Search results for: speech translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1259

Search results for: speech translation

779 Investigating Naming and Connected Speech Impairments in Moroccan AD Patients

Authors: Mounia El Jaouhari, Mira Goral, Samir Diouny

Abstract:

Introduction: Previous research has indicated that language impairments are recognized as a feature of many neurodegenerative disorders, including non-language-led dementia subtypes such as Alzheimer´s disease (AD). In this preliminary study, the focal aim is to quantify the semantic content of naming and connected speech samples of Moroccan patients diagnosed with AD using two tasks taken from the culturally adapted and validated Moroccan version of the Boston Diagnostic Aphasia Examination. Methods: Five individuals with AD and five neurologically healthy individuals matched for age, gender, and education will participate in the study. Participants with AD will be diagnosed on the basis of the Moroccan version of the Diagnostic and Statistial Manual of Mental Disorders (DSM-4) screening test, the Moroccan version of the Mini Mental State Examination (MMSE) test scores, and neuroimaging analyses. The participants will engage in two tasks taken from the MDAE-SF: 1) Picture description and 2) Naming. Expected findings: Consistent with previous studies conducted on English speaking AD patients, we expect to find significant word production and retrieval impairments in AD patients in all measures. Moreover, we expect to find category fluency impairments that further endorse semantic breakdown accounts. In sum, not only will the findings of the current study shed more light on the locus of word retrieval impairments noted in AD, but also reflect the nature of Arabic morphology. In addition, the error patterns are expected to be similar to those found in previous AD studies in other languages.

Keywords: alzheimer's disease, anomia, connected speech, semantic impairments, moroccan arabic

Procedia PDF Downloads 123
778 Biosignal Recognition for Personal Identification

Authors: Hadri Hussain, M.Nasir Ibrahim, Chee-Ming Ting, Mariani Idroas, Fuad Numan, Alias Mohd Noor

Abstract:

A biometric security system has become an important application in client identification and verification system. A conventional biometric system is normally based on unimodal biometric that depends on either behavioural or physiological information for authentication purposes. The behavioural biometric depends on human body biometric signal (such as speech) and biosignal biometric (such as electrocardiogram (ECG) and phonocardiogram or heart sound (HS)). The speech signal is commonly used in a recognition system in biometric, while the ECG and the HS have been used to identify a person’s diseases uniquely related to its cluster. However, the conventional biometric system is liable to spoof attack that will affect the performance of the system. Therefore, a multimodal biometric security system is developed, which is based on biometric signal of ECG, HS, and speech. The biosignal data involved in the biometric system is initially segmented, with each segment Mel Frequency Cepstral Coefficients (MFCC) method is exploited for extracting the feature. The Hidden Markov Model (HMM) is used to model the client and to classify the unknown input with respect to the modal. The recognition system involved training and testing session that is known as client identification (CID). In this project, twenty clients are tested with the developed system. The best overall performance at 44 kHz was 93.92% for ECG and the worst overall performance was ECG at 88.47%. The results were compared to the best overall performance at 44 kHz for (20clients) to increment of clients, which was 90.00% for HS and the worst overall performance falls at ECG at 79.91%. It can be concluded that the difference multimodal biometric has a substantial effect on performance of the biometric system and with the increment of data, even with higher frequency sampling, the performance still decreased slightly as predicted.

Keywords: electrocardiogram, phonocardiogram, hidden markov model, mel frequency cepstral coeffiecients, client identification

Procedia PDF Downloads 262
777 Generic Competences, the Great Forgotten: Teamwork in the Undergraduate Degree in Translation and Interpretation

Authors: María-Dolores Olvera-Lobo, Bryan John Robinson, Juncal Gutierrez-Artacho

Abstract:

Graduates are equipped with a wide range of generic competencies which complement solid curricular competencies and facilitate their access to the labour market in diverse fields and careers. However, some generic competencies such as instrumental, personal and systemic competencies related to teamwork and interpersonal communication skills, decision-making and organization skills are seldom taught explicitly and even less often assessed. In this context, translator training has embraced a broad range of competencies specified in the undergraduate program currently taught at universities and opens up the learning experience to cover areas often ignored due to the difficulties inherent in both teaching and assessment. In practice, translator training combines two well-established approaches to teaching/learning: project-based learning and genuinely cooperative – or merely collaborative – learning. Our professional approach to translator training is a model focused on and adapted to the teleworking context of professional translation and presented through the medium of blended e-learning. Teamwork-related competencies are extremely relevant, and they require explicit and implicit teaching so that graduates can be confident about their capacity to make their way in professional contexts. In order to highlight the importance of teamwork and intra-team relationships beyond the classroom, we aim to raise awareness of teamwork processes so as to empower translation students in managing their interaction and ensure that they gain valuable pre-professional experience. With these objectives, at the University of Granada (Spain) we have developed a range of classroom activities and assessment tools. The results of their application are summarized in this study.

Keywords: blended learning, collaborative teamwork, cross-curricular competencies, higher education, intra-team relationships, students’ perceptions, translator training

Procedia PDF Downloads 148
776 Importance of Punctuation in Communicative Competence

Authors: Khayriniso Bakhtiyarovna Ganiyeva

Abstract:

The article explores the significance of punctuation in achieving communicative competence. It underscores that effective communication goes beyond simply using punctuation correctly. In the successful completion of a communicative activity, it is important not that the writer correctly uses punctuation marks but that he was able to achieve a goal aimed at expressing a certain meaning. The unanimity of the writer and the reader in the mutual understanding of the text is of primary importance. It should also be taken into account that situational communication provides special informative content and expressiveness of speech. Also, the norms of the situation are determined by the nature of the information in the text, and the punctuation marks expressed in accordance with the norm perform logical-semantic, highlighting expressive-emotional and signaling functions. It is a mistake to classify the signs subject to the norm of the situation as created by the author because they functionally reflect the general stylistic features of different texts. Such signs are among the common signs that are codified only by the semantics and structure of the created text.

