Search results for: verb syntax
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 235

Search results for: verb syntax

145 The Value of Computerized Corpora in EFL Textbook Design: The Case of Modal Verbs

Authors: Lexi Li

Abstract:

This study aims to contribute to the field of how computer technology can be exploited to enhance EFL textbook design. Specifically, the study demonstrates how computerized native and learner corpora can be used to enhance modal verb treatment in EFL textbooks. The linguistic focus is will, would, can, could, may, might, shall, should, must. The native corpus is the spoken component of BNC2014 (hereafter BNCS2014). The spoken part is chosen because the pedagogical purpose of the textbooks is communication-oriented. Using the standard query option of CQPweb, 5% of each of the nine modals was sampled from BNCS2014. The learner corpus is the POS-tagged Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (TECCL). All the essays under the “secondary school” section were selected. A series of five secondary coursebooks comprise the textbook corpus. All the data in both the learner and the textbook corpora are retrieved through the concordance functions of WordSmith Tools (version, 5.0). Data analysis was divided into two parts. The first part compared the patterns of modal verbs in the textbook corpus and BNC2014 with respect to distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions to examine whether the textbooks reflect the authentic use of English. Secondly, the learner corpus was compared with the textbook corpus in terms of the use (distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions) in order to examine the degree of influence of the textbook on learners’ use of modal verbs. Moreover, the learner corpus was analyzed for the misuse (syntactic errors, e.g., she can sings*.) of the nine modal verbs to uncover potential difficulties that confront learners. The results indicate discrepancies between the textbook presentation of modal verbs and authentic modal use in natural discourse in terms of distributions of frequencies, semantic functions, and co-occurring structures. Furthermore, there are consistent patterns of use between the learner corpus and the textbook corpus with respect to the three above-mentioned aspects, except could, will and must, partially confirming the correlation between the frequency effects and L2 grammar acquisition. Further analysis reveals that the exceptions are caused by both positive and negative L1 transfer, indicating that the frequency effects can be intercepted by L1 interference. Besides, error analysis revealed that could, would, should and must are the most difficult for Chinese learners due to both inter-linguistic and intra-linguistic interference. The discrepancies between the textbook corpus and the native corpus point to a need to adjust the presentation of modal verbs in the textbooks in terms of frequencies, different meanings, and verb-phrase structures. Along with the adjustment of modal verb treatment based on authentic use, it is important for textbook writers to take into consideration the L1 interference as well as learners’ difficulties in their use of modal verbs. The present study is a methodological showcase of the combination both native and learner corpora in the enhancement of EFL textbook language authenticity and appropriateness for learners.

Keywords: EFL textbooks, learner corpus, modal verbs, native corpus

Procedia PDF Downloads 94
144 Efficiency of a Semantic Approach in Teaching Foreign Languages

Authors: Genady Shlomper

Abstract:

During the process of language teaching, each teacher faces some general and some specific problems. Some of these problems are mutual to all languages because they yield to the rules of cognition, conscience, perception, understanding and memory; to the physiological and psychological principles pertaining to the human race irrespective of origin and nationality. Still, every language is a distinctive system, possessing individual properties and an obvious identity, as a result of a development in specific natural, geographical, cultural and historical conditions. The individual properties emerge in the script, in the phonetics, morphology and syntax. All these problems can and should be a subject of a detailed research and scientific analysis, mainly from practical considerations and language teaching requirements. There are some formidable obstacles in the language acquisition process. Among the first to be mentioned is the existence of concepts and entire categories in foreign languages, which are absent in the language of the students. Such phenomena reflect specific ways of thinking and the world-outlook, which were shaped during the evolution. Hindi is the national language of India, which belongs to the group of Indo-Iranian languages from the Indo-European family of languages. The lecturer has gained experience in teaching Hindi language to native speakers of Uzbek, Russian and Hebrew languages. He will show the difficulties in the field of phonetics, morphology and syntax, which the students have to deal with during the acquisition of the language. In the proposed lecture the lecturer will share his experience in making the process of language teaching more efficient by using non-formal semantic approach.

Keywords: applied linguistics, foreign language teaching, language teaching methodology, semantics

Procedia PDF Downloads 325
143 Teaching Food Discourse in Cross-Cultural Communication Lectures at University

Authors: Sanjar Davronov

Abstract:

Linguistic research of food discourse helps to analyze gastronomic picture of the world which plays important role in cross-cultural communications. 20 hours lecture can’t provide broad knowledge about national picture of the world of native speakers whose language being studied by future translator students. This abstract analyses how to research food discourse in “Cross-cultural (or lingvo-cultural) communication” lectures for ESL students. During compare Uzbek and American national meals, we found some specific features of food names in both countries. For example: If names of food includes advertising character in USA restaurant menus like: New York strip Sirloin crowned with Fresh – squeezed orange and lemon with a hint of garlic; Uzbek meals names are too simple, short and force general afford in underlining action – preparation process like: “Dimlama” (dimla(verb-to stew)+ma(suffix of past perfect like- stew- stewed). “Qovurdoq” (qovur (verb- to fry)+ doq (suffix of adverb like “fried one”) but these are the most delicious and difficult in preparing national meals however it is heritage of national cuisine. There are also similarity between US and Uzbek food names which has geographical color - South African Lobster tail; Qashqadaryo tandiri (lamb prepared in “tandir” typical national oven with pine leafs in Qashkadarya region). Food for European people contains physical context more than spiritual but in Asian literature especially Uzbek food has some pragmatic stuff: salt and bread (associates with hospitality and humanity), don’t be faithlessness 40 for owners of house where you where a guest. We share some teaching techniques for food discourse analyzing lectures.

