques can help us get a better sense of the limitations of earlier models and can provide new perspectives on already established knowledge.

Keywords: canon, ontological modelling, Protege Ontology Editor, social network modelling, Visone

Procedia PDF Downloads 101
841 Rendering Religious References in English: Naguib Mahfouz in the Arabic as a Foreign Language Classroom

Authors: Shereen Yehia El Ezabi

Abstract:

The transition from the advanced to the superior level of Arabic proficiency is widely known to pose considerable challenges for English speaking students of Arabic as a Foreign Language (AFL). Apart from the increasing complexity of the grammar at this juncture, together with the sprawling vocabulary, to name but two of those challenges, there is also the somewhat less studied hurdle along the way to superior level proficiency, namely, the seeming opacity of many aspects of Arab/ic culture to such learners. This presentation tackles one specific dimension of such issues: religious references in literary texts. It illustrates how carefully constructed translation activities may be used to expand and deepen students’ understanding and use of them. This is shown to be vital for making the leap to the desired competency, given that such elements, as reflected in customs, traditions, institutions, worldviews, and formulaic expressions lie at the very core of Arabic culture and, as such, pervade all modes and levels of Arabic discourse. A short story from the collection “Stories from Our Alley”, by preeminent novelist Naguib Mahfouz is selected for use in this context, being particularly replete with such religious references, of which religious expressions will form the focus of the presentation. As a miniature literary work, it provides an organic whole, so to speak, within which to explore with the class the most precise denotation, as well as the subtlest connotation of each expression in an effort to reach the ‘best’ English rendering. The term ‘best’ refers to approximating the meaning in its full complexity from the source text, in this case Arabic, to the target text, English, according to the concept of equivalence in translation theory. The presentation will show how such a process generates the sort of thorough discussion and close text analysis which allows students to gain valuable insight into this central idiom of Arabic. A variety of translation methods will be highlighted, gleaned from the presenter’s extensive work with advanced/superior students in the Center for Arabic Study Abroad (CASA) program at the American University in Cairo. These begin with the literal rendering of expressions, with the purpose of reinforcing vocabulary learning and practicing the rules of derivational morphology as they form each word, since the larger context remains that of an AFL class, as opposed to a translation skills program. However, departures from the literal approach are subsequently explored by degrees, moving along the spectrum of functional and pragmatic freer translations in order to transmit the ‘real’ meaning in readable English to the target audience- no matter how culture/religion specific the expression- while remaining faithful to the original. Samples from students’ work pre and post discussion will be shared, demonstrating how class consensus is formed as to the final English rendering, proposed as the closest match to the Arabic, and shown to be the result of the above activities. Finally, a few examples of translation work which students have gone on to publish will be shared to corroborate the effectiveness of this teaching practice.

Keywords: superior level proficiency in Arabic as a foreign language, teaching Arabic as a foreign language, teaching idiomatic expressions, translation in foreign language teaching

Procedia PDF Downloads 172
840 Generic Competences, the Great Forgotten: Teamwork in the Undergraduate Degree in Translation and Interpretation

Authors: María-Dolores Olvera-Lobo, Bryan John Robinson, Juncal Gutierrez-Artacho

Abstract:

Graduates are equipped with a wide range of generic competencies which complement solid curricular competencies and facilitate their access to the labour market in diverse fields and careers. However, some generic competencies such as instrumental, personal and systemic competencies related to teamwork and interpersonal communication skills, decision-making and organization skills are seldom taught explicitly and even less often assessed. In this context, translator training has embraced a broad range of competencies specified in the undergraduate program currently taught at universities and opens up the learning experience to cover areas often ignored due to the difficulties inherent in both teaching and assessment. In practice, translator training combines two well-established approaches to teaching/learning: project-based learning and genuinely cooperative – or merely collaborative – learning. Our professional approach to translator training is a model focused on and adapted to the teleworking context of professional translation and presented through the medium of blended e-learning. Teamwork-related competencies are extremely relevant, and they require explicit and implicit teaching so that graduates can be confident about their capacity to make their way in professional contexts. In order to highlight the importance of teamwork and intra-team relationships beyond the classroom, we aim to raise awareness of teamwork processes so as to empower translation students in managing their interaction and ensure that they gain valuable pre-professional experience. With these objectives, at the University of Granada (Spain) we have developed a range of classroom activities and assessment tools. The results of their application are summarized in this study.