Keywords: communicative-pragmatic approach, expressiveness of speech, stylistic features, comparative analysis

Procedia PDF Downloads 39
775 Detection of Biomechanical Stress for the Prevention of Disability Derived from Musculoskeletal Disorders

Authors: Leydi Noemi Peraza Gómez, Jose Álvarez Nemegyei, Damaris Francis Estrella Castillo

Abstract:

In order to have an epidemiological tool to detect biomechanical stress (ERGO-Mex), which impose physical labor or recreational activities, a questionnaire is constructed in Spanish, validated and culturally adapted to the Mayan indigenous population of Yucatan. Through the seven steps proposed by Guillemin and Beaton the procedure was: initial translation, synthesis of the translations, feed back of the translation. After that review by a committee of experts, pre-test of the preliminary version, and presentation of the results to the committee of experts and members of the community. Finally the evaluation of its internal validity (Cronbach's α coefficient) and external (intraclass correlation coefficient). The results for the validation in Spanish indicated that 45% of the participants have biomechanical stress. The ERGO-Mex correlation was 0.69 (p <0.0001). Subjects with high biomechanical stress had a higher score than subjects with low biomechanical stress (17.4 ± 8.9 vs.9.8 ± 2.8, p = 0.003). The Cronbach's α coefficient was 0.92; and for validation in Cronbach's α maya it was 0.82 and CCI = 0.70 (95% CI: 0.58-0.79; p˂0.0001); ERGO-Mex is suitable for performing early detection of musculoskeletal diseases and helping to prevent disability.

Keywords: biomechanical stress, disability, musculoskeletal disorders, prevention

Procedia PDF Downloads 159
774 Linguistic Accessibility and Audiovisual Translation: Corpus Linguistics as a Tool for Analysis

Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo

Abstract:

The important change taking place with respect to the media and the audiovisual world in Europe needs to benefit all populations, in particular those with special needs, such as the deaf and hard-of-hearing population (SDH) and blind and partially-sighted population (AD). This recent interest in the field of audiovisual translation (AVT) can be observed in the teaching and learning of the different modes of AVT in the degree and post-degree courses at Spanish universities, which expand the interest and practice of AVT linguistic accessibility. We present a research project led at the UCM which consists of the compilation of AVT activities for teaching purposes and tries to analyze the creation and reception of SDH and AD: the AVLA Project (Audiovisual Learning Archive), which includes audiovisual materials carried out by the university students on different AVT modes and evaluations from the blind and deaf informants. In this study, we present the materials created by the students. A group of the deaf and blind population has been in charge of testing the student's SDH and AD corpus of audiovisual materials through some questionnaires used to evaluate the students’ production. These questionnaires include information about the reception of the subtitles and the audio descriptions from linguistic and technical points of view. With all the materials compiled in the research project, a corpus with both the students’ production and the recipients’ evaluations is being compiled: the CALING (Corpus de Accesibilidad Lingüística) corpus. Preliminary results will be presented with respect to those aspects, difficulties, and deficiencies in the SDH and AD included in the corpus, specifically with respect to the length of subtitles, the position of the contextual information on the screen, and the text included in the audio descriptions and tone of voice used. These results may suggest some changes and improvements in the quality of the SDH and AD analyzed. In the end, demand for the teaching and learning of AVT and linguistic accessibility at a university level and some important changes in the norms which regulate SDH and AD nationally and internationally will be suggested.

Keywords: audiovisual translation, corpus linguistics, linguistic accessibility, teaching

Procedia PDF Downloads 60
773 An Intelligent Text Independent Speaker Identification Using VQ-GMM Model Based Multiple Classifier System

Authors: Ben Soltane Cheima, Ittansa Yonas Kelbesa

Abstract:

Speaker Identification (SI) is the task of establishing identity of an individual based on his/her voice characteristics. The SI task is typically achieved by two-stage signal processing: training and testing. The training process calculates speaker specific feature parameters from the speech and generates speaker models accordingly. In the testing phase, speech samples from unknown speakers are compared with the models and classified. Even though performance of speaker identification systems has improved due to recent advances in speech processing techniques, there is still need of improvement. In this paper, a Closed-Set Tex-Independent Speaker Identification System (CISI) based on a Multiple Classifier System (MCS) is proposed, using Mel Frequency Cepstrum Coefficient (MFCC) as feature extraction and suitable combination of vector quantization (VQ) and Gaussian Mixture Model (GMM) together with Expectation Maximization algorithm (EM) for speaker modeling. The use of Voice Activity Detector (VAD) with a hybrid approach based on Short Time Energy (STE) and Statistical Modeling of Background Noise in the pre-processing step of the feature extraction yields a better and more robust automatic speaker identification system. Also investigation of Linde-Buzo-Gray (LBG) clustering algorithm for initialization of GMM, for estimating the underlying parameters, in the EM step improved the convergence rate and systems performance. It also uses relative index as confidence measures in case of contradiction in identification process by GMM and VQ as well. Simulation results carried out on voxforge.org speech database using MATLAB highlight the efficacy of the proposed method compared to earlier work.

Keywords: feature extraction, speaker modeling, feature matching, Mel frequency cepstrum coefficient (MFCC), Gaussian mixture model (GMM), vector quantization (VQ), Linde-Buzo-Gray (LBG), expectation maximization (EM), pre-processing, voice activity detection (VAD), short time energy (STE), background noise statistical modeling, closed-set tex-independent speaker identification system (CISI)

Procedia PDF Downloads 285
772 Development of a Social Assistive Robot for Elderly Care

Authors: Edwin Foo, Woei Wen, Lui, Meijun Zhao, Shigeru Kuchii, Chin Sai Wong, Chung Sern Goh, Yi Hao He

Abstract:

This presentation presents an elderly care and assistive social robot development work. We named this robot JOS and he is restricted to table top operation. JOS is designed to have a maximum volume of 3600 cm3 with its base restricted to 250 mm and his mission is to provide companion, assist and help the elderly. In order for JOS to accomplish his mission, he will be equipped with perception, reaction and cognition capability. His appearance will be not human like but more towards cute and approachable type. JOS will also be designed to be neutral gender. However, the robot will still have eyes, eyelid and a mouth. For his eyes and eyelids, they will be built entirely with Robotis Dynamixel AX18 motor. To realize this complex task, JOS will be also be equipped with micro-phone array, vision camera and Intel i5 NUC computer and a powered by a 12 V lithium battery that will be self-charging. His face is constructed using 1 motor each for the eyelid, 2 motors for the eyeballs, 3 motors for the neck mechanism and 1 motor for the lips movement. The vision senor will be house on JOS forehead and the microphone array will be somewhere below the mouth. For the vision system, Omron latest OKAO vision sensor is used. It is a compact and versatile sensor that is only 60mm by 40mm in size and operates with only 5V supply. In addition, OKAO vision sensor is capable of identifying the user and recognizing the expression of the user. With these functions, JOS is able to track and identify the user. If he cannot recognize the user, JOS will ask the user if he would want him to remember the user. If yes, JOS will store the user information together with the capture face image into a database. This will allow JOS to recognize the user the next time the user is with JOS. In addition, JOS is also able to interpret the mood of the user through the facial expression of the user. This will allow the robot to understand the user mood and behavior and react according. Machine learning will be later incorporated to learn the behavior of the user so as to understand the mood of the user and requirement better. For the speech system, Microsoft speech and grammar engine is used for the speech recognition. In order to use the speech engine, we need to build up a speech grammar database that captures the commonly used words by the elderly. This database is built from research journals and literature on elderly speech and also interviewing elderly what do they want to robot to assist them with. Using the result from the interview and research from journal, we are able to derive a set of common words the elderly frequently used to request for the help. It is from this set that we build up our grammar database. In situation where there is more than one person near JOS, he is able to identify the person who is talking to him through an in-house developed microphone array structure. In order to make the robot more interacting, we have also included the capability for the robot to express his emotion to the user through the facial expressions by changing the position and movement of the eyelids and mouth. All robot emotions will be in response to the user mood and request. Lastly, we are expecting to complete this phase of project and test it with elderly and also delirium patient by Feb 2015.

Keywords: social robot, vision, elderly care, machine learning

Procedia PDF Downloads 426
771 Semi-Supervised Learning for Spanish Speech Recognition Using Deep Neural Networks

Authors: B. R. Campomanes-Alvarez, P. Quiros, B. Fernandez

Abstract:

Automatic Speech Recognition (ASR) is a machine-based process of decoding and transcribing oral speech. A typical ASR system receives acoustic input from a speaker or an audio file, analyzes it using algorithms, and produces an output in the form of a text. Some speech recognition systems use Hidden Markov Models (HMMs) to deal with the temporal variability of speech and Gaussian Mixture Models (GMMs) to determine how well each state of each HMM fits a short window of frames of coefficients that represents the acoustic input. Another way to evaluate the fit is to use a feed-forward neural network that takes several frames of coefficients as input and produces posterior probabilities over HMM states as output. Deep neural networks (DNNs) that have many hidden layers and are trained using new methods have been shown to outperform GMMs on a variety of speech recognition systems. Acoustic models for state-of-the-art ASR systems are usually training on massive amounts of data. However, audio files with their corresponding transcriptions can be difficult to obtain, especially in the Spanish language. Hence, in the case of these low-resource scenarios, building an ASR model is considered as a complex task due to the lack of labeled data, resulting in an under-trained system. Semi-supervised learning approaches arise as necessary tasks given the high cost of transcribing audio data. The main goal of this proposal is to develop a procedure based on acoustic semi-supervised learning for Spanish ASR systems by using DNNs. This semi-supervised learning approach consists of: (a) Training a seed ASR model with a DNN using a set of audios and their respective transcriptions. A DNN with a one-hidden-layer network was initialized; increasing the number of hidden layers in training, to a five. A refinement, which consisted of the weight matrix plus bias term and a Stochastic Gradient Descent (SGD) training were also performed. The objective function was the cross-entropy criterion. (b) Decoding/testing a set of unlabeled data with the obtained seed model. (c) Selecting a suitable subset of the validated data to retrain the seed model, thereby improving its performance on the target test set. To choose the most precise transcriptions, three confidence scores or metrics, regarding the lattice concept (based on the graph cost, the acoustic cost and a combination of both), was performed as selection technique. The performance of the ASR system will be calculated by means of the Word Error Rate (WER). The test dataset was renewed in order to extract the new transcriptions added to the training dataset. Some experiments were carried out in order to select the best ASR results. A comparison between a GMM-based model without retraining and the DNN proposed system was also made under the same conditions. Results showed that the semi-supervised ASR-model based on DNNs outperformed the GMM-model, in terms of WER, in all tested cases. The best result obtained an improvement of 6% relative WER. Hence, these promising results suggest that the proposed technique could be suitable for building ASR models in low-resource environments.

Keywords: automatic speech recognition, deep neural networks, machine learning, semi-supervised learning

Procedia PDF Downloads 322
770 Research on Traditional Rammed Earth Houses in Southern Zhejiang, China: Based on the perspective of "Geographical Embeddedness"

Authors: Han Wu, Jie Wang

Abstract:

Zhejiang’s special geographical environment has created characteristic mountain dwellings with climate adaptability. Among them, the terrain of southern Zhejiang is dominated by mountainous and hilly landforms, and its traditional dwellings have distinctive characteristics. They are often adapted to local conditions and laid out in accordance with the mountains. In order to block the severe winter weather conditions, local traditional building materials such as rammed earth are mostly used. However, with the development of urbanization, traditional villages have undergone large-scale changes, gradually losing their original uniqueness. In order to solve this problem, this paper takes traditional villages around Baishanzu National Park in Zhejiang as an example and selects nine typical villages in Jingning County and Longquan, respectively. Based on field investigations, extracting the environmental adaptability of local traditional rammed earth houses from the perspective of “geographical embeddedness”. And then combined with case analysis, discussing the translation and development of its traditional architectural methods in contemporary rammed earth buildings in southern Zhejiang.

