Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2

Search results for: Natallia Zhabo

2 The Psycho-Linguistic Aspect of Translation Gaps in Teaching English for Specific Purposes

Authors: Elizaveta Startseva, Elena Notina, Irina Bykova, Valentina Ulyumdzhieva, Natallia Zhabo

Abstract:

With the various existing models of intercultural communication that contain a vast number of stages for foreign language acquisition, there is a need for conscious perception of the foreign culture. Such a process is associated with the emergence of linguistic conflict with the consistent students’ desire to solve the problem of the language differences, along with cultural discrepancies. The aim of this study is to present the modern ways and methods of removing psycholinguistic conflict through skills development in professional translation and intercultural communication. The study was conducted in groups of 1-4-year students of Medical Institute and Agro-Technological Institute RUDN university. In the course of training, students got knowledge in such disciplines as basic grammar and vocabulary of the English language, phonetics, lexicology, introduction to linguistics, theory of translation, annotating and referencing media texts and texts in specialty. The students learned to present their research work, participated in the University and exit conferences with their reports and presentations. Common strategies of removing linguistic and cultural conflict can be attributed to the development of such abilities of a language personality as a commitment to communication and cooperation, the formation of cultural awareness and empathy of other cultures of the individual, realistic self-esteem, emotional stability, tolerance, etc. The process of mastering a foreign language and culture of the target language leads to a reduplication of linguistic identity, which leads to successive formation of the so-called 'secondary linguistic personality.' In our study, we tried to approach the problem comprehensively, focusing on the translation gaps for technical and non-technical language still missing such a typology which could classify all of the lacunas on the same principle. When obtaining the background knowledge, students learn to overcome the difficulties posed by the national-specific and linguistic differences of cultures in contact, i.e., to eliminate the gaps (to fill in and compensate). Compensation gaps is a means of fixing it, the initial phase of elimination, followed in some cases and some not is filling semantic voids (plenus). The concept of plenus occurs in most cases of translation gaps, for example in the transcription and transliteration of (intercultural and exoticism), the replication (reproduction of the morphemic structure of words or idioms. In all the above cases the task of the translator is to ensure an identical response of the receptors of the original and translated texts, since any statement is created with the goal of obtaining communicative effect, and hence pragmatic potential is the most important part of its contents. The practical value of our work lies in improving the methodology of teaching English for specific purposes on the basis of psycholinguistic concept of the secondary language personality.

Keywords: lacuna, language barrier, plenus, secondary language personality

Procedia PDF Downloads 182
1 Ecological and Historical Components of the Cultural Code of the City of Florence as Part of the Edutainment Project Velonotte International

Authors: Natalia Zhabo, Sergey Nikitin, Marina Avdonina, Mariya Nikitina

Abstract:

The analysis of the activities of one of the events of the international educational and entertainment project Velonotte is provided: an evening bicycle tour with children around Florence. The aim of the project is to develop methods and techniques for increasing the sensitivity of the cycling participants and listeners of the radio broadcasts to the treasures of the national heritage, in this case, to the historical layers of the city and the ecology of the Renaissance epoch. The block of educational tasks is considered, and the issues of preserving the identity of the city are discussed. Methods. The Florentine event was prepared during more than a year. First of all the creative team selected such events of the history of the city which seem to be important for revealing the specifics of the city, its spirit - from antiquity to our days – including the forums of Internet with broad public opinion. Then a route (seven kilometers) was developed, which was proposed to the authorities and organizations of the city. The selection of speakers was conducted according to several criteria: they should be authors of books, famous scientists, connoisseurs in a certain sphere (toponymy, history of urban gardens, art history), capable and willing to talk with participants directly at the points of stops, in order to make a dialogue and so that performances could be organized with their participation. The music was chosen for each part of the itinerary to prepare the audience emotionally. Cards for coloring with images of the main content of each stop were created for children. A site was done to inform the participants and to keep photos, videos and the audio files with speakers’ speech afterward. Results: Held in April 2017, the event was dedicated to the 640th Anniversary of the Filippo Brunelleschi, Florentine architect, and to the 190th anniversary of the publication of Florence guide by Stendhal. It was supported by City of Florence and Florence Bike Festival. Florence was explored to transfer traditional elements of culture, sometimes unfairly forgotten from ancient times to Brunelleschi and Michelangelo and Tschaikovsky and David Bowie with lectures by professors of Universities. Memorable art boards were installed in public spaces. Elements of the cultural code are deeply internalized in the minds of the townspeople, the perception of the city in everyday life and human communication is comparable to such fundamental concepts of the self-awareness of the townspeople as mental comfort and the level of happiness. The format of a fun and playful walk with the ICT support gives new opportunities for enriching the city's cultural code of each citizen with new components, associations, connotations.

Keywords: edutainment, cultural code, cycling, sensitization Florence

Procedia PDF Downloads 128