Keywords: blended learning, collaborative teamwork, cross-curricular competencies, higher education, intra-team relationships, students’ perceptions, translator training

Procedia PDF Downloads 141
839 Detection of Biomechanical Stress for the Prevention of Disability Derived from Musculoskeletal Disorders

Authors: Leydi Noemi Peraza Gómez, Jose Álvarez Nemegyei, Damaris Francis Estrella Castillo

Abstract:

In order to have an epidemiological tool to detect biomechanical stress (ERGO-Mex), which impose physical labor or recreational activities, a questionnaire is constructed in Spanish, validated and culturally adapted to the Mayan indigenous population of Yucatan. Through the seven steps proposed by Guillemin and Beaton the procedure was: initial translation, synthesis of the translations, feed back of the translation. After that review by a committee of experts, pre-test of the preliminary version, and presentation of the results to the committee of experts and members of the community. Finally the evaluation of its internal validity (Cronbach's α coefficient) and external (intraclass correlation coefficient). The results for the validation in Spanish indicated that 45% of the participants have biomechanical stress. The ERGO-Mex correlation was 0.69 (p <0.0001). Subjects with high biomechanical stress had a higher score than subjects with low biomechanical stress (17.4 ± 8.9 vs.9.8 ± 2.8, p = 0.003). The Cronbach's α coefficient was 0.92; and for validation in Cronbach's α maya it was 0.82 and CCI = 0.70 (95% CI: 0.58-0.79; p˂0.0001); ERGO-Mex is suitable for performing early detection of musculoskeletal diseases and helping to prevent disability.

Keywords: biomechanical stress, disability, musculoskeletal disorders, prevention

Procedia PDF Downloads 148
838 Linguistic Accessibility and Audiovisual Translation: Corpus Linguistics as a Tool for Analysis

Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo

Abstract:

The important change taking place with respect to the media and the audiovisual world in Europe needs to benefit all populations, in particular those with special needs, such as the deaf and hard-of-hearing population (SDH) and blind and partially-sighted population (AD). This recent interest in the field of audiovisual translation (AVT) can be observed in the teaching and learning of the different modes of AVT in the degree and post-degree courses at Spanish universities, which expand the interest and practice of AVT linguistic accessibility. We present a research project led at the UCM which consists of the compilation of AVT activities for teaching purposes and tries to analyze the creation and reception of SDH and AD: the AVLA Project (Audiovisual Learning Archive), which includes audiovisual materials carried out by the university students on different AVT modes and evaluations from the blind and deaf informants. In this study, we present the materials created by the students. A group of the deaf and blind population has been in charge of testing the student's SDH and AD corpus of audiovisual materials through some questionnaires used to evaluate the students’ production. These questionnaires include information about the reception of the subtitles and the audio descriptions from linguistic and technical points of view. With all the materials compiled in the research project, a corpus with both the students’ production and the recipients’ evaluations is being compiled: the CALING (Corpus de Accesibilidad Lingüística) corpus. Preliminary results will be presented with respect to those aspects, difficulties, and deficiencies in the SDH and AD included in the corpus, specifically with respect to the length of subtitles, the position of the contextual information on the screen, and the text included in the audio descriptions and tone of voice used. These results may suggest some changes and improvements in the quality of the SDH and AD analyzed. In the end, demand for the teaching and learning of AVT and linguistic accessibility at a university level and some important changes in the norms which regulate SDH and AD nationally and internationally will be suggested.

