Search results for: translation skills
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 3446

Search results for: translation skills

3236 Corpus-Based Analysis on the Translatability of Conceptual Vagueness in Traditional Chinese Medicine Classics Huang Di Nei Jing

Authors: Yan Yue

Abstract:

Huang Di Nei Jing (HDNJ) is one of the significant traditional Chinese medicine (TCM) classics which lays the foundation of TCM theory and practice. It is an important work for the world to study the ancient civilizations and medical history of China. Language in HDNJ is highly concise and vague, and notably challenging to translate. This paper investigates the translatability of one particular vagueness in HDNJ: the conceptual vagueness which carries the Chinese philosophical and cultural connotations. The corpora tool Sketch Engine is used to provide potential online contexts and word behaviors. Selected two English translations of HDNJ by TCM practitioner and non-practitioner are used to examine frequency and distribution of linguistic features of the translation. It was found the hypothesis about the universals of translated language (explicitation, normalisation) is true in one translation, but it is on the sacrifice of some original contextual connotations. Transliteration is purposefully used in the second translation to retain the original flavor, which is argued as a violation of the principle of relevance in communication because it yields little contextual effects and demands more processing effort of the reader. The translatability of conceptual vagueness in HDNJ is constrained by source language context and the reader’s cognitive environment.

Keywords: corpus-based translation, translatability, TCM classics, vague language

Procedia PDF Downloads 352
3235 Work Experience and Employability: Results and Evaluation of a Pilot Training Course on Skills for Company Tutors

Authors: Javier Barraycoa, Olga Lasaga

Abstract:

Work experience placements are one of the main routes to employment and acquiring professional experience for recent graduates. The effectiveness of these work experience placements is conditioned to the training in skills, especially teaching skills, of company tutors. For this reason, a manual specifically designed for training company tutors in these skills has been developed. Similarly, a pilot semi-attendance course to provide the resources that enable tutors to improve their role as instructors was carried out. The course was quantitatively and qualitatively evaluated with the aim of assessing its effectiveness, detecting shortcomings and areas to be improved, and revising the manual contents. One of the biggest achievements was the raising of awareness in the participating tutors of the importance of their work and of the need to develop teaching skills. As a result of this project, we have detected a need to design specific training supplements according to knowledge areas and sectors, to collate good practices and to create easily accessible audiovisual materials.

Keywords: company tutors, employability, teaching skills, work experience

Procedia PDF Downloads 226
3234 Entrepreneurship Education as an Enhancement of Skills for Graduate Employability: The Case of the University of Buea

Authors: Akumeyam Elvis Akum, Njanjo Thecla Anyongo Mukete, Fonkeng George Epah

Abstract:

Globally, the goal of higher education is to enhance graduate employability skills. Paradoxically, Cameroon’s graduate employability rate is far below the graduation rate. This worrisome situation caused the researcher to hypothesize that the teaching and learning experiences account for this increasing disparity. The study sought to investigate the effect on graduate employability of the teaching of organizational, problem-solving, innovation, and risk management skills on graduate employability. The study adopted a descriptive survey design with a quantitative approach. Data was collected by quantitative techniques from a random sample of 385 graduates using closed-ended structured questionnaire. Generally, findings revealed that entrepreneurship education does not sufficiently enhance graduate employability in the University of Buea. Specifically, the teaching of organizational skills does not significantly enhance their employability, as an average of 55% of graduates indicated that the course did not sufficiently help them develop skills for planning, management of limited resources, collaboration, and the setting of priorities. Also, 60% of the respondents indicated that the teaching of problem-solving skills does not significantly enhance graduate employability at the University of Buea. Contrarily, 57% of the respondents agreed that through their experiences in entrepreneurship education, their innovation skills were improved. The study recommended that a practical approach to teaching should be adopted, with attention to societal needs. A framework to ensure the teaching of entrepreneurship to students at the undergraduate level is recommended, such that those who do not continue with university studies after their Bachelor’s degree would have acquired the needed skills for employability.

Keywords: employability, entrepreneurship education, graduate, innovative skills, organizational skills, problem-solving skills, risk management skills

Procedia PDF Downloads 46
3233 Service Orientation, Employee Service Skills and Employee Performance of Travel Agency in Surabaya

Authors: Hatane Semuel, Foedjiawati, Michelle Sunur

Abstract:

This study took the research object of fifteen legal travel agencies in Surabaya. The respondents are taken through purposive sampling of a number of 100 employees out of Fifteen travel agencies which are varied in its division. Service orientation is constructed based on several dimensions; such as, service leadership practices, service encounter practices, human resources management practices, and service system practices. Service skills are constructed with dimensions; namely: technical skills, interpersonal skills, and problem-solving skill. While employee performance is constructed with dimensions; namely: quantity of work, quality of work, timeliness of work and organization of work. The results show that there is a direct positive influence on employee performance service orientation. Additionally, service orientation influences indirectly positive on employee performance through the service skills. Therefore, the total effect of service orientation on employee performance is proven stronger.

