Search results for: classical Arabic poetry
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1461

Search results for: classical Arabic poetry

1431 Non-factoid Arabic Question-Answering Systems: A Review of Existing Studies, Research Issues, and Future Trends

Authors: Aya Mousa, Mahmoud Alsaheb

Abstract:

Question Answering System (QAS) aims to provide the most suitable answer to the user's question in any natural language. In the recent future, it will be a future version of web search. Much research has already been done on answering Arabic factoid questions and achieved good accuracy. In contrast, the progress in research on Arabic non-factoid question answering is still immature. In this survey, we summarize, discuss, and compare the existing Arab non-factoid question-answering systems to identify the limitations and the achievements that were accomplished. Furthermore, we investigate the challenges in developing non-factoid Arabic QAS and the possible future improvements. The survey is written to help the researchers to understand the field of Arabic non-factoid QAS and to motivate them to utilize different approaches to develop and enhance the Non-factoid Arabic QAS

Keywords: Arabic question answering system, non-factoid question answering, Arabic NLP, question answering

Procedia PDF Downloads 58
1430 Investigating the Influences of Long-Term, as Compared to Short-Term, Phonological Memory on the Word Recognition Abilities of Arabic Readers vs. Arabic Native Speakers: A Word-Recognition Study

Authors: Insiya Bhalloo

Abstract:

It is quite common in the Muslim faith for non-Arabic speakers to be able to convert written Arabic, especially Quranic Arabic, into a phonological code without significant semantic or syntactic knowledge. This is due to prior experience learning to read the Quran (a religious text written in Classical Arabic), from a very young age such as via enrolment in Quranic Arabic classes. As compared to native speakers of Arabic, these Arabic readers do not have a comprehensive morpho-syntactic knowledge of the Arabic language, nor can understand, or engage in Arabic conversation. The study seeks to investigate whether mere phonological experience (as indicated by the Arabic readers’ experience with Arabic phonology and the sound-system) is sufficient to cause phonological-interference during word recognition of previously-heard words, despite the participants’ non-native status. Both native speakers of Arabic and non-native speakers of Arabic, i.e., those individuals that learned to read the Quran from a young age, will be recruited. Each experimental session will include two phases: An exposure phase and a test phase. During the exposure phase, participants will be presented with Arabic words (n=40) on a computer screen. Half of these words will be common words found in the Quran while the other half will be words commonly found in Modern Standard Arabic (MSA) but either non-existent or prevalent at a significantly lower frequency within the Quran. During the test phase, participants will then be presented with both familiar (n = 20; i.e., those words presented during the exposure phase) and novel Arabic words (n = 20; i.e., words not presented during the exposure phase. ½ of these presented words will be common Quranic Arabic words and the other ½ will be common MSA words but not Quranic words. Moreover, ½ the Quranic Arabic and MSA words presented will be comprised of nouns, while ½ the Quranic Arabic and MSA will be comprised of verbs, thereby eliminating word-processing issues affected by lexical category. Participants will then determine if they had seen that word during the exposure phase. This study seeks to investigate whether long-term phonological memory, such as via childhood exposure to Quranic Arabic orthography, has a differential effect on the word-recognition capacities of native Arabic speakers and Arabic readers; we seek to compare the effects of long-term phonological memory in comparison to short-term phonological exposure (as indicated by the presentation of familiar words from the exposure phase). The researcher’s hypothesis is that, despite the lack of lexical knowledge, early experience with converting written Quranic Arabic text into a phonological code will help participants recall the familiar Quranic words that appeared during the exposure phase more accurately than those that were not presented during the exposure phase. Moreover, it is anticipated that the non-native Arabic readers will also report more false alarms to the unfamiliar Quranic words, due to early childhood phonological exposure to Quranic Arabic script - thereby causing false phonological facilitatory effects.

Keywords: modern standard arabic, phonological facilitation, phonological memory, Quranic arabic, word recognition

Procedia PDF Downloads 332
1429 Evolution of the Speaker in Russian Military Poetry of the Second Half of the 20th Century

Authors: Ilya A. Snegirev

Abstract:

The article focuses on the comparative study of Russian military poetry of the 20th century. To make a complete description, the verse of different genres, mainly minor lyrical form, is taken. The study makes it possible to emphasize the idea that genre is not completely representative for a comprehensive research, as it is also necessary to dwell upon the strategies of war description in verse. Furthermore, the tendency of lyrical hero individualization is noted. This tendency can be traced throughout the whole second half of the 20th century – the poets of the Second World War – and further, to the whole post-war poetry. To characterize these changes, the texts by K.M. Simonov and A.A. Surkov are being analyzed as the examples of the qualitative transition to an individual hero.

