Search results for: old Chinese character-Korean translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1519

Search results for: old Chinese character-Korean translation

1069 Study on the Legend of Dayi in China

Authors: Zhiguo Ju

Abstract:

Both ancient written documents and archaeological studies showed that the ancient Chinese was people who worshiped the Sun God. There is a legend of Dayi in China, however, told a story of Dayi, an ancient hero who sacrificed his life to shoot nine suns out of the ten in the sky, restored the order of the universe, and saved the people’s life. By investigating its oral inheritance and folk customs, we found that the story was originated from Rizhao, the east coralline in east China. This could provide valuable cultural resources and could be used in local tourism. How the Sun-worshipping-people developed such a contradictory legend, how was it be carried by generations, and how to use it as a cultural source to promote the local tourism was discussed.

Keywords: Legend of Dayi, sun worship, ancient Chinese, China

Procedia PDF Downloads 651
1068 Evaluation Means in English and Russian Academic Discourse: Through Comparative Analysis towards Translation

Authors: Albina Vodyanitskaya

Abstract:

Given the culture- and language-specific nature of evaluation, this phenomenon is widely studied around the linguistic world and may be regarded as a challenge for translators. Evaluation penetrates all the levels of a scientific text, influences its composition and the reader’s attitude towards the information presented. One of the most challenging and rarely studied phenomena is the individual style of the scientific writer, which is mostly reflected in the use of evaluative language means. The evaluative and expressive potential of a scientific text is becoming more and more welcoming area for researchers, which stems in the shift towards anthropocentric paradigm in linguistics. Other reasons include: the cognitive and psycholinguistic processes that accompany knowledge acquisition, a genre-determined nature of a scientific text, the increasing public concern about the quality of scientific papers and some such. One more important issue, is the fact that linguists all over the world still argue about the definition of evaluation and its functions in the text. The author analyzes various approaches towards the study of evaluation and scientific texts. A comparative analysis of English and Russian dissertations and other scientific papers with regard to evaluative language means reveals major differences and similarities between English and Russian scientific style. Though standardized and genre-specific, English scientific texts contain more figurative and expressive evaluative means than the Russian ones, which should be taken into account while translating scientific papers. The processes that evaluation undergoes while being expressed by means of a target language are also analyzed. The author offers a target-language-dependent strategy for the translation of evaluation in English and Russian scientific texts. The findings may contribute to the theory and practice of translation and can increase scientific writers’ awareness of inter-language and intercultural differences in evaluative language means.

Keywords: academic discourse, evaluation, scientific text, scientific writing, translation

Procedia PDF Downloads 331
1067 Study Case of Spacecraft Instruments in Structural Modelling with Nastran-Patran

Authors: Francisco Borja de Lara, Ali Ravanbakhsh, Robert F. Wimmer-Schweingruber, Lars Seimetz, Fermín Navarro

Abstract:

The intense structural loads during the launch of a spacecraft represent a challenge for the space structure designers because enough resistance has to be achieved while maintaining at the same time the mass and volume within the allowable margins of the mission requirements and inside the limits of the budget project. In this conference, we present the structural analysis of the Lunar Lander Neutron Dosimetry (LND) experiment on the Chang'E4 mission, the first probe to land on the moon’s far side included in the Chinese’ Moon Exploration Program by the Chinese National Space Administration. To this target, the software Nastran/Patran has been used: a structural model in Patran and a structural analysis through Nastran have been realized. Next, the results obtained are used both for the optimization process of the spacecraft structure, and as input parameters for the model structural test campaign. In this way, the feasibility of the lunar instrument structure is demonstrated in terms of the modal modes, stresses, and random vibration and a better understanding of the structural tests design is provided by our results.

Keywords: Chang’E4, Chinese national space administration, lunar lander neutron dosimetry, nastran-patran, structural analysis

Procedia PDF Downloads 500
1066 Effects of Work Stress and Chinese Indigenous Ren-Qing Shi-Ku Social Wisdom on Emotional Exhaustion, Work Satisfaction and Well-Being of Insurance Workers

Authors: Wang Chung-Kwei, Lo Kuo Ying

Abstract:

This study is aimed to examine main and moderation effect of Chinese traditional social wisdom ‘Ren-qing Shi-kuo’ on the adjustment of insurance workers. Rationale: Ren-qing Shi-ku as a social wisdom has been emphasized and practiced by collective-oriented Chinese for thousand years. The concept of‘Ren-qing Shi-ku’includes values, beliefs and behavior rituals, which helps Chinese to cope with interpersonal conflicts in a sophisticated and closely tied collective society. Based on interview and literature review, we found out Chinese still emphasized the importance of ‘Ren-qing Shi-ku’. The concepts contains five factors, including ‘proper emotion display’, ‘social ritual abiding’, ‘ make empathetic concession’, ‘harmonious and proper behavior’ and ‘tolerance for the interest of the whole’. We developed an indigenous ‘Ren-qing Shi-ku’scale based on interview data and a survey on social worker students. Research methods: We conduct a dyad survey between 294 insurance worker and their supervisors. Insurance workers’ response on ‘Ren-qing Shi-ku,emotion labor, emotional exhaustion, work stress and load, work satisfaction and well-being were collected. We also ask their supervisors to rate these workers ‘empathy, social rule abiding, work performance, and Ren-qing Shi-ku performance. Results: Students’self-ratings on Ren-qing Shi-ku scale are positively correlated with rating from their supervisors on all above indexes. Workers who have higher Ren-qing Shi-ku score also have lower work stress and emotion exhaustion, higher work satisfaction and well-being, more emotion deep acting. They also have higher work performance, social rule abiding, and Ren-qing Shi-ku performance rating from their supervisor. The finding of this study suggested Ren-qing Shi-ku is an effective indicator on insurance workers ‘adjustment. Since Ren-qing Shi-ku is trainable, we suggested that Ren-qing Shi-ku training might be beneficial to service industry in a collective-oriented culture.