Keywords: employee performance, service orientation, service skills, travel agencies

Procedia PDF Downloads 328
3232 Translation of the Bible into the Yoruba Language: A Functionalist Approach in Resolving Cultural Problems

Authors: Ifeoluwa Omotehinse Oloruntoba

Abstract:

Through comparative and causal models of translation, this paper examined the translation of ‘bread’ into the Yoruba language in three Yoruba versions of the Bible: Bibeli Yoruba Atoka (YBA), Bibeli Mimo ni Ede Yoruba Oni (BMY) and Bibeli Mimo (BM). In biblical times, bread was a very important delicacy that it was synonymous with food in general and in the Bible, bread sometimes refers to a type of food (a mixture of flour, water, and yeast that is baked) or food in general. However, this is not the case in the Yoruba culture. In fact, some decades ago, bread was not known in Nigeria and had no name in the Yoruba language until the 1900s when it was codified as burẹdi in Yoruba, a term borrowed from English and transliterated. Nevertheless, in Nigeria presently, bread is not a special food and it is not appreciated or consumed like in the West. This makes it difficult to translate bread in the Bible into Yoruba. From an investigation on the translation of this term, it was discovered that bread which has 330 occurrences in the English Bible translation (King James) has few occurrences in the three Yoruba Bible versions. In the first version (YBA) published in the 1880s, where bread is synonymous with food in general, it is mostly translated as oúnjẹ (food) or the verb jẹ (to eat), revealing that something is eaten but not indicating what it is. However, when the bread is a type of food, it is rendered as akara, a special delicacy of the Yoruba people made from beans flour. In the later version (BMY) published in the 1990s, bread as food, in general, is also mainly translated as oúnjẹ or the verb jẹ, but when it is a type of food, it is translated as akara with few occurrences of burẹdi. In the latest edition (BM), bread as food is either rendered as ounje or literally translated as burẹdi. Where it is a type of food in this version, it is mainly rendered as burẹdi with few occurrences of akara, indicating the assimilation of bread into the Yoruba culture. This result, although limited, shows that the Bible was translated into Yoruba to make it accessible to Yoruba speakers in their everyday language, hence the application of both domesticating and foreignising strategies. This research also emphasizes the role of the translator as an intermediary between two cultures.

Keywords: translation, Bible, Yoruba, cultural problems

Procedia PDF Downloads 245
3231 EFL Learners’ Perceptions in Using Online Tools in Developing Writing Skills

Authors: Zhikal Qadir Salih, Hanife Bensen

Abstract:

As the advent of modern technology continues to make towering impacts on everything, its relevance permeates to all spheres, language learning, and writing skills in particular not an exception. This study aimed at finding out how EFL learners perceive online tools to improve their writing skills. The study was carried out at Tishk University. Copies of the questionnaire were distributed to the participants, in order to elicit their perceptions. The collected data were subjected to descriptive and inferential statistics. The outcome revealed that the participants have positive perceptions about online tools in using them to enhance their writing skills. The study however found out that both gender and the class level of the participants do not make any significant difference in their perceptions about the use of online tools, as far as writing skill is concerned. Based on these outcomes, relevant recommendations were made.

Keywords: online tools, writing skills, EFL learners, language learning

Procedia PDF Downloads 84
3230 Augusto De Campos Translator: The Role of Translation in Brazilian Concrete Poetry Project

Authors: Juliana C. Salvadori, Jose Carlos Felix

Abstract:

This paper aims at discussing the role literary translation has played in Brazilian Concrete Poetry Movement – an aesthetic, critical and pedagogical project which conceived translation as poiesis, i.e., as both creative and critic work in which the potency (dynamic) of literary work is unfolded in the interpretive and critic act (energeia) the translating practice demands. We argue that translation, for concrete poets, is conceived within the framework provided by the reinterpretation –or deglutition– of Oswald de Andrade’s anthropophagy – a carefully selected feast from which the poets pick and model their Paideuma. As a case study, we propose to approach and analyze two of Augusto de Campos’s long-term translation projects: the translation of Emily Dickinson’s and E. E. Cummings’s works to Brazilian readers. Augusto de Campos is a renowned poet, translator, critic and one of the founding members of Brazilian Concrete Poetry movement. Since the 1950s he has produced a consistent body of translated poetry from English-speaking poets in which the translator has explored creative translation processes – transcreation, as concrete poets have named it. Campos’s translation project regarding E. E. Cummings’s poetry comprehends a span of forty years: it begins in 1956 with 10 poems and unfolds in 4 works – 20 poem(a)s, 40 poem(a)s, Poem(a)s, re-edited in 2011. His translations of Dickinson’s poetry are published in two works: O Anticrítico (1986), in which he translated 10 poems, and Emily Dickinson Não sou Ninguém (2008), in which the poet-translator added 35 more translated poems. Both projects feature bilingual editions: contrary to common sense, Campos translations aim at being read as such: the target readers, to fully enjoy the experience, must be proficient readers of English and, also, acquainted with the poets in translation – Campos expects us to perform translation criticism, as Antoine Berman has proposed, by assessing the choices he, as both translator and poet, has presented in order to privilege aesthetic information (verse lines, word games, etc.). To readers not proficient in English, his translations play a pedagogycal role of educating and preparing them to read both the target poet works as well as concrete poetry works – the detailed essays and prefaces in which the translator emphasizes the selection of works translated and strategies adopted enlighten his project as translator: for Cummings, it has led to the oblieraton of the more traditional and lyrical/romantic examples of his poetry while highlighting the more experimental aspects and poems; for Dickinson, his project has highligthed the more hermetic traits of her poems. To the domestic canons of both poets in Brazilian literary system, we analyze Campos’ contribution in this work.

