Search results for: Urdu translations
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 159

Search results for: Urdu translations

69 The African Translator as a Literary Globetrotter in Minds and Thoughts

Authors: Boudersa Said Sami

Abstract:

This paper aims at revealing the new role of the African translator as a progressive traveler in the thoughts and minds of both Africans and others via his/her multidimensional translations, and a particular focus will be here on literary translation. The African translator, in this respect, is a great actor in Africa’s literary, intellectual and philosophical movement through his exploration of great literary books and highly-echoed intellectual masterpieces via translation. The paper’s hypothesis revolves around the importance of the African translator in moving from one thought to another as shifting from one language to another (French to English or English to French and Arabic). Unless the African translator is alert-minded, lively and animated, the African thoughts are stagnant and Africa is a big mire of rotten ideas. African thoughts are alive, providing that translation is vivid. The findings of the paper reveal the significance of the African translator’s multidimensional roles in keeping Africa in movement. As a pertinent recommendation, translation in Africa should be fostered and its tools should be enhanced as well to keep Africa’s thoughts in continuous mobility between geographic areas as languages are in a progressive move through translation.

Keywords: African, translator, literary, globetrotter, movement

Procedia PDF Downloads 132
68 Provenance in Scholarly Publications: Introducing the provCite Ontology

Authors: Maria Joseph Israel, Ahmed Amer

Abstract:

Our work aims to broaden the application of provenance technology beyond its traditional domains of scientific workflow management and database systems by offering a general provenance framework to capture richer and extensible metadata in unstructured textual data sources such as literary texts, commentaries, translations, and digital humanities. Specifically, we demonstrate the feasibility of capturing and representing expressive provenance metadata, including more of the context for citing scholarly works (e.g., the authors’ explicit or inferred intentions at the time of developing his/her research content for publication), while also supporting subsequent augmentation with similar additional metadata (by third parties, be they human or automated). To better capture the nature and types of possible citations, in our proposed provenance scheme metaScribe, we extend standard provenance conceptual models to form our proposed provCite ontology. This provides a conceptual framework which can accurately capture and describe more of the functional and rhetorical properties of a citation than can be achieved with any current models.

Keywords: knowledge representation, provenance architecture, ontology, metadata, bibliographic citation, semantic web annotation

Procedia PDF Downloads 97
67 Free Vibration Analysis of Conical Helicoidal Rods Having Elliptical Cross Sections Positioned in Different Orientation

Authors: Merve Ermis, Akif Kutlu, Nihal Eratlı, Mehmet H. Omurtag

Abstract:

In this study, the free vibration analysis of conical helicoidal rods with two different elliptically oriented cross sections is investigated and the results are compared by the circular cross-section keeping the net area for all cases equal to each other. Problems are solved by using the mixed finite element formulation. Element matrices based on Timoshenko beam theory are employed. The finite element matrices are derived by directly inserting the analytical expressions (arc length, curvature, and torsion) defining helix geometry into the formulation. Helicoidal rod domain is discretized by a two-noded curvilinear element. Each node of the element has 12 DOFs, namely, three translations, three rotations, two shear forces, one axial force, two bending moments and one torque. A parametric study is performed to investigate the influence of elliptical cross sectional geometry and its orientation over the natural frequencies of the conical type helicoidal rod.

Keywords: conical helix, elliptical cross section, finite element, free vibration

Procedia PDF Downloads 295
66 Kant’s Conception of Human Dignity and the Importance of Singularity within Commonality

Authors: Francisco Lobo

Abstract:

Kant’s household theory of human dignity as a common feature of all rational beings is the starting point of any intellectual endeavor to unravel the implications of this normative notion. Yet, it is incomplete, as it neglects considering the importance of the singularity or uniqueness of the individual. In a first, deconstructive stage, this paper describes the Kantian account of human dignity as one among many conceptions of human dignity. It reads carefully into the original wording used by Kant in German and its English translations, as well as the works of modern commentators, to identify its shortcomings. In a second, constructive stage, it then draws on the theories of Aristotle, Alexis de Tocqueville, John Stuart Mill, and Hannah Arendt to try and enhance the Kantian conception, in the sense that these authors give major importance to the singularity of the individual. The Kantian theory can be perfected by including elements from the works of these authors, while at the same time being mindful of the dangers entailed in focusing too much on singularity. The conclusion of this paper is that the Kantian conception of human dignity can be enhanced if it acknowledges that not only morality has dignity, but also the irreplaceable human individual to the extent that she is a narrative, original creature with the potential to act morally.

Keywords: commonality, dignity, Kant, singularity

Procedia PDF Downloads 262
65 An Alternative Method for Computing Clothoids

Authors: Gerardo Casal, Miguel E. Vázquez-Méndez

Abstract:

The clothoid (also known as Cornu spiral or Euler spiral) is a curve that is characterized because its curvature is proportional to its length. This property makes that it would be widely used as transition curve for designing the layout of roads and railway tracks. In this work, from the geometrical property characterizing the clothoid, its parametric equations are obtained and two algorithms to compute it are compared. The first (classical), is widely used in Surveying Schools and it is based on the use of explicit formulas obtained from Taylor expansions of sine and cosine functions. The second one (alternative) is a very simple algorithm, based on the numerical solution of the initial value problems giving the clothoid parameterization. Both methods are compared in some typical surveying problems. The alternative method does not use complex formulas and so it is conceptually very simple and easy to apply. It gives good results, even if the classical method goes wrong (if the quotient between length and radius of curvature is high), needs no subsequent translations nor rotations and, consequently, it seems an efficient tool for designing the layout of roads and railway tracks.