Keywords: literature’s evolution, narrator, storytelling poetry, tradition

Procedia PDF Downloads 167
1428 Spectra of Mahmoud Darwish: Argumentative Approach in the Poem "Identity Card"

Authors: Haitham Sarhan

Abstract:

The experience of Mahmoud Darwish’s poetry represents one of the leading Arabic creative experiences because of its cultural specificity which is linked to the question of Palestine and its people. The poet Mahmoud Darwish does not stop there, but also reaches out to the whole of the cosmic and openness of the universal human experience. His poetry is rooted in a creative period, and was able to surpass its time. Mahmoud Darwish’s poetry contains diverse metaphors and worlds of genres, which overextends from direct romance to the lattice resistance and further stretches to the imaginary world and to the grand narratives. The poem "Identity Card" was published in his collections "Olive Leaves" and was issued in 1963. This collection highlighted the poems which included a revolutionary position, and formed a 'manifesto' and the statement of the Palestinian resistance, which represented the league of poets of Palestine. This poem has contributed along with other poems in creating a flame of resistance and increased it in the hearts of the Palestinian people. It also exercised considerable influence in the Arab world through what has been wrought from emotional responses and revolutionary impact which still remains. Moreover, this poem has succeeded with other resistance poems and postmodern poets like Nizar Qabbani in bringing modern poetry and culturally transmitted it among the Arab peoples and the masses. In spite of the fact that the poet Mahmoud Darwish exceeded this poem creatively through his other great works, "Identity Card" still has a great effect on peoples past memory’s and present. This need to hear this poem in Mahmoud Darwish’s poetic readings reflects peoples frustration and anger. It is safe to say that it is enticing people to this present day. This revolutionary poem had and still has a magical effect on Arab world.

Keywords: Arab contemporary poetry, identity, memory, argumentation

Procedia PDF Downloads 395
1427 Protest Poetry in South Africa: A Study of Oswald Mbuyiseni Mtshali’s Sounds of a Cowhide Drum

Authors: Ogbu Harry Omilonye

Abstract:

This paper examines protest as a literary mechanism against the unpopular political policy of the white minority regime in South Africa. It examines some of Mtshali’s poems as examples of protest poetry, showing how he deploys his artistic acumen in the popular struggle of the oppressed South Africans against the aberrations and obnoxious apartheid policy.

Keywords: protest poetry, poems, minority, oppression

Procedia PDF Downloads 517
1426 Research on the Landscape of Xi'an Ancient City Based on the Poetry Text of Tang Dynasty

Authors: Zou Yihui

Abstract:

The integration of the traditional landscape of the ancient city and the poet's emotions and symbolization into ancient poetry is the unique cultural gene and spiritual core of the historical city, and re-understanding the historical landscape pattern from the poetry is conducive to continuing the historical city context and improving the current situation of the gradual decline of the poetry of the modern historical urban landscape. Starting from Tang poetry uses semantic analysis methods、combined with text mining technology, entry mining, word frequency analysis, and cluster analysis of the landscape information of Tang Chang'an City were carried out, and the method framework for analyzing the urban landscape form based on poetry text was constructed. Nearly 160 poems describing the landscape of Tang Chang'an City were screened, and the poetic landscape characteristics of Tang Chang'an City were sorted out locally in order to combine with modern urban spatial development to continue the urban spatial context.

Keywords: Tang Chang'an City, poetic texts, semantic analysis, historical landscape

Procedia PDF Downloads 4
1425 The Current Use of Computer Technology in Arabic Language

Authors: Saad Alkahtani

Abstract:

This study aims to identify the extent to which the faculty members who teach Arabic to speakers of other languages in Arabic language institutes at Saudi universities use computer technologies such as language laboratories, websites, software programs, and learning management system (LMS). It also seeks to identify critical difficulties that hinder the use of these technologies by faculty members. The population of the study consisted of 103 faculty members in four Arabic language institutes at Saudi universities. The results of the study showed a disparity in the use of computer technologies in teaching Arabic to non-native speakers. The means of degree of use ranged from 1.20 through 2.83. The study also identified difficulties limiting the use of computer technology in teaching Arabic. And the means of averages of difficulty of use ranged from 1.50 to 2.89. The differences were not statistically significant among the institutes (at 0.05).

Keywords: Arabic language programs, computer technology, using technology in teaching Arabic language, Arabic as a second language, computer skills

Procedia PDF Downloads 430
1424 Poetics of the Connecting ha’: A Textual Study in the Poetry of Al-Husari Al-Qayrawani

Authors: Mahmoud al-Ashiriy

Abstract:

This paper begins from the idea that the real history of literature is the history of its style. And since the rhyme –as known- is not merely the last letter, that have received a lot of analysis and investigation, but it is a collection of other values in addition to its different markings. This paper will explore the work of the connecting ha’ and its effectiveness in shaping the text of poetry, since it establishes vocal rhythms in addition to its role in indicating references through the pronoun, vertically through the poem through the sequence of its verses, also horizontally through what environs the one verse of sentences. If the scientific formation of prosody stopped at the possibilities and prohibitions; literary criticism and poetry studies should explore what is above the rule of aesthetic horizon of poetic effectiveness that varies from a text to another, a poet to another, a literary period to another, or from a poetic taste to another. Then the paper will explore this poetic essence in the texts of the famous Andalusian Poet Al-Husari Al-Qayrawani through his well-known Daliyya (a poem that its verses end with the letter D), and the role of the connecting ha’ in fulfilling its text and the accomplishment of its poetics, departing from this to the diwan (the big collection of poems) also as a higher text that surpasses the text/poem, and through what it represents of effectiveness the work of the phenomenon in accomplishing the poetics of the poem of Al-Husari Al-Qayrawani who is one of the pillars of Arabic poetics in Andalusia.

Keywords: Al-Husari Al-Qayrawni, poetics, rhyme, stylistics, science of the text

Procedia PDF Downloads 533
1423 Subtitled Based-Approach for Learning Foreign Arabic Language

Authors: Elleuch Imen

Abstract:

In this paper, it propose a new approach for learning Arabic as a foreign language via audio-visual translation, particularly subtitling. The approach consists of developing video sequences appropriate to different levels of learning (from A1 to C2) containing conversations, quizzes, games and others. Each video aims to achieve a specific objective, such as the correct pronunciation of Arabic words, the correct syntactic structuring of Arabic sentences, the recognition of the morphological characteristics of terms and the semantic understanding of statements. The subtitled videos obtained can be incorporated into different Arabic second language learning tools such as Moocs, websites, platforms, etc.

Keywords: arabic foreign language, learning, audio-visuel translation, subtitled videos

Procedia PDF Downloads 31
1422 An Enhanced Support Vector Machine Based Approach for Sentiment Classification of Arabic Tweets of Different Dialects

Authors: Gehad S. Kaseb, Mona F. Ahmed

Abstract:

Arabic Sentiment Analysis (SA) is one of the most common research fields with many open areas. Few studies apply SA to Arabic dialects. This paper proposes different pre-processing steps and a modified methodology to improve the accuracy using normal Support Vector Machine (SVM) classification. The paper works on two datasets, Arabic Sentiment Tweets Dataset (ASTD) and Extended Arabic Tweets Sentiment Dataset (Extended-AATSD), which are publicly available for academic use. The results show that the classification accuracy approaches 86%.

Keywords: Arabic, classification, sentiment analysis, tweets

Procedia PDF Downloads 114
1421 Deep Learning Based-Object-classes Semantic Classification of Arabic Texts

Authors: Imen Elleuch, Wael Ouarda, Gargouri Bilel

Abstract:

We proposes in this paper a Deep Learning based approach to classify text in order to enrich an Arabic ontology based on the objects classes of Gaston Gross. Those object classes are defined by taking into account the syntactic and semantic features of the treated language. Thus, our proposed approach is a hybrid one. In fact, it is based on the one hand on the object classes that represents a knowledge based-approach on classification of text and in the other hand it uses the deep learning approach that use the word embedding-based-approach to classify text. We have applied our proposed approach on a corpus constructed from an Arabic dictionary. The obtained semantic classification of text will enrich the Arabic objects classes ontology. In fact, new classes can be added to the ontology or an expansion of the features that characterizes each object class can be updated. The obtained results are compared to a similar work that treats the same object with a classical linguistic approach for the semantic classification of text. This comparison highlight our hybrid proposed approach that can be ameliorated by broaden the dataset used in the deep learning process.

Keywords: deep-learning approach, object-classes, semantic classification, Arabic

Procedia PDF Downloads 42
1420 Linguistics and Islamic Studies in Historical Perspective: The Case of Interdisciplinary Communication

Authors: Olga Bernikova, Oleg Redkin

Abstract:

Islamic Studies and the Arabic language are indivisible from each other starting from the appearance of Islam and formation of the Classical language. The present paper demonstrates correlation among linguistics and religion in historical perspective with regard to peculiarities of the Arabic language which distinguish it from the other prophetic languages. Islamic Studies and Linguistics are indivisible from each other starting from the invent of Islam and formation of the Classical language. In historical perspective, the Arabic language has been and remains a tool for the expression of Islamic rhetoric being a prophetic language. No other language in the world has preserved its stability for more than 14 centuries. Islam is considered to be one of the most important factors which secure this stability. The analysis and study of the text of Qurʾān are of special importance for those who study Islamic civilization, its role in the destinies of the mankind, its values and virtues. Without understanding of the polyphony of this sacred text, indivisible unity of its form and content it is impossible to understand social developments both in the present and the past. Since the first years of Islam Qurʾān had been in the center of attention of Muslim scholars, and in the center of attention of theologians, historians, philologists, jurists, mathematicians. Only quite recently it has become an object of analysis of the specialists of computer technologies. In Arabic and Islamic studies mediaeval texts i.e. textual documents are considered the main source of information. Hence the analysis of the multiplicity of various texts and finding of interconnections between them help to set scattered fragments of the riddle into a common and eloquent picture of the past, which reflects the state of the society on certain stages of its development. The text of the Qurʾān like any other phenomenon is a multifaceted object that should be studied from different points of view. As a result, this complex study will allow obtaining a three-dimensional image rather than a flat picture alone.