Keywords: translation criticism, Augusto de Campos, E. E. Cummings, Emily Dickinson

Procedia PDF Downloads 272
3229 Possibilities and Challenges of Using Machine Translation in Foreign Language Education

Authors: Miho Yamashita

Abstract:

In recent years, there have been attempts to introduce Machine Translation (MT) into foreign language teaching, especially in writing instructions. This is because the performance of neural machine translation has improved dramatically since 2016, and some university instructors started to introduce MT translations to their students as a "good model" to learn from. However, MT is still not perfect, and there are many incorrect translations. In order to translate the intended text into a foreign language, it is necessary to edit the original manuscript written in the native language (pre-edit) and revise the translated foreign language text (post-edit). The latter is considered especially difficult for users without a high proficiency level of foreign language. Therefore, the author allowed her students to use MT in her writing class in one of the private universities in Japan and investigated 1) how groups of students with different English proficiency levels revised MT translations when translating Japanese manuscripts into English and 2) whether the post-edit process differed when the students revised alone or in pairs. The results showed that in 1), certain non-post-edited grammatical errors were found regardless of their proficiency levels, indicating the need for teacher intervention, and in 2), more appropriate corrections were found in pairs, and their frequent use of a dictionary was also observed. In this presentation, the author will discuss how MT writing instruction can be integrated effectively in an aim to achieve multimodal foreign language education.

Keywords: machine translation, writing instruction, pre-edit, post-edit

Procedia PDF Downloads 43
3228 Formative Assessment of Creative Thinking Skills Embedded in Learning Through Play

Authors: Yigal Rosen, Garrett Jaeger, Michelle Newstadt, Ilia Rushkin, Sara Bakken

Abstract:

All children are capable of advancing their creative thinking skills and engaging in creative play. Creative play puts children in charge of exploring ideas, relationships, spaces and problems. Supported by The LEGO Foundation, the creative thinking formative assessment is designed to provide valid, reliable and informative measurement to support the development of creative skills while children are engaged in Learning through Play. In this paper we provide an overview of the assessment framework underpinned the assessment of creative thinking and report the results from the 2022 pilot study demonstrating promising evidence on the ability to measure creative skills in a conceptually and ecologically valid way to inform the development of creative skills.

Keywords: creativity, creative thinking, assessment, learning through play, creative play, learning progressions

Procedia PDF Downloads 103
3227 Effectiveness of a Peer-Mediated Intervention on Writing Skills in Students with Autism Spectrum Disorder in the Inclusive Classroom

Authors: Siddiq Ahmed

Abstract:

The current study aimed to investigate the effectiveness of a Peer-Mediated Intervention (PMI) on writing skills for a student with autism spectrum disorders in inclusive classrooms. The participants in this study were two students, one as a tutor and another as a tutee who was diagnosed with autism spectrum disorder (ASD). The target participant struggled with writing skills and was paired with a student with high academic outcomes. The Tutor had a readiness to act as a tutor for his peer and was trained on how to assist his peer and how to identify and guide his peer’s writing mistakes. Multiple baseline design across behaviors was implemented to monitor the student’s progress in writing skills. The results of the present study showed that PMI yielded significant improvements in academic achievements for the target student. This study suggests that further studies should replicate the current study with an intensive focus on other academic skills such as reading comprehension, writing social stories, and math.

Keywords: peer tutoring, writing skills, autism, inclusion

Procedia PDF Downloads 92
3226 A Study on the Dissemination and Reception of China’s Educated Youth Novels in the English-Speaking World

Authors: Long Kun

Abstract:

The educated youth(also known as sent-down youth or rusticated youth)novels came into being with China’s movement of the educated youth “going up to the mountains and down to the countryside”(上山下乡运动, also known as the Rustication Movement)during the cultural revolution.1 Since the 1980s, educated youth novels have been gradually translated into the English-speaking world and attracted great attention. As an important part of contemporary Chinese literature, the English translation of educated youth novels provides a platform for English-speaking readers to understand China in the Cultural Revolution, which reflects the social changes of more than 70 years since the founding of New China. At present, there is a lack of systematic research on the translation of educated youth novels in the English-speaking world. This article sorts out and analyzes the dissemination and reception of educated youth novels in the English-speaking world in different periods, providing a further reference for Chinese literature ‘going out’.

Keywords: educated youth novels, english translation, english-speaking world, dissemination, reception

Procedia PDF Downloads 74
3225 The Value of Dynamic Priorities in Motor Learning between Some Basic Skills in Beginner's Basketball, U14 Years

Authors: Guebli Abdelkader, Regiueg Madani, Sbaa Bouabdellah

Abstract:

The goals of this study are to find ways to determine the value of dynamic priorities in motor learning between some basic skills in beginner’s basketball (U14), based on skills of shooting and defense against the shooter. Our role is to expose the statistical results in compare & correlation between samples of study in tests skills for the shooting and defense against the shooter. In order to achieve this objective, we have chosen 40 boys in middle school represented in four groups, two controls group’s (CS1, CS2) ,and two experimental groups (ES1: training on skill of shooting, skill of defense against the shooter, ES2: experimental group training on skill of defense against the shooter, skill of shooting). For the statistical analysis, we have chosen (F & T) tests for the statistical differences, and test (R) for the correlation analysis. Based on the analyses statistics, we confirm the importance of classifying priorities of basketball basic skills during the motor learning process. Admit that the benefits of experimental group training are to economics in the time needed for acquiring new motor kinetic skills in basketball. In the priority of ES2 as successful dynamic motor learning method to enhance the basic skills among beginner’s basketball.