Keywords: transition curves, railroad and highway engineering, Runge-Kutta methods

Procedia PDF Downloads 255
64 Ideology and Brainwashing: Psychological Manipulation in Religious Sects

Authors: Andreas Aceranti, Simonetta Vernocchi, Marco Colorato, Pozzaglio Carolina

Abstract:

This work analyses the term sect or religious cult and the general traits of those groups and the people involved so as to better understand this unexpectedly popular reality. Some translations taken from research papers as well as academic articles are likewise taken into consideration. We have carried out an in-depth analysis of the topics presented. Firstly we defined magic related to religion and all the similarities and differences between magical thinking and religious thinking, religion, and superstition. Secondly, the term “sect” was defined, and the phenomenon was dealt with, along with the listing of all kinds of existing groups. Then we studied the recruitment process in general and recruitment according to the brainwashing theory. We then analysed the criminological aspects that entail their harmfulness with a particular focus on the structure of those religious communities and the theories regarding the people involved: leader, members, and the group, as it has its own pattern of behaviour and its conformism. Finally, we studied the ideology and the techniques of manipulation used, such as brainwashing, which got already introduced in previous chapters trying to explain this reality not only in theory but studying and trying to understand some of the most famous religious cults.

Keywords: psychological manipulation, brainwashing, love bombing, magic and religion

Procedia PDF Downloads 72
63 Detection of Biomechanical Stress for the Prevention of Disability Derived from Musculoskeletal Disorders

Authors: Leydi Noemi Peraza Gómez, Jose Álvarez Nemegyei, Damaris Francis Estrella Castillo

Abstract:

In order to have an epidemiological tool to detect biomechanical stress (ERGO-Mex), which impose physical labor or recreational activities, a questionnaire is constructed in Spanish, validated and culturally adapted to the Mayan indigenous population of Yucatan. Through the seven steps proposed by Guillemin and Beaton the procedure was: initial translation, synthesis of the translations, feed back of the translation. After that review by a committee of experts, pre-test of the preliminary version, and presentation of the results to the committee of experts and members of the community. Finally the evaluation of its internal validity (Cronbach's α coefficient) and external (intraclass correlation coefficient). The results for the validation in Spanish indicated that 45% of the participants have biomechanical stress. The ERGO-Mex correlation was 0.69 (p <0.0001). Subjects with high biomechanical stress had a higher score than subjects with low biomechanical stress (17.4 ± 8.9 vs.9.8 ± 2.8, p = 0.003). The Cronbach's α coefficient was 0.92; and for validation in Cronbach's α maya it was 0.82 and CCI = 0.70 (95% CI: 0.58-0.79; p˂0.0001); ERGO-Mex is suitable for performing early detection of musculoskeletal diseases and helping to prevent disability.

Keywords: biomechanical stress, disability, musculoskeletal disorders, prevention

Procedia PDF Downloads 161
62 An Analysis of L1 Effects on the Learning of EFL: A Case Study of Undergraduate EFL Learners at Universities in Pakistan

Authors: Nadir Ali Mugheri, Shaukat Ali Lohar

Abstract:

In a multilingual society like Pakistan, code switching is commonly observed in different contexts. Mostly people use L1 (Native Languages) and L2 for common communications and L3 (i.e. English, Urdu, Sindhi) in formal contexts and for academic writings. Such a frequent code switching does affect EFL learners' acquisition of grammar and lexis of the target language which in the long run result in different types of errors in their writings. The current study is to investigate and identify common elements of L1 and L2 (spoken by students of the Universities in Pakistan) which create hindrances for EFL learners. Case study method was used for this research. Formal writings of 400 EFL learners (as participants from various Universities of the country) were observed. Among 400 participants, 200 were female and 200 were male EFL learners having different academic backgrounds. Errors found were categorized into different types according to grammatical items, the difference in meanings, structure of sentences and identifiers of tenses of L1 or L2 in comparison with those of the target language. The findings showed that EFL learners in Pakistani varsities have serious problems in their writings and they committed serious errors related to the grammar and meanings of the target language. After analysis of the committed errors, the results were found in the affirmation of the hypothesis that L1 or L2 does affect EFL learners. The research suggests in the end to adopt natural ways in pedagogy like task-based learning or communicative methods using contextualized material so as to avoid impediments of L1 or L2 in acquisition the target language.

Keywords: multilingualism, L2 acquisition, code switching, language acquisition, communicative language teaching

Procedia PDF Downloads 269
61 Understanding the Multilingualism of the Mauritian Multilingual Primary School Learner and Translanguaging: A Linguistic Ethnographic Study

Authors: Yesha Devi Mahadeo-Doorgakant

Abstract:

The Mauritian landscape is well-known for its multilingualism with the daily interaction of the number of languages that are used in the island; namely Kreol Morisien, the European languages (English and French) and the Oriental/Asian languages (Hindi, Arabic/Urdu, Tamil, Telegu, Marathi, Mandarin, etc.). However, within Mauritius’ multilingual educational system, English is the official medium of instruction while French is taught as compulsory subject till upper secondary and oriental languages are offered as optional languages at primary level. Usually, Mauritians choose one oriental language based on their ethnic/religious identity, when they start their primary schooling as an additional language to learn. In January 2012, Kreol Morisien, which is the considered the language of daily interaction of the majority of Mauritians, was introduced as an optional subject at primary level, taught at the same time as the oriental languages. The introduction of Kreol Morisien has spurred linguistic debates about the issue of multilingualism within the curriculum. Taking this into account, researchers have started pondering on the multilingual educational system of the country and questioning whether the current language curriculum caters for the complex everyday linguistic reality of the multilingual Mauritian learner, given most learners are embedded within an environment where the different languages interact with each other daily. This paper, therefore, proposes translanguaging as being a more befitting theoretical lens through which the multilingualism and the linguistic repertoire of Mauritian learners’ can best be understood.

