Search results for: Chinese Language
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 4355

Search results for: Chinese Language

4355 Cultural Understanding in Chinese Language Education for Foreigners: A Quest for Better Integration

Authors: Linhan Sun

Abstract:

With the gradual strengthening of China's economic development, more and more people around the world are learning Chinese due to economic and trade needs, which has also promoted the research related to Chinese language education for foreigners. Because the Chinese language system is different from the Western language system, learning Chinese is not easy for many learners. In addition, language learning cannot be separated from the learning and understanding of culture. How to integrate cultural learning into the curriculum of Chinese language education for foreigners is the focus of this study. Through a semi-structured in-depth interview method, 15 foreigners who have studied or are studying Chinese participated in this study. This study found that cultural learning and Chinese as a foreign language are relatively disconnected. In other words, learners were able to acquire a certain degree of knowledge of the Chinese language through textbooks or courses but did not gain a deeper understanding of Chinese culture.

Keywords: Chinese language education, Chinese culture, qualitative methods, intercultural communication

Procedia PDF Downloads 116
4354 Commodification of the Chinese Language: Investigating Language Ideology in the Chinese Complementary Schools’ Online Discourse

Authors: Yuying Liu

Abstract:

Despite the increasing popularity of Chinese and the recognition of the growing commodifying ideology of Chinese language in many contexts (Liu and Gao, 2020; Guo, Shin and Shen 2020), the ideological orientations of the Chinese diaspora community towards the Chinese language remain under-researched. This research contributes seeks to bridge this gap by investigating the micro-level language ideologies embedded in the Chinese complementary schools in the Republic of Ireland. Informed by Ruíz’s (1984) metaphorical representations of language, 11 Chinese complementary schools’ websites were analysed as discursive texts that signal the language policy and ideology to prospective learners and parents were analysed. The results of the analysis suggest that a move from a portrayal of Chinese as linked to student heritage identity, to the commodification of linguistic and cultural diversity, is evident. It denotes the growing commodifying ideology among the Chinese complementary schools in the Republic of Ireland. The changing profile of the complementary school, from serving an ethnical community to teaching Chinese as a foreign language for the wider community, indicates the possibility of creating the a positive synergy between the Complementary school and the mainstream education. This study contributes to the wider discussions of language ideology and language planning, with regards to modern language learning and heritage language maintenance.

Keywords: the Chinese language;, Chinese as heritage language, Chinese as foreign language, Chinese community schools

Procedia PDF Downloads 79
4353 Innovative Pictogram Chinese Characters Representation

Authors: J. H. Low, S. H. Hew, C. O. Wong

Abstract:

This paper proposes an innovative approach to represent the pictogram Chinese characters. The advantage of this representation is using an extraordinary to represent the pictogram Chinese character. This extraordinary representation is created accordingly to the original pictogram Chinese characters revolution. The purpose of this innovative creation is to assistant the learner learning Chinese as second language (SCL) in Chinese language learning specifically on memorize Chinese characters. Commonly, the SCL will give up and frustrate easily while memorize the Chinese characters by rote. So, our innovative representation is able to help on memorize the Chinese character by the help of visually storytelling. This innovative representation enhances the Chinese language learning experience of SCL.

Keywords: Chinese e-learning, innovative Chinese character representation, knowledge management, language learning

Procedia PDF Downloads 444
4352 Language Learning Strategies of Chinese Students at Suan Sunandha Rajabhat University in Thailand

Authors: Gunniga Anugkakul, Suwaree Yordchim

Abstract:

The objectives were to study language learning strategies (LLSs) employed by Chinese students, and the frequency of LLSs they used, and examine the relationship between the use of LLSs and gender. The Strategy Inventory for Language Learning (SILL) by Oxford was administered to thirty-six Chinese students at Suan Sunandha Rajabhat University in Thailand. The data obtained was analyzed using descriptive statistics and chi-square tests. Three useful findings were found on the use of LLSs reported by Chinese students. First, Chinese students used overall LLSs at a high level. Second, among the six strategy groups, Chinese students employed compensation strategy most frequently and memory strategy least frequently. Third, the research results also revealed that gender had significant effect on Chinese Student’s use of overall LLSs.

Keywords: English language, language learning strategy, Chinese students, compensation strategy

Procedia PDF Downloads 645
4351 Chinese Language Teaching as a Second Language: Immersion Teaching

Authors: Lee Bih Ni, Kiu Su Na

Abstract:

This paper discusses the Chinese Language Teaching as a Second Language by focusing on Immersion Teaching. Researchers used narrative literature review to describe the current states of both art and science in focused areas of inquiry. Immersion teaching comes with a standard that teachers must reliably meet. Chinese language-immersion instruction consists of language and content lessons, including functional usage of the language, academic language, authentic language, and correct Chinese sociocultural language. Researchers used narrative literature reviews to build a scientific knowledge base. Researchers collected all the important points of discussion, and put them here with reference to the specific field where this paper is originally based on. The findings show that Chinese Language in immersion teaching is not like standard foreign language classroom; immersion setting provides more opportunities to teach students colloquial language than academic. Immersion techniques also introduce a language’s cultural and social contexts in a meaningful and memorable way. It is particularly important that immersion teachers connect classwork with real-life experiences. Immersion also includes more elements of discovery and inquiry based learning than do other kinds of instructional practices. Students are always and consistently interpreted the conclusions and context clues.