Keywords: cross-cultural communications, food discourse, ESL lectures, linguistic research

Procedia PDF Downloads 591
142 The Negative Use of the Concept of Agape Love in the New Testament

Authors: Marny S. Menkes Lemmel

Abstract:

Upon hearing or reading the term agape love in a Christian context, one typically thinks of God's love for people and the type of love people should have for God and others. While C.S. Lewis, a significant propagator of this view, and others with a similar opinion are correct in their knowledge of agape in the New Testament in most occurrences, nonetheless, examples of this term appear in the New Testament having quite a different sense. The New World Encyclopedia, regarding the verb form of agape, 'agapao,' comments that it is occasionally used also in a negative sense, but here and elsewhere, there is no elaboration on the significance of these negative instances. If intensity and sacrifice are the crucial constituents of God's agape love and that of his followers, who are commanded to love as God does, the negative instances of this term in the New Testament conceivably indicate that a person's love for improper recipients is likewise intense and sacrificial. This is significant because one who has chosen to direct such love neither to God nor his "neighbors," but to inanimate things or status, clearly shows his priorities, having decided to put all his energy and resources into them while demeaning those for whom God has required such love, including God himself. It is not merely a matter of a person dividing his agape love among several proper objects of that love, but of directing it toward improper targets. Not to heed God's commands regarding whom to love is to break God's entire law, and not to love whom one should, but to love what one should not, is not merely a matter of indifference, but is disloyalty and loathing. An example of such use of the term agape occurs in Luke 11:43 where the Pharisees do not and cannot love God at the same time as loving a place of honor in the synagogues and greetings in the public arena. The exclamation of their dire peril because of their love for the latter reveals that the previously mentioned love objects are not in God's gamut of proper recipients. Furthermore, it appears to be a logical conclusion that since the Pharisees love the latter, they likewise despise God and those whom God requires his people to love. Conversely, the objects of the Pharisees' love in this verse should be what followers of God ought to despise and avoid. In short, appearances of the use of the verb agapao in a negative context are blatant antitheses to what God expects and should alert the reader or listener to take notice. These negative uses are worthy of further discussion than a brief aside by scholars of their existence without additional comment.

Keywords: agape love, divine commands, focus, new testament context, sacrificial

Procedia PDF Downloads 196
141 Reduplication in Dhiyan: An Indo-Aryan Language of Assam

Authors: S. Sulochana Singha

Abstract:

Dhiyan or Dehan is the name of the community and language spoken by the Koch-Rajbangshi people of Barak Valley of Assam. Ethnically, they are Mongoloids, and their language belongs to the Indo-Aryan language family. However, Dhiyan is absent in any classification of Indo-Aryan languages. So the classification of Dhiyan language under the Indo-Aryan language family is completely based on the shared typological features of the other Indo-Aryan languages. Typologically, Dhiyan is an agglutinating language, and it shares many features of Indo-Aryan languages like presence of aspirated voiced stops, non-tonal, verb-person agreement, adjectives as different word class, prominent tense and subject object verb word order. Reduplication is a productive word-formation process in Dhiyan. Besides it also expresses plurality, intensification, and distributive. Generally, reduplication in Dhiyan can be at the morphological or lexical level. Morphological reduplication in Dhiyan involves expressives which includes onomatopoeias, sound symbolism, idiophones, and imitatives. Lexical reduplication in the language can be formed by echo formations and word reduplication. Echo formation in Dhiyan is formed by partial repetition from the base word which can be either consonant alternation or vowel alternation. The consonant alternation is basically found in onset position while the alternation of vowel is basically found in open syllable particularly in final syllable. Word reduplication involves reduplication of nouns, interrogatives, adjectives, and numerals which further can be class changing or class maintaining reduplication. The process of reduplication can be partial or complete whether it is lexical or morphological. The present paper is an attempt to describe some aspects of the formation, function, and usage of reduplications in Dhiyan which is mainly spoken in ten villages in the Eastern part of Barak River in the Cachar District of Assam.

Keywords: Barak-Valley, Dhiyan, Indo-Aryan, reduplication

Procedia PDF Downloads 185
140 Story of Per-: The Radial Network of One Lithuanian Prefix

Authors: Samanta Kietytė

Abstract:

The object of this study is the verbal derivatives stemming from the Lithuanian prefix per-. The prefix under examination can be classified as prepositional, having descended from the preposition per, thereby sharing the same prototypical meaning – denoting movement OVER. These frequently co-occur within sentences (1). The aim of this paper is to conduct a semantic analysis of the prefix per- and to propose a possible radial network of its meanings. In essence, the aim is to identify the interrelationships existing between its meanings. 1) Jis peršoko per tvorą/ 3SG.NOM.M jump.PST.3 over fence.ACC.SG. /ʻHe jumped over the fenceʼ. The foundation of this work lies in the methodological and theoretical framework of cognitive linguistics. The prototypical meaning of prefixes consistently embodies spatial dimensions that can be described through image schemas. This entails the identification of the trajectory, the landmark, and the relation between them in the situation described by the prefixed verb. The meanings of linguistic units are not perceived as arbitrary, but rather, they are interconnected through semantic motivation. According to this perspective, a singular meaning within linguistic units is considered as prototypical, while additional meanings are descended (not necessarily directly) from it. For example, one of the per- meanings TRANSFER (2) is derived from the prototypical meaning OVER. 2) Prašau persiųsti vadovo laišką man./ Ask.PRS.1 forward.INF manager.GEN.SG email.ACC.SG 1.SG.DAT/ ʻPlease forward the manager‘s email to meʼ. Certain semantic relations are explained by the conceptual metaphor and metonymy theory. For instances, when prefixed verb has a meaning WIN (3) it is related to the prototypical meaning. In this case, the prefixed verb describes situations of winning in various ways. In the prototypical meaning, the trajector moves higher than the landmark, and winning is metaphorically perceived as being higher. 3) Sūnus peraugo tėvą./ Son.NOM.SG outgrow.PST.3 father.ACC.SG/ ʻThe son has outgrown the fatherʼ. The data utilized for this study was collected from the 2014 grammatically annotated text "Lithuanian Web (LithuanianWaC v2)", consisting of 63,645,700 words. Given that the corpus is grammatically lemmatized, the list of the 793 items was obtained using the wordlist function and specifying that verbs starting with per were searched. The list included not only prefixed verbs but also other verbs whose roots have the same letter sequences as prefixes. Also, words with misspellings, without diacritical marks, and words listed for lemmatization errors were rejected, and a total of 475 derivatives were left for further analysis. The semantic analysis revealed that there are 12 distinct meanings of the prefix per-. The spatial meanings were extracted by determining what a trajector is, what a landmark is, and what the relation between them is. The connection between non-spatial meanings and spatial ones occurs through semantic motivation established by identifying elements that correspond to the trajector and landmark. The analysis reveals that there are no strict boundaries among these meanings, instead showing a continuum that encompasses a central core and a peripheral association with their internal structure, i.e., some derivatives are more prototypical of a particular meaning than others.

