Search results for: contrastive linguistics
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 344

Search results for: contrastive linguistics

344 Contrastive Linguistics as a Way to Improve Translation Equivalence in Interlingual Lexicography: The Case of Verbs

Authors: R. A. S. Zacarias

Abstract:

Interlingual is one of the most complex, and engaging one among the several perspectives in lexicography. This is because it involves contacts and contrasts between two or more languages. Considering the fact that translation equivalence goes beyond a mere fixed relation of correspondence, understanding the differences and similarities between linguistic categories by pairs of languages is the basis for effective translations. One of the theoretical approaches that have proved useful in finding improved solutions for enhance translation equivalents for bilingual dictionaries is contrastive linguistics. This paper presents an applied qualitative research based on exploratory and descriptive approaches. This is achieved through an error analysis of students’ errors as well as by a contrastive analysis of Portuguese and English verb systems.

Keywords: bilingual lexicography, contrastive linguistics, translation equivalent, Portuguese-English

Procedia PDF Downloads 430
343 Learner's Difficulties Acquiring English: The Case of Native Speakers of Rio de La Plata Spanish Towards Justifying the Need for Corpora

Authors: Maria Zinnia Bardas Hoffmann

Abstract:

Contrastive Analysis (CA) is the systematic comparison between two languages. It stems from the notion that errors are caused by interference of the L1 system in the acquisition process of an L2. CA represents a useful tool to understand the nature of learning and acquisition. Also, this particular method promises a path to un-derstand the nature of underlying cognitive processes, even when other factors such as intrinsic motivation and teaching strategies were found to best explain student’s problems in acquisition. CA study is justified not only from the need to get a deeper understanding of the nature of SLA, but as an invaluable source to provide clues, at a cognitive level, for those general processes involved in rule formation and abstract thought. It is relevant for cross disciplinary studies and the fields of Computational Thought, Natural Language processing, Applied Linguistics, Cognitive Linguistics and Math Theory. That being said, this paper intends to address here as well its own set of constraints and limitations. Finally, this paper: (a) aims at identifying some of the difficulties students may find in their learning process due to the nature of their specific variety of L1, Rio de la Plata Spanish (RPS), (b) represents an attempt to discuss the necessity for specific models to approach CA.

Keywords: second language acquisition, applied linguistics, contrastive analysis, applied contrastive analysis English language department, meta-linguistic rules, cross-linguistics studies, computational thought, natural language processing

Procedia PDF Downloads 106
342 Stop Consonants in Chinese and Slovak: Contrastive Analysis by Using Praat

Authors: Maria Istvanova

Abstract:

The acquisition of the correct pronunciation in Chinese is closely linked to the initial phase of the study. Based on the contrastive analysis, we determine the differences in the pronunciation of stop consonants in Chinese and Slovak taking into consideration the place and manner of articulation to gain a better understanding of the students' main difficulties in the process of acquiring correct pronunciation of Chinese stop consonants. We employ the software Praat for the analysis of the recorded samples with an emphasis on the pronunciation of the students with a varying command of Chinese. The comparison of the VOT length for the individual consonants in the students' pronunciation and the pronunciation of the native speaker exposes the differences between the correct pronunciation and the deviant pronunciation of the students.

Keywords: Chinese, contrastive analysis, Praat, pronunciation, Slovak.

Procedia PDF Downloads 98
341 A Contrastive Analysis on Hausa and Yoruba Adjectival Phrases

Authors: Abubakar Maikudi

Abstract:

Contrastive analysis is the method of analyzing the structure of any two languages with a view to determining the possible differential aspects of their systems irrespective of their genetic affinity or level of development. Contrastive analysis of two languages becomes useful when it is adequately describing the sound structure and grammatical structure of two languages, with comparative statements giving emphasis to the compatible items in the two systems. This research work uses comparative analysis theory to analyze adjective and adjectival phrases in Hausa and Yorùbá languages. The Hausa language belongs to the Chadic family of the Afro-Asiatic phylum, while the Yorùbá language belongs to the Benue-Congo family of the Niger-Congo phylum. The findings of the research clearly demonstrated that there are significant similarities in the adjectival phrase constructions of the two languages, i.e., nominal (Head) and post-nominal (Post-Head) use of the adjective, predicative function of an adjective, use of the reduplicative adjective, use of the comparative and superlative adjective, etc. However, there are dissimilarities in the adjectival phrase of the two languages in gender/number agreement and pre-nominal (Post-Head) use of adjectives.