Keywords: a second language, Chinese language teaching, immersion teaching, instructional strategies

Procedia PDF Downloads 412
4350 The Use of Authentic Materials in the Chinese Language Classroom

Authors: Yiwen Jin, Jing Xiao, Pinfang Su

Abstract:

The idea of adapting authentic materials in language teaching is from the communicative method in the 1970s. Different from the language in language textbooks, authentic materials is not deliberately written, it is from the native speaker’s real life and contains real information, which can meet social needs. It could improve learners ' interest, create authentic context and improve learners ' communicative competence. Authentic materials play an important role in CFL(Chinese as a foreign language) classroom. Different types of authentic materials can be used in different ways during learning and teaching. Because of the COVID-19 pandemic,a lot of Chinese learners are learning Chinese without the real language environment. Although there are some well-written textbooks, there is a certain distance between textbook language materials and daily life. Learners cannot automatically fill this gap. That is why it is necessary to apply authentic materials as a supplement to the language textbook to create the real context. Chinese teachers around the world are working together, trying to integrate the resources and apply authentic materials through different approach. They apply authentic materials in the form of new textbooks, manuals, apps and short videos they collect and create to help Chinese learning and teaching. A review of previous research on authentic materials and the Chinese teachers’ attempt to adapt it in the classroom are offered in this manuscript.

Keywords: authentic materials, Chinese as a second language, developmental use of digital resources, materials development for language teaching

Procedia PDF Downloads 135
4349 Target Training on Chinese as a Tonal Language for Better Communication

Authors: Qi Wang

Abstract:

Accurate pronunciation is the first condition of communication. Compared with the alphabetic languages, Chinese is more difficult for the foreigners to study as a second language, due to the tonal language with the meaningful characters as the written system, especially speaking. This research first presents the statistics of the typical errors of the pronunciations, based on the data of our two- year program of graduate students, which shown 90% of their speaking with strong foreign accents and no obvious change of the pitches, even if they could speak Chinese fluently. Second part, analyzed the caused reasons in the learning and teaching processes. Third part, this result of this research, based the theory of Chinese prosodic words, shown that the earlier the students get trained on prosodics at the beginning and suprasegmentals at intermediate and advanced levels, the better effects for them to communicate in Chinese as a second language.

Keywords: second language, prosodic word, foot, suprasegmental

Procedia PDF Downloads 424
4348 Exploring a Teaching Model in Cultural Education Using Video-Focused Social Networking Apps: An Example of Chinese Language Teaching for African Students

Authors: Zhao Hong

Abstract:

When international students study Chinese as a foreign or second language, it is important for them to form constructive viewpoints and possess an open mindset on Chinese culture. This helps them to make faster progress in their language acquisition. Observations from African students at Liaoning Institute of Science and Technology show that by integrating video-focused social networking apps such as Tiktok (“Douyin”) on a controlled basis, students raise their interest not only in making an effort in learning the Chinese language, but also in the understanding of the Chinese culture. During the last twelve months, our research group explored a teaching model using selected contents in certain classroom settings, including virtual classrooms during lockdown periods due to the COVID-19 pandemic. Using interviews, a survey was conducted on international students from African countries at the Liaoning Institute of Science and Technology in Chinese language courses. Based on the results, a teaching model was built for Chinese language acquisition by entering the "mobile Chinese culture".

Keywords: Chinese as a foreign language, cultural education, social networking apps, teaching model

Procedia PDF Downloads 37
4347 Learning Chinese Suprasegmentals for a Better Communicative Performance

Authors: Qi Wang

Abstract:

Chinese has become a powerful worldwide language and millions of learners are studying it all over the words. Chinese is a tone language with unique meaningful characters, which makes foreign learners master it with more difficulties. On the other hand, as each foreign language, the learners of Chinese first will learn the basic Chinese Sound Structure (the initials and finals, tones, Neutral Tone and Tone Sandhi). It’s quite common that in the following studies, teachers made a lot of efforts on drilling and error correcting, in order to help students to pronounce correctly, but ignored the training of suprasegmental features (e.g. stress, intonation). This paper analysed the oral data based on our graduation students (two-year program) from 2006-2013, presents the intonation pattern of our graduates to speak Chinese as second language -high and plain with heavy accents, without lexical stress, appropriate stop endings and intonation, which led to the misunderstanding in different real contexts of communications and the international official Chinese test, e.g. HSK (Chinese Proficiency Test), HSKK (HSK Speaking Test). This paper also demonstrated how the Chinese to use the suprasegmental features strategically in different functions and moods (declarative, interrogative, imperative, exclamatory and rhetorical intonations) in order to train the learners to achieve better Communicative Performance.