Keywords: multilingualism, translanguaging, multilingual learner, linguistic ethnography

Procedia PDF Downloads 156
60 Improving Machine Learning Translation of Hausa Using Named Entity Recognition

Authors: Aishatu Ibrahim Birma, Aminu Tukur, Abdulkarim Abbass Gora

Abstract:

Machine translation plays a vital role in the Field of Natural Language Processing (NLP), breaking down language barriers and enabling communication across diverse communities. In the context of Hausa, a widely spoken language in West Africa, mainly in Nigeria, effective translation systems are essential for enabling seamless communication and promoting cultural exchange. However, due to the unique linguistic characteristics of Hausa, accurate translation remains a challenging task. The research proposes an approach to improving the machine learning translation of Hausa by integrating Named Entity Recognition (NER) techniques. Named entities, such as person names, locations, organizations, and dates, are critical components of a language's structure and meaning. Incorporating NER into the translation process can enhance the quality and accuracy of translations by preserving the integrity of named entities and also maintaining consistency in translating entities (e.g., proper names), and addressing the cultural references specific to Hausa. The NER will be incorporated into Neural Machine Translation (NMT) for the Hausa to English Translation.

Keywords: machine translation, natural language processing (NLP), named entity recognition (NER), neural machine translation (NMT)

Procedia PDF Downloads 20
59 Translation Methods Applied While Dealing With System-Bound Terms (Polish-English Translation)

Authors: Anna Kizinska

Abstract:

The research aims at discussing Polish and British incongruent terms that refer to company law. The Polish terms under analysis appear in the Polish Code of Commercial Partnerships and Companies and constitute legal terms or factual terms. The English equivalents of each Polish term under research appear in two Polish Code of Commercial Partnerships and Companies translations into English. The theoretical part of the paper includes the presentation of the definitions of a system-bound term and incongruity of terms. The aim of the analysis is to check if the classification of translation methods used in civil law terms translation comprehends the translation methods applied while translating company law terms into English. The translation procedures are defined according to Newmark. The stages of the research include 1) presentation of a definition of a Polish term, 2) enumerating the so-far published English equivalents of a given Polish term and comparing their definitions (as long as they appear in English law dictionaries ) with the definition of a given Polish term under analysis, 3) checking whether an English equivalent appears or not in, among others, the sources of the British law (legislation.gov.uk database) , 4) identifying the translation method that was applied while forming a given English equivalent.

Keywords: translation, legal terms, equivalence, company law, incongruency

Procedia PDF Downloads 65
58 The Contribution of Translation to Arabic and Islamic Civilization during the Golden Age (661–1258)

Authors: Smail Hadj Mahammed

Abstract:

Translation is not merely a process of conveying the meaning from one particular language into another to overcome language barriers and ensure a good understanding; it is also a work of civilization and progress. Without the translation of Greek, Indian and Persian works, Arabic and Islamic Civilization would not have taken off, and without the translations of Arabic works into Latin, and then into European languages, the scientific and technological revolution of the modern world would not have taken place. In this context, the present paper seeks to investigate how the translation movement contributed to the Arabic and Islamic Civilizations during the Golden Age. The research paper consists of three major parts: the first part provides a brief historical overview of the translation movement during the golden age, which witnessed two important eras: the Umayyad and Abbasid eras. The second part shows the main reasons why translation was a prominent cultural activity during the Golden Age and why it gained great interest from the Arabs. The last part highlights the constructive contribution of translation to the Arabic and Islamic Civilization during the period (661–1258). The results demonstrate that Arabic translation movement was unprecedented in the transmission of knowledge in the whole history of humankind and that translation during the Golden Age had significantly assisted in enriching the Arabic and Islamic civilizations, which had absorbed major and important scientific works of old Greek, Indian and Persian civilizations.

Keywords: Arabic and Islamic civilization, contribution, golden age, translation

Procedia PDF Downloads 96
57 Sarcasm Recognition System Using Hybrid Tone-Word Spotting Audio Mining Technique

Authors: Sandhya Baskaran, Hari Kumar Nagabushanam

Abstract:

Sarcasm sentiment recognition is an area of natural language processing that is being probed into in the recent times. Even with the advancements in NLP, typical translations of words, sentences in its context fail to provide the exact information on a sentiment or emotion of a user. For example, if something bad happens, the statement ‘That's just what I need, great! Terrific!’ is expressed in a sarcastic tone which could be misread as a positive sign by any text-based analyzer. In this paper, we are presenting a unique real time ‘word with its tone’ spotting technique which would provide the sentiment analysis for a tone or pitch of a voice in combination with the words being expressed. This hybrid approach increases the probability for identification of special sentiment like sarcasm much closer to the real world than by mining text or speech individually. The system uses a tone analyzer such as YIN-FFT which extracts pitch segment-wise that would be used in parallel with a speech recognition system. The clustered data is classified for sentiments and sarcasm score for each of it determined. Our Simulations demonstrates the improvement in f-measure of around 12% compared to existing detection techniques with increased precision and recall.

