Search results for: English language education
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 10443

Search results for: English language education

10173 Problems in English into Thai Translation Normally Found in Thai University Students

Authors: Anochao Phetcharat

Abstract:

This research aims to study problems of translation basic knowledge, particularly from English into Thai. The researcher used 38 2nd-year non-English speaking students of Suratthani Rajabhat University as samples. The samples were required to translate an A4-sized article from English into Thai assigned as a part of BEN0202 Translation for Business, a requirement subject for Business English Department, which was also taught by the researcher. After completion of the translation, numerous problems were found and the research grouped them into 4 major types. The normally occurred problems in English-Thai translation works are the lack of knowledge in terms of parts of speech, word-by-word translation employment, misspellings as well as the poor knowledge in English language structure. However, this research is currently under the process of data analysis and shall be completed by the beginning of August. The researcher, nevertheless, predicts that all the above-mentioned problems, will support the researcher’s hypothesizes, that are; 1) the lack of knowledge in terms of parts of speech causes the mistranslation problem; 2) employing word-by-word translation technique hugely results in the mistranslation problem; 3) misspellings yields the mistranslation problem; and 4) the poor knowledge in English language structure also brings about translation errors. The research also predicts that, of all the aforementioned problems, the following ones are found the most, respectively: the poor knowledge in English language structure, word-by-word translation employment, the lack of knowledge in terms of parts of speech, and misspellings.

Keywords: problem, student, Thai, translation

Procedia PDF Downloads 428
10172 'I Mean' in Teacher Questioning Sequences in Post-Task Discussions: A Conversation Analytic Study

Authors: Derya Duran, Christine Jacknick

Abstract:

Despite a growing body of research on classroom, especially language classroom interactions, much more is yet to be discovered on how interaction is organized in higher education settings. This study investigates how the discourse marker 'I mean' in teacher questioning turns functions as a resource to promote student participation as well as to enhance collective understanding in whole-class discussions. This paper takes a conversation analytic perspective, drawing on 30-hour video recordings of classroom interaction in an English as a medium of instruction university in Turkey. Two content classrooms (i.e., Guidance) were observed during an academic term. The course was offered to 4th year students (n=78) in the Faculty of Education; students were majoring in different subjects (i.e., Early Childhood Education, Foreign Language Education, Mathematics Education). Results of the study demonstrate the multi-functionality of discourse marker 'I mean' in teacher questioning turns. In the context of English as a medium of instruction classrooms where possible sources of confusion may occur, we found that 'I mean' is primarily used to indicate upcoming adjustments. More specifically, it is employed for a variety of interactional purposes such as elaboration, clarification, specification, reformulation, and reference to the instructional activity. The study sheds light on the multiplicity of functions of the discourse marker in academic interactions and it uncovers how certain linguistic resources serve functions to the organization of repair such as the maintenance of understanding in classroom interaction. In doing so, it also shows the ways in which participation is routinely enacted in shared interactional events through linguistic resources.

Keywords: conversation analysis, discourse marker, English as a medium of instruction, repair

Procedia PDF Downloads 145
10171 Playing with Gender Identity through Learning English as a Foreign Language in Algeria: A Gender-Based Analysis of Linguistic Practices

Authors: Amina Babou

Abstract:

Gender and language is a moot and miscellaneous arena in the sphere of socio-linguistics, which has been proliferated so widely and rapidly in recent years. The dawn of research on gender and foreign language education was against the feminist researchers who allowed space for the bustling concourse of voices and perspectives in the arena of gender and language differences, in the early to the mid-1970. The objective of this scrutiny is to explore to what extent teaching gender and language in the English as a Foreign Language (EFL) classroom plays a pivotal role in learning language information and skills. Moreover, the gist of this paper is to investigate how EFL students in Algeria conflate their gender identities with the linguistic practices and scholastic expertise. To grapple with the full range of issues about the EFL students’ awareness about the negotiation of meanings in the classroom, we opt for observing, interviewing, and questioning later to check using ‘how-do-you do’ procedure. The analysis of the EFL classroom discourse, from five Algerian universities, reveals that speaking strategies such as the manners students make an abrupt topic shifts, respond spontaneously to the teacher, ask more questions, interrupt others to seize control of conversations and monopolize the speaking floor through denying what others have said, do not sit very lightly on 80.4% of female students’ shoulders. The data indicate that female students display the assertive style as a strategy of learning to subvert the norms of femininity, especially in the speaking module.

Keywords: EFL students, gender identity, linguistic styles, foreign language

Procedia PDF Downloads 451
10170 The First Language of Humanity is Body Language Neither Mother or Native Language

Authors: Badriah Khaleel

Abstract:

Language acquisition is one of the most striking aspects of human development. It is a startling feat, which has engrossed the attention of linguists for generations. The present study will explore the hidden identities and attributes of nonverbal gestures. The current research will reflect the significant role of body language as not mere body gestures or facial expressions but as the first language of humanity.

Keywords: a startling feat, a new horizon for linguists to rethink, explore the hidden identities and attributes of non-verbal gestures, English as a third language, the first language of humanity

Procedia PDF Downloads 487
10169 The Code-Mixing of Japanese, English, and Thai in Line Chat

Authors: Premvadee Na Nakornpanom

Abstract:

Language mixing in spontaneous speech has been widely discussed, but not in virtual situations; especially in context of the third language learning students. Thus, this study was an attempt to explore the characteristics of the mixing of Japanese, English and Thai in a mobile chat room by students with their background of Japanese, English, and Thai. The result found that Insertion of Thai and English content words was a very common linguistic phenomenon embedded in the utterances. As chatting is to be ‘relational’ or ‘interactional’, it affected the style of lexical choices to be speech-like, more personal and emotional-related. A Japanese sentence-final question particle“か”(ka) was added to the end of the sentence based on Thai grammar rule. Moreover, some unique characteristics were created. The non-verbal cues were represented in personal, Thai styles by inserting textual representations of images or feelings available on the websites into streams of conversations.