Keywords: second language learning, suprasegmental, communication, HSK (Chinese Proficiency Test)

Procedia PDF Downloads 405
4346 Comparative Study of Affricate Initial Consonants in Chinese and Slovak

Authors: Maria Istvanova

Abstract:

The purpose of the comparative study of the affricate consonants in Chinese and Slovak is to increase the awareness of the main distinguishing features between these two languages taking into consideration this particular group of consonants. This study determines the main difficulties of the Slovak learners in the process of acquiring correct pronunciation of affricate initial consonants in Chinese based on the understanding of the distinguishing features of Chinese and Slovak affricates in combination with the experimental measuring of VOT values. The software tool Praat is used for the analysis of the recorded language samples. The language samples contain recordings of a Chinese native speaker and Slovak students of Chinese with different language proficiency levels. Based on the results of the analysis in Praat, the study identifies erroneous pronunciation and provide clarification of its cause.

Keywords: Chinese, comparative study, initial consonants, pronunciation, Slovak

Procedia PDF Downloads 111
4345 Morphology of Cartographic Words: A Perspective from Chinese Characters

Authors: Xinyu Gong, Zhilin Li, Xintao Liu

Abstract:

Maps are a means of communication. Cartographic language involves established theories of natural language for understanding maps. “Cartographic words’, or “map symbols”, are crucial elements of cartographic language. Personalized mapping is increasingly popular, with growing demands for customized map-making by the general public. Automated symbol-making and customization play a key role in personalized mapping. However, formal representations for the automated construction of map symbols are still lacking. In natural language, the process of word and sentence construction can be formalized. Through the analogy between natural language and graphical language, formal representations of natural language construction can be used as a reference for constructing cartographic language. We selected Chinese character structures (i.e., S

Keywords: personalized mapping, Chinese character, cartographic language, map symbols

Procedia PDF Downloads 131
4344 Wh-Movement in Second Language Acquisition: Evidence from Magnitude Estimation

Authors: Dong-Bo Hsu

Abstract:

Universal Grammar (UG) claims that the constraints that are derived from this should operate in language users’ L2 grammars. This study investigated this hypothesis on knowledge of Subjacency and resumptive pronoun usage among Chinese learners of English. Chinese fulfills two requirements to examine the existence of UG, i.e., Subjacency does not operate in Chinese and resumptive pronouns in English are very different from those in Chinese and second L2 input undermines the knowledge of Subjacency. The results indicated that Chinese learners of English demonstrated a nearly identical pattern as English native speakers do but the resumptive pronoun in the embedding clauses. This may be explained in terms of the case that Chinese speakers’ usage of pronouns is not influenced by the number of embedding clauses. Chinese learners of English have full access to knowledge endowed by UG but their processing of English sentences may be different from native speakers as a general slow rate for processing in their L2 English.

Keywords: universal grammar, Chinese, English, wh-questions, resumption

Procedia PDF Downloads 433
4343 Children Learning Chinese as a Home Language in an English-Dominant Society

Authors: Sinming Law

Abstract:

Many Chinese families face many difficulties in maintaining their heritage language for their children in English-dominant societies. This article first looks at the losses from monolingualism and benefits of bilingualism. Then, it explores the common methods used today in teaching Chinese. We conclude that families and community play an indispensable role in their children’s acquisition. For children to acquire adequate proficiency in the language, educators should inform families about this topic and partner with them. Families can indeed be active in the process. Hence, the article further describes a guide designed and written by the author to accommodate the needs of parents. It can be used as a model for future guides. Further, the article recommends effective media routes by which families can have access to similar guides.

Keywords: children learning Chinese, biliteracy and bilingual acquisition, family and community support, heritage language maintenance

Procedia PDF Downloads 334
4342 Chinese Vocabulary Acquisition and Mobile Assisted Language Learning

Authors: Yuqing Sun

Abstract:

Chinese has been regarded as one of the most difficult languages in learning due to its complex spelling structure, difficult pronunciation, as well as its varying forms. Since vocabulary acquisition is the basic process to acquire a language, to express yourself, to compose a sentence, and to conduct a communication, so learning the vocabulary is of great importance. However, the vocabulary contains pronunciation, spelling, recognition and application which may seem as a huge work. This may pose a question for the language teachers (language teachers in China who teach Chinese to the foreign students): How to teach them in an effective way? Traditionally, teachers have no choice but teach it all by themselves, then with the development of technology, they can use computer as a tool to help them (Computer Assisted Language Learning or CALL). Now, they move into the Mobile Assisted Language Learning (MALL) method to guide their teaching, upon which the appraisal is convincing. It diversifies the learning material and the way of output, which can activate learners’ curiosity and accelerate their understanding. This paper will focus on actual case studies occurring in the universities in China of teaching the foreign students to learn Chinese, and the analysis of the utilization of WeChat channel as an example of MALL model to explore the active role of MALL to enhance the effectiveness of Chinese vocabulary acquisition.