Keywords: work stress, Ren-qing Shi-ku, emotional exhaustion, work satisfaction, well-being

Procedia PDF Downloads 456
1065 Auditory Perception of Frequency-Modulated Sweeps and Reading Difficulties in Chinese

Authors: Hsiao-Lan Wang, Chun-Han Chiang, I-Chen Chen

Abstract:

In Chinese Mandarin, lexical tones play an important role to provide contrasts in word meaning. They are pitch patterns and can be quantified as the fundamental frequency (F0), expressed in Hertz (Hz). In this study, we aim to investigate the influence of frequency discrimination on Chinese children’s performance of reading abilities. Fifty participants from 3rd to 4th grades, including 24 children with reading difficulties and 26 age-matched children, were examined. A serial of cognitive, language, reading and psychoacoustic tests were administrated. Magnetoencephalography (MEG) was also employed to study children’s auditory sensitivity. In the present study, auditory frequency was measured through slide-up pitch, slide-down pitch and frequency-modulated tone. The results showed that children with Chinese reading difficulties were significantly poor at phonological awareness and auditory discrimination for the identification of frequency-modulated tone. Chinese children’s character reading performance was significantly related to lexical tone awareness and auditory perception of frequency-modulated tone. In our MEG measure, we compared the mismatch negativity (MMNm), from 100 to 200 ms, in two groups. There were no significant differences between groups during the perceptual discrimination of standard sounds, fast-up and fast-down frequencies. However, the data revealed significant cluster differences between groups in the slow-up and slow-down frequencies discrimination. In the slow-up stimulus, the cluster demonstrated an upward field map at 106-151 ms (p < .001) with a strong peak time at 127ms. The source analyses of two dipole model and localization resolution model (CLARA) from 100 to 200 ms both indicated a strong source from the left temporal area with 45.845% residual variance. Similar results were found in the slow-down stimulus with a larger upward current at 110-142 ms (p < 0.05) and a peak time at 117 ms in the left temporal area (47.857% residual variance). In short, we found a significant group difference in the MMNm while children processed frequency-modulated tones with slow temporal changes. The findings may imply that perception of sound frequency signals with slower temporal modulations was related to reading and language development in Chinese. Our study may also support the recent hypothesis of underlying non-verbal auditory temporal deficits accounting for the difficulties in literacy development seen developmental dyslexia.

Keywords: Chinese Mandarin, frequency modulation sweeps, magnetoencephalography, mismatch negativity, reading difficulties

Procedia PDF Downloads 553
1064 Design and Implementation of Embedded FM Transmission Control SW for Low Power Battery System

Authors: Young-Su Ryu, Kyung-Won Park, Jae-Hoon Song, Ki-Won Kwon

Abstract:

In this paper, an embedded frequency modulation (FM) transmission control software (SW) for a low power battery system is designed and implemented. The simultaneous translation systems for various languages are needed as so many international conferences and festivals are held in world wide. Especially in portable transmitting and receiving systems, the ability of long operation life is used for a measure of value. This paper proposes an embedded FM transmission control SW for low power battery system and shows the results of the SW implemented on a portable FM transmission system.

Keywords: FM transmission, simultaneous translation system, portable transmitting and receiving systems, low power embedded control SW

Procedia PDF Downloads 422
1063 Design and Thermal Simulation Analysis of the Chinese Accelerator Driven Sub-Critical System Injector-I Cryomodule

Authors: Rui-Xiong Han, Rui Ge, Shao-Peng Li, Lin Bian, Liang-Rui Sun, Min-Jing Sang, Rui Ye, Ya-Ping Liu, Xiang-Zhen Zhang, Jie-Hao Zhang, Zhuo Zhang, Jian-Qing Zhang, Miao-Fu Xu

Abstract:

The Chinese Accelerator Driven Sub-critical system (C-ADS) uses a high-energy proton beam to bombard the metal target and generate neutrons to deal with the nuclear waste. The Chinese ADS proton linear has two 0~10 MeV injectors and one 10~1500 MeV superconducting linac. Injector-I is studied by the Institute of High Energy Physics (IHEP) under construction in the Beijing, China. The linear accelerator consists of two accelerating cryomodules operating at the temperature of 2 Kelvin. This paper describes the structure and thermal performances analysis of the cryomodule. The analysis takes into account all the main contributors (support posts, multilayer insulation, current leads, power couplers, and cavities) to the static and dynamic heat load at various cryogenic temperature levels. The thermal simulation analysis of the cryomodule is important theory foundation of optimization and commissioning.

Keywords: C-ADS, cryomodule, structure, thermal simulation, static heat load, dynamic heat load

Procedia PDF Downloads 372
1062 The Representation of Women in Iraq: Gender Wage Gap and the Position of Women within Iraqi Society

Authors: Hanaa Sameen Ameen Bajilan

Abstract:

Human rights should be protected and promoted without regard to race, ethnicity, religion, political philosophy, or sexual orientation, following our firm convictions. Thus, any infringement of these rights or disdain for; any use of violence against women undermines the principles and human values of equality and endangers the entire society, including its potential to live in peace and to make growth and development. This paper represents the condition of the new Iraqi women regarding issues such as the gender wage gap, education, health, and violence against women. The study aims to determine the impact of traditions and customs on the legal position of Iraqi women. First, it seeks to assess the effects of culture as a historical agency on the legal status of Iraqi women. Second, the influence of cultural developments in the later part of the twentieth century on Iraqi women's legal standing, and third, the importance of cultural variety as a progressive cultural component in women's legal position. Finally, the study highlights the representation of women in Iraq: Gender wage Gap, Women's liberation between culture and law, and the role of women within Iraqi society based on an Iraqi novel named (Orange Light) in Arabic: برتقالو ضو. in her book, the Iraqi writer Nadia Al-Abru succeeds in portraying the post-war society's devotion to the sexual, emotional and mental marginalization of women in terms of the value of attendance. Since the study of Iraqi women's literature in Arabic-English translation is a new avenue of research that contributes to all three areas, this investigation aims to establish critical lines of engagement between contemporary Iraqi women's literature in English translation and feminist translation conceptual frameworks, and this is accomplished by first focusing on why analyzing Iraqi women writers' novels in Arabic-English translation is a timeline of inquiry that contributes to existing and emerging knowledge fields concerning Iraqi women writers' contemporary critical contexts and scholarship on Arab women's literature in Arabic-English translation.

Keywords: women in İraq, equality, violence, gender wage gap, Nadia Al-Abru, (orange light), women's liberation, İraqi women's literature,

Procedia PDF Downloads 70
1061 Cross Cultural Adaptation and Content Validation of the Assessment Instrument Preschooler Awareness of Stuttering Survey

Authors: Catarina Belchior, Catarina Martins, Sara Mendes, Ana Rita S. Valente, Elsa Marta Soares

Abstract:

Introduction: The negative feelings and attitudes that a person who stutters can develop are extremely relevant when considering assessment and intervention in Speech and Language Therapy. This relates to the fact that the person who stutters can experience feelings such as shame, fear and negative beliefs when communicating. Considering the complexity and importance of integrating diverse aspects in stuttering intervention, it is central to identify those emotions as early as possible. Therefore, this research aimed to achieve the translation, adaptation to European Portuguese and to analyze the content validation of the Preschooler Awareness Stuttering Survey (Abbiati, Guitar & Hutchins, 2015), an instrument that allows the assessment of the impact of stuttering on preschool children who stutter considering feelings and attitudes. Methodology: Cross-sectional descriptive qualitative research. The following methodological procedures were followed: translation, back-translation, panel of experts and pilot study. This abstract describes the results of the first three phases of this process. The translation was accomplished by two Speech Language Therapists (SLT). Both professionals have more than five years of experience and are users of English language. One of them has a broad experience in the field of stuttering. Back-translation was conducted by two bilingual individuals without experience in health or any knowledge about the instrument. The panel of experts was composed by 3 different SLT, experts in the field of stuttering. Results and Discussion: In the translation and back-translation process it was possible to verify differences in semantic and idiomatic equivalences of several concepts and expressions, as well as the need to include new information to enhance the understanding of the application of the instrument. The meeting between the two translators and the researchers allowed the achievement of a consensus version that was used in back-translation. Considering adaptation and content validation, the main change made by the experts was the conceptual equivalence of the questions and answers of the instrument's sheets. Considering that in the translated consensus version the questions began with various nouns such as 'is' or 'the cow' and that the answers did not contain the adverb 'much' as in the original instrument, the panel agreed that it would be more appropriate if the questions all started with 'how' and that all the answers should present the adverb 'much'. This decision was made to ensure that the translate instrument would be similar to the original and so that the results obtained could be comparable between the original and the translated instrument. There was also elaborated one semantic equivalence between concepts. The panel of experts found that all other items and specificities of the instrument were adequate, concluding the adequacy of the instrument considering its objectives and its intended target population. Conclusion: This research aspires to diversify the existing validated resources in this scope, adding a new instrument that allows the assessment of preschool children who stutter. Consequently, it is hoped that this instrument will provide a real and reliable assessment that can lead to an appropriate therapeutic intervention according to the characteristics and needs of each child.

Keywords: stuttering, assessment, feelings and attitudes, speech language therapy

Procedia PDF Downloads 122
1060 Impact of HLA-C*03:04 Allele Frequency Screening Test in Preventing Dapsone-induced SCARs in Thais

Authors: Pear-Rarin Leelakunakorn, Patompong Satapornpong

Abstract:

Introduction: Dapsone is an anti-inflammatory and antibiotic drug that was widely used for the treatment of leprosy, acne fulminans, and dermatitis herpetiformis (DH). However, dapsone is the main cause that triggers severe cutaneous adverse reactions (SCARs), with a possibility of 0.4 to 3.6% of patients after initiating treatment. In fact, the mortality rate of dapsone-induced SCARs is approximately 9.9%. In previous studies, HLA-B*13:01 was strongly associated with dapsone-induced SCARs in Han Chinese, Thais, and Koreans. Nevertheless, the distribution of HLA-B*13:01 marker in each population might differ. Moreover, there were found that the association between HLA-C*03:04 and dapsone hypersensitivity syndrome in Han Chinese leprosy patients by OR = 9.00 and p-value = 2.23×10⁻¹⁹. Objective: The aim of this study was to investigate the distribution of HLA-C* 03:04 in Thailand's healthy population. Method: A total of 350 participants were HLA-C genotyping used sequence-specific oligonucleotides (PCR-SSOs). This study was approved by the Ethics Committee of Rangsit University Result : The most frequency of HLA -C alleles in Thais, consist of HLA -C* 01:02 (17.00 %), -C*08:01 (11.00%) , -C*07:02 (10.70%) , -C* 03:04 ( 9.10%) , -C* 03:02 (8.00%) , -C* 07:01 (6.30%), -C* 07:04 (4.60%), -C* 04:01 (4.40%) ,-C* 12:02 ( 4.30% ) ,and -C* 04:03(3.90%). Interestingly, HLA -C* 03:04 allele was similar to the distribution among Thais and other populations such as Eastern Europe (6.09%), Vietnam (7.42% ), East Croatia (2.25%), and Han Chinese (11.70%). Conclusion: Consequently, HLA-C*03:04 might serve as a pharmacogenetic marker for screening prior to initiation therapy with dapsone for prevention of dapsone-induced SCARs in Thai population.

Keywords: HLA-C*03:04, SCARs, thai population, allele frequency

Procedia PDF Downloads 103
1059 Examining the Dubbing Strategies Used in the Egyptian Dubbed Version of Mulan (1998)

Authors: Shaza Melies, Saadeya Salem, Seham Kareh

Abstract:

Cartoon films are multisemiotic as various modes integrate in the production of meaning. This study aims to examine the cultural and linguistic specific references in the Egyptian dubbed cartoon film Mulan. The study examines the translation strategies implemented in the Egyptian dubbed version of Mulan to meet the cultural preferences of the audience. The study reached the following findings: Using the traditional translation strategies does not deliver the intended meaning of the source text and causes loss in the intended humor. As a result, the findings showed that in the dubbed version, translators tend to omit, change, or add information to the target text to be accepted by the audience. The contrastive analysis of the Mulan (English and dubbed versions) proves the connotations that the dubbing has taken to be accepted by the target audience. Cartoon films are multisemiotic as various modes integrate in the production of meaning. This study aims to examine the cultural and linguistic specific references in the Egyptian dubbed cartoon film Mulan. The study examines the translation strategies implemented in the Egyptian dubbed version of Mulan to meet the cultural preferences of the audience. The study reached the following findings: Using the traditional translation strategies does not deliver the intended meaning of the source text and causes loss in the intended humor. As a result, the findings showed that in the dubbed version, translators tend to omit, change, or add information to the target text to be accepted by the audience. The contrastive analysis of the Mulan (English and dubbed versions) proves the connotations that the dubbing has taken to be accepted by the target audience.

Keywords: domestication, dubbing, Mulan, translation theories

Procedia PDF Downloads 118
1058 Study of the Impact of Quality Management System on Chinese Baby Dairy Product Industries

Authors: Qingxin Chen, Liben Jiang, Andrew Smith, Karim Hadjri

Abstract:

Since 2007, the Chinese food industry has undergone serious food contamination in the baby dairy industry, especially milk powder contamination. One of the milk powder products was found to contain melamine and a significant number (294,000) of babies were affected by kidney stones. Due to growing concerns among consumers about food safety and protection, and high pressure from central government, companies must take radical action to ensure food quality protection through the use of an appropriate quality management system. Previously, though researchers have investigated the health and safety aspects of food industries and products, quality issues concerning food products in China have been largely over-looked. Issues associated with baby dairy products and their quality issues have not been discussed in depth. This paper investigates the impact of quality management systems on the Chinese baby dairy product industry. A literature review was carried out to analyse the use of quality management systems within the Chinese milk power market. Moreover, quality concepts, relevant standards, laws, regulations and special issues (such as Melamine, Flavacin M1 contamination) have been analysed in detail. A qualitative research approach is employed, whereby preliminary analysis was conducted by interview, and data analysis based on interview responses from four selected Chinese baby dairy product companies was carried out. Through the analysis of literature review and data findings, it has been revealed that for quality management system that has been designed by many practitioners, many theories, models, conceptualisation, and systems are present. These standards and procedures should be followed in order to provide quality products to consumers, but the implementation is lacking in the Chinese baby dairy industry. Quality management systems have been applied by the selected companies but the implementation still needs improvement. For instance, the companies have to take measures to improve their processes and procedures with relevant standards. The government need to make more interventions and take a greater supervisory role in the production process. In general, this research presents implications for the regulatory bodies, Chinese Government and dairy food companies. There are food safety laws prevalent in China but they have not been widely practiced by companies. Regulatory bodies must take a greater role in ensuring compliance with laws and regulations. The Chinese government must also play a special role in urging companies to implement relevant quality control processes. The baby dairy companies not only have to accept the interventions from the regulatory bodies and government, they also need to ensure that production, storage, distribution and other processes will follow the relevant rules and standards.