Keywords: geographical embeddedness , lighting, modernization translation, rammed earth building, ventilation

Procedia PDF Downloads 87
769 New Methods to Acquire Grammatical Skills in A Foreign Language

Authors: Indu ray

Abstract:

In today’s digital world the internet is already flooded with information on how to master grammar in a foreign language. It is well known that one cannot master a language without grammar. Grammar is the backbone of any language. Without grammar there would be no structure to help you speak/write or listen/read. Successful communication is only possible if the form and function of linguistic utterances are firmly related to one another. Grammar has its own rules of use to formulate an easier-to-understand language. Like a tool, grammar formulates our thoughts and knowledge in a meaningful way. Every language has its own grammar. With grammar, we can quickly analyze whether there is any action in this text: (Present, past, future). Knowledge of grammar is an important prerequisite for mastering a foreign language. What’s most important is how teachers can make grammar lessons more interesting for students and thus promote grammar skills more successfully. Through this paper, we discuss a few important methods like (Interactive Grammar Exercises between students, Interactive Grammar Exercise between student to teacher, Grammar translation method, Audio -Visual Method, Deductive Method, Inductive Method). This paper is divided into two sections. In the first part, brief definitions and principles of these approaches will be provided. Then the possibility and the case of combination of this approach will be analyzed. In the last section of the paper, I would like to present a survey result conducted at my university on a few methods to quickly learn grammar in Foreign Language. We divided the Grammatical Skills in six Parts. 1.Grammatical Competence 2. Speaking Skills 3. Phonology 4. The syntax and the Semantics 5. Rule 6. Cognitive Function and conducted a survey among students. From our survey results, we can observe that phonology, speaking ability, syntax and semantics can be improved by inductive method, Audio-visual Method, and grammatical translation method, for grammar rules and cognitive functions we should choose IGE (teacher-student) method. and the IGE method (pupil-pupil). The study’s findings revealed, that the teacher delivery Methods should be blend or fusion based on the content of the Grammar.

Keywords: innovative method, grammatical skills, audio-visual, translation

Procedia PDF Downloads 50
768 Sociolinguistics and Language Change

Authors: Banazzouz Halima

Abstract:

Throughout the ages, language has been viewed not only as a simple code of communicating information but rather as the most powerful and versatile medium of maintaining relationships with other people. While,by the end of the 18th century, such matters of scientific investigation concerning the study of human language began to occur under the scope of “Linguistics” generally defined as the scientific study of language. Linguistics, thus, provides a growing body of scientific knowledge about language which can guide the activity of the language teacher and student as well. Moreover,as times passed, the linguistic development engaged language in a broadly practiced academic discipline having relationship with other sciences such as: psychology, sociology, anthropology etc. Therefore, “Sociolinguistics” was given birth during the 1960’s. In fact, the given abstract is mainly linguistic, inserted under the scope of “Sociolinguistics” and by far it highlights on the process of linguistic variation and language change to show that all languages change through time and linguistic systems may vary from one speech community to another providing there is a sense of vitality where people of different parts of the globe may mutually and intelligibly communicate and comprehend each other.

Keywords: language change-sociolinguistics, social context-speech community, vitality of language, linguistic variation, urban dialectology, urban dialectology

Procedia PDF Downloads 607
767 The Psycho-Linguistic Aspect of Translation Gaps in Teaching English for Specific Purposes

Authors: Elizaveta Startseva, Elena Notina, Irina Bykova, Valentina Ulyumdzhieva, Natallia Zhabo

Abstract:

With the various existing models of intercultural communication that contain a vast number of stages for foreign language acquisition, there is a need for conscious perception of the foreign culture. Such a process is associated with the emergence of linguistic conflict with the consistent students’ desire to solve the problem of the language differences, along with cultural discrepancies. The aim of this study is to present the modern ways and methods of removing psycholinguistic conflict through skills development in professional translation and intercultural communication. The study was conducted in groups of 1-4-year students of Medical Institute and Agro-Technological Institute RUDN university. In the course of training, students got knowledge in such disciplines as basic grammar and vocabulary of the English language, phonetics, lexicology, introduction to linguistics, theory of translation, annotating and referencing media texts and texts in specialty. The students learned to present their research work, participated in the University and exit conferences with their reports and presentations. Common strategies of removing linguistic and cultural conflict can be attributed to the development of such abilities of a language personality as a commitment to communication and cooperation, the formation of cultural awareness and empathy of other cultures of the individual, realistic self-esteem, emotional stability, tolerance, etc. The process of mastering a foreign language and culture of the target language leads to a reduplication of linguistic identity, which leads to successive formation of the so-called 'secondary linguistic personality.' In our study, we tried to approach the problem comprehensively, focusing on the translation gaps for technical and non-technical language still missing such a typology which could classify all of the lacunas on the same principle. When obtaining the background knowledge, students learn to overcome the difficulties posed by the national-specific and linguistic differences of cultures in contact, i.e., to eliminate the gaps (to fill in and compensate). Compensation gaps is a means of fixing it, the initial phase of elimination, followed in some cases and some not is filling semantic voids (plenus). The concept of plenus occurs in most cases of translation gaps, for example in the transcription and transliteration of (intercultural and exoticism), the replication (reproduction of the morphemic structure of words or idioms. In all the above cases the task of the translator is to ensure an identical response of the receptors of the original and translated texts, since any statement is created with the goal of obtaining communicative effect, and hence pragmatic potential is the most important part of its contents. The practical value of our work lies in improving the methodology of teaching English for specific purposes on the basis of psycholinguistic concept of the secondary language personality.

Keywords: lacuna, language barrier, plenus, secondary language personality

Procedia PDF Downloads 265
766 Patterns of TV Simultaneous Interpreting of Emotive Overtones in Trump’s Victory Speech from English into Arabic

Authors: Hanan Al-Jabri

Abstract:

Simultaneous interpreting is deemed to be the most challenging mode of interpreting by many scholars. The special constraints involved in this task including time constraints, different linguistic systems, and stress pose a great challenge to most interpreters. These constraints are likely to maximise when the interpreting task is done live on TV. The TV interpreter is exposed to a wide variety of audiences with different backgrounds and needs and is mostly asked to interpret high profile tasks which raise his/her levels of stress, which further complicate the task. Under these constraints, which require fast and efficient performance, TV interpreters of four TV channels were asked to render Trump's victory speech into Arabic. However, they had also to deal with the burden of rendering English emotive overtones employed by the speaker into a whole different linguistic system. The current study aims at investigating the way TV interpreters, who worked in the simultaneous mode, handled this task; it aims at exploring and evaluating the TV interpreters’ linguistic choices and whether the original emotive effect was maintained, upgraded, downgraded or abandoned in their renditions. It also aims at exploring the possible difficulties and challenges that emerged during this process and might have influenced the interpreters’ linguistic choices. To achieve its aims, the study analysed Trump’s victory speech delivered on November 6, 2016, along with four Arabic simultaneous interpretations produced by four TV channels: Al-Jazeera, RT, CBC News, and France 24. The analysis of the study relied on two frameworks: a macro and a micro framework. The former presents an overview of the wider context of the English speech as well as an overview of the speaker and his political background to help understand the linguistic choices he made in the speech, and the latter framework investigates the linguistic tools which were employed by the speaker to stir people’s emotions. These tools were investigated based on Shamaa’s (1978) classification of emotive meaning according to their linguistic level: phonological, morphological, syntactic, and semantic and lexical levels. Moreover, this level investigates the patterns of rendition which were detected in the Arabic deliveries. The results of the study identified different rendition patterns in the Arabic deliveries, including parallel rendition, approximation, condensation, elaboration, transformation, expansion, generalisation, explicitation, paraphrase, and omission. The emerging patterns, as suggested by the analysis, were influenced by factors such as speedy and continuous delivery of some stretches, and highly-dense segments among other factors. The study aims to contribute to a better understanding of TV simultaneous interpreting between English and Arabic, as well as the practices of TV interpreters when rendering emotiveness especially that little is known about interpreting practices in the field of TV, particularly between Arabic and English.