Keywords: basic skills, basketball, motor learning, children

Procedia PDF Downloads 147
3224 A Corpus-Based Study of Subtitling Religious Words into Arabic

Authors: Yousef Sahari, Eisa Asiri

Abstract:

Hollywood films are produced in an open and liberal context, and when subtitling for a more conservative and closed society such as an Arabic society, religious words can pose a thorny challenge for subtitlers. Using a corpus of 90 Hollywood films released between 2000 and 2018 and applying insights from Descriptive Translation Studies (Toury, 1995, 2012) and the dichotomy of domestication and foreignization, this paper investigates three main research questions: (1) What are the dominant religious terms and functions in the English subtitles? (2) What are the dominant translation strategies used in the translation of religious words? (3) Do these strategies tend to be SL-oriented or TL-oriented (domesticating or foreignising)? To answer the research questions above, a quantitative and qualitative analysis of the corpus is conducted, in which the researcher adopts a self-designed, parallel, aligned corpus of ninety films and their Arabic subtitles. A quantitative analysis is performed to compare the frequencies and distribution of religious words, their functions, and the translation strategies employed by the subtitlers of ninety films, with the aim of identifying similarities or differences in addition to identifying the impact of functions of religious terms on the use of subtitling strategies. Based on the quantitative analysis, a qualitative analysis is performed to identify any translational patterns in Arabic translations of religious words and the possible reasons for subtitlers’ choices. The results show that the function of religious words has a strong influence on the choice of subtitling strategies. Also, it is found that foreignization strategies are applied in about two-thirds of the total occurrences of religious words.

Keywords: religious terms, subtitling, audiovisual translation, modern standard arabic, subtitling strategies, english-arabic subtitling

Procedia PDF Downloads 135
3223 Critical Core Skills Profiling in the Singaporean Workforce

Authors: Bi Xiao Fang, Tan Bao Zhen

Abstract:

Soft skills, core competencies, and generic competencies are exchangeable terminologies often used to represent a similar concept. In the Singapore context, such skills are currently being referred to as Critical Core Skills (CCS). In 2019, SkillsFuture Singapore (SSG) reviewed the Generic Skills and Competencies (GSC) framework that was first introduced in 2016, culminating in the development of the Critical Core Skills (CCS) framework comprising 16 soft skills classified into three clusters. The CCS framework is part of the Skills Framework, and whose stated purpose is to create a common skills language for individuals, employers and training providers. It is also developed with the objectives of building deep skills for a lean workforce, enhance business competitiveness and support employment and employability. This further helps to facilitate skills recognition and support the design of training programs for skills and career development. According to SSG, every job role requires a set of technical skills and a set of Critical Core Skills to perform well at work, whereby technical skills refer to skills required to perform key tasks of the job. There has been an increasing emphasis on soft skills for the future of work. A recent study involving approximately 80 organizations across 28 sectors in Singapore revealed that more enterprises are beginning to recognize that soft skills support their employees’ performance and business competitiveness. Though CCS is of high importance for the development of the workforce’s employability, there is little attention paid to the CCS use and profiling across occupations. A better understanding of how CCS is distributed across the economy will thus significantly enhance SSG’s career guidance services as well as training providers’ services to graduates and workers and guide organizations in their hiring for soft skills. This CCS profiling study sought to understand how CCS is demanded in different occupations. To achieve its research objectives, this study adopted a quantitative method to measure CCS use across different occupations in the Singaporean workforce. Based on the CCS framework developed by SSG, the research team adopted a formative approach to developing the CCS profiling tool to measure the importance of and self-efficacy in the use of CCS among the Singaporean workforce. Drawing on the survey results from 2500 participants, this study managed to profile them into seven occupation groups based on the different patterns of importance and confidence levels of the use of CCS. Each occupation group is labeled according to the most salient and demanded CCS. In the meantime, the CCS in each occupation group, which may need some further strengthening, were also identified. The profiling of CCS use has significant implications for different stakeholders, e.g., employers could leverage the profiling results to hire the staff with the soft skills demanded by the job.

Keywords: employability, skills profiling, skills measurement, soft skills

Procedia PDF Downloads 74
3222 The Impact of Content Familiarity of Receptive Skills on Language Learning

Authors: Sara Fallahi

Abstract:

This paper reviews the importance of content familiarity of receptive skills and offers solutions to the issue of content unfamiliarity in language learning materials. Presently, language learning materials are mainly comprised of global issues and target language speakers’ culture(s) in receptive skills. This might leadlearners to focus on content rather than the language. As a solution, materials on receptive skills can be developed with a focus on learners’culture and social concerns, especially in the beginner levels of learning. Language learners often learn their target language through the receptive skills of listening and reading before language production ensues through speaking and writing. Students’ journey from receptive skills to productive skills is mainly concentrated on by teachers. There are barriers to language learning, such as time and energy, that can hinder learners’ understanding and ability to build the required background knowledge of the content. This is generated due to learners’ unfamiliarity with the skill’s content. Therefore, materials that improve content familiarity will help learners improve their language comprehension, learning, and usage. This presentation will conclude with practical solutions to help teachers and learners more authentically integrate language and culture to elevate language learning.