Keywords: audiovisual translation, corpus linguistics, linguistic accessibility, teaching

Procedia PDF Downloads 52
837 Research on Traditional Rammed Earth Houses in Southern Zhejiang, China: Based on the perspective of "Geographical Embeddedness"

Authors: Han Wu, Jie Wang

Abstract:

Zhejiang’s special geographical environment has created characteristic mountain dwellings with climate adaptability. Among them, the terrain of southern Zhejiang is dominated by mountainous and hilly landforms, and its traditional dwellings have distinctive characteristics. They are often adapted to local conditions and laid out in accordance with the mountains. In order to block the severe winter weather conditions, local traditional building materials such as rammed earth are mostly used. However, with the development of urbanization, traditional villages have undergone large-scale changes, gradually losing their original uniqueness. In order to solve this problem, this paper takes traditional villages around Baishanzu National Park in Zhejiang as an example and selects nine typical villages in Jingning County and Longquan, respectively. Based on field investigations, extracting the environmental adaptability of local traditional rammed earth houses from the perspective of “geographical embeddedness”. And then combined with case analysis, discussing the translation and development of its traditional architectural methods in contemporary rammed earth buildings in southern Zhejiang.

Keywords: geographical embeddedness , lighting, modernization translation, rammed earth building, ventilation

Procedia PDF Downloads 79
836 New Methods to Acquire Grammatical Skills in A Foreign Language

Authors: Indu ray

Abstract:

In today’s digital world the internet is already flooded with information on how to master grammar in a foreign language. It is well known that one cannot master a language without grammar. Grammar is the backbone of any language. Without grammar there would be no structure to help you speak/write or listen/read. Successful communication is only possible if the form and function of linguistic utterances are firmly related to one another. Grammar has its own rules of use to formulate an easier-to-understand language. Like a tool, grammar formulates our thoughts and knowledge in a meaningful way. Every language has its own grammar. With grammar, we can quickly analyze whether there is any action in this text: (Present, past, future). Knowledge of grammar is an important prerequisite for mastering a foreign language. What’s most important is how teachers can make grammar lessons more interesting for students and thus promote grammar skills more successfully. Through this paper, we discuss a few important methods like (Interactive Grammar Exercises between students, Interactive Grammar Exercise between student to teacher, Grammar translation method, Audio -Visual Method, Deductive Method, Inductive Method). This paper is divided into two sections. In the first part, brief definitions and principles of these approaches will be provided. Then the possibility and the case of combination of this approach will be analyzed. In the last section of the paper, I would like to present a survey result conducted at my university on a few methods to quickly learn grammar in Foreign Language. We divided the Grammatical Skills in six Parts. 1.Grammatical Competence 2. Speaking Skills 3. Phonology 4. The syntax and the Semantics 5. Rule 6. Cognitive Function and conducted a survey among students. From our survey results, we can observe that phonology, speaking ability, syntax and semantics can be improved by inductive method, Audio-visual Method, and grammatical translation method, for grammar rules and cognitive functions we should choose IGE (teacher-student) method. and the IGE method (pupil-pupil). The study’s findings revealed, that the teacher delivery Methods should be blend or fusion based on the content of the Grammar.

Keywords: innovative method, grammatical skills, audio-visual, translation

Procedia PDF Downloads 41
835 The Psycho-Linguistic Aspect of Translation Gaps in Teaching English for Specific Purposes

Authors: Elizaveta Startseva, Elena Notina, Irina Bykova, Valentina Ulyumdzhieva, Natallia Zhabo

Abstract:

With the various existing models of intercultural communication that contain a vast number of stages for foreign language acquisition, there is a need for conscious perception of the foreign culture. Such a process is associated with the emergence of linguistic conflict with the consistent students’ desire to solve the problem of the language differences, along with cultural discrepancies. The aim of this study is to present the modern ways and methods of removing psycholinguistic conflict through skills development in professional translation and intercultural communication. The study was conducted in groups of 1-4-year students of Medical Institute and Agro-Technological Institute RUDN university. In the course of training, students got knowledge in such disciplines as basic grammar and vocabulary of the English language, phonetics, lexicology, introduction to linguistics, theory of translation, annotating and referencing media texts and texts in specialty. The students learned to present their research work, participated in the University and exit conferences with their reports and presentations. Common strategies of removing linguistic and cultural conflict can be attributed to the development of such abilities of a language personality as a commitment to communication and cooperation, the formation of cultural awareness and empathy of other cultures of the individual, realistic self-esteem, emotional stability, tolerance, etc. The process of mastering a foreign language and culture of the target language leads to a reduplication of linguistic identity, which leads to successive formation of the so-called 'secondary linguistic personality.' In our study, we tried to approach the problem comprehensively, focusing on the translation gaps for technical and non-technical language still missing such a typology which could classify all of the lacunas on the same principle. When obtaining the background knowledge, students learn to overcome the difficulties posed by the national-specific and linguistic differences of cultures in contact, i.e., to eliminate the gaps (to fill in and compensate). Compensation gaps is a means of fixing it, the initial phase of elimination, followed in some cases and some not is filling semantic voids (plenus). The concept of plenus occurs in most cases of translation gaps, for example in the transcription and transliteration of (intercultural and exoticism), the replication (reproduction of the morphemic structure of words or idioms. In all the above cases the task of the translator is to ensure an identical response of the receptors of the original and translated texts, since any statement is created with the goal of obtaining communicative effect, and hence pragmatic potential is the most important part of its contents. The practical value of our work lies in improving the methodology of teaching English for specific purposes on the basis of psycholinguistic concept of the secondary language personality.

Keywords: lacuna, language barrier, plenus, secondary language personality

Procedia PDF Downloads 258
834 Language Politics and Identity in Translation: From a Monolingual Text to Multilingual Text in Chinese Translations

Authors: Chu-Ching Hsu

Abstract:

This paper focuses on how the government-led language policies and the political changes in Taiwan manipulate the languages choice in translations and what translation strategies are employed by the translator to show his or her language ideology behind the power struggles and decision-making. Therefore, framed by Lefevere’s theoretical concept of translating as rewriting, and carried out a diachronic and chronological study, this paper specifically sets out to investigate the language ideology and translator’s idiolect of Chinese language translations of Anglo-American novels. The examples drawn to explore these issues were taken from different versions of Chinese renditions of Mark Twain’s English-language novel The Adventures of Huckleberry Finn in which there are several different dialogues originally written in the colloquial language and dialect used in the American state of Mississippi and reproduced in Mark Twain’s works. Also, adapted corpus methodology, many examples are extracted as instances from the translated texts and source text, to illuminate how the translators in Taiwan deal with the dialectal features encoded in Twain’s works, and how different versions of Chinese translations are employed by Taiwanese translators to confirm the language polices and to express their language identity textually in different periods of the past five decades, from the 1960s onward. The finding of this study suggests that the use of Taiwanese dialect and language patterns in translations does relate to the movement of the mother-tongue language and language ideology of the translator as well as to the issue of language identity raised in the island of Taiwan. Furthermore, this study confirms that the change of political power in Taiwan does bring significantly impact in language policy-- assimilationism, pluralism or multiculturalism, which also makes Taiwan from a monolingual to multilingual society, where the language ideology and identity can be revealed not only in people’s daily communication but also in written translations.

Keywords: language politics and policies, literary translation, mother-tongue, multiculturalism, translator’s ideology

Procedia PDF Downloads 368
833 Experience Level and Adoption of Interpretation Strategies by Iranian Interpreters

Authors: Niloofar Fathizaviyehkord

Abstract:

Just as two hands cannot make a good boxer, knowing two or more languages cannot make a skillful interpreter. Interpreting, either consecutive or simultaneous, is a cognitively demanding task requiring not only linguistic and discourse knowledge but also strategic competence. Moreover, experience level can play a very crucial role in the strategies interpreters may employ since translation and interpretation quality is a matter of experience, besides other factors, as well. With regard to the significance of strategic competence, this study investigated what strategies are mainly employed by interpreters, what strategies are employed more frequently, and whether experience level can affect the choice of strategies by interpreters or not. To collect the necessary data, the first retrospective interviews were held with 20 interpreters experienced more or less in simultaneous and consecutive interpretation to see what strategies other than those classified in the literature are employed by interpreters. Then, several classifications of strategies in literature were merged with those emerging from the retrospective interviews to come up with a comprehensive questionnaire on interpreting strategies. After seeking five experts’ opinions regarding the wording/content of the questionnaire, it was given to 60 interpreters. The statistical analysis of the questionnaire data and experience level through ANOVA showed experience level could affect the choice of strategies. This study closes with the theoretical/practical implications of the findings for interpreter training.