Keywords: genetic affinity, contrastive analysis, phylum, pre-head, post-head

Procedia PDF Downloads 176
340 A Syntactic Approach to Applied and Socio-Linguistics in Arabic Language in Modern Communications

Authors: Adeyemo Abduljeeel Taiwo

Abstract:

This research is an attempt that creates a conducive atmosphere of a phonological and morphological compendium of Arabic language in Modern Standard Arabic (MSA) for modern day communications. The research is carried out with the chief aim of grammatical analysis of the two broad fields of Arabic linguistics namely: Applied and Socio-Linguistics. It draws a pictorial record of Applied and Socio-Linguistics in Arabic phonology and morphology. Thematically, it postulates and contemplates to a large degree, the theory of concord in contemporary modern Arabic language acquisition. It utilizes an analytical method while it portrays Arabic as a Semitic language that promotes linguistics and syntax among the scholars of the fields.

Keywords: Arabic language, applied linguistics, socio-linguistics, modern communications

Procedia PDF Downloads 287
339 Large-Scale Electroencephalogram Biometrics through Contrastive Learning

Authors: Mostafa ‘Neo’ Mohsenvand, Mohammad Rasool Izadi, Pattie Maes

Abstract:

EEG-based biometrics (user identification) has been explored on small datasets of no more than 157 subjects. Here we show that the accuracy of modern supervised methods falls rapidly as the number of users increases to a few thousand. Moreover, supervised methods require a large amount of labeled data for training which limits their applications in real-world scenarios where acquiring data for training should not take more than a few minutes. We show that using contrastive learning for pre-training, it is possible to maintain high accuracy on a dataset of 2130 subjects while only using a fraction of labels. We compare 5 different self-supervised tasks for pre-training of the encoder where our proposed method achieves the accuracy of 96.4%, improving the baseline supervised models by 22.75% and the competing self-supervised model by 3.93%. We also study the effects of the length of the signal and the number of channels on the accuracy of the user-identification models. Our results reveal that signals from temporal and frontal channels contain more identifying features compared to other channels.

Keywords: brainprint, contrastive learning, electroencephalo-gram, self-supervised learning, user identification

Procedia PDF Downloads 123
338 A Contrastive Study of Affixation in Ipe and Yoruba Languages: Implications for English Language Pedagogy

Authors: Tosin Samson Olagunju

Abstract:

This study is a contrastive study of affixation in Ipe and Yoruba Languages with the aim of looking at the implications for English pedagogy. This study, with the use of Hocket's Theory of Item and Arrangement and Word and Paradigm (as expatiated by Crystal), examines the aspect of affixation in Ipe and Yoruba Languages with the help of contrastive analysis which provides a basis for contrasting the morphological patterns of two different indigenous languages. It examines four affixes: prefix, infix, interfix, and suffix with numerous examples in the languages under investigation. The study is corpus based as it depends primarily on the words available in the lexicon of the languages under examination. Data were elicited from both monolingual and bilingual native-speakers of Ipe Language and Yoruba Language in Ipe-Akoko and Oyo respectively. Ibadan 400-wordlist was utilised as a tool for collecting data from informants who are between age fifty and seventy through audio recording as it is believed that they are the custodians of culture and tradition. Consequently, the study reveals that Ipe and Yoruba morphology have affixation such as prefix, interfix, and suffix. It also finds out that 'infix' is an unproductive aspect in English, Ipe, and Yoruba; although a few examples are in English. Interfix is very productive in Ipe and Yoruba but not in English at all. Phonologically, it is discovered that Ipe language has the two dental fricative consonants just like the English language, i.e., /Ɵ/ and /ð/. This is rare among the indigenous languages in Nigeria. This research believes that in the teaching of English consonants to the people of Ipe-Akoko, such areas will be taught with ease. The study concludes that morphological processes of Nigerian indigenous languages are studied the more so that they will not face endangerment which can lead to extinction.

Keywords: affixation, contrastive study, Ipe, morphology, pedagogy, Yoruba

Procedia PDF Downloads 229
337 A Contrastive Analysis of English and Ukwuani Front Vowels

Authors: Omenogor, Happy Dumbi

Abstract:

This paper examines the areas of convergence and divergence between English and Ųkwųanį (a language in Nigeria) vowel systems with particular emphasis on the front vowels. It specifies areas of difficulty for the average Ųkwųanį users of English and Ųkwųanį L1 users of English as a second language. The paper explains the nature of contrastive analysis, the geographical locations where Ųkwųanį is spoken as mother tongue as well as English and Ųkwųanį front vowels. The principles of establishing phonemes, minimal pairs in Ųkwųanį as well as the vowel charts in both languages are among the issues highlighted in this paper.