Keywords: emotive overtones, interpreting strategies, political speeches, TV interpreting

Procedia PDF Downloads 141
765 Techniques to Characterize Subpopulations among Hearing Impaired Patients and Its Impact for Hearing Aid Fitting

Authors: Vijaya K. Narne, Gerard Loquet, Tobias Piechowiak, Dorte Hammershoi, Jesper H. Schmidt

Abstract:

BEAR, which stands for better hearing rehabilitation is a large-scale project in Denmark designed and executed by three national universities, three hospitals, and the hearing aid industry with the aim to improve hearing aid fitting. A total of 1963 hearing impaired people were included and were segmented into subgroups based on hearing-loss, demographics, audiological and questionnaires data (i.e., the speech, spatial and qualities of hearing scale [SSQ-12] and the International Outcome Inventory for Hearing-Aids [IOI-HA]). With the aim to provide a better hearing-aid fit to individual patients, we applied modern machine learning techniques with traditional audiograms rule-based systems. Results show that age, speech discrimination scores, and audiogram configurations were evolved as important parameters in characterizing sub-population from the data-set. The attempt to characterize sub-population reveal a clearer picture about the individual hearing difficulties encountered and the benefits derived from more individualized hearing aids.

Keywords: hearing loss, audiological data, machine learning, hearing aids

Procedia PDF Downloads 136
764 The Discourse Analysis of Friday Sermons in Pakistan: A Social Perspective

Authors: Syed Hamid Farooq Bukhari

Abstract:

This study intends to clarify the Friday sermon by evaluating the formation of its discourse, the composition, and selection of its subject matters, the structure, and functions of its rules as well as the outline of its communication proceeds, and the distinctiveness of its words along with definite provisions. In this research, a qualitative and descriptive method is used to draw out conclusions. This paper considers the sermon mechanism of the speech and advances it contextually. The information was composed in Pakistan and several of its mosques supposing the imams of the city and the location of the mosques. The presentation and analysis of the facts have directed to the subsequent conclusions: (1) the Friday sermon holds verbal discussion that has habitual and classic formation, (2) the approaches of the formation of the subjects consist of storytelling, quotation as well as the use of accepted terms, (3) the composition of the codes involves Arabic, English, Urdu, and many other local languages, (4) the expressions of the speech include all types of sermon acts, (5) different requisites emerge in the sermons demonstrating that the Friday sermon functions as an index or usage of verbal communication in an exacting field.

Keywords: Friday, sermons, Pakistan, social

Procedia PDF Downloads 143
763 Language Politics and Identity in Translation: From a Monolingual Text to Multilingual Text in Chinese Translations

Authors: Chu-Ching Hsu

Abstract:

This paper focuses on how the government-led language policies and the political changes in Taiwan manipulate the languages choice in translations and what translation strategies are employed by the translator to show his or her language ideology behind the power struggles and decision-making. Therefore, framed by Lefevere’s theoretical concept of translating as rewriting, and carried out a diachronic and chronological study, this paper specifically sets out to investigate the language ideology and translator’s idiolect of Chinese language translations of Anglo-American novels. The examples drawn to explore these issues were taken from different versions of Chinese renditions of Mark Twain’s English-language novel The Adventures of Huckleberry Finn in which there are several different dialogues originally written in the colloquial language and dialect used in the American state of Mississippi and reproduced in Mark Twain’s works. Also, adapted corpus methodology, many examples are extracted as instances from the translated texts and source text, to illuminate how the translators in Taiwan deal with the dialectal features encoded in Twain’s works, and how different versions of Chinese translations are employed by Taiwanese translators to confirm the language polices and to express their language identity textually in different periods of the past five decades, from the 1960s onward. The finding of this study suggests that the use of Taiwanese dialect and language patterns in translations does relate to the movement of the mother-tongue language and language ideology of the translator as well as to the issue of language identity raised in the island of Taiwan. Furthermore, this study confirms that the change of political power in Taiwan does bring significantly impact in language policy-- assimilationism, pluralism or multiculturalism, which also makes Taiwan from a monolingual to multilingual society, where the language ideology and identity can be revealed not only in people’s daily communication but also in written translations.

Keywords: language politics and policies, literary translation, mother-tongue, multiculturalism, translator’s ideology

Procedia PDF Downloads 374
762 Contrastive Focus Marking in Brazilian Children under Typical and Atypical Phonological Development

Authors: Geovana Soncin, Larissa Berti

Abstract:

Some aspects of prosody acquisition remain still unclear, especially regarding atypical speech development processes. This work deals with prosody acquisition and its implications for clinical purposes. Therefore, we analyze speech samples produced by adult speakers, children in typical language development, and children with phonological disorders. Phonological disorder comprises deviating manifestations characterized by inconsistencies in the phonological representation of a linguistic system under acquisition. The clinical assessment is performed mostly based on contrasts whose manifestations occur in the segmental level of a phonological system. Prosodic organization of spoken utterances is not included in the standard assessment. However, assuming that prosody is part of the phonological system, it was hypothesized that children with Phonological Disorders could present inconsistencies that also occur at a prosodic level. Based on this hypothesis, the paper aims to analyze contrastive focus marking in the speech of children with Phonological Disorders in comparison with the speech of children under Typical Language Development and adults. The participants of all groups were native speakers of Brazilian Portuguese. The investigation was designed in such a way as to identify differences and similarities among the groups that could be interpreted as clues of normal or deviant processes of prosody acquisition. Contrastive focus in Brazilian Portuguese is marked by increasing duration, f0, and intensity on the focused element as well as by a particular type of pitch accent (L*+H). Thirty-nine subjects participated, thirteen from each group. Acoustic analysis was performed, considering duration, intensity, and intonation as parameters. Children with PD were recruited in sessions from a service provided by Speech-Language Pathology Therapy; children in TD, paired in age and sex with the first group, were recruited in a regular school; and 20-24 years old adults were recruited from a University class. In a game prepared to elicit focused sentences, all of them produced the sentence “Girls love red dress,” marking focus on different syntactic positions: subject, verb, and object. Results showed that adults, children in typical language development, and children with Phonological Disorders marked contrastive focus differently: typical children used all parameters like adults do; however, in comparison with them, they exaggerated duration and, in the opposite direction, they did not increase f0 in a sufficient magnitude as adults; children with Phonological Disorder presented inconsistencies in duration, not increasing it in some syntactic positions, and also in intonation, not producing the representative pitch accent of contrastive focus. The results suggest prosody is also affected by phonological disorder and give clues of developmental processes of prosody acquisition.

Keywords: Brazilian Portuguese, contrastive focus, phonological disorder, prosody acquisition

Procedia PDF Downloads 68
761 Experience Level and Adoption of Interpretation Strategies by Iranian Interpreters

Authors: Niloofar Fathizaviyehkord

Abstract:

Just as two hands cannot make a good boxer, knowing two or more languages cannot make a skillful interpreter. Interpreting, either consecutive or simultaneous, is a cognitively demanding task requiring not only linguistic and discourse knowledge but also strategic competence. Moreover, experience level can play a very crucial role in the strategies interpreters may employ since translation and interpretation quality is a matter of experience, besides other factors, as well. With regard to the significance of strategic competence, this study investigated what strategies are mainly employed by interpreters, what strategies are employed more frequently, and whether experience level can affect the choice of strategies by interpreters or not. To collect the necessary data, the first retrospective interviews were held with 20 interpreters experienced more or less in simultaneous and consecutive interpretation to see what strategies other than those classified in the literature are employed by interpreters. Then, several classifications of strategies in literature were merged with those emerging from the retrospective interviews to come up with a comprehensive questionnaire on interpreting strategies. After seeking five experts’ opinions regarding the wording/content of the questionnaire, it was given to 60 interpreters. The statistical analysis of the questionnaire data and experience level through ANOVA showed experience level could affect the choice of strategies. This study closes with the theoretical/practical implications of the findings for interpreter training.

Keywords: experience level, consecutive and simultaneous, interpretation strategies, translation

Procedia PDF Downloads 116
760 Inhibition of Variant Surface Glycoproteins Translation to Define the Essential Features of the Variant Surface Glycoprotein in Trypanosoma brucei

Authors: Isobel Hambleton, Mark Carrington

Abstract:

Trypanosoma brucei, the causal agent of a range of diseases in humans and livestock, evades the mammalian immune system through a population survival strategy based on the expression of a series of antigenically distinct variant surface glycoproteins (VSGs). RNAi mediated knockdown of the active VSG gene triggers a precytokinesis cell cycle arrest. To determine whether this phenotype is the result of reduced VSG transcript or depleted VSG protein, we used morpholino antisense oligonucleotides to block translation of VSG mRNA. The same precytokinesis cell cycle arrest was observed, suggesting that VSG protein abundance is monitored closely throughout the cell cycle. An inducible expression system has been developed to test various GPI-anchored proteins for their ability to rescue this cell cycle arrest. This system has been used to demonstrate that wild-type VSG expressed from a T7 promoter rescues this phenotype. This indicates that VSG expression from one of the specialised bloodstream expression sites (BES) is not essential for cell division. The same approach has been used to define the minimum essential features of a VSG necessary for function.

Keywords: bloodstream expression site, morpholino, precytokinesis cell cycle arrest, variant surface glycoprotein

Procedia PDF Downloads 125
759 Identifying and Understand Pragmatic Failures in Portuguese Foreign Language by Chinese Learners in Macau

Authors: Carla Lopes

Abstract:

It is clear nowadays that the proper performance of different speech acts is one of the most difficult obstacles that a foreign language learner has to overcome to be considered communicatively competent. This communication presents the results of an investigation on the pragmatic performance of Portuguese Language students at the University of Macau. The research discussed herein is based on a survey consisting of fourteen speaking situations to which the participants must respond in writing, and that includes different types of speech acts: apology, response to a compliment, refusal, complaint, disagreement and the understanding of the illocutionary force of indirect speech acts. The responses were classified in a five levels Likert scale (quantified from 1 to 5) according to their suitability for the particular situation. In general terms, we can summarize that about 45% of the respondents' answers were pragmatically competent, 10 % were acceptable and 45 % showed weaknesses at socio-pragmatic competence level. Given that the linguistic deviations were not taken into account, we can conclude that the faults are of cultural origin. It is natural that in the presence of orthogonal cultures, such as Chinese and Portuguese, there are failures of this type, barely solved in the four years of the undergraduate program. The target population, native speakers of Cantonese or Mandarin, make their first contact with the English language before joining the Bachelor of Portuguese Language. An analysis of the socio - pragmatic failures in the respondents’ answers suggests the conclusion that many of them are due to the lack of cultural knowledge. They try to compensate for this either using their native culture or resorting to a Western culture that they consider close to the Portuguese, that is the English or US culture, previously studied, and also widely present in the media and on the internet. This phenomenon, known as 'pragmatic transfer', can result in a linguistic behavior that may be considered inauthentic or pragmatically awkward. The resulting speech act is grammatically correct but is not pragmatically feasible, since it is not suitable to the culture of the target language, either because it does not exist or because the conditions of its use are in fact different. Analysis of the responses also supports the conclusion that these students present large deviations from the expected and stereotyped behavior of Chinese students. We can speculate while this linguistic behavior is the consequence of the Macao globalization that culturally casts the students, makes them more open, and distinguishes them from the typical Chinese students.