Keywords: word-formation, cognitive semantics, metaphor, radial networks, prototype theory, prefix

Procedia PDF Downloads 23
139 Translation of the Bible into the Yoruba Language: A Functionalist Approach in Resolving Cultural Problems

Authors: Ifeoluwa Omotehinse Oloruntoba

Abstract:

Through comparative and causal models of translation, this paper examined the translation of ‘bread’ into the Yoruba language in three Yoruba versions of the Bible: Bibeli Yoruba Atoka (YBA), Bibeli Mimo ni Ede Yoruba Oni (BMY) and Bibeli Mimo (BM). In biblical times, bread was a very important delicacy that it was synonymous with food in general and in the Bible, bread sometimes refers to a type of food (a mixture of flour, water, and yeast that is baked) or food in general. However, this is not the case in the Yoruba culture. In fact, some decades ago, bread was not known in Nigeria and had no name in the Yoruba language until the 1900s when it was codified as burẹdi in Yoruba, a term borrowed from English and transliterated. Nevertheless, in Nigeria presently, bread is not a special food and it is not appreciated or consumed like in the West. This makes it difficult to translate bread in the Bible into Yoruba. From an investigation on the translation of this term, it was discovered that bread which has 330 occurrences in the English Bible translation (King James) has few occurrences in the three Yoruba Bible versions. In the first version (YBA) published in the 1880s, where bread is synonymous with food in general, it is mostly translated as oúnjẹ (food) or the verb jẹ (to eat), revealing that something is eaten but not indicating what it is. However, when the bread is a type of food, it is rendered as akara, a special delicacy of the Yoruba people made from beans flour. In the later version (BMY) published in the 1990s, bread as food, in general, is also mainly translated as oúnjẹ or the verb jẹ, but when it is a type of food, it is translated as akara with few occurrences of burẹdi. In the latest edition (BM), bread as food is either rendered as ounje or literally translated as burẹdi. Where it is a type of food in this version, it is mainly rendered as burẹdi with few occurrences of akara, indicating the assimilation of bread into the Yoruba culture. This result, although limited, shows that the Bible was translated into Yoruba to make it accessible to Yoruba speakers in their everyday language, hence the application of both domesticating and foreignising strategies. This research also emphasizes the role of the translator as an intermediary between two cultures.

Keywords: translation, Bible, Yoruba, cultural problems

Procedia PDF Downloads 231
138 Spatial Integration at the Room-Level of 'Sequina' Slum Area in Alexandria, Egypt

Authors: Ali Essam El Shazly

Abstract:

The slum survey of 'Sequina' area in Alexandria details the building rooms of twenty-building samples according to the integral measure of space syntax. The essence of room organization sets the most integrative 'visitor' domain between the 'inhabitant' wings of less integrated 'parent' than the 'children' structure with visual ring of 'balcony' space. Despite the collective real relative asymmetry of 'pheno-type' aggregation, the relative asymmetry of individual layouts reveals 'geno-type' structure of spatial diversity. The multifunction of rooms optimizes the integral structure of graph and visibility merge, which contrasts with the deep tailing structure of distinctive social domains. The most integrative layout inverts the geno-type into freed rooms of shallow 'inhabitant' domain against the off-centered 'visitor' space, while the most segregated layout further restricts the pheno-type through isolated 'visitor' from 'inhabitant' domains across the 'staircase' public domain. The catalyst 'kitchen & living' spaces demonstrate multi-structural dimensions among the various social domains. The former ranges from most exposed central integrity to the most hidden 'motherhood' territories. The latter, however, mostly integrates at centrality or at the further ringy 'childern' domain. The study concludes social structure of spatial integrity for redevelopment, which is determined through the micro-level survey of rooms with integral dimensions.

Keywords: Alexandria, Sequina slum, spatial integration, space syntax

Procedia PDF Downloads 401
137 Development of Taiwanese Sign Language Receptive Skills Test for Deaf Children

Authors: Hsiu Tan Liu, Chun Jung Liu

Abstract:

It has multiple purposes to develop a sign language receptive skills test. For example, this test can be used to be an important tool for education and to understand the sign language ability of deaf children. There is no available test for these purposes in Taiwan. Through the discussion of experts and the references of standardized Taiwanese Sign Language Receptive Test for adults and adolescents, the frame of Taiwanese Sign Language Receptive Skills Test (TSL-RST) for deaf children was developed, and the items were further designed. After multiple times of pre-trials, discussions and corrections, TSL-RST is finally developed which can be conducted and scored online. There were 33 deaf children who agreed to be tested from all three deaf schools in Taiwan. Through item analysis, the items were picked out that have good discrimination index and fair difficulty index. Moreover, psychometric indexes of reliability and validity were established. Then, derived the regression formula was derived which can predict the sign language receptive skills of deaf children. The main results of this study are as follows. (1). TSL-RST includes three sub-test of vocabulary comprehension, syntax comprehension and paragraph comprehension. There are 21, 20, and 9 items in vocabulary comprehension, syntax comprehension, and paragraph comprehension, respectively. (2). TSL-RST can be conducted individually online. The sign language ability of deaf students can be calculated fast and objectively, so that they can get the feedback and results immediately. This can also contribute to both teaching and research. The most subjects can complete the test within 25 minutes. While the test procedure, they can answer the test questions without relying on their reading ability or memory capacity. (3). The sub-test of the vocabulary comprehension is the easiest one, syntax comprehension is harder than vocabulary comprehension and the paragraph comprehension is the hardest. Each of the three sub-test and the whole test are good in item discrimination index. (4). The psychometric indices are good, including the internal consistency reliability (Cronbach’s α coefficient), test-retest reliability, split-half reliability, and content validity. The sign language ability are significantly related to non-verbal IQ, the teachers’ rating to the students’ sign language ability and students’ self-rating to their own sign language ability. The results showed that the higher grade students have better performance than the lower grade students, and students with deaf parent perform better than those with hearing parent. These results made TLS-RST have great discriminant validity. (5). The predictors of sign language ability of primary deaf students are age and years of starting to learn sign language. The results of this study suggested that TSL-RST can effectively assess deaf student’s sign language ability. This study also proposed a model to develop a sign language tests.