Keywords: convergence, divergence, English, Ukwųanį

Procedia PDF Downloads 419
336 Aspects of Semantics of Standard British English and Nigerian English: A Contrastive Study

Authors: Chris Adetuyi, Adeola Adeniran

Abstract:

The concept of meaning is a complex one in language study when cultural features are added. This is mandatory because language cannot be completely separated from the culture in which case language and culture complement each other. When there are two varieties of a language in a society, i.e. two varieties functioning side by side in a speech community, there is a tendency to view one of the varieties with each other. There is, therefore, the need to make a linguistic comparative study of varieties of such languages. In this paper, a semantic contrastive study is made between Standard British English (SBE) and Nigerian English (NB). The semantic study is limited to aspects of semantics: semantic extension (Kinship terms, metaphors), semantic shift (lexical items considered are ‘drop’ ‘befriend’ ‘dowry’ and escort) acronyms (NEPA, JAMB, NTA) linguistic borrowing or loan words (Seriki, Agbada, Eba, Dodo, Iroko) coinages (long leg, bush meat; bottom power and juju). In the study of these aspects of semantics of SBE and NE lexical terms, conservative statements are made, problems areas and hierarchy of difficulties are highlighted with a view to bringing out areas of differences are highlighted in this paper are concerned. The study will also serve as a guide in further contrastive studies in some other area of languages.

Keywords: aspect, British, English, Nigeria, semantics

Procedia PDF Downloads 308
335 Cataphora in English and Chinese Conversation: A Corpus-based Contrastive Study

Authors: Jun Gao

Abstract:

This paper combines the corpus-based and contrastive approaches, seeking to provide a systematic account of cataphora in English and Chinese natural conversations. Based on spoken corpus data, the first part of the paper examines a range of characteristics of cataphora in the two languages, including frequency of occurrence, patterns, and syntactic features. On the basis of this exploration, cataphora in the two languages are contrasted in a structured way. The analysis shows that English and Chinese share a similar distribution of cataphora in natural conversations in terms of frequency of occurrence, with repeat identification cataphora higher than first mention cataphora and intra-sentential cataphora much higher than inter-sentential cataphora. In terms of patterns, three types are identified in English, i.e. P+N, Ø+N, and it+Clause, while in Chinese, two types are identified, i.e., P+N and Ø+N. English and Chinese are similar in terms of syntactic features, i.e., cataphor and postcedent in the intra-sentential cataphora mainly occur in the initial subject position of the same clause, with postcedent immediately followed or delayed, and cataphor and postcedent are mostly in adjacent sentences in inter-sentential cataphora. In the second part of the paper, the motivations of cataphora are investigated. It is found that cataphora is primarily motivated by the speaker and hearer’s different knowledge states with regard to the referent. Other factors are also involved, such as interference, word search, and the tension between the principles of Economy and Clarity.

Keywords: cataphora, contrastive study, motivation, pattern, syntactic features

Procedia PDF Downloads 49
334 Contrastive Focus Marking in Brazilian Children under Typical and Atypical Phonological Development

Authors: Geovana Soncin, Larissa Berti

Abstract:

Some aspects of prosody acquisition remain still unclear, especially regarding atypical speech development processes. This work deals with prosody acquisition and its implications for clinical purposes. Therefore, we analyze speech samples produced by adult speakers, children in typical language development, and children with phonological disorders. Phonological disorder comprises deviating manifestations characterized by inconsistencies in the phonological representation of a linguistic system under acquisition. The clinical assessment is performed mostly based on contrasts whose manifestations occur in the segmental level of a phonological system. Prosodic organization of spoken utterances is not included in the standard assessment. However, assuming that prosody is part of the phonological system, it was hypothesized that children with Phonological Disorders could present inconsistencies that also occur at a prosodic level. Based on this hypothesis, the paper aims to analyze contrastive focus marking in the speech of children with Phonological Disorders in comparison with the speech of children under Typical Language Development and adults. The participants of all groups were native speakers of Brazilian Portuguese. The investigation was designed in such a way as to identify differences and similarities among the groups that could be interpreted as clues of normal or deviant processes of prosody acquisition. Contrastive focus in Brazilian Portuguese is marked by increasing duration, f0, and intensity on the focused element as well as by a particular type of pitch accent (L*+H). Thirty-nine subjects participated, thirteen from each group. Acoustic analysis was performed, considering duration, intensity, and intonation as parameters. Children with PD were recruited in sessions from a service provided by Speech-Language Pathology Therapy; children in TD, paired in age and sex with the first group, were recruited in a regular school; and 20-24 years old adults were recruited from a University class. In a game prepared to elicit focused sentences, all of them produced the sentence “Girls love red dress,” marking focus on different syntactic positions: subject, verb, and object. Results showed that adults, children in typical language development, and children with Phonological Disorders marked contrastive focus differently: typical children used all parameters like adults do; however, in comparison with them, they exaggerated duration and, in the opposite direction, they did not increase f0 in a sufficient magnitude as adults; children with Phonological Disorder presented inconsistencies in duration, not increasing it in some syntactic positions, and also in intonation, not producing the representative pitch accent of contrastive focus. The results suggest prosody is also affected by phonological disorder and give clues of developmental processes of prosody acquisition.

Keywords: Brazilian Portuguese, contrastive focus, phonological disorder, prosody acquisition

Procedia PDF Downloads 39
333 True and False Cognates of Japanese, Chinese and Philippine Languages: A Contrastive Analysis

Authors: Jose Marie E. Ocdenaria, Riceli C. Mendoza

Abstract:

Culturally, languages meet, merge, share, exchange, appropriate, donate, and divide in and to and from each other. Further, this type of recurrence manifests in East Asian cultures, where language influence diffuses across geographical proximities. Historically, China has notable impacts on Japan’s culture. For instance, Japanese borrowed words from China and their way of reading and writing. This qualitative and descriptive employing contrastive analysis study addressed the true and false cognates of Japanese-Philippine languages and Chinese-Philippine languages. It involved a rich collection of data from various sources like textual pieces of evidence or corpora to gain a deeper understanding of true and false cognates between L1 and L2. Cognates of Japanese-Philippine languages and Chinese-Philippine languages were analyzed contrastively according to orthography, phonology, and semantics. The words presented were the roots; however, derivatives, reduplications, and variants of stress were included when they shed emphases on the comparison. The basis of grouping the cognates was its phonetic-semantic resemblance. Based on the analysis, it revealed that there are words which may have several types of lexical relationship. Further, the study revealed that the Japanese language has more false cognates in the Philippine languages, particularly in Tagalog and Cebuano. On the other hand, there are more true cognates of Chinese in Tagalog. It is the hope of this study to provide a significant contribution to a diverse audience. These include the teachers and learners of foreign languages such as Japanese and Chinese, future researchers and investigators, applied linguists, curricular theorists, community, and publishers.

Keywords: Contrastive Analysis, Japanese, Chinese and Philippine languages, Qualitative and descriptive study, True and False Cognates

Procedia PDF Downloads 103
332 Modeling False Statements in Texts

Authors: Francielle A. Vargas, Thiago A. S. Pardo

Abstract:

According to the standard philosophical definition, lying is saying something that you believe to be false with the intent to deceive. For deception detection, the FBI trains its agents in a technique named statement analysis, which attempts to detect deception based on parts of speech (i.e., linguistics style). This method is employed in interrogations, where the suspects are first asked to make a written statement. In this poster, we model false statements using linguistics style. In order to achieve this, we methodically analyze linguistic features in a corpus of fake news in the Portuguese language. The results show that they present substantial lexical, syntactic and semantic variations, as well as punctuation and emotion distinctions.

Keywords: deception detection, linguistics style, computational linguistics, natural language processing

Procedia PDF Downloads 173
331 The Contrastive Survey of Phonetic Structure in Two Iranian Dialects

Authors: Iran Kalbasi, Foroozandeh Zardashti

Abstract:

Dialectology is a branch of social linguistics that studies systematic language variations. Dialects are the branches of a unique language that have structural, morphological and phonetic differences with each other. In Iran, these dialects and language variations themselves have a lot of cultural loads, and studying them have linguistic and cultural importance. In this study, phonetic structure of two Iranian dialects, Bakhtiyari Lori of Masjedsoleyman and Shushtari in Khuzestan Province of Iran have been surveyed. Its statistical community includes twenty speakers of two dialects. The theoretic bases of this research is based on structuralism. Its data have been collected by interviewing the questionnaire that consist of 3000 words, 410 sentences and 110 complex and simple verbs. These datas are analysed and described synchronically. Then, the phonetic characteristics of these two dialects and standard Persian have been compared. Therefore, we can say that in phonetic level of these two dialects and standard Persian, there are clearly differences.