Keywords: Arabic, Islamic studies, linguistics, religion

Procedia PDF Downloads 192
1419 Strategies of Translation: Unlocking the Secret of 'Locksley Hall'

Authors: Raja Lahiani

Abstract:

'Locksley Hall' is a poem that Lord Alfred Tennyson (1809-1892) published in 1842. It is believed to be his first attempt to face as a poet some of the most painful of his experiences, as it is a study of his rising out of sickness into health, conquering his selfish sorrow by faith and hope. So far, in Victorian scholarship as in modern criticism, 'Locksley Hall' has been studied and approached as a canonical Victorian English poem. The aim of this project is to prove that some strategies of translation were used in this poem in such a way as to guarantee its assimilation into the English canon and hence efface to a large extent its Arabic roots. In its relationship with its source text, 'Locksley Hall' is at the same time mimetic and imitative. As part of the terminology used in translation studies, ‘imitation’ means almost the exact opposite of what it means in ordinary English. By adopting an imitative procedure, a translator would do something totally different from the original author, wandering far and freely from the words and sense of the original text. An imitation is thus aimed at an audience which wants the work of the particular translator rather than the work of the original poet. Hallam Tennyson, the poet’s biographer, asserts that 'Locksley Hall' is a simple invention of place, incidents, and people, though he notes that he remembers the poet claiming that Sir William Jones’ prose translation of the Mu‘allaqat (pre-Islamic poems) gave him the idea of the poem. A comparative work would prove that 'Locksley Hall' mirrors a great deal of Tennyson’s biography and hence is not a simple invention of details as asserted by his biographer. It would be challenging to prove that 'Locksley Hall' shares so many details with the Mu‘allaqat, as declared by Tennyson himself, that it needs to be studied as an imitation of the Mu‘allaqat of Imru’ al-Qays and ‘Antara in addition to its being a poem in its own right. Thus, the main aim of this work is to unveil the imitative and mimetic strategies used by Tennyson in his composition of 'Locksley Hall.' It is equally important that this project researches the acculturating assimilative tools used by the poet to root his poem in its Victorian English literary, cultural and spatiotemporal settings. This work adopts a comparative methodology. Comparison is done at different levels. The poem will be contextualized in its Victorian English literary framework. Alien details related to structure, socio-spatial setting, imagery and sound effects shall be compared to Arabic poems from the Mu‘allaqat collection. This would determine whether the poem is a translation, an adaption, an imitation or a genuine work. The ultimate objective of the project is to unveil in this canonical poem a new dimension that has for long been either marginalized or ignored. By proving that 'Locksley Hall' is an imitation of classical Arabic poetry, the project aspires to consolidate its literary value and open up new gates of accessing it.

Keywords: comparative literature, imitation, Locksley Hall, Lord Alfred Tennyson, translation, Victorian poetry

Procedia PDF Downloads 176
1418 Motherhood in the Poetry of Rosario Castellanos: Other Face of Womanhood

Authors: Dovile Kuzminskaite

Abstract:

Rosario Castellanos is one of the most important Mexican writers; in her poetry and essays, she demythologizes social stereotypes about womanhood that were deeply present in Mexican society of the XXth century. In her extent poetic work, Rosario Castellanos demythologizes such concepts as romance, marriage, and motherhood, showing them in a way which did not agree with the norms of the catholic based society of her times. The aim of this research is to analyze the poetry of Rosario Castellanos working on sematic and structural levels and to investigate closely how she represents motherhood, what is the role of mother and the relationship of mother and child in her poems. Also, it is of interest to observe what are the elements used in the process of creating a different concept of motherhood. In order to reflect on this subject, this research will be based on semiotics, queer studies, and the philosophy of Michel Foucault, who introduces the concept of power when reflecting on gender and society. Rosario Castellanos turned into an example of disobedience and otherness for a generation of intellectuals in Spanish speaking countries, and because of this reason, it is of great importance to understand the politic and social statements that are represented by her poetry.