Keywords: comprehension test, elementary school, sign language, Taiwan sign language

Procedia PDF Downloads 149
136 Urban Neighborhood Center Location Evaluating Method Based On UNA the GIS Spatial Analysis Tools: Kerman's Neighborhood in Tehran Case

Authors: Sepideh Jabbari Behnam, Shadabeh Gashtasbi Iraei, Elnaz Mohsenin, MohammadAli Aghajani

Abstract:

Urban neighborhoods, as important urban forming cells, play a key role in creating urban texture and integrated form. Nowadays, most of neighborhood divisions are based on urban management systems but without considering social issues and the other aspects of urban life. This can cause problems such as providing inappropriate services for city dwellers, the loss of local identity and etc. In this regard for regenerating of such neighborhoods, it is essential to locate neighborhood centers with appropriate access and services for all residents. The main objective of this article is reaching to the location of neighborhood centers in a way that, most of issues relating to the physical features (such as the form of access network and texture permeability and etc.) and other qualities such as land uses, densities and social and economic features can be done simultaneously. This paper attempts to use methods of spatial analysis in order to surveying spatial structure and space syntax of urban textures and Urban Network Analysis Systems. This can be done by one of GIS toolbars which is named UNA (Urban Network Analysis) with the use of its five functions (include: Reach, Betweenness, Gravity, Closeness, Straightness).These functions were written according to space syntax theory and offer its relating output. This paper tries to locate and evaluate the optimal location of neighborhood centers in order to create local centers. This is done through weighing of each of these functions and taking into account of spatial features.

Keywords: evaluate optimal location, Local centers, location of neighborhood centers, Spatial analysis, Urban network

Procedia PDF Downloads 429
135 Designing a Corpus Database to Enhance the Learning of Old English Language

Authors: Raquel Mateo Mendaza, Carmen Novo Urraca

Abstract:

The current paper presents the elaboration of a corpus database that aligns two different corpora in order to simplify the search of information both for researchers and students of Old English. This database comprises the information contained in two main reference corpora, namely the Dictionary of Old English Corpus (DOEC), compiled at the University of Toronto, and the York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English (YCOE). The first one provides information on all surviving texts written in the Old English language. The latter offers the syntactical and morphological annotation of several texts included in the DOEC. Although both corpora are closely related, as the YCOE includes the DOE source text identifier, the main problem detected is that there is not an alignment of texts that allows for the search of whole fragments to be further analysed in terms of morphology and syntax. The database proposed in this paper gathers all this information and presents it in a simple, more accessible, visual, and educational way. The alignment of fragments has been done in an automatized way. However, some problems have emerged during the creating process particularly related to the lack of correspondence in the division of fragments. For this reason, it has been necessary to revise the whole entries manually to obtain a truthful high-quality product and to carefully indicate the gaps encountered in these corpora. All in all, this database contains more than 60,000 entries corresponding with the DOE fragments annotated by the YCOE. The main strength of the resulting product is its research and teaching implications in the study of Old English. The use of this database will help researchers and students in the study of different aspects of the language, such as inflectional morphology, syntactic behaviour of given words, or translation studies, among others. By means of the search of words or fragments, the annotated information on morphology and syntax will be automatically displayed, automatizing, and speeding up the search of data.

Keywords: alignment, corpus database, morphosyntactic analysis, Old English

Procedia PDF Downloads 101
134 A Corpus Study of English Verbs in Chinese EFL Learners’ Academic Writing Abstracts

Authors: Shuaili Ji

Abstract:

The correct use of verbs is an important element of high-quality research articles, and thus for Chinese EFL learners, it is significant to master characteristics of verbs and to precisely use verbs. However, some researches have shown that there are differences in using verbs between learners and native speakers and learners have difficulty in using English verbs. This corpus-based quantitative research can enhance learners’ knowledge of English verbs and promote the quality of research article abstracts even of the whole academic writing. The aim of this study is to find the differences between learners’ and native speakers’ use of verbs and to study the factors that contribute to those differences. To this end, the research question is as follows: What are the differences between most frequently used verbs by learners and those by native speakers? The research question is answered through a study that uses corpus-based data-driven approach to analyze the verbs used by learners in their abstract writings in terms of collocation, colligation and semantic prosody. The results show that: (1) EFL learners obviously overused ‘be, can, find, make’ and underused ‘investigate, examine, may’. As to modal verbs, learners obviously overused ‘can’ while underused ‘may’. (2) Learners obviously overused ‘we find + object clauses’ while underused ‘nouns (results, findings, data) + suggest/indicate/reveal + object clauses’ when expressing research results. (3) Learners tended to transfer the collocation, colligation and semantic prosody of shǐ and zuò to make. (4) Learners obviously overused ‘BE+V-ed’ and used BE as the main verb. They also obviously overused the basic forms of BE such as be, is, are, while obviously underused its inflections (was, were). These results manifested learners’ lack of accuracy and idiomatic property in verb usage. Due to the influence of the concept transfer of Chinese, the verbs in learners’ abstracts showed obvious transfer of mother language. In addition, learners have not fully mastered the use of verbs, avoiding using complex colligations to prevent errors. Based on these findings, the present study has implications for English teaching, seeking to have implications for English academic abstract writing in China. Further research could be undertaken to study the use of verbs in the whole dissertation to find out whether the characteristic of the verbs in abstracts can apply in the whole dissertation or not.

Keywords: academic writing abstracts, Chinese EFL learners, corpus-based, data-driven, verbs

Procedia PDF Downloads 301
133 Gender Bias in Natural Language Processing: Machines Reflect Misogyny in Society

Authors: Irene Yi

Abstract:

Machine learning, natural language processing, and neural network models of language are becoming more and more prevalent in the fields of technology and linguistics today. Training data for machines are at best, large corpora of human literature and at worst, a reflection of the ugliness in society. Machines have been trained on millions of human books, only to find that in the course of human history, derogatory and sexist adjectives are used significantly more frequently when describing females in history and literature than when describing males. This is extremely problematic, both as training data, and as the outcome of natural language processing. As machines start to handle more responsibilities, it is crucial to ensure that they do not take with them historical sexist and misogynistic notions. This paper gathers data and algorithms from neural network models of language having to deal with syntax, semantics, sociolinguistics, and text classification. Results are significant in showing the existing intentional and unintentional misogynistic notions used to train machines, as well as in developing better technologies that take into account the semantics and syntax of text to be more mindful and reflect gender equality. Further, this paper deals with the idea of non-binary gender pronouns and how machines can process these pronouns correctly, given its semantic and syntactic context. This paper also delves into the implications of gendered grammar and its effect, cross-linguistically, on natural language processing. Languages such as French or Spanish not only have rigid gendered grammar rules, but also historically patriarchal societies. The progression of society comes hand in hand with not only its language, but how machines process those natural languages. These ideas are all extremely vital to the development of natural language models in technology, and they must be taken into account immediately.