Keywords: Chinese, vocabulary acquisition, MALL, case

Procedia PDF Downloads 369
4341 Number Variation of the Personal Pronoun we Used by Chinese English Learners

Authors: Qiong Hu, Ming Yue

Abstract:

Language variation signals the newest usage of language community, which might become the developmental trend of that language. However, language textbooks cannot keep up with these emergent usages. Most Chinese English learners nowadays are still exposed to traditional grammar prescribed in the textbook so that some variational usages cannot be acquired. The personal pronoun we is prescribed as a plural pronoun in the textbook grammar, but its number value is more flexible in actual use. Based on the Chinese Learner English Corpus (CLEC), and with the homemade Friends corpus as reference, the present research explores the number value of the first person pronoun we used by Chinese English learners. With consideration of the subjectivity of we, this paper annotated the number value of all the wes in “we+ PCU (Perception-cognation-utterance) verbs” collocations. Results show that though exposed to traditional textbooks which prescribe the plural reference of we, there still exists some unconventional usage (singular or vague in reference) in the writings of Chinese English learners, which is less frequent than that of the native speeches. Corpus data and results from manual semantic annotation show that this could be due to the impact of formulaic sequence on the learners and the positive transfer from their native language. An improved SLA model of native language, target language and interlanguage is put forward to recognize the existence of variation in second language acquisition, which should be given more attention during teaching.

Keywords: Chinese English learners, number, PCU verbs, Personal pronoun we

Procedia PDF Downloads 318
4340 The Development of Chinese-English Homophonic Word Pairs Databases for English Teaching and Learning

Authors: Yuh-Jen Wu, Chun-Min Lin

Abstract:

Homophonic words are common in Mandarin Chinese which belongs to the tonal language family. Using homophonic cues to study foreign languages is one of the learning techniques of mnemonics that can aid the retention and retrieval of information in the human memory. When learning difficult foreign words, some learners transpose them with words in a language they are familiar with to build an association and strengthen working memory. These phonological clues are beneficial means for novice language learners. In the classroom, if mnemonic skills are used at the appropriate time in the instructional sequence, it may achieve their maximum effectiveness. For Chinese-speaking students, proper use of Chinese-English homophonic word pairs may help them learn difficult vocabulary. In this study, a database program is developed by employing Visual Basic. The database contains two corpora, one with Chinese lexical items and the other with English ones. The Chinese corpus contains 59,053 Chinese words that were collected by a web crawler. The pronunciations of this group of words are compared with words in an English corpus based on WordNet, a lexical database for the English language. Words in both databases with similar pronunciation chunks and batches are detected. A total of approximately 1,000 Chinese lexical items are located in the preliminary comparison. These homophonic word pairs can serve as a valuable tool to assist Chinese-speaking students in learning and memorizing new English vocabulary.

Keywords: Chinese, corpus, English, homophonic words, vocabulary

Procedia PDF Downloads 137
4339 Using Reading to Learn Pedagogy to Promote Chinese Written Vocabulary Acquisition: An Evaluative Study

Authors: Mengping Cheng, John Everatt, Alison Arrow, Amanda Denston

Abstract:

Based on the available evidence, Chinese heritage language learners have a basic level of Chinese language proficiency with lower capability in literacy compared to speaking. Low levels of literacy are likely related to the lack of reading activities in current textbook-based pedagogy used in Chinese community schools. The present study aims to use Reading to Learn pedagogy which is a top-down language learning model and test the effectiveness of Reading to Learn on Chinese heritage learners’ written vocabulary acquisition. A quasi-experiment with the pre-test/post-test non-equivalent group design was conducted. The experimental group received Reading to Learn instructions and the control group had traditional textbook-based instructions. Participants were given Chinese characters tasks (a recognize-and-read task and a listen-and-point task), vocabulary tasks (a receptive vocabulary task and a productive vocabulary task) and a sentence cloze test in pre-tests and post-tests. Data collection is in progress and results will be available shortly. If the results show more improvement of Chinese written vocabulary in the experimental group than in the control group, it will be recommended that Reading to Learn pedagogy is valuable to be used to maintain and develop Chinese heritage language literacy.