Keywords: motherhood, women, poetry, Mexico

Procedia PDF Downloads 177
1417 Corpus Linguistic Methods in a Theoretical Study of Quran Verb Tense and Aspect in Translations from Arabic to English

Authors: Jawharah Alasmari

Abstract:

In inflectional morphology of verb, tense and aspect indicate action’s time either past/present or future and their period whether completed or not. The usage and meaning of tense and aspect differ in Arabic and English, therefore is no simple one -to- one mapping from an Arabic verb inflected form an appropriate English translation depends on a range of features, including immediate and wider context of use. The Quranic Arabic Corpus includes seven alternative expertly crafted English translations of each Arabic verses, which provides a test dataset for the study of appropriate Arabic to English translations of verb tense and aspect. We applied Corpus Linguistics Methods in a theoretical study of exemplary verbs, to elicit candidate verbal contexts which influence the choice of English inflection for each verse.

Keywords: Corpus linguistics methods, Arabic verb, tense and aspect, English translations

Procedia PDF Downloads 358
1416 Challenges Being Faced by Students of Arabic and Islamic Studies in Tetiary Institutions in Nigeria: Case Study of Some Selected Tetiary Instutions of Yobe State, Nigeria

Authors: Muhammad Alhaji Maidugu

Abstract:

The role played by Arabic and Islamic Studies in the history of Nigeria - particularly Northern part of the country - cannot be overemphasized. Before the British colonialism, Arabic language was the official language in some of the great empires in Nigeria such as the Kanem Borno Empire. Islam, on the other hand, is the state religion. Both the rulers and the ruled were deeply involved in the pursuit of Arabic and Islamic knowledge traveling as far as Egypt, Saudia Arabia for scholarship. Their homes are like a modern library where Islamic books are kept and used to teach the community the different fields of Arabic and Islamic Studies. Scholars of Arabic and Islamic Studies were highly regarded and well respected in the society as they were the decision makers, diplomats and advisers to the authorities. Unfortunately, the colonizers used their influence and force to replace this language with a foreign language. In fact, they tried to exterminate it. Arabic became less important in the country. Arabic and Islamic Students became less significant and anybody studying Arabic or Islamic Studies is looked down at with disdain, and the course is considered unprofessional. This paper aims at casting a glance in the position of Arabic and Islamic Studies in Yobe State, Nigeria and social, political, economical and moral challenges faced by the students at institutions of learning.

Keywords: challenges, students of Arabic and Islamic studies, tertiary, institutions, Yobe

Procedia PDF Downloads 329
1415 The Pioneering Model in Teaching Arabic as a Mother Tongue through Modern Innovative Strategies

Authors: Rima Abu Jaber Bransi, Rawya Jarjoura Burbara

Abstract:

This study deals with two pioneering approaches in teaching Arabic as a mother tongue: first, computerization of literary and functional texts in the mother tongue; second, the pioneering model in teaching writing skills by computerization. The significance of the study lies in its treatment of a serious problem that is faced in the era of technology, which is the widening gap between the pupils and their mother tongue. The innovation in the study is that it introduces modern methods and tools and a pioneering instructional model that turns the process of mother tongue teaching into an effective, meaningful, interesting and motivating experience. In view of the Arabic language diglossia, standard Arabic and spoken Arabic, which constitutes a serious problem to the pupil in understanding unused words, and in order to bridge the gap between the pupils and their mother tongue, we resorted to computerized techniques; we took texts from the pre-Islamic period (Jahiliyya), starting with the Mu'allaqa of Imru' al-Qais and other selected functional texts and computerized them for teaching in an interesting way that saves time and effort, develops high thinking strategies, expands the literary good taste among the pupils, and gives the text added values that neither the book, the blackboard, the teacher nor the worksheets provide. On the other hand, we have developed a pioneering computerized model that aims to develop the pupil's ability to think, to provide his imagination with the elements of growth, invention and connection, and motivate him to be creative, and raise level of his scores and scholastic achievements. The model consists of four basic stages in teaching according to the following order: 1. The Preparatory stage, 2. The reading comprehension stage, 3. The writing stage, 4. The evaluation stage. Our lecture will introduce a detailed description of the model with illustrations and samples from the units that we built through highlighting some aspects of the uniqueness and innovation that are specific to this model and the different integrated tools and techniques that we developed. One of the most significant conclusions of this research is that teaching languages through the employment of new computerized strategies is very likely to get the Arabic speaking pupils out of the circle of passive reception into active and serious action and interaction. The study also emphasizes the argument that the computerized model of teaching can change the role of the pupil's mind from being a store of knowledge for a short time into a partner in producing knowledge and storing it in a coherent way that prevents its forgetfulness and keeping it in memory for a long period of time. Consequently, the learners also turn into partners in evaluation by expressing their views, giving their notes and observations, and application of the method of peer-teaching and learning.