Keywords: language learning, listening content, reading content, content familiarity, ESL books, language learning books, cultural familiarity

Procedia PDF Downloads 89
3221 Turning Points in the Development of Translator Training in the West from the 1980s to the Present

Authors: B. Sayaheen

Abstract:

The translator’s competence is one of the topics that has received a great deal of research in the field of translation studies because such competencies are still debatable and not yet agreed upon. Besides, scholars tackle this topic from different points of view. Approaches to teaching these competencies have gone through some developments. This paper aims at investigating these developments, exploring the major turning points and shifts in the developments of teaching methods in translator training. The significance of these turning points and the external or internal causes will also be discussed. Based on the past and present status of teaching approaches in translator training, this paper tries to predict the future of these approaches. This paper is mainly concerned with developments of teaching approaches in the West since the 1980s to the present. The reason behind choosing this specific period is not because translator training started in the 1980s but because most criticism of the teacher-centered approach started at that time. The implications of this research stem from the fact that it identifies the turning points and the causes that led teachers to adopt student-centered approaches rather than teacher-centered approaches and then to incorporate technology and the Internet in translator training. These reasons were classified as external or internal reasons. Translation programs in the West and in other cultures can benefit from this study. Translation programs in the West can notice that teaching translation is geared toward incorporating more technologies. If these programs already use technology and the Internet to teach translation, they might benefit from the assumed future direction of teaching translation. On the other hand, some non-Western countries, and to be specific some professors, are still applying the teacher-centered approach. Moreover, these programs should include technology and the Internet in their teaching approaches to meet the drastic changes in the translation process, which seems to rely more on software and technologies to accomplish the translator’s tasks. Finally, translator training has borrowed many of its approaches from other disciplines, mainly language teaching. The teaching approaches in translator training have gone through some developments, from teacher-centered to student-centered and then toward the integration of technologies and the Internet. Both internal and external causes have played a crucial role in these developments. These borrowed approaches should be comprehensively evaluated in order to see if they achieve the goals of translator training. Such evaluation may lead us to come up with new teaching approaches developed specifically for translator training. While considering these methods and designing new approaches, we need to keep an eye on the future needs of the market.

Keywords: turning points, developments, translator training, market, The West

Procedia PDF Downloads 93
3220 Using Presentation as a Means to Develop Communication Skills of Engineering Students

Authors: Urvashi Kaushal

Abstract:

With the entry of multinationals in India, engineering students of Indian universities have opportunity to work with the best and the most innovative industries in the world, but in order to compete in the global job market, they require an added competence of communication skills in English. With work places turning global, competence in English can provide the Indian student the added advantage to begin his/her career in the international market. The present method of teaching English in any engineering college across Gujarat mostly concentrates on developing writing, and reading skills. Developing speech becomes a secondary topic owing to the old trend of lecturing in the class room and the huge strength of the class. This paper aims to highlight the importance of improving speaking skills of engineering students. It also insists that presentations can be used as a viable method to enhance the communication skills of these students. Presentations force students to plan, prepare, practice and perfect their communication skills which will enable them to get a foothold in the industry. The paper also discusses one such experiment carried out at the author’s institute and the response it received. Further, such experimental language learning approach is bound to have some limitations and obstacles. The paper suggests ways to overcome such limitations and strives to develop an interesting means of developing communication skills of the engineering students.

Keywords: engineering, English, presentation, communication skills

Procedia PDF Downloads 424
3219 Developing Measurement Model of Interpersonal Skills of Youth

Authors: Mohd Yusri Ibrahim

Abstract:

Although it is known that interpersonal skills are essential for personal development, the debate however continues as to how to measure those skills, especially in youths. This study was conducted to develop a measurement model of interpersonal skills by suggesting three construct namely personal, skills and relationship; six function namely self, perception, listening, conversation, emotion and conflict management; and 30 behaviours as indicators. This cross-sectional survey by questionnaires was applied in east side of peninsula of Malaysia for 150 respondents, and analyzed by structural equation modelling (SEM) by AMOS. The suggested constructs, functions and indicators were consider accepted as measurement elements by observing on regression weight for standard loading, average variance extracted (AVE) for convergent validity, square root of AVE for discriminant validity, composite reliability (CR), and at least three fit indexes for model fitness. Finally, a measurement model of interpersonal skill for youth was successfully developed.

Keywords: interpersonal communication, interpersonal skill, youth, communication skill

Procedia PDF Downloads 289
3218 Robot-Assisted Therapy for Autism Spectrum Disorder: Evaluating the Impact of NAO Robot on Social and Language Skills

Authors: M. Aguilar, D. L. Araujo, A. L. Avendaño, D. C. Flores, I. Lascurain, R. A. Molina, M. Romero

Abstract:

This work presents an application of social robotics, specifically the use of a NAO Robot as a tool for therapists in the treatment of Autism Spectrum Disorder (ASD). According to this, therapies approved by specialist psychologists have been developed and implemented, focusing on creating a triangulation between the robot, the child, and the therapist, aiming to improve their social and language skills, as well as communication skills and joint attention. In addition, quantitative and qualitative analysis tools have been developed and applied to prove the acceptance and the impact of the robot in the treatment of ASD.