Keywords: standard language, dialectology, bakhtiyari lori dialect of Masjedsoleyman, Shushtari dialect, vowel, consonant

Procedia PDF Downloads 554
330 Passive Voice in SLA: Armenian Learners’ Case Study

Authors: Emma Nemishalyan

Abstract:

It is believed that learners’ mother tongue (L1 hereafter) has a huge impact on their second language acquisition (L2 hereafter). This hypothesis has been exposed to both positive and negative criticism. Based on research results of a wide range of learners’ corpora (Chinese, Japanese, Spanish among others) the hypothesis has either been proved or disproved. However, no such study has been conducted on the Armenian learners. The aim of this paper is to understand the implication of the hypothesis on the Armenian learners’ corpus in terms of the use of the passive voice. To this end, the method of Contrastive Interlanguage Analysis (hereafter CIA) has been used on native speakers’ corpus (Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS)) and Armenian learners’ corpus which has been compiled by me in compliance with International Corpus of Learner English (ICLE) guidelines. CIA compares the interlanguage (the language produced by learners) with the one produced by native speakers. With the help of this method, it is possible not only to highlight the mistakes that learners make, but also to underline the under or overuses. The choice of the grammar issue (passive voice) is conditioned by the fact that typologically Armenian and English are drastically different as they belong to different branches. Moreover, the passive voice is considered to be one of the most problematic grammar topics to be acquired by learners of the English language. Based on this difference, we hypothesized that Armenian learners would either overuse or underuse some types of the passive voice. With the help of Lancsbox software, we have identified the frequency rates of passive voice usage in LOCNESS and Armenian learners’ corpus to understand whether the latter have the same usage pattern of the passive voice as the native speakers. Secondly, we have identified the types of the passive voice used by the Armenian leaners trying to track down the reasons in their mother tongue. The results of the study showed that Armenian learners underused the passive voices in contrast to native speakers. Furthermore, the hypothesis that learners’ L1 has an impact on learners’ L2 acquisition and production was proved.

Keywords: corpus linguistics, applied linguistics, second language acquisition, corpus compilation

Procedia PDF Downloads 44
329 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 440
328 Domain Adaptive Dense Retrieval with Query Generation

Authors: Rui Yin, Haojie Wang, Xun Li

Abstract:

Recently, mainstream dense retrieval methods have obtained state-of-the-art results on some datasets and tasks. However, they require large amounts of training data, which is not available in most domains. The severe performance degradation of dense retrievers on new data domains has limited the use of dense retrieval methods to only a few domains with large training datasets. In this paper, we propose an unsupervised domain-adaptive approach based on query generation. First, a generative model is used to generate relevant queries for each passage in the target corpus, and then, the generated queries are used for mining negative passages. Finally, the query-passage pairs are labeled with a cross-encoder and used to train a domain-adapted dense retriever. We also explore contrastive learning as a method for training domain-adapted dense retrievers and show that it leads to strong performance in various retrieval settings. Experiments show that our approach is more robust than previous methods in target domains that require less unlabeled data.

Keywords: dense retrieval, query generation, contrastive learning, unsupervised training

Procedia PDF Downloads 47
327 Forensics Linguistics and Phonetics: The Analysis of Language to Support Investigations

Authors: Andreas Aceranti, Simonetta Vernocchi, Marco Colorato, Kaoutar Filahi

Abstract:

This study was inspired by the necessity of giving forensic linguistics and phonetics more and more importance and the intention to explore those topics in an attempt to understand what the role of these disciplines really is in investigations of any nature. The goal is to analyze what are the achievements that those subjects have been able to reach, and what contribution they gave to the legal world; the analysis and study of those topics are supported by the recounting of real cases that have included forensic and phonetic linguistics. One of the most relevant cases is that of the Unabomber, an investigation that brought to light the importance and highlighted the importance this matter can have in difficult and time-consuming cases such as the one we have here. We also focus on the areas of expertise of those new branches of applied linguistics, focusing on what is the use of this new discipline in Italy and abroad and showing what could be the possible improvements that the Italian state could apply in order to be able to catch up with countries like Great Britain.