Keywords: Chinese heritage language, experimental research, Reading to Learn pedagogy, vocabulary acquisition

Procedia PDF Downloads 114
4338 Teachers' Views on Mother Tongue Language Curriculum Development

Authors: Wai Ha Leung

Abstract:

Mother tongue language (MTL) curriculum is core to school education in most countries/regions' school curriculum. Through mother tongue language learning, students are expected to enhance their understanding of the nation's culture and foster the sense of cultural and ethnic identity. However, MTL education in Hong Kong is complicated by the colonial history. This study examines Hong Kong Chinese language teachers' perceptions of MTL education, and the implication on MTL curriculum development. The questionnaire was administrated to 97 teachers, and interviews were carried out on 17 teachers. Usually, MTL is both the tool with which knowledge and skills are taught and learned and the vehicle for students to learn about the traditions of the countries' literature and culture. In Hong Kong, 95% of the population is of Chinese descent. Traditionally, education in China was a mixture of philosophy, history, politics and literacy. Chinese as an MTL subject in pre-colonial Hong Kong has always been assigned the mission of developing students' cultural identity in addition to the development of linguistic proficiency. During the colonial period, the Chinese Language curriculum shifted to be more language skills based with less emphasis on Chinese culture and moral education. After the sovereignty of Hong Kong was returned to China in 1997, although a new curriculum was implemented in 2002, teaching and learning in school as well as public examinations seem to be remaining language skills oriented instead of culturally based. This deviation from the trend of both Chinese traditional education and global mother tongue language education makes some Chinese language teachers feel confused. In addition, there is comment that in general Hong Kong students' Chinese language proficiency is becoming weaker and weaker in recent years. Thus, effectiveness of the skills oriented language curriculum has come under question. How a language teacher views the aims and objectives of the language subject he or she is teaching has a direct effect on the curriculum delivery and pedagogies used. It is, therefore, important to investigate what is the language teachers' perception of MTL education, and whether the current school curriculum can meet the teachers' expectation as well as achieve the aims of MTL education. Given this context, this study explored the views of Hong Kong Chinese language teachers on MTL education. The data indicate that teachers showed a strong resentment towards the current curriculum. Results may have implications on mother tongue language curriculum development.

Keywords: Chinese language education, curriculum development, mother tongue language education, teachers' perception

Procedia PDF Downloads 446
4337 L2 Acquisition of Tense and Aspect by Cantonese and Mandarin ESL Learners of Different Proficiency Levels

Authors: Mable Chan

Abstract:

The present study about the acquisition of tense and aspect by Cantonese and Mandarin ESL learners aims to investigate the relationship between knowledge, the role that classroom input plays in the development of that knowledge, and learners' use of the L2 knowledge they acquire (i.e. their performance). Chinese has been argued as a tenseless language and Chinese ESL learners have to acquire the property from scratch. The study of acquisition of tense and aspect is a very fruitful research area in second language acquisition for a number of reasons. First, tense and aspect are notorious for being difficult for Chinese ESL learners. Second, to our knowledge, no studies have been done to compare Cantonese and Mandarin ESL learners and age effects in one single study. Data are now being collected and the findings from this comparison study of tense-aspect acquisition will shed light on both theoretical and pedagogical issues in second language acquisition, and contribute to a better understanding of both theoretical aspect concerning L2 acquisition of tense and aspect, and pedagogy of tense for L2 Chinese ESL learners.

Keywords: aspect, second language acquisition, tense, universal grammar

Procedia PDF Downloads 308
4336 The Influence of Educational Board Games on Chinese Learning Motivation and Flow Experience

Authors: Ju May Wen, Chun Hung Lin, Eric Zhi Feng Liu

Abstract:

Flow theory implies that people are persuaded by happiness. By focusing on an activity, people turn a blind eye to external factors. This study explores the influence of educational board games and fundamental Chinese language teaching on students’ learning motivation and flow experience. Fifty-three students studying Chinese language fundamental courses were used in the study. These students were divided into three groups: (1) flash card teaching group; (2) educational original board game teaching group; and (3) educational Chinese board game teaching group. Chinese language teaching was integrated with the educational board game titled ‘Transportation GO.’ The students were observed playing this game as the teacher collected quantitative and qualitative data. Quantitative data was collected from the learning motivation scale and flow experience scale. Qualitative data was collected through observing, recording, and visiting. The first result found that the three groups integrated with Chinese language teaching could maintain students’ high learning motivation and high flow experience. Second, there was no significant difference between the flow experience of the flash card group and the educational original board game group. Third, there was a significant difference in the flow experience and learning motivation of the educational Chinese board game group vs. the other groups. This study suggests that the experimental model can be applied to advanced Chinese language teaching. Apart from oral and literacy skills, the study of educational board games integrated with Chinese language teaching to enforce student writing skills will be continued.

Keywords: Chinese language instruction, educational board game, learning motivation, flow experience

Procedia PDF Downloads 137
4335 Learning Mandarin Chinese as a Foreign Language in a Bilingual Context: Adult Learners’ Perceptions of the Use of L1 Maltese and L2 English in Mandarin Chinese Lessons in Malta

Authors: Christiana Gauci-Sciberras

Abstract:

The first language (L1) could be used in foreign language teaching and learning as a pedagogical tool to scaffold new knowledge in the target language (TL) upon linguistic knowledge that the learner already has. In a bilingual context, code-switching between the two languages usually occurs in classrooms. One of the reasons for code-switching is because both languages are used for scaffolding new knowledge. This research paper aims to find out why both the L1 (Maltese) and the L2 (English) are used in the classroom of Mandarin Chinese as a foreign language (CFL) in the bilingual context of Malta. This research paper also aims to find out the learners’ perceptions of the use of a bilingual medium of instruction. Two research methods were used to collect qualitative data; semi-structured interviews with adult learners of Mandarin Chinese and lesson observations. These two research methods were used so that the data collected in the interviews would be triangulated with data collected in lesson observations. The L1 (Maltese) is the language of instruction mostly used. The teacher and the learners switch to the L2 (English) or to any other foreign language according to the need at a particular instance during the lesson.