Keywords: autism spectrum disorder, NAO robot, social and language skills, therapy

Procedia PDF Downloads 91
3217 Developing an Instrument to Measure Teachers’ Self-Efficacy of Teaching Innovation Skills

Authors: Huda S. Al-Azmi

Abstract:

There is a growing consensus that adoption of teachers’ self-efficacy measurement tools help to assess teachers’ abilities in specific areas in order to improve their skills. As a result, different instruments to assess teachers’ ability were developed by academics and practitioners. However, many of these instruments focused either on general teaching skills, or on the other hand, were very specific to one subject. As such, these instruments do not offer a tool to measure the ability of teachers in teaching 21st century skills such as innovation skills. Teaching innovation skills helps to prepare students for lives and careers in the 21st century. The purpose of this study is to develop an instrument measuring teachers’ self-efficacy of teaching innovation skills related to the classroom context and evaluating the teachers’ beliefs regarding their ability in teaching innovation skills. To reach this goal, the 16-item instrument measures four dimensions of innovation skills: creativity, critical thinking, communication, and collaboration. 211 secondary-school teachers filled out the survey to quantitatively analyze the quality of the instrument. The instrument’s reliability and item analysis were measured by using jMetrik. The results concluded that the mean of self-efficacy ranged from 3 to 3.6 without extreme high or low self-efficacy scores. The discrimination analysis revealed that one item recorded a negative correlation with the total, and three items recorded low correlation with the total. The reliabilities of items ranged from 0.64 to 0.69 and the instrument needed a couple of revisions before practical use. The study concluded the need to discard one item and revise five items to increase the quality of the instrument for future work.

Keywords: critical thinking, collaboration, innovation skills, self-efficacy

Procedia PDF Downloads 196
3216 Employability Skills: Students' Perspectives Post Work Placement Experience

Authors: Mamie Y. Griffin, Pedro Coelhoso

Abstract:

Employability skills of university graduates remain an ongoing topic for discussion and debate. Numerous studies highlight the expressed concerns of governments and industries about higher education’s ability to develop workforce-ready graduates. An often cited solution is the use of internships to equip students with necessary employability skills. The literature is well documented with studies from the perspectives of multiple entities including employers and university faculty, mostly in the western world. Fewer studies examine the perception of students, and even fewer studies are based on students in Gulf countries. This paper assesses the status of employability skills from the perspective of students within a United Arab Emirates (UAE) institution based on their completion of a semester-long work placement experience. Using a largely qualitative instrument, students reported the essential skills needed in the workplace, classroom activities that most prepared students to use such skills in the workplace, and the various challenges they encountered. Implications for academic and professional practitioners are discussed. Findings and recommendations are informative for curriculum development as well as economic and workforce development agencies.

Keywords: employability skills, work placement experience, Gulf countries, workforce preparedness, work placement

Procedia PDF Downloads 330
3215 Teachers’ Perceptions Related to the Guiding Skills within the Application Courses

Authors: Tanimola Kazeem Abiodun

Abstract:

In Nigeria, both formal education and distance learning opportunities are used in teacher training. Practical courses aim to improve the skills of teacher candidates in a school environment. Teacher candidates attend kindergarten classes under the supervision of a teacher. In this context, the guiding skills of teachers gain importance in terms of shaping candidates’ perceptions about teaching profession. In this study, the teachers’ perceptions related to the guiding skills within the practical courses were determined. Also, the perceptions and applications related to guiding skills were compared. A Likert scale questionnaire and an open-ended question were used to determine perceptions and applications. 120 questionnaires were taken into consideration and analyses of data were performed by using percentage distribution and QSR Nvivo 8 program. In this study, statements related to teachers’ perceptions about the guiding skills were asked and it is determined that almost all the teachers agreed about the importance of these statements. On the other hand, how these guidance skills are applied by teachers is also queried with an open-ended question. Finally, thoughts and applications related to guidance skills were compared to each other. Based on this comparison, it is seen that there are some differences between the thoughts and applications especially related with time management, planning, feedbacks, curriculum, workload, rules and guidance. It can be said that some guidance skills cannot be controlled only by teachers. For example, candidates’ motivation, attention, population and educational environment are also determinative factors for effective guidance. In summary, it is necessary to have prior conditions for teachers to apply these idealized guidance skills for training more successful candidates to pre-school education era. At this point, organization of practical courses by the faculties gains importance and in this context it is crucial for faculties to revise their applications based on more detailed researches.

Keywords: teacher training, guiding skills, education, practical courses

Procedia PDF Downloads 424
3214 Going Global by Going Local-How Website Localization and Translation Can Break the Internet Language Barrier and Contribute to Globalization

Authors: Hela Fathallah

Abstract:

With 6,500 spoken languages all over the world but 80 percent of online content available only in 10 languages – English, Chinese, Spanish, Japanese, Arabic, Portuguese, German, French, Russian, and Korean – language represents a barrier to the universal access to knowledge, information and services that the internet wants to provide. Translation and its related fields of localization, interpreting, globalization, and internationalization, remove that barrier for billions of people worldwide, unlocking new markets for technology companies, mobile device makers, service providers and language vendors as well. This paper gathers different surveys conducted in different regions of the world that demonstrate a growing demand for consumption of web content with distinctive values and in languages others than the aforementioned ones. It also adds new insights to the contribution of translation in languages preservation. The idea that English is the language of internet and that, in a globalized world, everyone should learn English to cope with new technologies is no longer true. This idea has reached its limits. It collides with cultural diversity and differences around the world and generates an accelerated rate of languages extinction. Studies prove that internet exacerbates this rate and web giants such as Facebook or Google are, today, facing the impact of such a misconception of globalization. For internet and dot-com companies, localization is the solution; they are spending a significant amount of time to understand what people want and to figure out how to provide it. They are committed to making their content accessible, if not in all the languages spoken today, at least in most of them, and to adapting it to most cultures. Technology has broken down the barriers of time and space, and it will break down the language barrier as well by undertaking a process of translation and localization and through a new definition of globalization that takes into consideration these two processes.