Keywords: experience level, consecutive and simultaneous, interpretation strategies, translation

Procedia PDF Downloads 110
832 Inhibition of Variant Surface Glycoproteins Translation to Define the Essential Features of the Variant Surface Glycoprotein in Trypanosoma brucei

Authors: Isobel Hambleton, Mark Carrington

Abstract:

Trypanosoma brucei, the causal agent of a range of diseases in humans and livestock, evades the mammalian immune system through a population survival strategy based on the expression of a series of antigenically distinct variant surface glycoproteins (VSGs). RNAi mediated knockdown of the active VSG gene triggers a precytokinesis cell cycle arrest. To determine whether this phenotype is the result of reduced VSG transcript or depleted VSG protein, we used morpholino antisense oligonucleotides to block translation of VSG mRNA. The same precytokinesis cell cycle arrest was observed, suggesting that VSG protein abundance is monitored closely throughout the cell cycle. An inducible expression system has been developed to test various GPI-anchored proteins for their ability to rescue this cell cycle arrest. This system has been used to demonstrate that wild-type VSG expressed from a T7 promoter rescues this phenotype. This indicates that VSG expression from one of the specialised bloodstream expression sites (BES) is not essential for cell division. The same approach has been used to define the minimum essential features of a VSG necessary for function.

Keywords: bloodstream expression site, morpholino, precytokinesis cell cycle arrest, variant surface glycoprotein

Procedia PDF Downloads 119
831 Unraveling Language Dynamics: A Case Study of Language in Education in Pakistan

Authors: Naseer Ahmad

Abstract:

This research investigates the intricate dynamics of language policy, ideology, and the choice of educational language as a medium of instruction in rural Pakistan. Focused on addressing the complexities of language practices in underexplored educational contexts, the study employed a case study approach, analyzing interviews with education authorities, teachers, and students, alongside classroom observations in English-medium and Urdu-medium rural schools. The research underscores the significance of understanding linguistic diversity within rural communities. The analysis of interviews and classroom observations revealed that language policies in rural schools are influenced by multiple factors, including historical legacies, societal language ideologies, and government directives. The dominance of Urdu and English as the preferred languages of instruction reflected a broader language hierarchy, where regional languages are often marginalized. This language ideology perpetuates a sense of linguistic inferiority among students who primarily speak regional languages. The impact of language choices on students' learning experiences and outcomes is a central focus of the research. It became evident that while policies advocate for specific language practices, the implementation often diverges due to multifarious socio-cultural, economic, and institutional factors. This disparity significantly impacts the effectiveness of educational processes, influencing pedagogical approaches, student engagement, academic outcomes, social mobility, and language choices. Based on the findings, the study concluded that due to policy and practice gap, rural people have complex perceptions and language choices. They perceived Urdu as a national, lingua franca, cultural, easy, or low-status language. They perceived English as an international, lingua franca, modern, difficult, or high-status language. They perceived other languages as mother tongue, local, religious, or irrelevant languages. This research provided insights that are crucial for theory, policy, and practice, addressing educational inequities and inclusive language policies. It set the stage for further research and advocacy efforts in the realm of language policies in diverse educational settings.