Keywords: baby dairy product, food quality, milk powder contamination, quality management system

Procedia PDF Downloads 451
1057 An Evaluation of the Auxiliary Instructional App Amid Learning Chinese Characters for Children with Specific Learning Disorders

Authors: Chieh-Ning Lan, Tzu-Shin Lin, Kun-Hao Lin

Abstract:

Chinese handwriting skill is one of the basic skills of school-age children in Taiwan, which helps them to learn most academic subjects. Differ from the alphabetic language system, Chinese written language is a logographic script with a complicated 2-dimensional character structure as a morpheme. Visuospatial ability places a great role in Chinese handwriting to maintain good proportion and alignment of these interwoven strokes. In Taiwan, school-age students faced the challenge to recognize and write down Chinese characters, especially in children with written expression difficulties (CWWDs). In this study, we developed an instructional app to help CWWDs practice Chinese handwriting skills, and we aimed to apply the mobile assisted language learning (MALL) system in clinical writing strategies. To understand the feasibility and satisfaction of this auxiliary instructional writing app, we investigated the perceive and value both from school-age students and the clinic therapists, who were the target users and the experts. A group of 8 elementary school children, as well as 8 clinic therapists, were recruited. The school-age students were asked to go through a paper-based instruction and were asked to score the visual expression based on their graphic preference; the clinic therapists were asked to watch an introductive video of this instructional app and complete the online formative questionnaire. In the results of our study, from the perspective of user interface design, school-age students were more attracted to cartoon-liked pictures rather than line drawings or vivid photos. Moreover, compared to text, pictures which have higher semantic transparency were more commonly chosen by children. In terms of the quantitative survey from clinic therapists, they were highly satisfied with this auxiliary instructional writing app, including the concepts such as visual design, teaching contents, and positive reinforcement system. Furthermore, the qualitative results also suggested comprehensive positive feedbacks on the teaching contents and the feasibility of integrating the app into clinical treatments. Interestingly, we found that clinic therapists showed high agreement in approving CWWDs’ writing ability with using orthographic knowledge; however, in the qualitative section, clinic therapists pointed out that CWWDs usually have relative insufficient background knowledge in Chinese character orthographic rules, which because it is not a key-point in conventional handwriting instruction. Also, previous studies indicated that conventional Chinese reading and writing instructions were lacked of utilizing visual-spatial arrangement strategies. Based on the sharing experiences from all participants, we concluded several interesting topics that are worth to dedicate to in the future. In this undergoing app system, improvement and revision will be applied into the system design, and will establish a better and more useful instructional system for CWWDs within their treatments; enlightened by the opinions related to learning content, the importance of orthographic knowledge in Chinese character recognition should be well discussed and involved in CWWDs’ intervention in the future.

Keywords: auxiliary instructional app, children with writing difficulties, Chinese handwriting, orthographic knowledge

Procedia PDF Downloads 153
1056 Grounding Chinese Language Vocabulary Teaching and Assessment in the Working Memory Research

Authors: Chan Kwong Tung

Abstract:

Since Baddeley and Hitch’s seminal research in 1974 on working memory (WM), this topic has been of great interest to language educators. Although there are some variations in the definitions of WM, recent findings in WM have contributed vastly to our understanding of language learning, especially its effects on second language acquisition (SLA). For example, the phonological component of WM (PWM) and the executive component of WM (EWM) have been found to be positively correlated with language learning. This paper discusses two general, yet highly relevant WM findings that could directly affect the effectiveness of Chinese Language (CL) vocabulary teaching and learning, as well as the quality of its assessment. First, PWM is found to be critical for the long-term learning of phonological forms of new words. Second, EWM is heavily involved in interpreting the semantic characteristics of new words, which consequently affects the quality of learners’ reading comprehension. These two ideas are hardly discussed in the Chinese literature, both conceptual and empirical. While past vocabulary acquisition studies have mainly focused on the cognitive-processing approach, active processing, ‘elaborate processing’ (or lexical elaboration) and other effective learning tasks and strategies, it is high time to balance the spotlight to the WM (particularly PWM and EWM) to ensure an optimum control on the teaching and learning effectiveness of such approaches, as well as the validity of this language assessment. Given the unique phonological, orthographical and morphological properties of the CL, this discussion will shed some light on the vocabulary acquisition of this Sino-Tibetan language family member. Together, these two WM concepts could have crucial implications for the design, development, and planning of vocabularies and ultimately reading comprehension teaching and assessment in language education. Hopefully, this will raise an awareness and trigger a dialogue about the meaning of these findings for future language teaching, learning, and assessment.

Keywords: Chinese Language, working memory, vocabulary assessment, vocabulary teaching

Procedia PDF Downloads 316
1055 Linguistic Symbols Principle Construction in Cultural Creative Product Design

Authors: Pei-Jun Xue, Ming-Yu Hsiao

Abstract:

Language is the emblem of a culture, representing the extension of cultural life. In addition, it is also an important tool for communication and message transmission. It carries not only information but also covers the self-conscious of the information constructor as well as the situational experiences of users from different backgrounds. Moreover, design can be regarded as a language, a dynamic process of coding and decoding. With the designers’ experiences in everyday life, they bring them into the products’ experiences. Considered from the aspects of atmosphere and the five senses, a designer should consider and reconsider how to communicate the messages effectively to suit the users’ needs. In the process of language learning, we should understand the construction behind it and the rules of the compositions of language codes. Regarding the understanding of the design of works or the form of product construction, it is necessary for us to understand the coding system during the process of product construction. The form (signifiers) and meanings (signified) of Chinese characters are closely related. At the same time, it is also a process of simplifying the complicated to the simple. This study discusses the chinese characters that used in the cultural symbols construction, and analysis of existing products by Peirce's semiotic triangles. Through people's cognition of Chinese characters and constitute method, help to understand the way of construction product symbol.