Keywords: Portuguese foreign language, pragmatic failures, pragmatic transfer, pragmatic competence

Procedia PDF Downloads 193
758 Screening Diversity: Artificial Intelligence and Virtual Reality Strategies for Elevating Endangered African Languages in the Film and Television Industry

Authors: Samuel Ntsanwisi

Abstract:

This study investigates the transformative role of Artificial Intelligence (AI) and Virtual Reality (VR) in the preservation of endangered African languages. The study is contextualized within the film and television industry, highlighting disparities in screen representation for certain languages in South Africa, underscoring the need for increased visibility and preservation efforts; with globalization and cultural shifts posing significant threats to linguistic diversity, this research explores approaches to language preservation. By leveraging AI technologies, such as speech recognition, translation, and adaptive learning applications, and integrating VR for immersive and interactive experiences, the study aims to create a framework for teaching and passing on endangered African languages. Through digital documentation, interactive language learning applications, storytelling, and community engagement, the research demonstrates how these technologies can empower communities to revitalize their linguistic heritage. This study employs a dual-method approach, combining a rigorous literature review to analyse existing research on the convergence of AI, VR, and language preservation with primary data collection through interviews and surveys with ten filmmakers. The literature review establishes a solid foundation for understanding the current landscape, while interviews with filmmakers provide crucial real-world insights, enriching the study's depth. This balanced methodology ensures a comprehensive exploration of the intersection between AI, VR, and language preservation, offering both theoretical insights and practical perspectives from industry professionals.

Keywords: language preservation, endangered languages, artificial intelligence, virtual reality, interactive learning

Procedia PDF Downloads 42
757 A Survey on Speech Emotion-Based Music Recommendation System

Authors: Chirag Kothawade, Gourie Jagtap, PreetKaur Relusinghani, Vedang Chavan, Smitha S. Bhosale

Abstract:

Psychological research has proven that music relieves stress, elevates mood, and is responsible for the release of “feel-good” chemicals like oxytocin, serotonin, and dopamine. It comes as no surprise that music has been a popular tool in rehabilitation centers and therapy for various disorders, thus with the interminably rising numbers of people facing mental health-related issues across the globe, addressing mental health concerns is more crucial than ever. Despite the existing music recommendation systems, there is a dearth of holistically curated algorithms that take care of the needs of users. Given that, an undeniable majority of people turn to music on a regular basis and that music has been proven to increase cognition, memory, and sleep quality while reducing anxiety, pain, and blood pressure, it is the need of the hour to fashion a product that extracts all the benefits of music in the most extensive and deployable method possible. Our project aims to ameliorate our users’ mental state by building a comprehensive mood-based music recommendation system called “Viby”.

Keywords: language, communication, speech recognition, interaction

Procedia PDF Downloads 39
756 The Effect of The Speaker's Speaking Style as A Factor of Understanding and Comfort of The Listener

Authors: Made Rahayu Putri Saron, Mochamad Nizar Palefi Ma’ady

Abstract:

Communication skills are important in everyday life, communication can be done verbally in the form of oral or written and nonverbal in the form of expressions or body movements. Good communication should be able to provide information clearly, and there is feedback from the speaker and listener. However, it is often found that the information conveyed is not clear, and there is no feedback from the listeners, so it cannot be ensured that the communication is effective and understandable. The speaker's understanding of the topic is one of the supporting factors for the listener to be able to accept the meaning of the conversation. However, based on the results of the literature review, it found that the influence factors of person speaking style are as follows: (i) environmental conditions; (ii) voice, articulation, and accent; (iii) gender; (iv) personality; (v) speech disorders (Dysarthria); when speaking also have an important influence on speaker’s speaking style. It can be concluded the factors that support understanding and comfort of the listener are dependent on the nature of the speaker (environmental conditions, voice, gender, personality) or also it the speaker have speech disorders.

Keywords: listener, public speaking, speaking style, understanding, and comfortable factor

Procedia PDF Downloads 141
755 Effect of Early Therapeutic Intervention for the Children With Autism Spectrum Disorders: A Quasi Experimental Design

Authors: Sultana Razia

Abstract:

The purpose of this study was to investigate the effect of early therapeutic intervention for the children with autism spectrum disorder. Participants were 63 children with autism spectrum disorder from Autism Corner in a selected rehabilitation center of Bangladesh. The hypothesis of the study was that participants would demonstrate significant improvement in social skills, speech and sensory skills following a 3-month intensive therapeutic protocol. This study included children who are at age of 18-month to 36-month and who were taking occupational therapy and speech and language therapy from the autism center. They were primarily screened using M-CHAT; however, children with other physical disability or medical conditions excluded. 3-months interventions of 6 sessions per week are a minimum of 45-minutes long per session, one to one interaction followed by parent-led structured home-based therapy was provided. The results indicated that early intensive therapeutic intervention improve understanding, social skills and sensory skills. It can be concluded that therapeutic early intervention a positive effect on Autism Spectrum Disorder.

Keywords: M-CHAT, ASD, sensory cheeklist, OT

Procedia PDF Downloads 36
754 A Comparative Analysis of the Lexicostatics of Usen, Edo and Yoruba

Authors: Mercy Itohan Aruya

Abstract:

This paper focuses on Usen, a speech form enclaved by the Edo communities in Ovia South West Local Government Area of Edo State, Nigeria. Usen lies at the border between Edo and the Osun state in Nigeria and has a population size of about a hundred and eighty thousand native speakers (2006 population census of Nigeria). Usen, as it is spoken today is highly endangered and it is serious struggling for survival. The aim, therefore, is to ascertain the linguistics status of Usen using a lexicostatical approach. Lexicostatics is a linguistic technique employed in accessing the degree of linguistic divergence or relatedness between two or more languages based on the proportion of cognates. Data for this study were collected from competent native speakers whose ages fall within the range of 40-65. The instrument for this study is the Ibadan 400 word-list of basic items which are collected with of a digital voice recorder. Our major finding in this paper reveals and establishes the facts that Usen speech form is not a dialect but a language of its own. However, Usen is more related to Yoruba than Edo as the degree of relatedness between Usen and Yoruba is 56.14% while that between Usen and Edo is about 21.4% as shown in this research effort.