Keywords: sarcasm recognition, tone-word spotting, natural language processing, pitch analyzer

Procedia PDF Downloads 276
56 Corpus-Based Analysis on the Translatability of Conceptual Vagueness in Traditional Chinese Medicine Classics Huang Di Nei Jing

Authors: Yan Yue

Abstract:

Huang Di Nei Jing (HDNJ) is one of the significant traditional Chinese medicine (TCM) classics which lays the foundation of TCM theory and practice. It is an important work for the world to study the ancient civilizations and medical history of China. Language in HDNJ is highly concise and vague, and notably challenging to translate. This paper investigates the translatability of one particular vagueness in HDNJ: the conceptual vagueness which carries the Chinese philosophical and cultural connotations. The corpora tool Sketch Engine is used to provide potential online contexts and word behaviors. Selected two English translations of HDNJ by TCM practitioner and non-practitioner are used to examine frequency and distribution of linguistic features of the translation. It was found the hypothesis about the universals of translated language (explicitation, normalisation) is true in one translation, but it is on the sacrifice of some original contextual connotations. Transliteration is purposefully used in the second translation to retain the original flavor, which is argued as a violation of the principle of relevance in communication because it yields little contextual effects and demands more processing effort of the reader. The translatability of conceptual vagueness in HDNJ is constrained by source language context and the reader’s cognitive environment.

Keywords: corpus-based translation, translatability, TCM classics, vague language

Procedia PDF Downloads 357
55 Sinhala Sign Language to Grammatically Correct Sentences using NLP

Authors: Anjalika Fernando, Banuka Athuraliya

Abstract:

This paper presents a comprehensive approach for converting Sinhala Sign Language (SSL) into grammatically correct sentences using Natural Language Processing (NLP) techniques in real-time. While previous studies have explored various aspects of SSL translation, the research gap lies in the absence of grammar checking for SSL. This work aims to bridge this gap by proposing a two-stage methodology that leverages deep learning models to detect signs and translate them into coherent sentences, ensuring grammatical accuracy. The first stage of the approach involves the utilization of a Long Short-Term Memory (LSTM) deep learning model to recognize and interpret SSL signs. By training the LSTM model on a dataset of SSL gestures, it learns to accurately classify and translate these signs into textual representations. The LSTM model achieves a commendable accuracy rate of 94%, demonstrating its effectiveness in accurately recognizing and translating SSL gestures. Building upon the successful recognition and translation of SSL signs, the second stage of the methodology focuses on improving the grammatical correctness of the translated sentences. The project employs a Neural Machine Translation (NMT) architecture, consisting of an encoder and decoder with LSTM components, to enhance the syntactical structure of the generated sentences. By training the NMT model on a parallel corpus of Sinhala wrong sentences and their corresponding grammatically correct translations, it learns to generate coherent and grammatically accurate sentences. The NMT model achieves an impressive accuracy rate of 98%, affirming its capability to produce linguistically sound translations. The proposed approach offers significant contributions to the field of SSL translation and grammar correction. Addressing the critical issue of grammar checking, it enhances the usability and reliability of SSL translation systems, facilitating effective communication between hearing-impaired and non-sign language users. Furthermore, the integration of deep learning techniques, such as LSTM and NMT, ensures the accuracy and robustness of the translation process. This research holds great potential for practical applications, including educational platforms, accessibility tools, and communication aids for the hearing-impaired. Furthermore, it lays the foundation for future advancements in SSL translation systems, fostering inclusive and equal opportunities for the deaf community. Future work includes expanding the existing datasets to further improve the accuracy and generalization of the SSL translation system. Additionally, the development of a dedicated mobile application would enhance the accessibility and convenience of SSL translation on handheld devices. Furthermore, efforts will be made to enhance the current application for educational purposes, enabling individuals to learn and practice SSL more effectively. Another area of future exploration involves enabling two-way communication, allowing seamless interaction between sign-language users and non-sign-language users.In conclusion, this paper presents a novel approach for converting Sinhala Sign Language gestures into grammatically correct sentences using NLP techniques in real time. The two-stage methodology, comprising an LSTM model for sign detection and translation and an NMT model for grammar correction, achieves high accuracy rates of 94% and 98%, respectively. By addressing the lack of grammar checking in existing SSL translation research, this work contributes significantly to the development of more accurate and reliable SSL translation systems, thereby fostering effective communication and inclusivity for the hearing-impaired community

Keywords: Sinhala sign language, sign Language, NLP, LSTM, NMT

Procedia PDF Downloads 82
54 Intercultural Education through Literature Reception: An in-Depth Study of the Cultural and Literary Relations of Romania and China during 1948-2018

Authors: Iulia Elena Gîță

Abstract:

According to the sociological theory of literature, constraints on the creation and share of cultural works can be placed between two extremes: one with a high level of politicization and the other with a high level of commercialization. The overall objective of the present research is to follow the principles of Sociology of Translation to closely map and analyse the publishing activity of Romania concerning China and Chinese literature during four stages of Romanian history between 1948-2018. This paper proposes, thus, an extended approach to literature, to its cultural, political and economic reception. In achieving the proposed objectives, the research expands far beyond the literary text itself, to its macro context, analysing, through quantitative research methods, a statistical database created based on two phases - the first part containing literary and non-fictional works that address and discuss issues related to China; the second part includes literary translations of Chinese literature into Romanian, either by direct translation or by an intermediate language. Throughout this paper we will map not only the number of works, but also the topics approached by writers along the two periods of the political life of Romania.