Keywords: code-mixing, Japanese, English, Thai, line chat

Procedia PDF Downloads 640
10168 A Study of Language Choice and Use among Young Thai in Malaysia

Authors: Din Eak Arathai

Abstract:

The purpose of this research report is to investigate the language choice and use among the young generation of Malaysian Thais community. Besides that, it aims to investigate if there is a difference in language choice across the different domains. It will also examine if there has been a language shift from Thai to other languages by the young generation of Thai community in Malaysia. First the study focuses on the proficiency of Thai and other languages used by hundred (100) respondents belonging to young generation of Malaysian Thais aged range from 18-35. Next, language use and choice will be presented with a focus on the domains of family, friendship, entertainment and social. Finally, based on the findings and data collected, we will be able to see if language shift from Thai to other languages has occurred among the young Thai generation in Malaysia. The instrument used in this study was a 30-item questionnaire and the findings of the data analysis were presented in the form of frequency counts and percentages. The findings found that Thai language remains the most preferred language of choice among young Malaysian Thais but usage of other languages, such as Malay, English and Mandarin has increased and begun to influence the language choice of young Malaysian Thais and their proficiency of their mother tongue.In all the domains studied, Thai is almost exclusively the preferred language used when communicating with family. Malay is the most preferred language in communicating with friends while English is the most preferred language when communicating with colleagues. With regards to social and entertainment activities, young Malaysian Thais show great affinity for entertainment in the Thai language. In conclusion, the result of the study showed the beginning of young Malaysian Thais shifting to other languages, especially English and Malay through their daily choices when communicating with friends and family and especially through their language preferences in entertainment.

Keywords: language choice, language use, language shift, language maintenance, young Malaysian Thais, code switching, code mixing

Procedia PDF Downloads 480
10167 Difficulties in Teaching and Learning English Pronunciation in Sindh Province, Pakistan

Authors: Majno Ajbani

Abstract:

Difficulties in teaching and learning English pronunciation in Sindh province, Pakistan Abstract Sindhi language is widely spoken in Sindh province, and it is one of the difficult languages of the world. Sindhi language has fifty-two alphabets which have caused a serious issue in learning and teaching of English pronunciation for teachers and students of Colleges and Universities. This study focuses on teachers’ and students’ need for extensive training in the pronunciation that articulates the real pronunciation of actual words. The study is set to contribute in the sociolinguistic studies of English learning communities in this region. Data from 200 English teachers and students was collected by already tested structured questionnaire. The data was analysed using SPSS 20 software. The data analysis clearly demonstrates the higher range of inappropriate pronunciations towards English learning and teaching. The anthropogenic responses indicate 87 percentages teachers and students had an improper pronunciation. This indicates the substantial negative effects on academic and sociolinguistic aspects. It is suggested an improper speaking of English, based on rapid changes in geopolitical and sociocultural surroundings.

Keywords: alphabets, pronunciation, sociolinguistic, anthropogenic, imprudent, malapropos

Procedia PDF Downloads 383
10166 An Exploration of Promoting EFL Students’ Language Learning Autonomy Using Multimodal Teaching - A Case Study of an Art University in Western China

Authors: Dian Guan

Abstract:

With the wide application of multimedia and the Internet, the development of teaching theories, and the implementation of teaching reforms, many different university English classroom teaching modes have emerged. The university English teaching mode is changing from the traditional teaching mode based on conversation and text to the multimodal English teaching mode containing discussion, pictures, audio, film, etc. Applying university English teaching models is conducive to cultivating lifelong learning skills. In addition, lifelong learning skills can also be called learners' autonomous learning skills. Learners' independent learning ability has a significant impact on English learning. However, many university students, especially art and design students, don't know how to learn individually. When they become university students, their English foundation is a relative deficiency because they always remember the language in a traditional way, which, to a certain extent, neglects the cultivation of English learners' independent ability. As a result, the autonomous learning ability of most university students is not satisfactory. The participants in this study were 60 students and one teacher in their first year at a university in western China. Two observations and interviews were conducted inside and outside the classroom to understand the impact of a multimodal teaching model of university English on students' autonomous learning ability. The results were analyzed, and it was found that the multimodal teaching model of university English significantly affected learners' autonomy. Incorporating classroom presentations and poster exhibitions into multimodal teaching can increase learners' interest in learning and enhance their learning ability outside the classroom. However, further exploration is needed to develop multimodal teaching materials and evaluate multimodal teaching outcomes. Despite the limitations of this study, the study adopts a scientific research method to analyze the impact of the multimodal teaching mode of university English on students' independent learning ability. It puts forward a different outlook for further research on this topic.

Keywords: art university, EFL education, learner autonomy, multimodal pedagogy

Procedia PDF Downloads 78
10165 The Experiences of Agency in the Utilization of Twitter for English Language Learning in a Saudi EFL Context

Authors: Fahd Hamad Alqasham

Abstract:

This longitudinal study investigates Saudi students’ use trajectory and experiences of Twitter as an innovative tool for in-class learning of the English language in a Saudi tertiary English as a foreign language (EFL) context for a 12-week semester. The study adopted van Lier’s agency theory (2008, 2010) as the analytical framework to obtain an in-depth analysis of how the learners’ could utilize Twitter to create innovative ways for them to engage in English learning inside the language classroom. The study implemented a mixed methods approach, including six data collection instruments consisting of a research log, observations, focus group participation, initial and post-project interviews, and a post-project questionnaire. The study was conducted at Qassim University, specifically at Preparatory Year Program (PYP) on the main campus. The sample included 25 male students studying in the first level of PYP. The findings results revealed that although Twitter’s affordances initially paled a crucial role in motivating the learners to initiate their agency inside the classroom to learn English, the contextual constraints, mainly anxiety, the university infrastructure, and the teacher’s role negatively influenced the sustainability of Twitter’s use past week nine of its implementation.