Keywords: classical poetry, computerization, diglossia, writing skill

Procedia PDF Downloads 203
1414 SAMRA: Dataset in Al-Soudani Arabic Maghrebi Script for Recognition of Arabic Ancient Words Handwritten

Authors: Sidi Ahmed Maouloud, Cheikh Ba

Abstract:

Much of West Africa’s cultural heritage is written in the Al-Soudani Arabic script, which was widely used in West Africa before the time of European colonization. This Al-Soudani Arabic script is an African version of the Maghrebi script, in particular, the Al-Mebssout script. However, the local African qualities were incorporated into the Al-Soudani script in a way that gave it a unique African diversity and character. Despite the existence of several Arabic datasets in Oriental script, allowing for the analysis, layout, and recognition of texts written in these calligraphies, many Arabic scripts and written traditions remain understudied. In this paper, we present a dataset of words from Al-Soudani calligraphy scripts. This dataset consists of 100 images selected from three different manuscripts written in Al-Soudani Arabic script by different copyists. The primary source for this database was the libraries of Boston University and Cambridge University. This dataset highlights the unique characteristics of the Al-Soudani Arabic script as well as the new challenges it presents in terms of automatic word recognition of Arabic manuscripts. An HTR system based on a hybrid ANN (CRNN-CTC) is also proposed to test this dataset. SAMRA is a dataset of annotated Arabic manuscript words in the Al-Soudani script that can help researchers automatically recognize and analyze manuscript words written in this script.

Keywords: dataset, CRNN-CTC, handwritten words recognition, Al-Soudani Arabic script, HTR, manuscripts

Procedia PDF Downloads 75
1413 A Supervised Approach for Word Sense Disambiguation Based on Arabic Diacritics

Authors: Alaa Alrakaf, Sk. Md. Mizanur Rahman

Abstract:

Since the last two decades’ Arabic natural language processing (ANLP) has become increasingly much more important. One of the key issues related to ANLP is ambiguity. In Arabic language different pronunciation of one word may have a different meaning. Furthermore, ambiguity also has an impact on the effectiveness and efficiency of Machine Translation (MT). The issue of ambiguity has limited the usefulness and accuracy of the translation from Arabic to English. The lack of Arabic resources makes ambiguity problem more complicated. Additionally, the orthographic level of representation cannot specify the exact meaning of the word. This paper looked at the diacritics of Arabic language and used them to disambiguate a word. The proposed approach of word sense disambiguation used Diacritizer application to Diacritize Arabic text then found the most accurate sense of an ambiguous word using Naïve Bayes Classifier. Our Experimental study proves that using Arabic Diacritics with Naïve Bayes Classifier enhances the accuracy of choosing the appropriate sense by 23% and also decreases the ambiguity in machine translation.

Keywords: Arabic natural language processing, machine learning, machine translation, Naive bayes classifier, word sense disambiguation

Procedia PDF Downloads 329
1412 Gesture in the Arabic and Malay Languages a Comparative Study

Authors: Siti Sara binti Hj Ahmad, Adil Elshiekh Abdalla

Abstract:

The Arabic and Malay languages belong to different language’s families; while the Arabic language descends from the Semitic language, Malay belongs to the Austronesian (Malayo-Polynesian) family. Hence, the grammatical systems of the two languages differ from each other. Arabic, being a language found in the heart of the dessert, and Malay is the language found in the heart of thick equatorial forests, is another source of vital cultural differences. Consequently, it is expected that this situation will create differences in the ways of how speakers of the two languages perceive the world around them, convey and understand their messages. On the other hand, as the majority of the speakers of Malay language are Muslims, Arabic language found its way in this region; currently, Arabic is widely taught in school, some terms of it found their way in the Malay language. Accordingly, the Arabic language and culture have widely penetrated into the Malay language. This study is proposed with the aim to find out the differences and similarities between the two languages, in the term of the nonverbal communication. The result of this study will be of high significance, as it will help in enhancing the mutual understanding between the speakers of these languages. The comparative analysis approach will be utilized in this study.

Keywords: gesture, Arabic language, Malay language, comparative analysis

Procedia PDF Downloads 536
1411 Finetuned Transformers for Translating Multi Dialect Texts to MSA

Authors: Tahar Alimi, Rahma Boujelbane, Wiem Derouich, Lamia Hadrich Belguith

Abstract:

Machine translation task of low-resourced languages such as Arabic is a challenging task. Despite the appearance of sophisticated models based on the latest deep learning techniques, namely the transfer learning and transformers, all models prove incapable of carrying out an acceptable translation which includes Arabic dialects because they not official status. In this paper, a machine translation model designed to translate Arabic multidialectal content into Modern Standard Arabic (MSA), leveraging both new and existing parallel resources. The latter achieved the best results for both Levantine and Maghrebi dialects with BLEU score of 64.99.