Keywords: bilateral relations, Chinese literature, intercultural understanding, international relations, socio-cultural reception, socio-political constraints, publishing

Procedia PDF Downloads 114
53 End-to-End Spanish-English Sequence Learning Translation Model

Authors: Vidhu Mitha Goutham, Ruma Mukherjee

Abstract:

The low availability of well-trained, unlimited, dynamic-access models for specific languages makes it hard for corporate users to adopt quick translation techniques and incorporate them into product solutions. As translation tasks increasingly require a dynamic sequence learning curve; stable, cost-free opensource models are scarce. We survey and compare current translation techniques and propose a modified sequence to sequence model repurposed with attention techniques. Sequence learning using an encoder-decoder model is now paving the path for higher precision levels in translation. Using a Convolutional Neural Network (CNN) encoder and a Recurrent Neural Network (RNN) decoder background, we use Fairseq tools to produce an end-to-end bilingually trained Spanish-English machine translation model including source language detection. We acquire competitive results using a duo-lingo-corpus trained model to provide for prospective, ready-made plug-in use for compound sentences and document translations. Our model serves a decent system for large, organizational data translation needs. While acknowledging its shortcomings and future scope, it also identifies itself as a well-optimized deep neural network model and solution.

Keywords: attention, encoder-decoder, Fairseq, Seq2Seq, Spanish, translation

Procedia PDF Downloads 158
52 Perceived Stigma, Perception of Burden and Psychological Distress among Parents of Intellectually Disable Children: Role of Perceived Social Support

Authors: Saima Shafiq, Najma Iqbal Malik

Abstract:

This study was aimed to explore the relationship of perceived stigma, perception of burden and psychological distress among parents of intellectually disabled children. The study also aimed to explore the moderating role of perceived social support on all the variables of the study. The sample of the study comprised of (N = 250) parents of intellectually disabled children. The present study utilized the co-relational research design. It consists of two phases. Phase-I consisted of two steps which contained the translation of two scales that were used in the present study and tried out on the sample of parents (N = 70). The Affiliated Stigma Scale and Care Giver Burden Inventory were translated into Urdu for the present study. Phase-1 revealed that translated scaled entailed satisfactory psychometric properties. Phase -II of the study was carried out in order to test the hypothesis. Correlation, linear regression analysis, and t-test were computed for hypothesis testing. Hierarchical regression analysis was applied to study the moderating effect of perceived social support. Findings revealed that there was a positive relationship between perceived stigma and psychological distress, perception of burden and psychological distress. Linear regression analysis showed that perceived stigma and perception of burden were positive predictors of psychological distress. The study did not show the moderating role of perceived social support among variables of the present study. The major limitation of the study is the sample size and the major implication is awareness regarding problems of parents of intellectually disabled children.

Keywords: perceived stigma, perception of burden, psychological distress, perceived social support

Procedia PDF Downloads 198
51 Culture as an Intervening Variable While Assessing Japanese Influence on Vietnam: 1991-2018

Authors: Teresa Mili

Abstract:

The significance of political and economic factors have barely been neglected while assessing bilateral relations, but the significance of culture as a soft power in Japan-Vietnam relations has largely been understated. While the close ties had their birth ever since the 14th century, this paper sets out with an inductive lens to analyze the role of culture as a variable in bilateral relations. Vietnam, which then had a history of war devastation had taken refuge in Japan and later sought inspiration from Japan’s economy with the simultaneous influence of culture since Japan was a developed nation, and Vietnam a third world country. Evidencing facts with illustrations, the paper shows how the twenty-first century has brought a growing bond as well as the onset of stronger ties between the two states based, primarily, on an emerging convergence of interests and culture. The cultural influence of Japan may be seen much in the Vietnamese cities, through evidences like the growing numbers of Japanese items on sale. The variety in cultural influence may be seen through the acceptance of Japanese fashion trends, mange comic, pop music, cuisine, tourism, Japanese studies and language, the translations of Japanese literature which are very much popular at Vietnam. Using secondary sources as well as assessing travel accounts and official websites, this research work will try to find out how much Japanese culture has influenced Vietnam and whether such influences will be strong enough to qualify culture as an intervening variable in the bilateral relations.

Keywords: influence, culture, language, cold war

Procedia PDF Downloads 142
50 Static and Dynamic Analysis of Hyperboloidal Helix Having Thin Walled Open and Close Sections

Authors: Merve Ermis, Murat Yılmaz, Nihal Eratlı, Mehmet H. Omurtag

Abstract:

The static and dynamic analyses of hyperboloidal helix having the closed and the open square box sections are investigated via the mixed finite element formulation based on Timoshenko beam theory. Frenet triad is considered as local coordinate systems for helix geometry. Helix domain is discretized with a two-noded curved element and linear shape functions are used. Each node of the curved element has 12 degrees of freedom, namely, three translations, three rotations, two shear forces, one axial force, two bending moments and one torque. Finite element matrices are derived by using exact nodal values of curvatures and arc length and it is interpolated linearly throughout the element axial length. The torsional moments of inertia for close and open square box sections are obtained by finite element solution of St. Venant torsion formulation. With the proposed method, the torsional rigidity of simply and multiply connected cross-sections can be also calculated in same manner. The influence of the close and the open square box cross-sections on the static and dynamic analyses of hyperboloidal helix is investigated. The benchmark problems are represented for the literature.