Keywords: CALL, agency, innovation, EFL, language learning

Procedia PDF Downloads 63
10164 Error Analysis of Students’ Freewriting: A Study of Adult English Learners’ Errors

Authors: Louella Nicole Gamao

Abstract:

Writing in English is accounted as a complex skill and process for foreign language learners who commit errors in writing are found as an inevitable part of language learners' writing. This study aims to explore and analyze the learners of English-as-a foreign Language (EFL) freewriting in a University in Taiwan by identifying the category of mistakes that often appear in their freewriting activity and analyzing the learners' awareness of each error. Hopefully, this present study will be able to gain further information about students' errors in their English writing that may contribute to further understanding of the benefits of freewriting activity that can be used for future purposes as a powerful tool in English writing courses for EFL classes. The present study adopted the framework of error analysis proposed by Dulay, Burt, and Krashen (1982), which consisted of a compilation of data, identification of errors, classification of error types, calculation of frequency of each error, and error interpretation. Survey questionnaires regarding students' awareness of errors were also analyzed and discussed. Using quantitative and qualitative approaches, this study provides a detailed description of the errors found in the students'freewriting output, explores the similarities and differences of the students' errors in both academic writing and freewriting, and lastly, analyzes the students' perception of their errors.

Keywords: error, EFL, freewriting, taiwan, english

Procedia PDF Downloads 93
10163 Enabling Translanguaging in the EFL Classroom, Affordances of Learning and Reflections

Authors: Nada Alghali

Abstract:

Translanguaging pedagogy suggests a new perspective in language education relating to multilingualism; multilingual learners have one linguistic repertoire and not two or more separate language systems (García and Wei, 2014). When learners translanguage, they are able to draw on all their language features in a flexible and integrated way (Otheguy, García, & Reid, 2015). In the Foreign Language Classroom, however, the tendency to use the target language only is still advocated as a pedagogy. This study attempts to enable learners in the English as a foreign language classroom to draw on their full linguistic repertoire through collaborative reading lessons. In observations prior to this study, in a classroom where English only policy prevails, learners still used their first language in group discussions yet were constrained at times by the teacher’s language policies. Through strategically enabling translanguaging in reading lessons (Celic and Seltzer, 2011), this study has revealed that learners showed creative ways of language use for learning and reflected positively on thisexperience. This case study enabled two groups in two different proficiency level classrooms who are learning English as a foreign language in their first year at University in Saudi Arabia. Learners in the two groups wereobserved over six weeks and wereasked to reflect their learning every week. The same learners were also interviewed at the end of translanguaging weeks after completing a modified model of the learning reflection (Ash and Clayton, 2009). This study positions translanguaging as collaborative and agentive within a sociocultural framework of learning, positioning translanguaging as a resource for learning as well as a process of learning. Translanguaging learning episodes are elicited from classroom observations, artefacts, interviews, reflections, and focus groups, where they are analysed qualitatively following the sociocultural discourse analysis (Fairclough &Wodak, 1997; Mercer, 2004). Initial outcomes suggest functions of translanguaging in collaborative reading tasks and recommendations for a collaborative translanguaging pedagogy approach in the EFL classroom.

Keywords: translanguaging, EFL, sociocultural theory, discourse analysis

Procedia PDF Downloads 163
10162 Thematic English Textbook on Tasks Designed for a Public Educational Brazilian Context: Issues and Contributions

Authors: Fernanda Goulart, Rita de Cássia Barbirato

Abstract:

Task-based language teaching has received attention among researchers as it has been pointed out with the potential to provide more significant opportunities for using the target language and therefore generate successful language acquisition. Nevertheless, in the Brazilian context, few studies have analyzed the potential of tasks in English language acquisition. There is also a need for textbooks to meet the needs of Brazilian students. This work is part of doctoral research in its initial phase. It aims to demonstrate and discuss thematic textbook samples on tasks designed to be applied among high school and undergraduate students in a public technological educational context in São Paulo State, Brazil. It is a qualitative study. The data collection process for course design and textbook development initially included a survey administered to 159 students. Questions related to students’ English background knowledge, main learning interests, and needs. Most students reported difficulties communicating in English and showed a strong interest in a communicative English course. The theme “Cultural diversity” was chosen among other options provided. The textbook was then designed and comprised nine task cycles divided into four sequences. Cycles were composed of pre-tasks, tasks, and post-tasks. The main findings of this first phase of the research revealed that designing a task-based textbook is not easy and requires the necessary steps and lots of effort to meet students’ language needs. Several revisions were needed before the conclusion of the final version of the textbook. The material will be further applied in a three-month English course. In this presentation, we hope to contribute to discussions in research on task-based teaching. Also, we intend to support teachers with their knowledge of tasks and thematic material development in this field.

Keywords: task-based language teaching, language acquisition, English language teaching, task cycles

Procedia PDF Downloads 62
10161 Teachers' and Learners' Experiences of Learners' Writing in English First Additional Language

Authors: Jane-Francis A. Abongdia, Thandiswa Mpiti

Abstract:

There is an international concern to develop children’s literacy skills. In many parts of the world, the need to become fluent in a second language is essential for gaining meaningful access to education, the labour market and broader social functioning. In spite of these efforts, the problem still continues. The level of English language proficiency is far from satisfactory and these goals are unattainable by others. The issue is more complex in South Africa as learners are immersed in a second language (L2) curriculum. South Africa is a prime example of a country facing the dilemma of how to effectively equip a majority of its population with English as a second language or first additional language (FAL). Given the multilingual nature of South Africa with eleven official languages, and the position and power of English, the study investigates teachers’ and learners’ experiences on isiXhosa and Afrikaans background learners’ writing in English First Additional Language (EFAL). Moreover, possible causes of writing difficulties and teacher’s practices for writing are explored. The theoretical and conceptual framework for the study is provided by studies on constructivist theories and sociocultural theories. In exploring these issues, a qualitative approach through semi-structured interviews, classroom observations, and document analysis were adopted. This data is analysed by critical discourse analysis (CDA). The study identified a weak correlation between teachers’ beliefs and their actual teaching practices. Although the teachers believe that writing is as important as listening, speaking, reading, grammar and vocabulary, and that it needs regular practice, the data reveal that they fail to put their beliefs into practice. Moreover, the data revealed that learners were disturbed by their home language because when they do not know a word they would write either the isiXhosa or the Afrikaans equivalent. Code-switching seems to have instilled a sense of “dependence on translations” where some learners would not even try to answer English questions but would wait for the teacher to translate the questions into isiXhosa or Afrikaans before they could attempt to give answers. The findings of the study show a marked improvement in the writing performance of learners who used the process approach in writing. These findings demonstrate the need for assisting teachers to shift away from focusing only on learners’ performance (testing and grading) towards a stronger emphasis on the process of writing. The study concludes that the process approach to writing could enable teachers to focus on the various parts of the writing process which can give more freedom to learners to experiment their language proficiency. It would require that teachers develop a deeper understanding of the process/genre approaches to teaching writing advocated by CAPS. All in all, the study shows that both learners and teachers face numerous challenges relating to writing. This means that more work still needs to be done in this area. The present study argues that teachers teaching EFAL learners should approach writing as a critical and core aspect of learners’ education. Learners should be exposed to intensive writing activities throughout their school years.

Keywords: constructivism, English second language, language of learning and teaching, writing

Procedia PDF Downloads 208
10160 Translation and Sociolinguistics of Classical Books

Authors: Laura de Almeida

Abstract:

This paper aims to present research involving the translation of classical books originally in English and translated into the Portuguese language. The objective is to analyze the linguistic varieties evident and how they appear in the other language the work was translated into. We based our study on the sociolinguistics theory, more specifically, the study of the Black English Vernacular. Our methodology is built on collecting data from the speech characters of the Black English Vernacular from some books such as The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain. On doing so, we compare the two versions of a book and how they reflected the linguistic variety. Our purpose is to show that some translators do not worry when dealing with linguistic variety. In other words, they just translate the story without taking into account some important linguistic aspects which need attention, such as language variation.

Keywords: classical books, linguistic variation, sociolinguistics, translation

Procedia PDF Downloads 383
10159 Expressing Locality in Learning English: A Study of English Textbooks for Junior High School Year VII-IX in Indonesia Context

Authors: Agnes Siwi Purwaning Tyas, Dewi Cahya Ambarwati

Abstract:

This paper concerns the language learning that develops as a habit formation and a constructive process while exercising an oppressive power to construct the learners. As a locus of discussion, the investigation problematizes the transfer of English language to Indonesian students of junior high school through the use of English textbooks ‘Real Time: An Interactive English Course for Junior High School Students Year VII-IX’. English language has long performed as a global language and it is a demand upon the non-English native speakers to master the language if they desire to become internationally recognized individuals. Generally, English teachers teach the language in accordance with the nature of language learning in which they are trained and expected to teach the language within the culture of the target language. This provides a potential soft cultural penetration of a foreign ideology through language transmission. In the context of Indonesia, learning English as international language is considered dilemmatic. Most English textbooks in Indonesia incorporate cultural elements of the target language which in some extent may challenge the sensitivity towards local cultural values. On the other hand, local teachers demand more English textbooks for junior high school students which can facilitate cultural dissemination of both local and global values and promote learners’ cultural traits of both cultures to avoid misunderstanding and confusion. It also aims to support language learning as bidirectional process instead of instrument of oppression. However, sensitizing and localizing this foreign language is not sufficient to restrain its soft infiltration. In due course, domination persists making the English language as an authoritative language and positioning the locality as ‘the other’. Such critical premise has led to a discursive analysis referring to how the cultural elements of the target language are presented in the textbooks and whether the local characteristics of Indonesia are able to gradually reduce the degree of the foreign oppressive ideology. The three textbooks researched were written by non-Indonesian author edited by two Indonesia editors published by a local commercial publishing company, PT Erlangga. The analytical elaboration examines the cultural characteristics in the forms of names, terminologies, places, objects and imageries –not the linguistic aspect– of both cultural domains; English and Indonesia. Comparisons as well as categorizations were made to identify the cultural traits of each language and scrutinize the contextual analysis. In the analysis, 128 foreign elements and 27 local elements were found in textbook for grade VII, 132 foreign elements and 23 local elements were found in textbook for grade VIII, while 144 foreign elements and 35 local elements were found in grade IX textbook, demonstrating the unequal distribution of both cultures. Even though the ideal pedagogical approach of English learning moves to a different direction by the means of inserting local elements, the learners are continuously imposed to the culture of the target language and forced to internalize the concept of values under the influence of the target language which tend to marginalize their native culture.

Keywords: bidirectional process, English, local culture, oppression

Procedia PDF Downloads 254
10158 Using Chatbots to Create Situational Content for Coursework

Authors: B. Bricklin Zeff

Abstract:

This research explores the development and application of a specialized chatbot tailored for a nursing English course, with a primary objective of augmenting student engagement through situational content and responsiveness to key expressions and vocabulary. Introducing the chatbot, elucidating its purpose, and outlining its functionality are crucial initial steps in the research study, as they provide a comprehensive foundation for understanding the design and objectives of the specialized chatbot developed for the nursing English course. These elements establish the context for subsequent evaluations and analyses, enabling a nuanced exploration of the chatbot's impact on student engagement and language learning within the nursing education domain. The subsequent exploration of the intricate language model development process underscores the fusion of scientific methodologies and artistic considerations in this application of artificial intelligence (AI). Tailored for educators and curriculum developers in nursing, practical principles extending beyond AI and education are considered. Some insights into leveraging technology for enhanced language learning in specialized fields are addressed, with potential applications of similar chatbots in other professional English courses. The overarching vision is to illuminate how AI can transform language learning, rendering it more interactive and contextually relevant. The presented chatbot is a tangible example, equipping educators with a practical tool to enhance their teaching practices. Methodologies employed in this research encompass surveys and discussions to gather feedback on the chatbot's usability, effectiveness, and potential improvements. The chatbot system was integrated into a nursing English course, facilitating the collection of valuable feedback from participants. Significant findings from the study underscore the chatbot's effectiveness in encouraging more verbal practice of target expressions and vocabulary necessary for performance in role-play assessment strategies. This outcome emphasizes the practical implications of integrating AI into language education in specialized fields. This research holds significance for educators and curriculum developers in the nursing field, offering insights into integrating technology for enhanced English language learning. The study's major findings contribute valuable perspectives on the practical impact of the chatbot on student interaction and verbal practice. Ultimately, the research sheds light on the transformative potential of AI in making language learning more interactive and contextually relevant, particularly within specialized domains like nursing.

Keywords: chatbot, nursing, pragmatics, role-play, AI

Procedia PDF Downloads 47
10157 Corpus-Based Model of Key Concepts Selection for the Master English Language Course "Government Relations"

Authors: Elena Pozdnyakova

Abstract:

“Government Relations” is a field of knowledge presently taught at the majority of universities around the globe. English as the default language can become the language of teaching since the issues discussed are both global and national in character. However for this field of knowledge key concepts and their word representations in English don’t often coincide with those in other languages. International master’s degree students abroad as well as students, taught the course in English at their national universities, are exposed to difficulties, connected with correct conceptualizing of terminology of GR in British and American academic traditions. The study was carried out during the GR English language course elaboration (pilot research: 2013 -2015) at Moscow State Institute of Foreign Relations (University), Russian Federation. Within this period, English language instructors designed and elaborated the three-semester course of GR. Methodologically the course design was based on elaboration model with the special focus on conceptual elaboration sequence and theoretical elaboration sequence. The course designers faced difficulties in concept selection and theoretical elaboration sequence. To improve the results and eliminate the problems with concept selection, a new, corpus-based approach was worked out. The computer-based tool WordSmith 6.0 was used with the aim to build a model of key concept selection. The corpus of GR English texts consisted of 1 million words (the study corpus). The approach was based on measuring effect size, i.e. the percent difference of the frequency of a word in the study corpus when compared to that in the reference corpus. The results obtained proved significant improvement in the process of concept selection. The corpus-based model also facilitated theoretical elaboration of teaching materials.

Keywords: corpus-based study, English as the default language, key concepts, measuring effect size, model of key concept selection

Procedia PDF Downloads 292
10156 Design, Implementation, and Evaluation of ALS-PBL Model in the EMI Classroom

Authors: Yen-Hui Lu

Abstract:

In the past two decades, in order to increase university visibility and internationalization, English as a medium of instruction (EMI) has become one of the main language policies in higher education institutions where English is not a dominant language. However, given the complex, discipline-embedded nature of academic communication, academic literacy does not come with students’ everyday language experience, and it is a challenge for all students. Particularly, to engage students in the effective learning process of discipline concepts in the EMI classrooms, teachers need to provide explicit academic language instruction to assist students in deep understanding of discipline concepts. To bridge the gap between academic language development and discipline learning in the EMI classrooms, the researcher incorporates academic language strategies and key elements of project-based learning (PBL) into an Academic Language Strategy driven PBL (ALS-PBL) model. With clear steps and strategies, the model helps EMI teachers to scaffold students’ academic language development in the EMI classrooms. ALS-PBL model includes three major stages: preparation, implementation, and assessment. First, in the preparation stage, ALS-PBL teachers need to identify learning goals for both content and language learning and to design PBL topics for investigation. Second, during the implementation stage, ALS-PBL teachers use the model as a guideline to create a lesson structure and class routine. There are five important elements in the implementation stage: (1) academic language preparation, (2) connecting background knowledge, (3) comprehensible input, (4) academic language reinforcement, and (5) sustained inquiry and project presentation. Finally, ALS-PBL teachers use formative assessments such as student learning logs, teachers’ feedback, and peer evaluation to collect detailed information that demonstrates students’ academic language development in the learning process. In this study, ALS-PBL model was implemented in an interdisciplinary course entitled “Science is Everywhere”, which was co-taught by five professors from different discipline backgrounds, English education, civil engineering, business administration, international business, and chemical engineering. The purpose of the course was to cultivate students’ interdisciplinary knowledge as well as English competency in disciplinary areas. This study used a case-study design to systematically investigate students’ learning experiences in the class using ALS-PBL model. The participants of the study were 22 college students with different majors. This course was one of the elective EMI courses in this focal university. The students enrolled in this EMI course to fulfill the school language policy, which requires the students to complete two EMI courses before their graduation. For the credibility, this study used multiple methods to collect data, including classroom observation, teachers’ feedback, peer assessment, student learning log, and student focus-group interviews. Research findings show four major successful aspects of implementing ALS-PBL model in the EMI classroom: (1) clear focus on both content and language learning, (2) meaningful practice in authentic communication, (3) reflective learning in academic language strategies, and (4) collaborative support in content knowledge.This study will be of value to teachers involved in delivering English as well as content lessons to language learners by providing a theoretically-sound practical model for application in the classroom.