Keywords: gendered grammar, misogynistic language, natural language processing, neural networks

Procedia PDF Downloads 86
132 New Methods to Acquire Grammatical Skills in A Foreign Language

Authors: Indu ray

Abstract:

In today’s digital world the internet is already flooded with information on how to master grammar in a foreign language. It is well known that one cannot master a language without grammar. Grammar is the backbone of any language. Without grammar there would be no structure to help you speak/write or listen/read. Successful communication is only possible if the form and function of linguistic utterances are firmly related to one another. Grammar has its own rules of use to formulate an easier-to-understand language. Like a tool, grammar formulates our thoughts and knowledge in a meaningful way. Every language has its own grammar. With grammar, we can quickly analyze whether there is any action in this text: (Present, past, future). Knowledge of grammar is an important prerequisite for mastering a foreign language. What’s most important is how teachers can make grammar lessons more interesting for students and thus promote grammar skills more successfully. Through this paper, we discuss a few important methods like (Interactive Grammar Exercises between students, Interactive Grammar Exercise between student to teacher, Grammar translation method, Audio -Visual Method, Deductive Method, Inductive Method). This paper is divided into two sections. In the first part, brief definitions and principles of these approaches will be provided. Then the possibility and the case of combination of this approach will be analyzed. In the last section of the paper, I would like to present a survey result conducted at my university on a few methods to quickly learn grammar in Foreign Language. We divided the Grammatical Skills in six Parts. 1.Grammatical Competence 2. Speaking Skills 3. Phonology 4. The syntax and the Semantics 5. Rule 6. Cognitive Function and conducted a survey among students. From our survey results, we can observe that phonology, speaking ability, syntax and semantics can be improved by inductive method, Audio-visual Method, and grammatical translation method, for grammar rules and cognitive functions we should choose IGE (teacher-student) method. and the IGE method (pupil-pupil). The study’s findings revealed, that the teacher delivery Methods should be blend or fusion based on the content of the Grammar.

Keywords: innovative method, grammatical skills, audio-visual, translation

Procedia PDF Downloads 38
131 The Use of Corpora in Improving Modal Verb Treatment in English as Foreign Language Textbooks

Authors: Lexi Li, Vanessa H. K. Pang

Abstract:

This study aims to demonstrate how native and learner corpora can be used to enhance modal verb treatment in EFL textbooks in mainland China. It contributes to a corpus-informed and learner-centered design of grammar presentation in EFL textbooks that enhances the authenticity and appropriateness of textbook language for target learners. The linguistic focus is will, would, can, could, may, might, shall, should, must. The native corpus is the spoken component of BNC2014 (hereafter BNCS2014). The spoken part is chosen because pedagogical purpose of the textbooks is communication-oriented. Using the standard query option of CQPweb, 5% of each of the nine modals was sampled from BNCS2014. The learner corpus is the POS-tagged Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (TECCL). All the essays under the 'secondary school' section were selected. A series of five secondary coursebooks comprise the textbook corpus. All the data in both the learner and the textbook corpora are retrieved through the concordance functions of WordSmith Tools (version, 5.0). Data analysis was divided into two parts. The first part compared the patterns of modal verbs in the textbook corpus and BNC2014 with respect to distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions to examine whether the textbooks reflect the authentic use of English. Secondly, the learner corpus was analyzed in terms of the use (distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions) and the misuse (syntactic errors, e.g., she can sings*.) of the nine modal verbs to uncover potential difficulties that confront learners. The analysis of distribution indicates several discrepancies between the textbook corpus and BNCS2014. The first four most frequent modal verbs in BNCS2014 are can, would, will, could, while can, will, should, could are the top four in the textbooks. Most strikingly, there is an unusually high proportion of can (41.1%) in the textbooks. The results on different meanings shows that will, would and must are the most problematic. For example, for will, the textbooks contain 20% more occurrences of 'volition' and 20% less of 'prediction' than those in BNCS2014. Regarding co-occurring structures, the textbooks over-represented the structure 'modal +do' across the nine modal verbs. Another major finding is that the structure of 'modal +have done' that frequently co-occur with could, would, should, and must is underused in textbooks. Besides, these four modal verbs are the most difficult for learners, as the error analysis shows. This study demonstrates how the synergy of native and learner corpora can be harnessed to improve EFL textbook presentation of modal verbs in a way that textbooks can provide not only authentic language used in natural discourse but also appropriate design tailed for the needs of target learners.

Keywords: English as Foreign Language, EFL textbooks, learner corpus, modal verbs, native corpus

Procedia PDF Downloads 114
130 Acquisition of Overt Pronoun Constraint in L2 Turkish by Adult Korean Speakers

Authors: Oktay Cinar

Abstract:

The aim of this study is to investigate the acquisition of Overt Pronoun Constraint (OPC) by adult Korean L2 Turkish speakers in order to find out how constraints regulating the syntax of null and overt subjects are acquired. OPC is claimed to be a universal feature of all null subject languages restricting the co-indexation between overt embedded pronoun and quantified or wh-question antecedents. However, there is no such restriction when the embedded subject is null or the antecedent is a referential subject. Considered as a principle of Universal Grammar (UG), OPC knowledge of L2 speakers has been widely tested with different language pairs. In the light of previous studies on OPC, it can be argued that L2 learners display early sensitivity to OPC constraints during their interlanguage grammar development. Concerning this, the co-indexation between overt embedded pronoun o (third person pronoun) and referential matrix subject is claimed to be controversial in Turkish, which poses problems with the universality of OPC. However, the current study argues against this claim by providing evidence from advanced Korean speakers that OPC is universal to all null subject languages and OPC knowledge can be accessed with direct access to UG. In other words, the performances of adult Korean speakers on the syntax of null and overt subjects are tested to support this claim. In order to test this, OPC task is used. 15 advanced speakers and a control group of adult native Turkish participants are instructed to determine the co-reference relationship between the subject of embedded clause, either overt pronominal o or null, and the subject of the matrix clause, either quantified pronoun and wh-question or referential antecedent. They are asked to select the interpretation of the embedded subject, either as the same person as in the matrix subject or another person who is not the same person in the matrix subject. These relations are represented with four conditions, and each condition has four questions (16 questions in total). The results claim that both control group and Korean L2 Turkish speakers display sensitivity to all constraints that OPC has, which suggests that OPC works in Turkish as well.