Keywords: hyperboloidal helix, squared cross section, thin walled cross section, torsional rigidity

Procedia PDF Downloads 363
49 Gender of the Infant and Interpersonal Relationship Correlates of Postpartum Depression among Women in Gilgit, Gilgit-Baltistan, Pakistan

Authors: Humaira Mujeeb, Farah Qadir

Abstract:

The present study aimed to explore the association between interpersonal relationship and postpartum depression with a special focus on gender of the infant among women in Gilgit, Gilgit-Baltistan, Pakistan. The research was quantitative in nature. It was a correlation study with a cross-sectional study design. The target population was women between six weeks to six months after the delivery of a baby. The sample size of 158 women has been computed by using G*Power (3.0.10 version). The sample was taken through quota sampling technique which was used to gather data according to the specifically predefined groups (79 women with female infants and 79 women with male infants). The sample was selected non-randomly according to the fixed quota. A protocol which had demographic and interpersonal relationship variables alongside with the Urdu version Edinburgh postnatal depression scale was used to collect the relevant data. The data was analyzed by using SPSS 16.0 software package. A statistically significant association between the attachment with husband in women who had a female infant and postpartum depression has been found. The association between the husband’s emotional and physical support in women who had a female infant and postpartum depression had also been found significant. In case of women with a male infant, the association between support of in-laws and postpartum depression is statistically significant. An association between the violence/discrimination based on the basis of infant's gender in women who had a female infant and postpartum depression is also found. These findings points out that when studying the correlates of postpartum depression, it is imperative to carry out an analysis in the context of gender by considering gender of the infant especially in societies where strict gender preferences exists.

Keywords: infant, gender, attachment, husband, in-laws, support, violence, discrimination, Edinburgh postnatal depression scale, Gilgit, Pakistan

Procedia PDF Downloads 582
48 Fan-Subbing in East Asia: Audience Involvement in Transnational Media Flows

Authors: Jason D. Lin, Christine Sim

Abstract:

This paper examines the nature of transnational media flows in East Asia, specifically expounding on the popularity of Korean dramas in China and Taiwan. Situated in interdisciplinary academic work from cultural studies, media studies, and linguistics, this project locates the significance of certain genres and regions in determining why some are subject to flow while others remain within domestic borders. Moreover, transnational flows can take one of two routes –official translations and adaptations by media corporations and subtitles written by fans in online communities. The work of 'fan-subbing' has allowed for a more democratized showcase of what bilingual fans consume and are invested in sharing, rather than what major media companies deem relevant and monetizable. This reflects a culture of relatability driven by audiences rather than by corporate direction. Of course, a variety of technological, political, and economic factors play imperative roles in how both professional and fan-made subtitles flowed across borders and between nations. While fan-subbed media may be subject to criticism because of a lack of formal regulation, these limitations can, in some cases, be overcome by the agency afforded to audiences in the digital landscape. Finally, this paper offers a critical lens for deliberating the lasting impact of fan involvement on both professional practices and the flows of mainstream media throughout East Asia.

Keywords: audience studies, bilingual, cultural proximity, fan-subbing, online communities, subtitles

Procedia PDF Downloads 105
47 Reducing Friction Associated with Commercial Use of Biomimetics While Increasing the Potential for Using Eco Materials and Design in Industry

Authors: John P. Ulhøi

Abstract:

Firms are faced with pressure to stay innovative and entrepreneurial while at the same time leaving lighter ecological footprints. Traditionally inspiration for new product development (NPD) has come from the creative in-house staff and from the marketplace. Often NPD offered by this approach has proven to be (far from) optimal for its purpose or highly (resource and energy) efficient. More recently, a bio-inspired NPD approach has surfaced under the banner of biomimetics. Biomimetics refers to inspiration from and translations of designs, systems, processes, and or specific properties that exist in nature. The principles and structures working in nature have evolved over a long period of time enable them to be optimized for the purpose and resource and energy-efficient. These characteristics reflect the raison d'être behind the field of biomimetics. While biological expertise is required to understand and explain such natural and biological principles and structures, engineers are needed to translate biological design and processes into synthetic applications. It can, therefore, hardly be surprising, biomimetics long has gained a solid foothold in both biology and engineering. The commercial adoption of biomimetic applications in new production development (NDP) in industry, however, does not quite reflect a similar growth. Differently put, this situation suggests that something is missing in the biomimetic-NPD-equation, thus acting as a brake towards the wider commercial application of biomimetics and thus the use of eco-materials and design in the industry. This paper closes some of that gap. Before concluding, avenues for future research and implications for practice will be briefly sketched out.

Keywords: biomimetics, eco-materials, NPD, commercialization

Procedia PDF Downloads 146
46 Bias Prevention in Automated Diagnosis of Melanoma: Augmentation of a Convolutional Neural Network Classifier

Authors: Kemka Ihemelandu, Chukwuemeka Ihemelandu

Abstract:

Melanoma remains a public health crisis, with incidence rates increasing rapidly in the past decades. Improving diagnostic accuracy to decrease misdiagnosis using Artificial intelligence (AI) continues to be documented. Unfortunately, unintended racially biased outcomes, a product of lack of diversity in the dataset used, with a noted class imbalance favoring lighter vs. darker skin tone, have increasingly been recognized as a problem.Resulting in noted limitations of the accuracy of the Convolutional neural network (CNN)models. CNN models are prone to biased output due to biases in the dataset used to train them. Our aim in this study was the optimization of convolutional neural network algorithms to mitigate bias in the automated diagnosis of melanoma. We hypothesized that our proposed training algorithms based on a data augmentation method to optimize the diagnostic accuracy of a CNN classifier by generating new training samples from the original ones will reduce bias in the automated diagnosis of melanoma. We applied geometric transformation, including; rotations, translations, scale change, flipping, and shearing. Resulting in a CNN model that provided a modifiedinput data making for a model that could learn subtle racial features. Optimal selection of the momentum and batch hyperparameter increased our model accuracy. We show that our augmented model reduces bias while maintaining accuracy in the automated diagnosis of melanoma.