Keywords: academic language development, content and language integrated learning, english as a medium of instruction, project-based learning

Procedia PDF Downloads 70
10155 The Phenomenon: Harmonious Bilingualism in America

Authors: Irdawati Bay Nalls

Abstract:

This study looked at Bilingual First Language Acquisition (BFLA) Spanish-English Mexican Americans across an elementary public school in the United States and the possibility of maintaining harmonious bilingualism. Adopting a phenomenological approach, with a focus on the status of bilingualism in education within a marginalized community, classroom observations, and small group and one-on-one interviews were conducted. This study explored the struggles of these bilinguals as they acculturated in America through their attempt to blend heritage and societal languages and cultural practices. Results revealed that bilinguals as young as 5 years old expressed their need to retain Spanish as a heritage language while learning English. 12 years old foresee that Spanish will not be taught to them in schools and highlighted the need to learn Spanish outside the school environments. Their voices revealed counter-narratives on identity and the need to maintain harmonious bilingualism as these students strived to give equal importance to the learning of English and Spanish as first languages despite the setbacks faced.

Keywords: BFLA, Mexican-American, bilingual, harmonious bilingualism

Procedia PDF Downloads 131
10154 The Acquisition of Spanish L4 by Learners with Croatian L1, English L2 and Italian L3

Authors: Barbara Peric

Abstract:

The study of acquiring a third and additional language has garnered significant focus within second language acquisition (SLA) research. Initially, it was commonly viewed as merely an extension of second language acquisition (SLA). However, in the last two decades, numerous researchers have emphasized the need to recognize the unique characteristics of third language acquisition (TLA). This recognition is crucial for understanding the intricate cognitive processes that arise from the interaction of more than two linguistic systems in the learner's mind. This study investigates cross-linguistic influences in the acquisition of Spanish as a fourth language by students who have Croatian as a first language (L1). English as a second language (L2), and Italian as a third language (L3). Observational data suggests that influence or transfer of linguistic elements can arise not only from one's native language (L1) but also from non-native languages. This implies that, for individuals proficient in multiple languages, the native language doesn't consistently hold a superior position. Instead, it should be examined alongside other potential sources of linguistic transfer. Earlier studies have demonstrated that high proficiency in a second language can significantly impact cross-linguistic influences when acquiring a third and additional language. Among the extensively examined factors, the typological relationship stands out as one of the most scrutinized variables. The goal of the present study was to explore whether language typology and formal similarity or proficiency in the second language had a more significant impact on L4 acquisition. Participants in this study were third-year undergraduate students at Rochester Institute of Technology’s subsidiary in Croatia (RIT Croatia). All the participants had exclusively Croatian as L1, English as L2, Italian as L3 and were learning Spanish as L4 at the time of the study. All the participants had a high level of proficiency in English and low level of proficiency in Italian. Based on the error analysis the findings indicate that for some types of lexical errors such as coinage, language typology had a more significant impact and Italian language was the preferred source of transfer despite the law proficiency in that language. For some other types of lexical errors, such as calques, second language proficiency had a more significant impact, and English language was the preferred source of transfer. On the other hand, Croatian, Italian, and Spanish are more similar in the area of morphology due to higher degree of inflection compared to English and the strongest influence of the Croatian language was precisely in the area of morphology. The results emphasize the need to consider linguistic resemblances between the native language (L1) and the third and additional language as well as the learners' proficiency in the second language when developing successful teaching strategies for acquiring the third and additional language. These conclusions add to the expanding knowledge in the realm of Second Language Acquisition (SLA) and offer practical insights for language educators aiming to enhance the effectiveness of learning experiences in acquiring a third and additional language.

Keywords: third and additional language acquisition, cross-linguistic influences, language proficiency, language typology

Procedia PDF Downloads 36
10153 Mistakes in Translation Causing Translation Problems for Undergraduate Students in Thailand

Authors: Benjawan Tipprachaban

Abstract:

This research aims to investigate mistakes in translation, particularly from Thai to English, which cause translation problems for undergraduate students in Thailand. The researcher had the non-English major students of Suratthani Rajabhat University as samples. The data were collected by having 27 non-English major students translate 50 Thai sentences into English. After the translation, lots of mistakes were found and the researcher categorized them into 3 main types which were the grammatical mistake, the usage mistake, and the spelling mistake. However, this research is currently in the process of analyzing the data and shall be completed in August. The researcher, nevertheless, predicts that, of all the mistakes, the grammatical mistake will principally be made, the usage mistake and the spelling one respectively, which will support the researcher’s hypothesizes, i.e. 1) the grammatical mistake, mainly caused by language transfer, essentially leads to considerable translation problems; 2) the usage mistake is another critical problem that causes translation problems; 3) basic knowledge in Thai to English translation of undergraduate students in Thailand is at low level.

Keywords: English, language, Thai, translation

Procedia PDF Downloads 447
10152 Language Education Policy in Arab Schools in Israel

Authors: Fatin Mansour Daas

Abstract:

Language education responds to and is reflective of emerging social and political trends. Language policies and practices are shaped by political, economic, social and cultural considerations. Following this, Israeli language education policy as implemented in Arab schools in Israel is influenced by the particular political and social situation of Arab-Palestinian citizens of Israel. This national group remained in their homeland following the war in 1948 between Israel and its Arab neighbors and became Israeli citizens following the establishment of the State of Israel. This study examines language policy in Arab schools in Israel from 1948 until the present time in light of the unique experience of the Palestinian Arab homeland minority in Israel with a particular focus on questions of politics and identity. The establishment of the State of Israel triggered far-reaching political, social and educational transformations within Arab Palestinian society in Israel, including in the area of language and language studies. Since 1948, the linguistic repertoire of Palestinian Arabs in Israel has become more complex and diverse, while the place and status of different languages have changed. Following the establishment of the State of Israel, only Hebrew and Arabic were retained as the official languages, and Israeli policy reflected this in schools as well: with the advent of the Jewish state, Hebrew language education among Palestinians in Israel has increased. Similarly, in Arab Palestinian schools in Israel, English is taught as a third language, Hebrew as a second language, and Arabic as a first language – even though it has become less important to native Arabic speakers. This research focuses on language studies and language policy in the Arab school system in Israel from 1948 onwards. It will analyze the relative focus of language education between the different languages, the rationale of various language education policies, and the pedagogic approach used to teach each language and student achievements vis-à-vis language skills. This study seeks to understand the extent to which Arab schools in Israel are multi-lingual by examining successes, challenges and difficulties in acquiring the respective languages. This qualitative study will analyze five different components of language education policy: (1) curriculum, (2) learning materials; (3) assessment; (4) interviews and (5) archives. Firstly, it consists of an analysis examining language education curricula, learning materials and assessments used in Arab schools in Israel from 1948-2018 including a selection of language textbooks for the compulsory years of study and the final matriculation (Bagrut) examinations. The findings will also be based on archival material which traces the evolution of language education policy in Arabic schools in Israel from the years 1948-2018. This archival research, furthermore, will reveal power relations and general decision-making in the field of the Arabic education system in Israel. The research will also include interviews with Ministry of Education staff who provide instructional oversight in the instruction of the three languages in the Arabic education system in Israel. These interviews will shed light on the goals of language education as understood by those who are in charge of implementing policy.