Keywords: adult Korean speakers, binding theory, generative second language acquisition, overt pronoun constraint

Procedia PDF Downloads 276
129 Research on the Impact of Spatial Layout Design on College Students’ Learning and Mental Health: Analysis Based on a Smart Classroom Renovation Project in Shanghai, China

Authors: Zhang Dongqing

Abstract:

Concern for students' mental health and the application of intelligent advanced technologies are driving changes in teaching models. The traditional teacher-centered classroom is beginning to transform into a student-centered smart interactive learning environment. Nowadays, smart classrooms are compatible with constructivist learning. This theory emphasizes the role of teachers in the teaching process as helpers and facilitators of knowledge construction, and students learn by interacting with them. The spatial design of classrooms is closely related to the teaching model and should also be developed in the direction of smart classroom design. The goal is to explore the impact of smart classroom layout on student-centered teaching environment and teacher-student interaction under the guidance of constructivist learning theory, by combining the design process and feedback analysis of the smart transformation project on the campus of Tongji University in Shanghai. During the research process, the theoretical basis of constructivist learning was consolidated through literature research and case analysis. The integration and visual field analysis of the traditional and transformed indoor floor plans were conducted using space syntax tools. Finally, questionnaire surveys and interviews were used to collect data. The main conclusions are as followed: flexible spatial layouts can promote students' learning effects and mental health; the interactivity of smart classroom layouts is different and needs to be combined with different teaching models; the public areas of teaching buildings can also improve the interactive learning atmosphere by adding discussion space. This article provides a data-based research basis for improving students' learning effects and mental health, and provides a reference for future smart classroom design.

Keywords: spatial layout, smart classroom, space syntax, renovation, educational environment

Procedia PDF Downloads 26
128 An Analysis of Mongolian Possessive Markers

Authors: Yaxuan Wang

Abstract:

It has long been a mystery that why the Mongolian possessive suffix, which is constrained by Condition A of binding theory, has the ability to probe a potential antecedent outside of its binding domain. This squib argues that binding theory alone is not sufficient to explain the linguistic facts and proposes an analysis adopting the Agree operation. The current analysis correctly predicts all the possible and impossible structures, with an additional hypothesis that Mongolian possessive suffixes serve as an antecedent for PROs in adjunct. The findings thus provide insights into how Agree operates in Mongolian language.

Keywords: syntax, Mongolian, agreement, possessive particles

Procedia PDF Downloads 70
127 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 446
126 Study of Syntactic Errors for Deep Parsing at Machine Translation

Authors: Yukiko Sasaki Alam, Shahid Alam

Abstract:

Syntactic parsing is vital for semantic treatment by many applications related to natural language processing (NLP), because form and content coincide in many cases. However, it has not yet reached the levels of reliable performance. By manually examining and analyzing individual machine translation output errors that involve syntax as well as semantics, this study attempts to discover what is required for improving syntactic and semantic parsing.

Keywords: syntactic parsing, error analysis, machine translation, deep parsing

Procedia PDF Downloads 520
125 On the Semantics and Pragmatics of 'Be Able To': Modality and Actualisation

Authors: Benoît Leclercq, Ilse Depraetere

Abstract:

The goal of this presentation is to shed new light on the semantics and pragmatics of be able to. It presents the results of a corpus analysis based on data from the BNC (British National Corpus), and discusses these results in light of a specific stance on the semantics-pragmatics interface taking into account recent developments. Be able to is often discussed in relation to can and could, all of which can be used to express ability. Such an onomasiological approach often results in the identification of usage constraints for each expression. In the case of be able to, it is the formal properties of the modal expression (unlike can and could, be able to has non-finite forms) that are in the foreground, and the modal expression is described as the verb that conveys future ability. Be able to is also argued to expressed actualised ability in the past (I was able/could to open the door). This presentation aims to provide a more accurate pragmatic-semantic profile of be able to, based on extensive data analysis and one that is embedded in a very explicit view on the semantics-pragmatics interface. A random sample of 3000 examples (1000 for each modal verb) extracted from the BNC was analysed to account for the following issues. First, the challenge is to identify the exact semantic range of be able to. The results show that, contrary to general assumption, be able to does not only express ability but it shares most of the root meanings usually associated with the possibility modals can and could. The data reveal that what is called opportunity is, in fact, the most frequent meaning of be able to. Second, attention will be given to the notion of actualisation. It is commonly argued that be able to is the preferred form when the residue actualises: (1) The only reason he was able to do that was because of the restriction (BNC, spoken) (2) It is only through my imaginative shuffling of the aces that we are able to stay ahead of the pack. (BNC, written) Although this notion has been studied in detail within formal semantic approaches, empirical data is crucially lacking and it is unclear whether actualisation constitutes a conventional (and distinguishing) property of be able to. The empirical analysis provides solid evidence that actualisation is indeed a conventional feature of the modal. Furthermore, the dataset reveals that be able to expresses actualised 'opportunities' and not actualised 'abilities'. In the final part of this paper, attention will be given to the theoretical implications of the empirical findings, and in particular to the following paradox: how can the same expression encode both modal meaning (non-factual) and actualisation (factual)? It will be argued that this largely depends on one's conception of the semantics-pragmatics interface, and that this need not be an issue when actualisation (unlike modality) is analysed as a generalised conversational implicature and thus is considered part of the conventional pragmatic layer of be able to.

Keywords: Actualisation, Modality, Pragmatics, Semantics

Procedia PDF Downloads 97
124 Computational Linguistic Implications of Gender Bias: Machines Reflect Misogyny in Society

Authors: Irene Yi

Abstract:

Machine learning, natural language processing, and neural network models of language are becoming more and more prevalent in the fields of technology and linguistics today. Training data for machines are at best, large corpora of human literature and at worst, a reflection of the ugliness in society. Computational linguistics is a growing field dealing with such issues of data collection for technological development. Machines have been trained on millions of human books, only to find that in the course of human history, derogatory and sexist adjectives are used significantly more frequently when describing females in history and literature than when describing males. This is extremely problematic, both as training data, and as the outcome of natural language processing. As machines start to handle more responsibilities, it is crucial to ensure that they do not take with them historical sexist and misogynistic notions. This paper gathers data and algorithms from neural network models of language having to deal with syntax, semantics, sociolinguistics, and text classification. Computational analysis on such linguistic data is used to find patterns of misogyny. Results are significant in showing the existing intentional and unintentional misogynistic notions used to train machines, as well as in developing better technologies that take into account the semantics and syntax of text to be more mindful and reflect gender equality. Further, this paper deals with the idea of non-binary gender pronouns and how machines can process these pronouns correctly, given its semantic and syntactic context. This paper also delves into the implications of gendered grammar and its effect, cross-linguistically, on natural language processing. Languages such as French or Spanish not only have rigid gendered grammar rules, but also historically patriarchal societies. The progression of society comes hand in hand with not only its language, but how machines process those natural languages. These ideas are all extremely vital to the development of natural language models in technology, and they must be taken into account immediately.