Keywords: bias, augmentation, melanoma, convolutional neural network

Procedia PDF Downloads 192
45 Ideology Shift in Political Translation

Authors: Jingsong Ma

Abstract:

In political translation, ideology plays an important role in conveying implications accurately. Ideological collisions can occur in political translation when there existdifferences of political environments embedded in the translingual political texts in both source and target languages. To reach an accurate translationrequires the translatorto understand the ideologies implied in (and often transcending) the texts. This paper explores the conditions, procedure, and purpose of processingideological collision and resolution of such issues in political translation. These points will be elucidated by case studies of translating English and Chinese political texts. First, there are specific political terminologies in certain political environments. These terminological peculiarities in one language are often determined by ideological elements rather than by syntactical and semantical understanding. The translation of these ideological-loaded terminologiesis a process and operation consisting of understanding the ideological context, including cultural, historical, and political situations. This will be explained with characteristic Chinese political terminologies and their renderings in English. Second, when the ideology in the source language fails to match with the ideology in the target language, the decisions to highlight or disregard these conflicts are shaped by power relations, political engagement, social context, etc. It thus is necessary to go beyond linguisticanalysis of the context by deciphering ideology in political documents to provide a faithful or equivalent rendering of certain messages. Finally, one of the practical issues is about equivalence in political translation by redefining the notion of faithfulness and retainment of ideological messages in the source language in translations of political texts. To avoid distortion, the translator should be liberated from grip the literal meaning, instead diving into functional meanings of the text.

Keywords: translation, ideology, politics, society

Procedia PDF Downloads 100
44 Peer-Review as a Means to Improve Students' Translation Skills

Authors: Bahia Braktia, Ahlem Ghamri

Abstract:

Years ago, faculties and administrators realized that students entering college were not prepared for the academic sphere; however, as a type of collaborative learning, peer-review gave students a social context in which they could learn more efficiently. Peer-review has proven its effectiveness in higher education. Numerous studies have been conducted on peer review and its effects on the quality of students’ writing, and several publications recommended peer-review as part of the feedback process. Student writers showed a tendency towards making significant meaning-level revisions and surface-level revisions. Last but not least, studies reported that peer-review helps students develop their self-assessment skills as well as critical thinking. The use of peer-review has become well known and widely adopted to the L2 classroom environment. However, little is known about peer review on translation students. The purpose of this study was to investigate the students' perspective on peer-review, and whether this method affected the quality of their translation. A mixed method design was adopted. Students were requested to translate two texts from Arabic into English, and they gave and received structured feedback to their classmates' translations. A survey was administered, followed by semi-structured interviews, to examine the students' attitudes toward peer-review. The results of the study showed that peer-review was considered a good proofreading method for most students. The students also showed a positive attitude toward it, and they reported that they benefited from the interaction with their peers. The findings implied that the inclusion of peer-review can be an effective pedagogical practice for teaching translation and writing to foreign language learners.

Keywords: language teaching, feedback, peer-review, translation

Procedia PDF Downloads 183
43 Begamat-I-Bhopals': Role in the Development of Female Education under Colonialism

Authors: Munaza Mubeen

Abstract:

The colonial Urdu literature has played a significant role in uplifting the overall status of the Indians. Taking example of the Bhopal State, the contribution of the Royal ladies holds no match in the contemporary age. Similarly, the efforts of the Begamat-e-Bhopal in the field of education had been acknowledged across the Sub-continent. It had been noticed that with the downfall of the Mughal Empire at the hands of the British Raj, the local culture in the Indian sub-continent in general and in Bhopal State in proper got deteriorated. This led to uncertainty, chaos and an anti-British sentiment which created hatred against them in the entire sub-continent. Likely, in Bhopal State, the role of women in field of education also vanished. However, this change was felt by the ladies in the Royal Household where they struggled for restoration of the status quo with their personal efforts. The prominent contributors from the Royal household included Qudseya Begum, Nawab Sikander Begum, Nawab Shah Jahan Begum and Nawab Sultan Johan-they are known as Begamat-i-Bhopal. They established schools, colleges and universities to impart formal and non-formal education respectively. Their systematic approach and continued efforts constituted a dynamic aspect of women’ empowerment. Focused on the female education, however, one of the by-products of their efforts was an introduction of socio-cultural and politico-religious awareness among the middle class womenfolk. Unfortunately, the role of these Bagamat-i-Bhopal has been left untouched or ignored by the academic scholars. This study critically analyzed the role of Beghamat-i-Bhopal regarding female education in Hindustan in general and in Bhopal in particular. Similarly, the contribution of the contemporary writers in development of female education in Bhopal has also been discussed in this paper. This paper is based on the 'historico-textual' approach following structural reason which has established a justifiable argument. The researcher, therefore, has taken into consideration all the chronological nuances in order to accord greater visibility to the contents. The data has been described, analyzed and interpreted inclusively and in generalized manner.