Keywords: Chinese, bilingual, pedagogical purpose of L1 and L2, CFL acquisition

Procedia PDF Downloads 140
4334 Investigating the Influence of L2 Motivational Self-System on Willingness to Communicate in English: A Study of Chinese Non-English Major Students in EFL Classrooms

Authors: Wanghongshu Zhou

Abstract:

This study aims to explore the relationship between the L2MSS and WTC among Chinese non-English major students in order to provide pedagogical implications for English as a Foreign Language (EFL) classrooms in Chinese universities. By employing a mixed methods approach, we involved 103 Chinese non-English major students from a typical university in China, conducted questionnaire survey to measure their levels of L2WTC and L2MSS level, and then analyzed the correlation between the two above mentioned variables. Semi-structured interviews were conducted with eight participants to provide a deeper understanding and explanation of the questionnaire data. Findings show that 1) Chinese non-English major students’ ideal L2 self and L2 learning experience could positively predict their L2 WTC in EFL class; 2) Chinese non-English major students’ ought-to L2 self might have no significant impact on their L2 WTC in EFL class; and 3) self-confidence might be another main factor that will influence Chinese non-English major students’ L2 WTC in EFL class. These findings might shed light on the second language acquisition field and provide pedagogical recommendations for pre-service as well as in-service EFL teachers.

Keywords: L2 willingness to communicate, L2 motivation, self-confidence, Chinese non-English major students

Procedia PDF Downloads 43
4333 Investigating English Dominance in a Chinese-English Dual Language Program: Teachers' Language Use and Investment

Authors: Peizhu Liu

Abstract:

Dual language education, also known as immersion education, differs from traditional language programs that teach a second or foreign language as a subject. Instead, dual language programs adopt a content-based approach, using both a majority language (e.g., English, in the case of the United States) and a minority language (e.g., Spanish or Chinese) as a medium of instruction to teach math, science, and social studies. By granting each language of instruction equal status, dual language education seeks to educate not only meaningfully but equitably and to foster tolerance and appreciation of diversity, making it essential for immigrants, refugees, indigenous peoples, and other marginalized students. Despite the cognitive and academic benefits of dual language education, recent literature has revealed that English is disproportionately privileged across dual language programs. Scholars have expressed concerns about the unbalanced status of majority and minority languages in dual language education, as favoring English in this context may inadvertently reaffirm its dominance and moreover fail to serve the needs of children whose primary language is not English. Through a year-long study of a Chinese-English dual language program, the extensively disproportionate use of English has also been observed by the researcher. However, despite the fact that Chinese-English dual language programs are the second-most popular program type after Spanish in the United States, this issue remains underexplored in the existing literature on Chinese-English dual language education. In fact, the number of Chinese-English dual language programs being offered in the U.S. has grown rapidly, from 8 in 1988 to 331 as of 2023. Using Norton and Darvin's investment model theory, the current study investigates teachers' language use and investment in teaching Chinese and English in a Chinese-English dual language program at an urban public school in New York City. The program caters to a significant number of minority children from working-class families. Adopting an ethnographic and discourse analytic approach, this study seeks to understand language use dynamics in the program and how micro- and macro-factors, such as students' identity construction, parents' and teachers' language ideologies, and the capital associated with each language, influence teachers' investment in teaching Chinese and English. The research will help educators and policymakers understand the obstacles that stand in the way of the goal of dual language education—that is, the creation of a more inclusive classroom, which is achieved by regarding both languages of instruction as equally valuable resources. The implications for how to balance the use of the majority and minority languages will also be discussed.

Keywords: dual language education, bilingual education, language immersion education, content-based language teaching

Procedia PDF Downloads 41
4332 The Effectiveness of Genre-Based Pedagogy in Teaching Chinese as a Foreign Language in Hong Kong

Authors: Mark Shiu-kee Shum, Dan Shi

Abstract:

This paper aims to investigate the effectiveness of genre-based pedagogy in teaching Chinese as a foreign language to South Asian ethnic minority students in Hong Kong. South Asian ethnic minority students, as a disadvantaged group of foreign language learners, lack sufficient parental and institutional support in Chinese language learning. The genre-based “Reading to Learn, Learning to Write, R2L” pedagogy derived from Halliday’s Systemic Functional Linguistics (SFL) is applied in this study to improve Chinese language performance of South Asian ethnic minority students for better chance to participate in mainstream society. In this study, the R2L pedagogy is applied to teach students Chinese writing of different genres in junior secondary level for a year. To determine the effectiveness of the R2L pedagogy, the pre-test and post-test writings were evaluated by R2L assessment criteria and analyzed using Systemic Functional Linguistics framework from the whole-text level, sentence level, and the word level. Besides, semi-structured interviews were conducted to perceive students’ learning expectations via experiencing with R2L pedagogy. The finding shows that after the pedagogic interventions, students are equipped with an increased meta-linguistic awareness of genre-specific writing in improving and facilitating their writing performance. It is hoped that the findings can provide a reference for language teachers in teaching and learning Chinese as a foreign language to non-Chinese speaking students in Hong Kong and beyond.