Keywords: language education policy, languages, multilingualism, language education, educational policy, identity, Palestinian-Arabs, Arabs in Israel, educational school system

Procedia PDF Downloads 82
10151 ASEAN Citizenship in the Internationalization of Thai Higher Education

Authors: Bella Llego

Abstract:

This research aims to study on “ASEAN Citizenship in the Internationalization of Thai Higher Education.” The purposes of this research are (1) to examine the Thai academics and scholars defined in the concept of internationalization of higher education, (2) to know how Thailand tries to fulfill its internationalization on education goal, (3) to find out the advantages and disadvantages of Thailand hub for higher education in Asia. Sequential mixed methods, qualitative and quantitative research methods were utilized to gather the data collected. By using a qualitative method (individual interviews from key Thai administrators and educators in the international higher education sector), a quantitative method (survey) was utilized to draw upon and to elaborate the recurring themes present during the interviews. The study found that many aspects of Thai international higher education programs received heavy influence from both the American and European higher education systems. Thailand’s role and leadership in the creation and launch of the ASEAN Economic Community (AEC) by 2015 gives its unique context for its internationalization efforts. English is being designated as the language of all Thai international programs; its influence further strengthened being the current language of academia, international business, and the internet, having global influence.

Keywords: ASEAN citizenship, internationalization, Thai higher education, academics

Procedia PDF Downloads 251
10150 From Mobility to Complexity: French Language Use among Algerian Doctoral Postgraduates in Scotland

Authors: Hadjer Chellia

Abstract:

The study explores the phenomenon of second language use in a migratory setting and uses the case of Algerian international students in Scotland, United Kingdom. The linguistic history of Algeria reveals that French language has a high status among the Algerians’ verbal repertoires and Algerian English students consider it as a language of prestige. With mobility of some of these students towards Scotland -in the guise of internationalization of higher education, mobility and exchange programs, the transition was deemed to bring more complexity to their pre-migratory linguistic repertoires and resulted into their French language- being endangered and threatened by a potential shift to English. The study employed semi-structured interviews among six Ph.D. ethnically related students, and the main aim behind that is to explore their current experiences with regards to French language use and to provide an account of the factors which assist in shifting to English as a second language instead. The six participants identified in interviews were further invited to focus group sessions based on an in-group interaction fashion to discuss different topics using heritage languages. This latter was opted for as part of the methodology as a means to observe their real linguistic practice and to investigate the link between behaviors and previous perceptions. The findings detect a variety of social, individual and socio-psychological factors that would contribute in refining the concept of language shift among newly established émigré communities with short stay vis a vis the linguistic outcomes of immigrants with long stay, across generational basis that was –to some extent-the focus of previous research on language shift. The results further reveal a mismatch between students' perceptions and observed behaviors. The research is then largely relevant to international students’ sociolinguistic experience of study abroad.

Keywords: complexity, mobility, potential shift, sociolinguistic experience

Procedia PDF Downloads 155
10149 The English Translation of Arabic Metaphors in the Holy Qura’n

Authors: Mohammad Hamzah Alshehab

Abstract:

Metaphor is a substitute expression in everyday life in languages, thoughts and actions. It has an original value in language use with different conceptual, grammatical and properties. In addition, it is a central concept in literary studies. The present paper aims at investigating metaphor’s types imbedded in some Holy Verses (HV). For achieving the objectives of this paper, two English versions were chosen , the first is the Translation of the Meanings of the Noble Qura’n in the English Language by Mohammad AlHilali and Mohammad Khan, and the second version is the English Translation of the Holy Qura’n by Mohammad Ali were used. The researcher selected (20) Holy Verses include metaphors to be analyzed and investigated. Metaphor types were categorized by an assessment of the two translations followed by a discussion between the two versions of translation.

Keywords: metaphor, metaphor’s types, Holy Qura’n, Holy Verses

Procedia PDF Downloads 638
10148 The Relationship between Anxiety and Willingness to Communicate: The Indonesian EFL Context

Authors: Yana Shanti Manipuspika

Abstract:

Anxiety has potential to negatively affect foreign language learning process. This feeling leads the learners hesitate to communicate. This present study aimed at investigating the relationship between students’ anxiety and willingness to communicate of Indonesian EFL learners. There were 67 participants in this study who were the English Department students of Vocational Program of University of Brawijaya, Malang. This study employed Foreign Language Classroom Anxiety Scale (FLCAS) and the Willingness to Communicate (WTC) scale. The results of this study showed that the respondents had communication apprehension, test anxiety, and fear of negative evaluation. This study also revealed that English Department students of Vocational Program University of Brawijaya had high level of anxiety and low level of willingness to communicate. The relationship between foreign language classroom anxiety and willingness to communicate was found to be sufficiently negative. It is suggested for the language teachers to identify the causes of students’ language anxiety and try to create cheerful and less stressful atmosphere in the classroom. It is also important to find a way to develop their teaching strategies to stimulate students’ willingness to communicate.