Keywords: Arabic translation, dialect translation, fine-tune, msa translation, transformer, translation

Procedia PDF Downloads 12
1410 From Teaching Methods to Learning Styles: Toward Humanizing Education and Building Rapport with Students at Sultan Qaboos University

Authors: Mounir Ben Zid

Abstract:

The controversy over the most effective teaching method to facilitate the increase of a student's knowledge has remained a frustration for poetry teachers at Sultan Qaboos University in Oman for the last ten years. Scholars and educationists have pursued answers to this question, and tremendous effort has been marshalled to discover the optimum teaching strategy, with little success. The present study stems from this perpetual frustration among teachers of poetry and the dispute about the repertoire of teaching methods. It attempts to shed light on an alternative direction which, it is believed, has received less scholarly attention than deserved. It emphasizes the need to create a democratic and human atmosphere of learning, arouses students' genuine interest, provides students with aesthetic pleasure, and enable them to appreciate and enjoy the beauty and musicality of words in poems. More important, this teaching-learning style should aim to secure rapport with students, invite teachers to inspire the passion and love of poetry in their students and help them not to lose the sense of wonder and enthusiasm that should be in the forefront of enjoying poetry. Hence, it is the need of the time that, after they have an interest, feeling and desire for poetry, university students can move to heavier tasks and discussions about poetry and how to further understand and analyze what is being portrayed. It is timely that the pendulum swung in support of the humanization of education and building rapport with students at Sultan Qaboos University.

Keywords: education, humanization, learning style, Rapport

Procedia PDF Downloads 217
1409 Contemporary Arabic Novel Probing the Self and the Other: A Contrapuntal Study of Identity, Sexuality, and Fundamentalism

Authors: Jihan Mahmoud

Abstract:

This paper examines the role played by Arabic novelists in revolutionary change in the Arab world, discussing themes of identity, sexuality and fundamentalism as portrayed in a selection of modern and contemporary Arabic novels that are either written in English or translated from Arabic into English. It particularly focuses on the post-Naguib Mahfouz era. Taking my cue from the current political changes in the Arab world, starting with 9/11/ terrorist attacks in the USA and the UK, the ‘Arab Spring’ revolutions, the rise of political Islam and the emergence of Isis, the Islamic state in Iraq and the Levant, the study analyses the differences in the ways contemporary Arab novelists from different Arabic countries represent the interaction between identity, sexual politics and fundamentalist ideas in the Arab world, with a specific focus on the overlap between literature, religion and international politics in the region. It argues that the post-Mahfouz era marked a new phase in the development of the political Arabic novel not only as a force of resistance against political-religious oppression, but as a call for revolution as well. Thus, the Arabic novel reshapes values and prompts future action.

Keywords: Arabic novel, Islam, politics, sexuality

Procedia PDF Downloads 493
1408 Language Literacy Attrition: An Empirical Investigation

Authors: Ahmad Al-Issa

Abstract:

Our world is now operating under the auspices of globalization with its attendant language of ‘global English.' In many parts of the world, the need for English is often accepted without much thought given to native languages. Indeed, this is the current situation in the United Arab Emirates (UAE), with English encroaching into all areas of society, and especially forcefully into the education sector, where English as a medium of instruction (EMI) is on the rise. At the same time, Arabic literacy (i.e., the ability to read and write in Arabic) is declining among the UAE youth. Using a mixed-methods design, a study was conducted to gain insights into the use of Arabic by Emirati University students. The study examines how often Emiratis, males and females, use their native language (Arabic) in their daily lives, how they view their reading and writing skills in Arabic vis-à-vis their English literacy skills, and the extent to which they can demonstrate their literacy skills in Arabic. Clear evidence emerged showing that while Arabic as a dialect continues to be spoken on a daily basis, Arabic literacy is unquestionably losing ground. This was found to be motivated by educational, political, societal, and personal forces. These findings and their implications to language policy and existing bilingualism programs will be discussed. Suggestions for further research will also be made.

Keywords: Arabic, globalization, global English, literacy attrition, United Arab Emirates

Procedia PDF Downloads 264
1407 Hybrid SVM/DBN Model for Arabic Isolated Words Recognition

Authors: Elyes Zarrouk, Yassine Benayed, Faiez Gargouri

Abstract:

This paper presents a new hybrid model for isolated Arabic words recognition. To do this, we apply Support Vectors Machine (SVM) as an estimator of posterior probabilities within the Dynamic Bayesian networks (DBN). This paper deals a comparative study between DBN and SVM/DBN systems for multi-dialect isolated Arabic words. Performance using SVM/DBN is found to exceed that of DBNs trained on an identical task, giving higher recognition accuracy for four different Arabic dialects. In fact, the average of recognition rates for the four dialects with SVM/DBN was 87.67% while 83.01% with DBN.