Keywords: Usen, lexicostatistics, cognate words, language status

Procedia PDF Downloads 179
753 The Voice Rehabilitation Program Following Ileocolon Flap Transfer for Voice Reconstruction after Laryngectomy

Authors: Chi-Wen Huang, Hung-Chi Chen

Abstract:

Total laryngectomy affects swallowing, speech functions and life quality in the head and neck cancer. Voice restoration plays an important role in social activities and communication. Several techniques have been developed for voice restoration and reported to improve the life quality. However, the rehabilitation program for voice reconstruction by using the ileocolon flap still unclear. A retrospective study was done, and the patients' data were drawn from the medical records between 2010 and 2016 who underwent voice reconstruction by ileocolon flap after laryngectomy. All of them were trained to swallow first; then, the voice rehabilitation was started. The outcome of voice was evaluated after 6 months using the 4-point scoring scale. In our result, 9.8% patients could give very clear voice so everyone could understand their speech, 61% patients could be understood well by families and friends, 20.2% patients could only talk with family, and 9% patients had difficulty to be understood. Moreover, the 57% patients did not need a second surgery, but in 43% patients voice was made clear by a second surgery. In this study, we demonstrated that the rehabilitation program after voice reconstruction with ileocolon flap for post-laryngectomy patients is important because the anatomical structure is different from the normal larynx.

Keywords: post-laryngectomy, ileocolon flap, rehabilitation, voice reconstruction

Procedia PDF Downloads 140
752 The Use of Prestige Language in Tennessee Williams’s "A Streetcar Named Desire"

Authors: Stuart Noel

Abstract:

In a streetcar Named Desire, Tennessee Williams presents Blanche DuBois, a most complex and intriguing character who often uses prestige language to project the image of an upper-class speaker and to disguise her darker and complicated self. She embodies various fascinating and contrasting characteristics. Like New Orleans (the locale of the play), Blanche represents two opposing images. One image projects that of genteel, Southern charm and beauty, speaking formally and using prestige language and what some linguists refer to as “hypercorrection,” and the other image reveals that of a soiled, deteriorating façade, full of decadence and illusion. Williams said on more than one occasion that Blanche’s use of such language was a direct reflection of her personality and character (as a high school English teacher). Prestige language is an exaggeratedly elevated, pretentious, and oftentimes melodramatic form of one’s language incorporating superstandard or more standard speech than usual in order to project a highly authoritative individual identity. Speech styles carry personal identification meaning not only because they are closely associated with certain social classes but because they tend to be associated with certain conversational contexts. Features which may be considered to be “elaborated” in form (for example, full forms vs. contractions) tend to cluster together in speech registers/styles which are typically considered to be more formal and/or of higher social prestige, such as academic lectures and news broadcasts. Members of higher social classes have access to the elaborated registers which characterize formal writings and pre-planned speech events, such as lectures, while members of lower classes are relegated to using the more economical registers associated with casual, face-to-face conversational interaction, since they do not participate in as many planned speech events as upper-class speakers. Tennessee Williams’s work is characteristically concerned with the conflict between the illusions of an individual and the reality of his/her situation equated with a conflict between truth and beauty. An examination of Blanche DuBois reveals a recurring theme of art and decay and the use of prestige language to reveal artistry in language and to hide a deteriorating self. His graceful and poetic writing personifies her downfall and deterioration. Her loneliness and disappointment are the things so often strongly feared by the sensitive artists and heroes in the world. Hers is also a special and delicate human spirit that is often misunderstood and repressed by society. Blanche is afflicted with a psychic illness growing out of her inability to face the harshness of human existence. She is a sensitive, artistic, and beauty-haunted creature who is avoiding her own humanity while hiding behind her use of prestige language. And she embodies a partial projection of Williams himself.

Keywords: American drama, prestige language, Southern American literature, Tennessee Williams

Procedia PDF Downloads 355
751 Technique and Use of Machine Readable Dictionary: In Special Reference to Hindi-Marathi Machine Translation

Authors: Milind Patil

Abstract:

Present paper is a discussion on Hindi-Marathi Morphological Analysis and generating rules for Machine Translation on the basis of Machine Readable Dictionary (MRD). This used Transformative Generative Grammar (TGG) rules to design the MRD. As per TGG rules, the suffix of a particular root word is based on its Tense, Aspect, Modality and Voice. That's why the suffix is very important for the word meanings (or root meanings). The Hindi and Marathi Language both have relation with Indo-Aryan language family. Both have been derived from Sanskrit language and their script is 'Devnagari'. But there are lots of differences in terms of semantics and grammatical level too. In Marathi, there are three genders, but in Hindi only two (Masculine and Feminine), the Natural gender is absent in Hindi. Likewise other grammatical categories also differ in their level of use. For MRD the suffixes (or Morpheme) are of particular root word for GNP (Gender, Number and Person) are based on its natural phenomena. A particular Suffix and Morphine change as per the need of person, number and gender. The design of MRD also based on this format. In first, Person, Number, Gender and Tense are key points than root words and suffix of particular Person, Number Gender (PNG). After that the inferences are drawn on the basis of rules that is (V.stem) (Pre.T/Past.T) (x) + (Aux-Pre.T) (x) → (V.Stem.) + (SP.TM) (X).

Keywords: MRD, TGG, stem, morph, morpheme, suffix, PNG, TAM&V, root

Procedia PDF Downloads 300
750 Intercultural Education through Literature Reception: An in-Depth Study of the Cultural and Literary Relations of Romania and China during 1948-2018

Authors: Iulia Elena Gîță

Abstract:

According to the sociological theory of literature, constraints on the creation and share of cultural works can be placed between two extremes: one with a high level of politicization and the other with a high level of commercialization. The overall objective of the present research is to follow the principles of Sociology of Translation to closely map and analyse the publishing activity of Romania concerning China and Chinese literature during four stages of Romanian history between 1948-2018. This paper proposes, thus, an extended approach to literature, to its cultural, political and economic reception. In achieving the proposed objectives, the research expands far beyond the literary text itself, to its macro context, analysing, through quantitative research methods, a statistical database created based on two phases - the first part containing literary and non-fictional works that address and discuss issues related to China; the second part includes literary translations of Chinese literature into Romanian, either by direct translation or by an intermediate language. Throughout this paper we will map not only the number of works, but also the topics approached by writers along the two periods of the political life of Romania.

Keywords: bilateral relations, Chinese literature, intercultural understanding, international relations, socio-cultural reception, socio-political constraints, publishing

Procedia PDF Downloads 111