Keywords: ethnic minority, genre-based approach, reading to learn pedagogy, foreign language education

Procedia PDF Downloads 154
4331 A Series of Teaching Modules to Prepare International Students for Real-World China

Authors: Jui-Chien Wang

Abstract:

Because of China’s continued economic growth and dominance, increasingly many students of Chinese from western countries are interested in pursuing careers related to China. Unless we do more to teach them about contemporary Chinese society and Chinese cultural codes, however, few will be able to do so successfully. Most traditional language textbooks treat these topics only cursorily, and, because of the rapid pace of China’s social and economic development, what they do cover is frequently outdated and insufficient. However, understanding contemporary Chinese society and Chinese cultural codes is essential to successfully negotiating real-world China. The current paper details one of the main ways in which the presenter has dealt with this educational lacuna: the development and implementation of a series of teaching modules for advanced Chinese language classes. Each module explores a particular area, provides resources, and raises questions to engage students in strengthening their language and cultural competencies. The teaching modules address four main areas: (1) Chinese behavioral culture; (2) critical issues in contemporary China; (3) current events in China; and (4) great social transformations in contemporary China. The presenter will also discuss lessons learned and insights gained during the development and implementation process as well as the benefits of using these modules. In addition, the presenter will offer suggestions for the application of these modules, so that other language teachers will be able to make better use of them in their own classrooms.

Keywords: behavioral culture, contemporary Chinese society, cultural code, teaching module

Procedia PDF Downloads 233
4330 A Pilot Study to Investigate the Use of Machine Translation Post-Editing Training for Foreign Language Learning

Authors: Hong Zhang

Abstract:

The main purpose of this study is to show that machine translation (MT) post-editing (PE) training can help our Chinese students learn Spanish as a second language. Our hypothesis is that they might make better use of it by learning PE skills specific for foreign language learning. We have developed PE training materials based on the data collected in a previous study. Training material included the special error types of the output of MT and the error types that our Chinese students studying Spanish could not detect in the experiment last year. This year we performed a pilot study in order to evaluate the PE training materials effectiveness and to what extent PE training helps Chinese students who study the Spanish language. We used screen recording to record these moments and made note of every action done by the students. Participants were speakers of Chinese with intermediate knowledge of Spanish. They were divided into two groups: Group A performed PE training and Group B did not. We prepared a Chinese text for both groups, and participants translated it by themselves (human translation), and then used Google Translate to translate the text and asked them to post-edit the raw MT output. Comparing the results of PE test, Group A could identify and correct the errors faster than Group B students, Group A did especially better in omission, word order, part of speech, terminology, mistranslation, official names, and formal register. From the results of this study, we can see that PE training can help Chinese students learn Spanish as a second language. In the future, we could focus on the students’ struggles during their Spanish studies and complete the PE training materials to teach Chinese students learning Spanish with machine translation.

Keywords: machine translation, post-editing, post-editing training, Chinese, Spanish, foreign language learning

Procedia PDF Downloads 107
4329 Content and Language Integrated Instruction: An Investigation of Oral Corrective Feedback in the Chinese Immersion Classroom

Authors: Qin Yao

Abstract:

Content and language integrated instruction provides second language learners instruction in subject matter and language, and is greatly valued, particularly in the language immersion classroom where a language other than students’ first language is the vehicle for teaching school curriculum. Corrective feedback is an essential instructional technique for teachers to integrate a focus on language into their content instruction. This study aims to fill a gap in the literature on immersion—the lack of studies examining corrective feedback in Chinese immersion classrooms, by studying learning opportunities brought by oral corrective feedback in a Chinese immersion classroom. Specifically, it examines what is the distribution of different types of teacher corrective feedback and how students respond to each feedback type, as well as how the focus of the teacher-student interactional exchanges affect the effect of feedback. Two Chinese immersion teachers and their immersion classes were involved, and data were collected through classroom observations interviews. Observations document teachers’ provision of oral corrective feedback and students’ responses following the feedback in class, and interviews with teachers collected teachers’ reflective thoughts about their teaching. A primary quantitative and qualitative analysis of the data revealed that, among different types of corrective feedback, recast occurred most frequently. Metalinguistic clue and repetition were the least occurring feedback types. Clarification request lead to highest percentage of learner uptake manifested by learners’ oral production immediately following the feedback, while explicit correction came the second and recast the third. In addition, the results also showed the interactional context played a role in the effectiveness of the feedback: teachers were most likely to give feedback in conversational exchanges that focused on explicit language and content, while students were most likely to use feedback in exchanges that focused on explicit language. In conclusion, the results of this study indicate recasts are preferred by Chinese immersion teachers, confirming results of previous studies on corrective feedback in non-Chinese immersion classrooms; and clarification request and explicit language instruction elicit more target language production from students and are facilitative in their target language development, thus should not be overlooked in immersion and other content and language integrated classrooms.