Keywords: dynamic Bayesian networks, hybrid models, supports vectors machine, Arabic isolated words

Procedia PDF Downloads 533
1406 Poem and Novel Translations from Arabic to Turkish Done between the Years of 1980-2015

Authors: Gürkan Dağbaşı

Abstract:

Translation is a vitally important activity like as the expression the thought and emotions of humanbeing, providing reciprocal cultural transfer, shaping future by establishing a connection with the past, and like as being exist in an other language. Translation is also an important instrument providing cross-cultural coalescence between nations. Although the first translations from Arabic to Turkish was restricted to only religious texts, over time, the importance of translation was found out via translations of works about literature. Later on, some literature genres like novel and poems were also translated from Arabic to Turkish. Works of many men of Arabic literature were translated to Turkish, including Nejib Mahfuz, owner of Nobel Prize, Tawfiq al-Hakim, Adonis, Gibran Khalil Gibran and etc. In this study, novels and poems translated from Arabic to Turkish between 1980-2015 years are examined.

Keywords: poem, novel, Arabic, translation

Procedia PDF Downloads 340
1405 The Arabic Literary Text, between Proficiency and Pedagogy

Authors: Abdul Rahman M. Chamseddine, Mahmoud El-ashiri

Abstract:

In the field of language teaching, communication skills are essential for the learner to achieve, however, these skills, in general, might not support the comprehension of some texts of literary or artistic nature like poetry. Understanding sentences and expressions is not enough to understand a poem; other skills are needed in order to understand the special structure of a text which literary meaning is inapprehensible even when the lingual meaning is well comprehended. And then there is the need for many other components that surpass one text to other similar texts that can be understood through solid traditions, which do not form an obstacle in the face of change and progress. This is not exclusive to texts that are classified as a literary but it is also the same with some daily short phrases and indicatively charged expressions that can be classified as literary or bear a taste of literary nature.. it can be found in Newpapers’ titles, TV news reports, and maybe football commentaries… the need to understand this special lingual use – described as literary – is highly important to understand this discourse that can be generally classified as very far from literature. This work will try to explore the role of the literary text in the language class and the way it is being covered or dealt with throughout all levels of acquiring proficiency. It will also attempt to survery the position of the literary text in some of the most important books for teaching Arabic around the world. The same way grammar is needed to understand the language, another (literary) grammar is also needed for understanding literature.

Keywords: language teaching, Arabic, literature, pedagogy, language proficiency

Procedia PDF Downloads 243
1404 Arabic Language in Modern Era: Some Challenges

Authors: Tajudeen Yusuf

Abstract:

Arabic language and its instruction occupy a prominent status in the contemporary world, especially in academic and research institutions. Arabic, like other international languages, consolidates understanding among people of different nations and societies. It is a promising medium of sharing thoughts and feelings. As a means of communication and interaction, the language has gained its outstanding status since ancient times, especially because of the relationship it maintains with Islam and its heritage. Adding to its importance is the rapid growth and advancement of Science and Technology in the contemporary Era which has eventually made communication between human societies all over the world inevitable. Despite, the Arabic language still experiences many challenges especially in some area such as irrelevant textbooks and other teaching materials, old versions of teaching methods and inadequate teachers who professionally trained. Eventually, these have resulted in difficulties in the teaching and learning of the language. Therefore, urgent and necessary measures to enhance the teaching and learning of Arabic language within and outside Arab countries are therefore needed to be taken.

Keywords: Arabic, language, challenges, modern era

Procedia PDF Downloads 568
1403 Ancient Latin Language and Haiku Poetry: A Case Study between Teaching and Translation Studies

Authors: Arianna Sacerdoti

Abstract:

The translation of Haiku Poetry into Latin is fundamentally experimental in nature. One of the first seminal books containing such translations, alongside translations into different modern languages, 'A Piedi Scalzi', was written by Tartamella in 2016. The results of a text-oriented study of this book will be commented upon and analyzed. The author Arianna Sacerdoti made similar translations with high school student. Such an experiment garners interest across a diverse range of disciplines such as teaching, translation studies, and classics reception studies. The methodology employed is text-oriented as the Haiku poem translations will be commented on by considering their relationship with the original. The results of this investigation, conducted within the field of experimental teaching, are expected to confirm the usefulness of this approach to the teaching of Latin and its potential to actively involve students in identifying the diachronic differences between the world of classical antiquity and the contemporary one.

Keywords: ancient latin, Haiku, translation studies, reception of classics

Procedia PDF Downloads 103
1402 Neural Correlates of Arabic Digits Naming

Authors: Fernando Ojedo, Alejandro Alvarez, Pedro Macizo

Abstract:

In the present study, we explored electrophysiological correlates of Arabic digits naming to determine semantic processing of numbers. Participants named Arabic digits grouped by category or intermixed with exemplars of other semantic categories while the N400 event-related potential was examined. Around 350-450 ms after the presentation of Arabic digits, brain waves were more positive in anterior regions and more negative in posterior regions when stimuli were grouped by category relative to the mixed condition. Contrary to what was found in other studies, electrophysiological results suggested that the production of numerals involved semantic mediation.

Keywords: Arabic digit naming, event-related potentials, semantic processing, number production

Procedia PDF Downloads 549