Keywords: colonialism, Begamaat e Bhopal, female education, State of Bhopal

Procedia PDF Downloads 132
42 An Online Corpus-Based Bilingual Collocations Dictionary for Second/Foreign Language Learners

Authors: Adriane Orenha-Ottaiano

Abstract:

Collocations are conventionalized, recurrent and arbitrary lexical combinations. Due to the fact that they are highly specific for a particular language and may be contextually restricted, collocations pose a problem to EFL/ESL learners with regard to production or encoding. Taking that into account, the compilation of monolingual and bilingual collocations dictionaries for the referred audience is highly crucial and significant. Thus, the aim of this paper is to discuss the importance of the compilation of an Online Corpus-based Bilingual Collocations Dictionary, in the English-Portuguese and Portuguese-English directions. On a first phase, with the use of WordSmith Tools, the collocations were extracted from a Translation Learner Corpus (TLC), a parallel corpus made up of university students’ translations in the Portuguese-English direction, with approximately 100,000 words. In a second stage, based on the keywords analyzed from the TLC, more collocational patterns were extracted using the Sketch Engine. In order to include more collocations as well as to ensure dictionary users will have access to more frequent and recurrent collocations, we also use the frequency list from The Corpus of Contemporary American English, with the purpose of extracting more patterns. The dictionary focuses on all types of collocations (verbal, noun, adjectival and adverbial collocations), in order to help the referred audience use them more accurately and productively – so far the dictionary has more than 330 entries, and more than 3,500 collocations extracted. The idea of having the proposed dictionary in online format may allow to incorporate more qualitatively and quantitatively collocational information. Besides, more examples may be included, different from conventional printed collocations dictionaries. Being the first bilingual collocations dictionary in the aforementioned directions, it is hoped to achieve the challenge of meeting learners’ collocational needs as the collocations have been selected according to learners’ difficulties regarding the use of collocations.

Keywords: Corpus-Based Collocations Dictionary, Collocations , Bilingual Collocations Dictionary, Collocational Patterns

Procedia PDF Downloads 294
41 The Posthuman Condition and a Translational Ethics of Entanglement

Authors: Shabnam Naderi

Abstract:

Traditional understandings of ethics considered translators, translations, technologies and other agents as separate and prioritized human agents. In fact, ethics was equated with morality. This disengaged understanding of ethics is superseded by an ethics of relation/entanglement in the posthuman philosophy. According to this ethics of entanglement, human and nonhuman agents are in constant ‘intra-action’. The human is not separate from nature, from technology and from other nonhuman entities, and an ethics of translation in this regard cannot be separated from technology and ecology and get defined merely within the realm of human-human encounter. As such, a posthuman ethics offers opportunities for change and responds to the changing nature of reality, it is negotiable and reveals itself as a moment-by-moment practice (i.e. as temporally emergent and beyond determinacy and permanence). Far from the linguistic or cultural, or individual concerns, posthuman translational ethics discusses how the former rigid norms and laws are challenged in a process ontology which puts emphasis on activity and activation and considers ethics as surfacing in activity, not as a predefined set of rules and values. In this sense, traditional ethical principles like faithfulness, accuracy and representation are superseded by principles of privacy, sustainability, multiplicity and decentralization. The present conceptual study, drawing on Ferrando’s philosophical posthumanism (as a post-humanism, as a post-dualism and as a post-anthropocentrism), Deleuze-Guattarian philosophy of immanence and Barad’s physics-philosophy strives to destabilize traditional understandings of translation ethics and bring an ethics that has loose ends and revolves around multiplicity and decentralization into the picture.

Keywords: ethics of entanglement, post-anthropocentrism, post-dualism, post-humanism, translation

Procedia PDF Downloads 56
40 A Corpus-Based Study of Subtitling Religious Words into Arabic

Authors: Yousef Sahari, Eisa Asiri

Abstract:

Hollywood films are produced in an open and liberal context, and when subtitling for a more conservative and closed society such as an Arabic society, religious words can pose a thorny challenge for subtitlers. Using a corpus of 90 Hollywood films released between 2000 and 2018 and applying insights from Descriptive Translation Studies (Toury, 1995, 2012) and the dichotomy of domestication and foreignization, this paper investigates three main research questions: (1) What are the dominant religious terms and functions in the English subtitles? (2) What are the dominant translation strategies used in the translation of religious words? (3) Do these strategies tend to be SL-oriented or TL-oriented (domesticating or foreignising)? To answer the research questions above, a quantitative and qualitative analysis of the corpus is conducted, in which the researcher adopts a self-designed, parallel, aligned corpus of ninety films and their Arabic subtitles. A quantitative analysis is performed to compare the frequencies and distribution of religious words, their functions, and the translation strategies employed by the subtitlers of ninety films, with the aim of identifying similarities or differences in addition to identifying the impact of functions of religious terms on the use of subtitling strategies. Based on the quantitative analysis, a qualitative analysis is performed to identify any translational patterns in Arabic translations of religious words and the possible reasons for subtitlers’ choices. The results show that the function of religious words has a strong influence on the choice of subtitling strategies. Also, it is found that foreignization strategies are applied in about two-thirds of the total occurrences of religious words.

Keywords: religious terms, subtitling, audiovisual translation, modern standard arabic, subtitling strategies, english-arabic subtitling

Procedia PDF Downloads 136