Keywords: Chinese immersion, content and language integrated instruction, corrective feedback, interaction

Procedia PDF Downloads 370
4328 Teacher Agency in Localizing Textbooks for International Chinese Language Teaching: A Case of Minsk State Linguistic University

Authors: Min Bao

Abstract:

The teacher is at the core of the three fundamental factors in international Chinese language teaching, the other two being the textbook and the method. Professional development of the teacher comprises a self-renewing process that is characterized by knowledge impartment and self-reflection, in which individual agency plays a significant role. Agency makes a positive contribution to teachers’ teaching practice and their life-long learning. This study, taking Chinese teaching and learning in Minsk State Linguistic University of Belarus as an example, attempts to understand agency by investigating the teacher’s strategic adaptation of textbooks to meet local needs. Firstly, through in-depth interviews, teachers’ comments on textbooks are collected and analyzed to disclose their strategies of adapting and localizing textbooks. Then, drawing on the theory of 'The chordal triad of agency', the paper reveals the process in which teacher agency is exercised as well as its rationale. The results verify the theory, that is, given its temporal relationality, teacher agency is constructed through a combination of experiences, purposes and aims, and context, i.e., projectivity, iteration and practice-evaluation as mentioned in the theory. Evidence also suggests that the three dimensions effect differently; It is usually one or two dimensions that are of greater effects on the construction of teacher agency. Finally, the paper provides four specific insights to teacher development in international Chinese language teaching: 1) when recruiting teachers, priority be given on candidates majoring in Chinese language or international Chinese language teaching; 2) measures be taken to assure educational quality of the two said majors at various levels; 3) pre-service teacher training program be tailored for improved quality, and 4) management of overseas Confucius Institutions be enhanced.

Keywords: international Chinese language teaching, teacher agency, textbooks, localization

Procedia PDF Downloads 113
4327 Recurrent Neural Networks with Deep Hierarchical Mixed Structures for Chinese Document Classification

Authors: Zhaoxin Luo, Michael Zhu

Abstract:

In natural languages, there are always complex semantic hierarchies. Obtaining the feature representation based on these complex semantic hierarchies becomes the key to the success of the model. Several RNN models have recently been proposed to use latent indicators to obtain the hierarchical structure of documents. However, the model that only uses a single-layer latent indicator cannot achieve the true hierarchical structure of the language, especially a complex language like Chinese. In this paper, we propose a deep layered model that stacks arbitrarily many RNN layers equipped with latent indicators. After using EM and training it hierarchically, our model solves the computational problem of stacking RNN layers and makes it possible to stack arbitrarily many RNN layers. Our deep hierarchical model not only achieves comparable results to large pre-trained models on the Chinese short text classification problem but also achieves state of art results on the Chinese long text classification problem.

Keywords: nature language processing, recurrent neural network, hierarchical structure, document classification, Chinese

Procedia PDF Downloads 25
4326 Chinese Speakers’ Language Attitudes Towards English Accents: Comparing Mainland and Hong Kong English Major Students’ Accent Preferences in ELF Communication

Authors: Jiaqi XU, Qingru Sun

Abstract:

Accent plays a crucial role in second language (L2) learners’ performance in the schooling context in the era of globalization, where English is adopted as a lingua franca (ELF). Previous studies found that Chinese mainland students prefer American English accents, whereas the young generations in Hong Kong prefer British accents. However, these studies neglect the non-native accents of English and fail to elaborate much about why the L2 learners differ in accent preferences between the two regions. Therefore, this research aims to bridge the research gap by 1) including both native and non-native varieties of English accents: American accent, British accent, Chinese Mandarin English accent, and Hong Kong English accent; and 2) uncovering and comparing the deeper reasons for the similar or/and different accent preferences between the Chinese mainland and Hong Kong speakers. This research designed a questionnaire including objective and subjective questions to investigate the students’ accent inclinations and the attitudes and reasons behind their linguistic choices. The questionnaire was distributed to eight participants (4 Chinese mainland students and 4 Hong Kong students) who were postgraduate students at a Hong Kong university. Based on the data collection, this research finds out one similarity and two differences between the Chinese mainland and Hong Kong students’ attitudes. The theories of identity construction and standard language ideology are further applied to analyze the reasons behind the similarities and differences and to evaluate how language attitudes intertwine with their identity construction and language ideology.

Keywords: accent, language attitudes, identity construction, language ideology, ELF communication

Procedia PDF Downloads 105