Keywords: globalization, internet, localization, translation

Procedia PDF Downloads 348
3213 Comparing the Effectiveness of Social Skills Training and Stress Management on Self Esteem and Agression in First Grade Students of Iranian West High School

Authors: Hossein Nikandam Kermanshah, Babak Samavatian, Akbar Hemmati Sabet, Mohammad Ahmadpanah

Abstract:

This is a quasi-experimental study that has been conducted in order to compare the effectiveness of social skills training and stress management training on self-esteem and aggression in first grade high school students. Forty-five people were selected from research community and were put randomly in there groups of social skills training, stress management training and control ones. Collecting data tools in this study was devise, self-esteem and AGQ aggression questionnaire. Self-esteem and aggression questionnaires has been conducted as the pre-test and post-test. Social skills training and stress management groups participated in eight 1.5 hour session in a week. But control group did not receive any therapy. For descriptive analysis of data, statistical indicators like mean, standard deviation were used, and in inferential statistics level multi variable covariance analysis have been used. The finding result show that group training social skills and stress management is significantly effective on the self-esteem and aggression, there is a meaningful difference between training social skills and stress management on self-esteem that the preference is with group social skills training, in the difference between group social skills training and stress management on aggression, the preference is with group stress management.

Keywords: social skill training, stress management training, self-esteem aggression, psychological sciences

Procedia PDF Downloads 451
3212 An Electronic and Performance Test for the Applicants to Faculty of Education for Early Childhood in Egypt for Measuring the Skills of Teacher Students

Authors: Ahmed Amin Mousa, Gehan Azam

Abstract:

The current study presents an electronic test to measure teaching skills. This test is a part of the admission system of the Faculty of Education for Early Childhood, Cairo University. The test has been prepared to evaluate university students who apply for admission the Faculty. It measures some social and physiological skills which are important for successful teachers, such as emotional adjustment and problem solving; moreover, the extent of their love for children and their capability to interact with them. The test has been approved by 13 experts. Finally, it has been introduced to 1,100 students during the admission system of the academic year 2016/2017. The results showed that most of the applicants have an auditory learning style. In addition, 97% of them have the minimum requirement skills for teaching children.

Keywords: electronic test, performance, early childhood, skills, teacher student

Procedia PDF Downloads 229
3211 Rendering Religious References in English: Naguib Mahfouz in the Arabic as a Foreign Language Classroom

Authors: Shereen Yehia El Ezabi

Abstract:

The transition from the advanced to the superior level of Arabic proficiency is widely known to pose considerable challenges for English speaking students of Arabic as a Foreign Language (AFL). Apart from the increasing complexity of the grammar at this juncture, together with the sprawling vocabulary, to name but two of those challenges, there is also the somewhat less studied hurdle along the way to superior level proficiency, namely, the seeming opacity of many aspects of Arab/ic culture to such learners. This presentation tackles one specific dimension of such issues: religious references in literary texts. It illustrates how carefully constructed translation activities may be used to expand and deepen students’ understanding and use of them. This is shown to be vital for making the leap to the desired competency, given that such elements, as reflected in customs, traditions, institutions, worldviews, and formulaic expressions lie at the very core of Arabic culture and, as such, pervade all modes and levels of Arabic discourse. A short story from the collection “Stories from Our Alley”, by preeminent novelist Naguib Mahfouz is selected for use in this context, being particularly replete with such religious references, of which religious expressions will form the focus of the presentation. As a miniature literary work, it provides an organic whole, so to speak, within which to explore with the class the most precise denotation, as well as the subtlest connotation of each expression in an effort to reach the ‘best’ English rendering. The term ‘best’ refers to approximating the meaning in its full complexity from the source text, in this case Arabic, to the target text, English, according to the concept of equivalence in translation theory. The presentation will show how such a process generates the sort of thorough discussion and close text analysis which allows students to gain valuable insight into this central idiom of Arabic. A variety of translation methods will be highlighted, gleaned from the presenter’s extensive work with advanced/superior students in the Center for Arabic Study Abroad (CASA) program at the American University in Cairo. These begin with the literal rendering of expressions, with the purpose of reinforcing vocabulary learning and practicing the rules of derivational morphology as they form each word, since the larger context remains that of an AFL class, as opposed to a translation skills program. However, departures from the literal approach are subsequently explored by degrees, moving along the spectrum of functional and pragmatic freer translations in order to transmit the ‘real’ meaning in readable English to the target audience- no matter how culture/religion specific the expression- while remaining faithful to the original. Samples from students’ work pre and post discussion will be shared, demonstrating how class consensus is formed as to the final English rendering, proposed as the closest match to the Arabic, and shown to be the result of the above activities. Finally, a few examples of translation work which students have gone on to publish will be shared to corroborate the effectiveness of this teaching practice.