Keywords: cultural-creative product design, cultural product, cultural symbols, linguistic symbols

Procedia PDF Downloads 432
1054 Driving Mechanism of Urban Sprawl in Chinese Context from the Perspective of Domestic and Overseas Comparison

Authors: Tingke Wu, Yaping Huang

Abstract:

Many cities in China have been experiencing serious urban sprawl since the 1980s, which pose great challenges to a country with scare cultivated land and huge population. Because of different social and economic context and development stage, driving forces of urban sprawl in China are quite different from developed countries. Therefore, it is of great importance to probe into urban sprawl driving mechanism in Chinese context. By a comparison study of the background and features of urban sprawl between China and developed countries, this research establishes an analytical framework for sprawl dynamic mechanism in China. By literature review and analyzing data from national statistical yearbook, it then probes into the driving mechanism and the primary cause of urban sprawl. The results suggest that population increase, economic growth, traffic and information technology development lead to rapid expansion of urban space; defects of land institution and lack of effective guidance give rise to low efficiency of urban land use. Moreover, urban sprawl is ultimately attributed to imperfections of policy and institution. On this basis, this research puts forward several sprawl control strategies in Chinese context.

Keywords: China, driving forces, driving mechanism, land institution, urban expansion, urban sprawl

Procedia PDF Downloads 160
1053 Introducing Data-Driven Learning into Chinese Higher Education English for Academic Purposes Writing Instructional Settings

Authors: Jingwen Ou

Abstract:

Writing for academic purposes in a second or foreign language is one of the most important and the most demanding skills to be mastered by non-native speakers. Traditionally, the EAP writing instruction at the tertiary level encompasses the teaching of academic genre knowledge, more specifically, the disciplinary writing conventions, the rhetorical functions, and specific linguistic features. However, one of the main sources of challenges in English academic writing for L2 students at the tertiary level can still be found in proficiency in academic discourse, especially vocabulary, academic register, and organization. Data-Driven Learning (DDL) is defined as “a pedagogical approach featuring direct learner engagement with corpus data”. In the past two decades, the rising popularity of the application of the data-driven learning (DDL) approach in the field of EAP writing teaching has been noticed. Such a combination has not only transformed traditional pedagogy aided by published DDL guidebooks in classroom use but also triggered global research on corpus use in EAP classrooms. This study endeavors to delineate a systematic review of research in the intersection of DDL and EAP writing instruction by conducting a systematic literature review on both indirect and direct DDL practice in EAP writing instructional settings in China. Furthermore, the review provides a synthesis of significant discoveries emanating from prior research investigations concerning Chinese university students’ perception of Data-Driven Learning (DDL) and the subsequent impact on their academic writing performance following corpus-based training. Research papers were selected from Scopus-indexed journals and core journals from two main Chinese academic databases (CNKI and Wanfang) published in both English and Chinese over the last ten years based on keyword searches. Results indicated an insufficiency of empirical DDL research despite a noticeable upward trend in corpus research on discourse analysis and indirect corpus applications for material design by language teachers. Research on the direct use of corpora and corpus tools in DDL, particularly in combination with genre-based EAP teaching, remains a relatively small fraction of the whole body of research in Chinese higher education settings. Such scarcity is highly related to the prevailing absence of systematic training in English academic writing registers within most Chinese universities' EAP syllabi due to the Chinese English Medium Instruction policy, where only English major students are mandated to submit English dissertations. Findings also revealed that Chinese learners still held mixed attitudes towards corpus tools influenced by learner differences, limited access to language corpora, and insufficient pre-training on corpus theoretical concepts, despite their improvements in final academic writing performance.

Keywords: corpus linguistics, data-driven learning, EAP, tertiary education in China

Procedia PDF Downloads 29
1052 Rooibos Extract Antioxidants: In vitro Models to Assess Their Bioavailability

Authors: Ntokozo Dambuza, Maryna Van De Venter, Trevor Koekemoer

Abstract:

Oxidative stress contributes to the pathogenesis of many diseases and consequently antioxidant therapy has attracted much attention as a potential therapeutic strategy. Regardless of the quantities ingested, antioxidants need to reach the diseased tissues at concentrations sufficient to combat oxidative stress. Bioavailability is thus a defining criterion for the therapeutic efficacy of antioxidants. In addition, therapeutic antioxidants must possess biologically relevant characteristics which can target the specific molecular mechanisms responsible for disease related oxidative stress. While many chemical antioxidant assays are available to quantify antioxidant capacity, they relate poorly to the biological environment and provide no information as to the bioavailability. The present comparative study thus aims to characterise green and fermented rooibos extracts, well recognized for their exceptional antioxidant capacity, in terms of antioxidant bioavailability and efficacy in a disease relevant cellular setting. Chinese green tea antioxidant activity was also evaluated. Chemical antioxidant assays (FRAP, DPPH and ORAC) confirmed the potent antioxidant capacity of both green and fermented rooibos, with green rooibos possessing antioxidant activity superior to that of fermented rooibos and Chinese green tea. Bioavailability was assessed using the PAMPA assay and the results indicate that green and fermented rooibos have a permeation coefficient of 5.7 x 10-6 and 6.9 x 10-6 cm/s, respectively. Chinese green tea permeability coefficient was 8.5 x 10-6 cm/s. These values were comparable to those of rifampicin, which is known to have a high permeability across intestinal epithelium with a permeability coefficient of 5 x 10 -6 cm/s. To assess the antioxidant efficacy in a cellular context, U937 and red blood cells were pre-treated with rooibos and Chinese green tea extracts in the presence of a dye DCFH-DA and then exposed to oxidative stress. Green rooibos exhibited highest activity with an IC50 value of 29 μg/ml and 70 μg/ml, when U937 and red blood cells were exposed oxidative stress, respectively. Fermented rooibos and Chinese green tea had IC50 values of 61 μg/ml and 57 μg/ml for U937, respectively, and 221 μg/ml and 405 μg/ml for red blood cells, respectively. These results indicate that fermented and green rooibos extracts were able to permeate the U937 cells and red blood cell membrane and inhibited oxidation of DCFH-DA to a fluorescent DCF within the cells.

Keywords: rooibos, antioxidants, permeability, bioavailability

Procedia PDF Downloads 296
1051 Sinhala Sign Language to Grammatically Correct Sentences using NLP

Authors: Anjalika Fernando, Banuka Athuraliya

Abstract:

This paper presents a comprehensive approach for converting Sinhala Sign Language (SSL) into grammatically correct sentences using Natural Language Processing (NLP) techniques in real-time. While previous studies have explored various aspects of SSL translation, the research gap lies in the absence of grammar checking for SSL. This work aims to bridge this gap by proposing a two-stage methodology that leverages deep learning models to detect signs and translate them into coherent sentences, ensuring grammatical accuracy. The first stage of the approach involves the utilization of a Long Short-Term Memory (LSTM) deep learning model to recognize and interpret SSL signs. By training the LSTM model on a dataset of SSL gestures, it learns to accurately classify and translate these signs into textual representations. The LSTM model achieves a commendable accuracy rate of 94%, demonstrating its effectiveness in accurately recognizing and translating SSL gestures. Building upon the successful recognition and translation of SSL signs, the second stage of the methodology focuses on improving the grammatical correctness of the translated sentences. The project employs a Neural Machine Translation (NMT) architecture, consisting of an encoder and decoder with LSTM components, to enhance the syntactical structure of the generated sentences. By training the NMT model on a parallel corpus of Sinhala wrong sentences and their corresponding grammatically correct translations, it learns to generate coherent and grammatically accurate sentences. The NMT model achieves an impressive accuracy rate of 98%, affirming its capability to produce linguistically sound translations. The proposed approach offers significant contributions to the field of SSL translation and grammar correction. Addressing the critical issue of grammar checking, it enhances the usability and reliability of SSL translation systems, facilitating effective communication between hearing-impaired and non-sign language users. Furthermore, the integration of deep learning techniques, such as LSTM and NMT, ensures the accuracy and robustness of the translation process. This research holds great potential for practical applications, including educational platforms, accessibility tools, and communication aids for the hearing-impaired. Furthermore, it lays the foundation for future advancements in SSL translation systems, fostering inclusive and equal opportunities for the deaf community. Future work includes expanding the existing datasets to further improve the accuracy and generalization of the SSL translation system. Additionally, the development of a dedicated mobile application would enhance the accessibility and convenience of SSL translation on handheld devices. Furthermore, efforts will be made to enhance the current application for educational purposes, enabling individuals to learn and practice SSL more effectively. Another area of future exploration involves enabling two-way communication, allowing seamless interaction between sign-language users and non-sign-language users.In conclusion, this paper presents a novel approach for converting Sinhala Sign Language gestures into grammatically correct sentences using NLP techniques in real time. The two-stage methodology, comprising an LSTM model for sign detection and translation and an NMT model for grammar correction, achieves high accuracy rates of 94% and 98%, respectively. By addressing the lack of grammar checking in existing SSL translation research, this work contributes significantly to the development of more accurate and reliable SSL translation systems, thereby fostering effective communication and inclusivity for the hearing-impaired community

Keywords: Sinhala sign language, sign Language, NLP, LSTM, NMT

Procedia PDF Downloads 76
1050 The Associations of Family Support with Sexual Behaviour and Repeat Induced Abortion among Chinese Adolescents

Authors: Jiashu Shen

Abstract:

Background: The abortion rate has increased significantly, which is harmful especially to adolescents, making repeat induced abortion (RIA) among adolescents a social problem. This study aims to investigate the associations of family support with sexual behavior and repeat induced abortion among Chinese adolescents Methods: This study based on a national hospital-based sample with 945 girls aged 15-19 who underwent induced abortion in 43 hospitals. Multivariate logistic regressions were performed to estimated odds ratio for the risk factors. Results: Adolescences living with parents were less inclined to undergo RIA, especially if they were rural (adjusted odds ratio=0.48 95%CI 0.31-0.72) and local (adjusted odds ratio =0.39 95%=0.23-0.66). Those with parental financial support were likely to have less sexual partnersand take contraceptives more regularly. Those with higher self-perceived importance in family were more likely to take contraceptives during the first sexual intercourse in higher age, and with higher first abortion age and less sexual partners. Conclusion: In mainland China, living with parents, parental financial support, high self-perceived importance in family and adequate family sexuality communications may contribute to lower incidence of RIA.

Keywords: Chinese adolescent, family support, repeat induced abortion, sexual behavior

Procedia PDF Downloads 93
1049 Sensitivity to Misusing Verb Inflections in Both Finite and Non-Finite Clauses in Native and Non-Native Russian: A Self-Paced Reading Investigation

Authors: Yang Cao

Abstract:

Analyzing the oral production of Chinese-speaking learners of English as a second language (L2), we can find a large variety of verb inflections – Why does it seem so hard for them to use consistent correct past morphologies in obligatory past contexts? Failed Functional Features Hypothesis (FFFH) attributes the rather non-target-like performance to the absence of [±past] feature in their L1 Chinese, arguing that for post puberty learners, new features in L2 are no more accessible. By contrast, Missing Surface Inflection Hypothesis (MSIH) tends to believe that all features are actually acquirable for late L2 learners, while due to the mapping difficulties from features to forms, it is hard for them to realize the consistent past morphologies on the surface. However, most of the studies are limited to the verb morphologies in finite clauses and few studies have ever attempted to figure out these learners’ performance in non-finite clauses. Additionally, it has been discussed that Chinese learners may be able to tell the finite/infinite distinction (i.e. the [±finite] feature might be selected in Chinese, even though the existence of [±past] is denied). Therefore, adopting a self-paced reading task (SPR), the current study aims to analyze the processing patterns of Chinese-speaking learners of L2 Russian, in order to find out if they are sensitive to misuse of tense morphologies in both finite and non-finite clauses and whether they are sensitive to the finite/infinite distinction presented in Russian. The study targets L2 Russian due to its systematic morphologies in both present and past tenses. A native Russian group, as well as a group of English-speaking learners of Russian, whose L1 has definitely selected both [±finite] and [±past] features, will also be involved. By comparing and contrasting performance of the three language groups, the study is going to further examine and discuss the two theories, FFFH and MSIH. Preliminary hypotheses are: a) Russian native speakers are expected to spend longer time reading the verb forms which violate the grammar; b) it is expected that Chinese participants are, at least, sensitive to the misuse of inflected verbs in non-finite clauses, although no sensitivity to the misuse of infinitives in finite clauses might be found. Therefore, an interaction of finite and grammaticality is expected to be found, which indicate that these learners are able to tell the finite/infinite distinction; and c) having selected [±finite] and [±past], English-speaking learners of Russian are expected to behave target-likely, supporting L1 transfer.

Keywords: features, finite clauses, morphosyntax, non-finite clauses, past morphologies, present morphologies, Second Language Acquisition, self-paced reading task, verb inflections

Procedia PDF Downloads 85
1048 An Investigation of the Mystic Term on 'The Conference of the Birds' of Attar on the Basis of Van Doorslaer's Map

Authors: Saber Noie

Abstract:

This research follows some objectives to consider the mystic terms as one of the main issues in translation of poems. Firstly, it is an attempt to find out what strategies have been used to find equivalents for source text mystic. Second, it is hoped that this study of the translations of the mystic terms in Attar’s poems will further address and explore the problems in translating mystic texts, proposed by other Persian poets and suggest instructional points from Davis work for translation education. In order to deal with such a breadth of work, a new conceptual tool was developed, as explained by Van Doorslaer (2007). This study shows that according to Van Doorslaer’s map, the mystic terms can be transferred to the target language (TL) with their exact content of the source language (SL) if the translator has a good choice for any term.