Keywords: computational analysis, gendered grammar, misogynistic language, neural networks

Procedia PDF Downloads 89
123 Physical Planning Trajectories for Disaster Mitigation and Preparedness in Costal and Seismic Regions: Capital Region of Andhra Pradesh, Vijayawada in India

Authors: Timma Reddy, Srikonda Ramesh

Abstract:

India has been traditionally vulnerable to natural disasters such as Floods, droughts, cyclones, earthquakes and landslides. It has become a recurrent phenomenon as observed in last five decades. The survey indicates that about 60% of the landmass is prone to earthquakes of various intensities; over 40 million hectares is prone to floods; about 8% of the total area is prone to cyclones and 68% of the area is susceptible to drought. Climate change is likely to be perceived through experience of extreme weather events. There is growing societal concern about climate change, given the potential impacts of associated natural hazards such as cyclones, flooding, earthquakes, landslides etc, hence it is essential and crucial to strengthening our settlements to respond to such calamities. So, the research paper focus is to analyze the effective planning strategy/mechanism to integrate disaster mitigation measures in coastal regions in general and Capital Region of Andhra Pradesh in particular. The basic hypothesis is to govern the appropriate special planning considerations would facilitate to have organized way of protective life and properties from natural disasters. And further to integrate the infrastructure planning with conscious direction would provide an effective mitigations measures. It has been planned and analyzed to Vijayawada city with conscious land use planning with reference to space syntax trajectory in accordance to required social infrastructure such as health facilities, institution areas and recreational and other open spaces. It has been identified that the geographically ideal location with reference to the population densities based on GIS tools the properness strategies can be effectively integrated to protect the life and to save the properties by means of reducing the damage/impact of natural disasters in general earth quake/cyclones or floods in particularly.

Keywords: modular, trajectories, social infrastructure, evidence based syntax, drills and equipments, GIS, geographical micro zoning, high resolution satellite image

Procedia PDF Downloads 190
122 Error Analysis of English Inflection among Thai University Students

Authors: Suwaree Yordchim, Toby J. Gibbs

Abstract:

The linguistic competence of Thai university students majoring in Business English was examined in the context of knowledge of English language inflection, and also various linguistic elements. Errors analysis was applied to the results of the testing. Levels of errors in inflection, tense and linguistic elements were shown to be significantly high for all noun, verb and adjective inflections. Findings suggest that students do not gain linguistic competence in their use of English language inflection, because of interlanguage interference. Implications for curriculum reform and treatment of errors in the classroom are discussed.

Keywords: interlanguage, error analysis, inflection, second language acquisition, Thai students

Procedia PDF Downloads 436
121 Contrastive Linguistics as a Way to Improve Translation Equivalence in Interlingual Lexicography: The Case of Verbs

Authors: R. A. S. Zacarias

Abstract:

Interlingual is one of the most complex, and engaging one among the several perspectives in lexicography. This is because it involves contacts and contrasts between two or more languages. Considering the fact that translation equivalence goes beyond a mere fixed relation of correspondence, understanding the differences and similarities between linguistic categories by pairs of languages is the basis for effective translations. One of the theoretical approaches that have proved useful in finding improved solutions for enhance translation equivalents for bilingual dictionaries is contrastive linguistics. This paper presents an applied qualitative research based on exploratory and descriptive approaches. This is achieved through an error analysis of students’ errors as well as by a contrastive analysis of Portuguese and English verb systems.

Keywords: bilingual lexicography, contrastive linguistics, translation equivalent, Portuguese-English

Procedia PDF Downloads 435
120 Care as a Situated Universal: Defining Care as a Practical Phenomenology Study

Authors: Amanda Aliende da Matta

Abstract:

This communication presents an aspect of phenomenon selection in an applied hermeneutic phenomenology study on care and vulnerability: the need to consider it as a situated universal. For that, we will first present the study and its methodology. Secondly, we will expose the need to understand phenomena as situation-defined, incorporating feminist thought. In an informatics class for 14 year olds, we explained the exercise: students have to make a 5 slide presentation about a topic of their choice. A does it on streetwear, B on Cristiano Ronaldo, C on Marvel, but J did it on Down Syndrome. Introducing it to the class, J explains the physical and cognitive differences caused by trisomy; when asked to explain it further, he says: "they are angels, teacher," and shows us a poster on his cellphone that says: if you laugh at a different child he will laugh with you because his innocence outweighs your ignorance. The anecdote shows, better than any theoretical explanation, something that some vulnerable people have; something beautiful and special but difficult to define. Let's call this something caring. The research has the main objective of accounting for the experience of caregiving in vulnerability, and it will be carried out with Applied Hermeneutic Phenomenology (AHP). The method's objective is to investigate the lived human experience in its pre-reflexive dimension to know its meaning structures. Contrary to other research methods, AHP does not produce theory about a specific context but seeks the meaning of the lived experience, in its characteristic of human experience. However, it is necessary that we understand care as defined in a concrete situation. We cannot start the research with an a priori definitive concept of care, or we would fall into the mistake of closing ourselves to only what we already know, as explained by Levinas. We incorporate, then, the notion of situated universals. Loyal to phenomenology, the definition of the phenomenon should start with an investigation of the word's etymology: the word cura, in its etymological root, means care. And care comes from the Latin word cogitātus/cōgĭto, which means "to pursue something in mind" and "to consider thoroughly." The verb cōgĭto, meanwhile, is composed of co- (altogether) and agitare (to deal with or think committedly about something, to concern oneself with) / ăgĭto (to set in motion, to move). Care, therefore, has in its origin a meditation on something, a concern about something, a verb that has a sense of action and movement. To care is to act out of concern for something/someone. This etymology, though, is not the final definition of the phenomenon, but only its skeleton. It needs to be embodied in the concrete situation to become a possible lived experience. And that means that the lived experience descriptions (LEDs) should be selected by taking into consideration how and if care was engendered in that concrete experience. Defining the phenomenon has to take into consideration situated knowledge.