Keywords: English as a foreign language (EFL), foreign language classroom anxiety (FLCA), vocational program, willingness to communicate (WTC)

Procedia PDF Downloads 241
10147 Teachers' Perceptions on Teaching Saudi English Special Edition Textbooks in Respect of Culture

Authors: Sumayyah Qaed J. Alsulami

Abstract:

English as a foreign language (EFL) in Saudi Arabia is still new and evolving. Recently, many of the university language centres that provide intensive and mandatory English courses for the preparatory-year students have been working to develop English teaching. These centres emphasise teaching using 'special editions' textbooks for Saudi students. While the government has been working to provide social and economic policies that intend to open up and communicate widely with the world, there is a need to educate Saudi citizens to be aware and understand others in order to promote tolerance and accept others, especially in a conservative culture like Saudi Arabia. In this study, the data will be English teachers’ views on teaching culture using the special edition textbooks that will be conducted by semi-structured interviews. Teachers’ views will manifest to what extent these textbooks are used interculturally to teach the students.

Keywords: EFL, intercultural teaching, teachers' views, textbooks

Procedia PDF Downloads 129
10146 The Case of ESPRIT (HigherSchool of Engineering)

Authors: Amira Potter

Abstract:

Since three years, ESPRIT has adopted project-based learning across its curricula. The philosophy behind this reform is to prepare its future engineers to become more operational once they integrate the workplace. It allows them to learn all the required skills expected from them by their future employers. This learner-centered method helps the students take responsibility for their own learning, solve real-world problems and carry out muli-faceted projects. Therefore, the teacher who used to be considered as the detainer of the knowledge has become more of a facilitator and a coach, encouraging their students’ learning process. This innovative way to English teaching has enabled the students to learn the English language differently. The target language is learnt cooperatively through group work, presentations, debating and many other communicative activities. The speaking skill in English language remains by far the most challenging skill for Tunisian students with an educational background based on Arabic as a first language and French as a second language. The student’s initial resistance to speak English in front of their classmates and the way they end up performing their work, shows the real progress they managed to achieve through PBL approach. The article will focus on the positive impact PBL has had on oral fluency among Esprit engineering students and how it has been achieved. It will also describe how speaking skill is taught and assessed at ESPRIT.

Keywords: cooperative, engineer, innovative, project-based learning

Procedia PDF Downloads 309
10145 Digital Portfolio as Mediation to Enhance Willingness to Communicate in English

Authors: Saeko Toyoshima

Abstract:

This research will discuss if performance tasks with technology would enhance students' willingness to communicate. The present study investigated how Japanese learners of English would change their attitude to communication in their target language by experiencing a performance task, called 'digital portfolio', in the classroom, applying the concepts of action research. The study adapted questionnaires including four-Likert and open-end questions as mixed-methods research. There were 28 students in the class. Many of Japanese university students with low proficiency (A1 in Common European Framework of References in Language Learning and Teaching) have difficulty in communicating in English due to the low proficiency and the lack of practice in and outside of the classroom at secondary education. They should need to mediate between themselves in the world of L1 and L2 with completing a performance task for communication. This paper will introduce the practice of CALL class where A1 level students have made their 'digital portfolio' related to the topics of TED® (Technology, Entertainment, Design) Talk materials. The students had 'Portfolio Session' twice in one term, once in the middle, and once at the end of the course, where they introduced their portfolio to their classmates and international students in English. The present study asked the students to answer a questionnaire about willingness to communicate twice, once at the end of the first term and once at the end of the second term. The four-Likert questions were statistically analyzed with a t-test, and the answers to open-end questions were analyzed to clarify the difference between them. They showed that the students had a more positive attitude to communication in English and enhanced their willingness to communicate through the experiences of the task. It will be the implication of this paper that making and presenting portfolio as a performance task would lead them to construct themselves in English and enable them to communicate with the others enjoyably and autonomously.

Keywords: action research, digital portfoliio, computer-assisted language learning, ELT with CALL system, mixed methods research, Japanese English learners, willingness to communicate

Procedia PDF Downloads 111
10144 ‘Women should not wear pants’: Reflections from Kenyan English Speakers in a Strait between American and British English

Authors: Vicky Khasandi-Telewa, Sinfree Makoni

Abstract:

This paper examines the lived experiences of Kenyans caught between the two main varieties of English and the communication challenges they often face. The paper aims to provide evidence for the challenges that Kenyan speakers of English have experienced as a result of the confluence between British English (BrE) and American English (AmE). The study is explorative thus, qualitative and a descriptive research design was used. The objectives were to describe the communication challenges Kenyans encounter due to the differences in grammar, pronunciation, vocabulary, and pragmatics between AmE and BrE and, to illuminate these variations to enable the Kenyan English learner to communicate appropriately. The purposive sample consisted of sixty five subjects, all who were from a top girls national high school in Kenya, therefore, many are in high-end positions nationally and internationally and well-travelled; in fact, seven are based in the USA, two in the United Kingdom and one lives in Australia. Using interviews, they were asked about their experiences with the different varieties of English, and their responses recorded. Autoethnography, a qualitative research method that involves introspection and cultural analysis, was also used. Thematic content analysis was used to extract the themes and group them for data analysis. The theoretical framework used is World Englishes by Kachru. The results indicate that there is indeed some communication breakdown due to linguistic varieties, but the differences are largely understood by speakers of the different varieties. Attitude plays a major role in communication challenges between the different Englishes, especially among teachers. The study urges acceptance of different varieties of English so long as communication takes place. This has implications for teaching English to Kenyan and speakers of other languages to whom English is taught as a Second Language or Foreign language.

Keywords: American english, british english, kenyan english, englishes, teaching of english to speakers of other languages (TeSOL)

Procedia PDF Downloads 56