Keywords: metaphor, mystic, mysticism, source language (SL), target language (TL)

Procedia PDF Downloads 236
1047 Against Language Disorder: A Way of Reading Dialects in Yan Lianke’s Novels

Authors: Thuy Hanh Nguyen Thi

Abstract:

By the method of deep reading and text analysis, this article will analyze the use and creation of dialects as a way of demonstrating Yan Lianke's creative stance. This article indicates that this is the writer’s narrative strategy in a fight against aphasia, a language disorder of Chinese people and culture, demonstrating a sense of return to folklore and marks his own linguistic style. In terms of verbal text, the dialect in the Yan Lianke’s novels manifested through the use of words, sentences and dialects. There are two types of dialects that exist in Yan Lianke’s novels: the current dialect system and the particular dialect system of Pa Lau world created by the writer himself in order to enrich the vocabulary of Han Chinese.

Keywords: Yan Lianke , aphasia, dialect, Pa Lou world

Procedia PDF Downloads 103
1046 Critical Discourse Analysis Approach to the Post-Feminist Representations in Ecommerce Livestreamings of Lipsticks

Authors: Haiyan Huang, Jan Blommaert, Ellen Van Praet

Abstract:

The embrace of neoliberal economic system in China has engendered the entry of global commodity capitalism into domestic Chinese market and ushered in the post-feminism that is closely associated with consumerism from western culture. Chinese women are instilled and thus hold the belief of empowering themselves and expressing their individualism through consumption. To unravel the consumerist ideologies embedded in Li’s discursive practices, we rely on critical discourse analysis (CDA) as our research framework. The data analyses suggest that cosmopolitanism and class are two repeating themes when Li engages in persuading consumerist behaviors from the female audience. Through hints and cues such as “going on business trips”, “traveling abroad”, “international brands” and among others, Li provides the access to and possibility of imagining cosmopolitan and middle class identity for his audience. Such yearning for western culture and global citizen identity also implicates the aspiration for a well-off socioeconomic status, proving that post-feminism in China not only embodies western consumerism but also implicates the struggle of class movement. These defining elements of choice and freedom are well-situated in contemporary Chinese society where women are enjoying more educational and economic independence than before. However a closer examination reveals conflicts between hegemonic discourse of post-feminism and the status quo. First, propagating women’s power through consumption obscure the entrenched gender inequality in China. Philosophies such as employment discrimination, equal payment, education right, etc., the cornerstones of feminism did not exist in China, leading to historical gender issues unsolved. Second, the lengthy broadcastings (which normally last more than 2 hours) featured with big discounts on products beg the question who are the real audience of ecommerce livestreaming. Seemingly addressing to young well-off Chinese females, Li’s discursive practice can be targeting at young but not wealthy girls who aspire to mimic the lifestyle of middle class women. By selling the idea of empowering and constructing identity through consuming beauty products (e.g., lipsticks), capitalists are endeavoring to create the post-feminism illusion and cause anxieties among Chinese females. Through in-depth analyses of hegemonic discourse on ecommerce livestreaming of lipsticks, the paper contributes to a better understanding of post-feminism in contemporary China and meanwhile illustrates the problems Chinese women face in securing power and equality.

Keywords: Chinese women, critical discourse analysis, ecommerce livestreaming, post-feminism

Procedia PDF Downloads 110
1045 Original and the Translated: A Comparative Evaluation of Native and Non-Native English Translations of Faiz

Authors: Anam Nawaz

Abstract:

The present study is an attempt to compare the translations of Faiz’s poetry made by native and non-native translators, to determine the role of the translator in terms of preserving the cultural ethos of the original text. Peter Newmark and Katharine Reiss’s approaches to translation criticism have been used to provide a theoretical framework for the study. This study also emphasizes those cultural and semantic aspects of the original which are translated more convincingly by a native translator, and contrasting those features which the non-natives can tackle more ably. The research also highlights the linguistic sockets, ignored by the interpreters in the translation process. The analysis showed that both native and non-native translators have made an admirable effort to stay as close to the original as possible. The natives with their advantage of belonging to the same culture have excelled in preserving the original subject matter, whereas the non-native renderings have been presented in a much rhythmic and poetic manner with an excellent choice of words. Though none of the four translators has been successfully able to recreate Faiz’s magic, however V. G. Kiernan and Sarvat Rahman’s translations can be regarded as the closest to the original. Whereas V. G. Kiernan with his outstanding command over English mesmerizes the readers, Sarvat Rahman’s profound understanding of cultural ties helps establish her translations as a brilliant example of faithful re-renderings.

Keywords: comparative translations, linguistic and cultural constraints, native translators, non-native translators, poetry and translation, Faiz Ahmad Faiz

Procedia PDF Downloads 234
1044 The Role of Reading Self-Efficacy and Perception of Difficulty in English Reading among Chinese ESL Learners

Authors: Kevin Chan, Kevin K. H. Chung, Patcy P. S. Yeung, H. L. Ip, Bill T. C. Chung, Karen M. K. Chung

Abstract:

Purpose: Recent evidence shows that reading self-efficacy and students perceived difficulty in reading are significantly associated with word reading and reading fluency. However, little is known about these relationships among students learning to read English as a second language, particularly in Chinese students. This study examined the contributions of reading self-efficacy, perception of difficulty in reading, and cognitive-linguistic skills to performance on English word reading and reading fluency in Chinese students. Method: A sample of 122 second-and third-grade students in Hong Kong, China, participated in this study. Students completed the measures of reading self-efficacy and perception of difficulty in reading. They were assessed on their English cognitive-linguistic and reading skills: rapid automatized naming, nonword reading, phonological awareness, word reading, and one-minute word reading. Results: Results of path analysis indicated that when students’ grades were controlled, reading self-efficacy was a significant correlate of word reading and reading fluency, whereas perception of difficulty in reading negatively predicted word reading. Conclusion: These findings underscore the importance of taking students’ reading self-efficacy and perception of difficulty in reading and their cognitive-linguistic skills into consideration when designing reading intervention and instructions for students learning English as a second language.

Keywords: self-efficacy, perception of difficulty in reading, english as a second language, word reading

Procedia PDF Downloads 171
1043 China's Role in Promoting Regionalism in East Asia in Post-Maoist Era: An Analysis through Uneven and Combined Development

Authors: Ali Jibran

Abstract:

China was considered as a revisionist state by the countries of East Asia during Maoist era; but China’s role changed from a revisionist state to a constructive member of East Asian Community in post-Maoist era. This research will mainly investigate the two phenomena: what were reasons of behavioral change of China in East Asia and what role has China played to promote regionalism in East Asia since Open Door Policy of Deng Xiaoping. To understand these two phenomena, this study applies the international relations theory of Uneven and Combined Development (U&CD). The central finding of this study is that ‘whip of external necessity’ posed by the Western dominance during the Chinese ‘century of ignominy’ resulted in a Maoist regime in China in 1948 which was hostile to its neighbors due to ideological tensions. Maoist regime in China could not solve the challenges posed by the ‘international’; therefore after Mao’s death, a new economic approach was introduced in China to deal with the challenges postured by the ‘international’. Due to Deng Xiaoping’s 'Open Door Policy' era, China used its ‘privilege of historic backwardness’ and witnessed unprecedented economic growth. As the societies are multiple and exist in real time, therefore interaction among societies is pertinent. Export oriented domestic policy pushed China to concentrate less on class struggle and improve its relations with its neighbors in East Asia. As China soon become a global hub of trade after market oriented reforms, therefore friendly relations with the states of East Asia was pertinent. This study will investigate Chinese role in regionalism in East Asia in three area: Chinese role in promoting regionalism in East Asia, China’s role in economic integration in East Asia and China’s role in combatting terrorism in East Asia. This study will be divided in two section. The first section will deal with the transformation in Chinese behavior in East Asia in post Maoist era, and the second section will analyze China’s role in East Asia by looking at Chinese role in institutional mechanism, economic integration and combatting terrorism in East Asia.