Keywords: applied hermeneutic phenomenology, care ethics, hermeneutics, phenomenology, situated universalism

Procedia PDF Downloads 48
119 A Study of a Diachronic Relationship between Two Weak Inflection Classes in Norwegian, with Emphasis on Unexpected Productivity

Authors: Emilija Tribocka

Abstract:

This contribution presents parts of an ongoing study of a diachronic relationship between two weak verb classes in Norwegian, the a-class (cf. the paradigm of ‘throw’: kasta – kastar – kasta – kasta) and the e-class (cf. the paradigm of ‘buy’: kjøpa – kjøper – kjøpte – kjøpt). The study investigates inflection class shifts between the two classes with Old Norse, the ancestor of Modern Norwegian, as a starting point. Examination of inflection in 38 verbs in four chosen dialect areas (106 places of attestations) demonstrates that the shifts from the a-class to the e-class are widespread to varying degrees in three out of four investigated areas and are more common than the shifts in the opposite direction. The diachronic productivity of the e-class is unexpected for several reasons. There is general agreement that type frequency is an important factor influencing productivity. The a-class (53% of all weak verbs) was more type frequent in Old Norse than the e-class (42% of all weak verbs). Thus, given the type frequency, the expansion of the e-class is unexpected. Furthermore, in the ‘core’ areas of expanded e-class inflection, the shifts disregard phonological principles creating forms with uncomfortable consonant clusters, e.g., fiskte instead of fiska, the preterit of fiska ‘fish’. Later on, these forms may be contracted, i.e., fiskte > fiste. In this contribution, two factors influencing the shifts are presented: phonological form and token frequency. Verbs with the stem ending in a consonant cluster, particularly when the cluster ends in -t, hardly ever shift to the e-class. As a matter of fact, verbs with this structure belonging to the e-class in Old Norse shift to the a-class in Modern Norwegian, e.g., ON e-class verb skipta ‘change’ shifts to the a-class. This shift occurs as a result of the lack of morpho-phonological transparency between the stem and the preterit suffix of the e-class, -te. As there is a phonological fusion between the stem ending in -t and the suffix beginning in -t, the transparent a-class inflection is chosen. Token frequency plays an important role in the shifts, too, in some dialects. In one of the investigated areas, the most token frequent verbs of the ON e-class remain in the e-class (e.g., høyra ‘hear’, leva ‘live’, kjøpa ‘buy’), while less frequent verbs may shift to the a-class. Furthermore, the results indicate that the shift from the a-class to the e-class occurs in some of the most token frequent verbs of the ON a-class in this area, e.g., lika ‘like’, lova ‘promise’, svara ‘answer’. The latter is unexpected as frequent items tend to remain stable. This study presents a case of unexpected productivity, demonstrating that minor patterns can grow and outdo major patterns. Thus, type frequency is not the only factor that determines productivity. The study addresses the role of phonological form and token frequency in the spread of inflection patterns.

Keywords: inflection class, productivity, token frequency, phonological form

Procedia PDF Downloads 25
118 Annexation (Al-Iḍāfah) in Thariq bin Ziyad’s Speech

Authors: Annisa D. Febryandini

Abstract:

Annexation is a typical construction that commonly used in Arabic language. The use of the construction appears in Arabic speech such as the speech of Thariq bin Ziyad. The speech as one of the most famous speeches in the history of Islam uses many annexations. This qualitative research paper uses the secondary data by library method. Based on the data, this paper concludes that the speech has two basic structures with some variations and has some grammatical relationship. Different from the other researches that identify the speech in sociology field, the speech in this paper will be analyzed in linguistic field to take a look at the structure of its annexation as well as the grammatical relationship.

Keywords: annexation, Thariq bin Ziyad, grammatical relationship, Arabic syntax

Procedia PDF Downloads 280
117 Peabody Picture Vocabulary Test in Indian ESL Context

Authors: Vijaya

Abstract:

This paper reports the results of a study that measures the level of receptive vocabularies using the Peabody Picture Vocabulary Test (PPVT) in an ESL context. PPVT is a popular standardized test used to measure the vocabulary level of L1 learners. In this study, PPVT was administered to fourteen 9 to 11 year old Indian ESL learners from the fifth standard from a school in Hyderabad. Their performance is compared with the age appropriate performance of L1 learners. Their performance on noun versus verb items is also compared. The results are discussed concerning the learning goals set by the National Council for Educational Research and Training (NCERT) position paper on Teaching of English in India.

Keywords: national council for educational research and training, India, PPVT, second language acquistion, vocabulary acquisition

Procedia PDF Downloads 277
116 Passivization: as Syntactic Argument Decreasing Parameter in Boro

Authors: Ganga Brahma

Abstract:

Boro employs verbs hooked up with morphemes which lead verbs to adjust with their arguments and hence, affecting the whole of sentence structures. This paper is based on few such syntactic parameters which are usually considered as argument decreasing parameters in linguistic works. Passivizing of few transitive clauses which are usually construed from the verbs occurring with certain morphemes and representation in middle constructions are few of such strategies which lead to conceptualizing of decreasing of syntactic arguments from a sentence. This paper focuses on the mentioned linguistic strategies and attempts to describe the linguistic processes as for how these parameters work in languages especially by concentrating on a particular Tibeto-Burman language i.e. Boro. Boro is a Tibeto-Burman language widely spoken in parts of the north-eastern regions of India. It has an agglutinative nature in forming words as well as clauses. There is a morpheme ‘za’ which means ‘to happen, become’ in Boro whose appearances with verb roots denotes an idea of the subject being passivized. Passivization, usually has notions that it is a reversed representation of its active sentence forms in the terms of argument placements. (However, it is not accountably true as passives and actives have some distinct features of their own and independent of one and the other.) This particular work will concentrate on the semantics of passivization at the same time along with its syntactic reality. The verb khɑo meaning ‘to steal’ offers a sense of passivization with the appearance of the morpheme zɑ which means ‘to happen, become’ (e.g Zunu-ɑ lama-ɑo phɯisɑ khɑo-zɑ-bɑi; Junu-NOM road-LOC money steal-PASS-PRES: Junu got her money stolen on the road). The focus, here, is more on the argument placed at the subject position (i.e. Zunu) and the event taken place. The semantics of such construction asks for the agent because without an agent the event could not have taken place. However, the syntactic elements fill the slots of relegated or temporarily deleted agent which, infact, is the actual subject cum agent in its active representation. Due to the event marker ‘zɑ’ in this presentation it affords to reduce one participant from such a situation which in actual is made up of three participants. Hence, the structure of di-transitive construction here reduces to mono-transitive structure. Unlike passivization, middle construction does not allow relegation of the agents. It permanently deletes agents. However, it also focuses on the fore-grounded subject and highlighting on the changed states on the subjects which happens to be the underlying objects of their respective transitive structures (with agents). This work intends to describe how these two parameters which are different at their semantic realization can meet together at a syntactic level in order to create a linguistic parameter that decreases participants from their actual structures which are with more than one participant.

Keywords: argument-decrease, middle-construction, passivization, transitivity-intransitivity

Procedia PDF Downloads 209