Keywords: superior level proficiency in Arabic as a foreign language, teaching Arabic as a foreign language, teaching idiomatic expressions, translation in foreign language teaching

Procedia PDF Downloads 174
3210 Employability Skills: The Route to Achieve Demographic Dividend in India

Authors: Malathi Iyer, Jayesh Vaidya

Abstract:

The demographic dividend of India will last for thirty years from now. However, reduction in birth rate, an increase in working population, improvements in medicine and better health practices lead to an ever-expanding elderly population, bringing additional burden to the economy and putting an end to the demographic dividend. To reap the dividend India needs to train the youth for employability. The need of the hour is to improve their life skills which lead the youth to become industrious and have continuous employment. The study will be conducted in perceiving the skill gaps that exist in commerce students for employability. The analysis results indicate the relation between the core study and the right skills for the workforce, with the steps that are taken to open the window for the demographic dividend.

Keywords: demographic dividend, life skills, employability, workforce

Procedia PDF Downloads 500
3209 Exploring the Role of Extracurricular Activities (ECAs) in Fostering University Students’ Soft Skills

Authors: Hanae Ait Hattani, Nohaila Ait Hattani

Abstract:

Globalization, with the rapid technological progress, is affecting every life aspect. The 21st century higher education faces a major challenge in preparing well-rounded and competent graduates to compete in the global marketplace. Worldwide, educational policies work to develop the quality of instruction at all educational levels by focusing on promoting students’ qualifications and skills, considering both academic activities and non-academic attributes. In fact, extracurricular activities (ECAs) complement the academic curriculum and enhance the student experience by improving their interpersonal skills and attitudes. This study comes to examine the potential of extracurricular activities as a vital tool for soft skills’ development. Using empirical research, the study aims to measure and evaluate the extent to which university students’ engagement in extracurricular activities contribute in positively changing their learning experience, fostering their soft skills and fostering their behaviors and attitudes. Findings emanating from a questionnaire and semi-structured interviews add a number of contributions to the literature. They support the assumption suggesting that ECAs can be considered a valuable way to acquire, develop, and demonstrate softs skills that students today need to evidence in a variety of contexts, such as communication skills, team work, leadership, problem-solving, to name but a few.

Keywords: extracurricular activities (ECAs), soft skills, education, university, attitude

Procedia PDF Downloads 54
3208 Tradition and Modernity in Translation Studies: The Case of Undergraduate and Graduate Programs at Unicamp, Brazil

Authors: Erica Lima

Abstract:

In Brazil, considering the (little) age of translation studies, it can be argued that the University of Campinas is traditionally an important place for graduate studies in translation. The story is told from the accreditation for the Masters, in 1987, and the Doctoral program, in 1993, within the Graduate Program in Applied Linguistics. Since the beginning, the program boasted cutting-edge research, with theoretical reflections on various aspects, and with different methodological trends. However, on the one hand, the graduate studies development was continuously growing, but on the other, it is not what was observed in the undergraduate degree program. Currently, there are only a few disciplines of Translation Theory and Practice, which does not seem to respond to student aspirations. The objective of this paper is to present the characteristics of the university’s graduate program as something profitable, considering the concern in relating the research to the historical moment in which we are living, with research conducted in a socially compromised environment and committed to the impact that it will cause ethically and socially, as well as to question the undergraduate program paths. The objective is also to discuss and propose changes, considering the limited scope currently achieved. In light of the information age, in which we have an avalanche of information, we believe that the training of translators in the undergraduate degree should be reviewed, with the goal of retracing current paths and following others that are consistent with our historical period, marked by virtual and real, by the shuffling of borders and languages, the need for new language policies, greater inclusion, and more acceptance of others. We conclude that we need new proposals for the development of the translator in an undergraduate program, and also present suggestions to be implemented in the graduate program.

Keywords: graduate Brazilian program, undergraduate Brazilian program, translator’s education, Unicamp

Procedia PDF Downloads 311
3207 Simulated Translator-Client Relations in Translator Training: Translator Behavior around Risk Management

Authors: Maggie Hui

Abstract:

Risk management is not a new concept; however, it is an uncharted area as applied to the translation process and translator training. Risk managers are responsible for managing risk, i.e. adopting strategies with the intention to minimize loss and maximize gains in spite of uncertainty. Which risk strategy to use often depends on the frequency of an event (i.e. probability) and the severity of its outcomes (i.e. impact). This is basically the way translation/localization project managers handle risk management. Although risk management could involve both positive and negative impacts, impact seems to be always negative in professional translators’ management models, e.g. how many days of project time are lost or how many clients are lost. However, for analysis of translation performance, the impact should be possibly positive (e.g. increased readability of the translation) or negative (e.g. loss of source-text information). In other words, the straight business model of risk management is not directly applicable to the study of risk management in the rendition process. This research aims to explore trainee translators’ risk managing while translating in a simulated setting that involves translator-client relations. A two-cycle experiment involving two roles, the translator and the simulated client, was carried out with a class of translation students to test the effects of the main variable of peer-group interaction. The researcher made use of a user-friendly screen-voice recording freeware to record subjects’ screen activities, including every word the translator typed and every change they made to the rendition, the websites they browsed and the reference tools they used, in addition to the verbalization of their thoughts throughout the process. The research observes the translation procedures subjects considered and finally adopted, and looks into the justifications for their procedures, in order to interpret their risk management. The qualitative and quantitative results of this study have some implications for translator training: (a) the experience of being a client seems to reinforce the translator’s risk aversion; (b) there is a wide gap between the translator’s internal risk management and their external presentation of risk; and (c) the use of role-playing simulation can empower students’ learning by enhancing their attitudinal or psycho-physiological competence, interpersonal competence and strategic competence.

Keywords: risk management, role-playing simulation, translation pedagogy, translator-client relations

Procedia PDF Downloads 240