Keywords: East Asia, regionalism, institutionlism, economic integration

Procedia PDF Downloads 357
1042 Studying Second Language Learners' Language Behavior from Conversation Analysis Perspective

Authors: Yanyan Wang

Abstract:

This paper on second language teaching and learning uses conversation analysis (CA) approach and focuses on how second language learners of Chinese do repair when making clarification requests. In order to demonstrate their behavior in interaction, a comparison was made to study the differences between native speakers of Chinese with non-native speakers of Chinese. The significance of the research is to make second language teachers and learners aware of repair and how to seek clarification. Utilizing the methodology of CA, the research involved two sets of naturally occurring recordings, one of native speaker students and the other of non-native speaker students. Both sets of recording were telephone talks between students and teachers. There were 50 native speaker students and 50 non-native speaker students. From multiple listening to the recordings, the parts with repairs for clarification were selected for analysis which included the moments in the talk when students had problems in understanding or hearing the speaker and had to seek clarification. For example, ‘Sorry, I do not understand ‘and ‘Can you repeat the question? ‘were the parts as repair to make clarification requests. In the data, there were 43 such cases from native speaker students and 88 cases from non-native speaker students. The non-native speaker students were more likely to use repair to seek clarification. Analysis on how the students make clarification requests during their conversation was carried out by investigating how the students initiated problems and how the teachers repaired the problems. In CA term, it is called other-initiated self-repair (OISR), which refers to student-initiated teacher-repair in this research. The findings show that, in initiating repair, native speaker students pay more attention to mutual understanding (inter-subjectivity) while non-native speaker students, due to their lack of language proficiency, pay more attention to their status of knowledge (epistemic) switch. There are three major differences: 1, native Chinese students more often initiate closed-class OISR (seeking specific information in the request) such as repeating a word or phrases from the previous turn while non-native students more frequently initiate open-class OISR (not specifying clarification) such as ‘sorry, I don’t understand ‘. 2, native speakers’ clarification requests are treated by the teacher as understanding of the content while non-native learners’ clarification requests are treated by teacher as language proficiency problem. 3, native speakers don’t see repair as knowledge issue and there is no third position in the repair sequences to close repair while non-native learners take repair sequence as a time to adjust their knowledge. There is clear closing third position token such as ‘oh ‘ to close repair sequence so that the topic can go back. In conclusion, this paper uses conversation analysis approach to compare differences between native Chinese speakers and non-native Chinese learners in their ways of conducting repair when making clarification requests. The findings are useful in future Chinese language teaching and learning, especially in teaching pragmatics such as requests.

Keywords: conversation analysis (CA), clarification request, second language (L2), teaching implication

Procedia PDF Downloads 238
1041 Constructing Digital Memory for Chinese Ancient Village: A Case on Village of Gaoqian

Authors: Linqing Ma, Huiling Feng, Jihong Liang, Yi Qian

Abstract:

In China, some villages have survived in the long history of changes and remain until today with their unique styles and featured culture developed in the past. Those ancient villages, usually aged for hundreds or thousands of years, are the mirror for traditional Chinese culture, especially the farming-studying culture represented by the Confucianism. Gaoqian, an ancient village with a population of 3,000 in Zhejiang province, is such a case. With a history dating back to Yuan Dynasty, Gaoqian Village has 13 well-preserved traditional Chinese houses with a courtyard, which were built in the Ming and Qing Dynasty. It is a fine specimen to study traditional rural China. In China, some villages have survived in the long history of changes and remain until today with their unique styles and featured culture developed in the past. Those ancient villages, usually aged for hundreds or thousands of years, are the mirror for traditional Chinese culture, especially the farming-studying culture represented by the Confucianism. Gaoqian, an ancient village with a population of 3,000 in Zhejiang province, is such a case. With a history dating back to Yuan Dynasty, Gaoqian Village has 13 well-preserved traditional Chinese houses with a courtyard, which were built in the Ming and Qing Dynasty. It is a fine specimen to study traditional rural China. Then a repository for the memory of the Village will be completed by doing arrangement and description for those multimedia resources such as texts, photos, videos and so on. Production of Creative products with digital technologies is also possible based a thorough understanding of the culture feature of Gaoqian Village using research tools for literature and history studies and a method of comparative study. Finally, the project will construct an exhibition platform for the Village and its culture by telling its stories with completed structures and treads.

Keywords: ancient villages, digital exhibition, multimedia, traditional culture

Procedia PDF Downloads 561
1040 The Challenges of Intercultural Transfer: The Italian Reception of Aotearoa/New Zealand Films

Authors: Martina Depentor

Abstract:

While the cinematic medium contributes to bringing images of a culture to foreign audiences, Audiovisual Translation contributes to deciphering those cultural representations to those same audiences. Through Audiovisual Translation, in fact, elements permeate the reception system and contribute to forging a cultural image of the original/source system in the target/reception system. By analyzing a number of Italian critical reviews, blogs and forum posts, this paper examines the impact and reception in Italy of five of the most successful and influential New Zealand films of the last two decades - An Angel at my Table (1990), The Piano (1993), Heavenly Creatures (1994), Once Were Warriors (1994), Whale Rider (2002) - with the aim of exploring how the adaptation of New Zealand films might condition the representation of New Zealand in the Italian imaginary. The analysis seeks to identify whether a certain degree of cultural loss results from the 'translation' of these films. The films selected share common ground in that they all reveal cultural, social and historical characteristics of New Zealand, from aspects that are unique to this country and that on the surface may render it difficult to penetrate (unfamiliar landscapes, aspects of indigenous culture) to more universal themes (intimate family stories, dysfunctional relationship). They contributed to situating New Zealand on an international stage and to bringing images of the country to many audiences, the Italian one included, with little previous cultural knowledge of the social and political history of New Zealand. Differences in film types pose clearly different levels of interpretative challenges to non-New Zealander audiences, and examples from the films will show how these challenges are or are not overcome if the adaptations display misinterpretations or rendition gaps, and how the process of intercultural transfer further 'domesticates' or 'exoticises' the source culture.

Keywords: audiovisual translation, cultural representation, intercultural transfer, New Zealand Films

Procedia PDF Downloads 275