Keywords: language-in-education policy, language ideology, educational language choice, pakistan

Procedia PDF Downloads 28
830 Description of Decision Inconsistency in Intertemporal Choices and Representation of Impatience as a Reflection of Irrationality: Consequences in the Field of Personalized Behavioral Finance

Authors: Roberta Martino, Viviana Ventre

Abstract:

Empirical evidence has, over time, confirmed that the behavior of individuals is inconsistent with the descriptions provided by the Discounted Utility Model, an essential reference for calculating the utility of intertemporal prospects. The model assumes that individuals calculate the utility of intertemporal prospectuses by adding up the values of all outcomes obtained by multiplying the cardinal utility of the outcome by the discount function estimated at the time the outcome is received. The trend of the discount function is crucial for the preferences of the decision maker because it represents the perception of the future, and its trend causes temporally consistent or temporally inconsistent preferences. In particular, because different formulations of the discount function lead to various conclusions in predicting choice, the descriptive ability of models with a hyperbolic trend is greater than linear or exponential models. Suboptimal choices from any time point of view are the consequence of this mechanism, the psychological factors of which are encapsulated in the discount rate trend. In addition, analyzing the decision-making process from a psychological perspective, there is an equivalence between the selection of dominated prospects and a degree of impatience that decreases over time. The first part of the paper describes and investigates the anomalies of the discounted utility model by relating the cognitive distortions of the decision-maker to the emotional factors that are generated during the evaluation and selection of alternatives. Specifically, by studying the degree to which impatience decreases, it’s possible to quantify how the psychological and emotional mechanisms of the decision-maker result in a lack of decision persistence. In addition, this description presents inconsistency as the consequence of an inconsistent attitude towards time-delayed choices. The second part of the paper presents an experimental phase in which we show the relationship between inconsistency and impatience in different contexts. Analysis of the degree to which impatience decreases confirms the influence of the decision maker's emotional impulses for each anomaly in the utility model discussed in the first part of the paper. This work provides an application in the field of personalized behavioral finance. Indeed, the numerous behavioral diversities, evident even in the degrees of decrease in impatience in the experimental phase, support the idea that optimal strategies may not satisfy individuals in the same way. With the aim of homogenizing the categories of investors and to provide a personalized approach to advice, the results proven in the experimental phase are used in a complementary way with the information in the field of behavioral finance to implement the Analytical Hierarchy Process model in intertemporal choices, useful for strategic personalization. In the construction of the Analytic Hierarchy Process, the degree of decrease in impatience is understood as reflecting irrationality in decision-making and is therefore used for the construction of weights between anomalies and behavioral traits.

Keywords: analytic hierarchy process, behavioral finance, financial anomalies, impatience, time inconsistency

Procedia PDF Downloads 37
829 Technique and Use of Machine Readable Dictionary: In Special Reference to Hindi-Marathi Machine Translation

Authors: Milind Patil

Abstract:

Present paper is a discussion on Hindi-Marathi Morphological Analysis and generating rules for Machine Translation on the basis of Machine Readable Dictionary (MRD). This used Transformative Generative Grammar (TGG) rules to design the MRD. As per TGG rules, the suffix of a particular root word is based on its Tense, Aspect, Modality and Voice. That's why the suffix is very important for the word meanings (or root meanings). The Hindi and Marathi Language both have relation with Indo-Aryan language family. Both have been derived from Sanskrit language and their script is 'Devnagari'. But there are lots of differences in terms of semantics and grammatical level too. In Marathi, there are three genders, but in Hindi only two (Masculine and Feminine), the Natural gender is absent in Hindi. Likewise other grammatical categories also differ in their level of use. For MRD the suffixes (or Morpheme) are of particular root word for GNP (Gender, Number and Person) are based on its natural phenomena. A particular Suffix and Morphine change as per the need of person, number and gender. The design of MRD also based on this format. In first, Person, Number, Gender and Tense are key points than root words and suffix of particular Person, Number Gender (PNG). After that the inferences are drawn on the basis of rules that is (V.stem) (Pre.T/Past.T) (x) + (Aux-Pre.T) (x) → (V.Stem.) + (SP.TM) (X).

Keywords: MRD, TGG, stem, morph, morpheme, suffix, PNG, TAM&V, root

Procedia PDF Downloads 293