Keywords: forensic linguistic, forensic phonetics, investigation, criminalistics

Procedia PDF Downloads 48
326 The Contribution of Corpora to the Investigation of Cross-Linguistic Equivalence in Phraseology: A Contrastive Analysis of Russian and Italian Idioms

Authors: Federica Floridi

Abstract:

The long tradition of contrastive idiom research has essentially been focusing on three domains: the comparison of structural types of idioms (e.g. verbal idioms, idioms with noun-phrase structure, etc.), the description of idioms belonging to the same thematic groups (Sachgruppen), the identification of different types of cross-linguistic equivalents (i.e. full equivalents, partial equivalents, phraseological parallels, non-equivalents). The diastratic, diachronic and diatopic aspects of the compared idioms, as well as their syntactic, pragmatic and semantic properties, have been rather ignored. Corpora (both monolingual and parallel) give the opportunity to investigate the actual use of correlating idioms in authentic texts of L1 and L2. Adopting the corpus-based approach, it is possible to draw attention to the frequency of occurrence of idioms, their syntactic embedding, their potential syntactic transformations (e.g., nominalization, passivization, relativization, etc.), their combinatorial possibilities, the variations of their lexical structure, their connotations in terms of stylistic markedness or register. This paper aims to present the results of a contrastive analysis of Russian and Italian idioms referring to the concepts of ‘beginning’ and ‘end’, that has been carried out by using the Russian National Corpus and the ‘La Repubblica’ corpus. Beyond the digital corpora, bilingual dictionaries, like Skvorcova - Majzel’, Dobrovol’skaja, Kovalev, Čerdanceva, as well as monolingual resources, have been consulted. The study has shown that many of the idioms that have been traditionally indicated as cross-linguistic equivalents on bilingual dictionaries cannot be considered correspondents. The findings demonstrate that even those idioms, that are formally identical in Russian and Italian and are presumably derived from the same source (e.g., conceptual metaphor, Bible, classical mythology, World literature), exhibit differences regarding usage. The ultimate purpose of this article is to highlight that it is necessary to review and improve the existing bilingual dictionaries considering the empirical data collected in corpora. The materials gathered in this research can contribute to this sense.

Keywords: corpora, cross-linguistic equivalence, idioms, Italian, Russian

Procedia PDF Downloads 105
325 The Markers -mm and dämmo in Amharic: Developmental Approach

Authors: Hayat Omar

Abstract:

Languages provide speakers with a wide range of linguistic units to organize and deliver information. There are several ways to verbally express the mental representations of events. According to the linguistic tools they have acquired, speakers select the one that brings out the most communicative effect to convey their message. Our study focuses on two markers, -mm and dämmo, in Amharic (Ethiopian Semitic language). Our aim is to examine, from a developmental perspective, how they are used by speakers. We seek to distinguish the communicative and pragmatic functions indicated by means of these markers. To do so, we created a corpus of sixty narrative productions of children from 5-6, 7-8 to 10-12 years old and adult Amharic speakers. The experimental material we used to collect our data is a series of pictures without text 'Frog, Where are you?'. Although -mm and dämmo are each used in specific contexts, they are sometimes analyzed as being interchangeable. The suffix -mm is complex and multifunctional. It marks the end of the negative verbal structure, it is found in the relative structure of the imperfect, it creates new words such as adverbials or pronouns, it also serves to coordinate words, sentences and to mark the link between macro-propositions within a larger textual unit. -mm was analyzed as marker of insistence, topic shift marker, element of concatenation, contrastive focus marker, 'bisyndetic' coordinator. On the other hand, dämmo has limited function and did not attract the attention of many authors. The only approach we could find analyzes it in terms of 'monosyndetic' coordinator. The paralleling of these two elements made it possible to understand their distinctive functions and refine their description. When it comes to marking a referent, the choice of -mm or dämmo is not neutral, depending on whether the tagged argument is newly introduced, maintained, promoted or reintroduced. The presence of these morphemes explains the inter-phrastic link. The information is seized by anaphora or presupposition: -mm goes upstream while dämmo arrows downstream, the latter requires new information. The speaker uses -mm or dämmo according to what he assumes to be known to his interlocutors. The results show that -mm and dämmo, although all the speakers use them both, do not always have the same scope according to the speaker and vary according to the age. dämmo is mainly used to mark a contrastive topic to signal the concomitance of events. It is more commonly used in young children’s narratives (F(3,56) = 3,82, p < .01). Some values of -mm (additive) are acquired very early while others are rather late and increase with age (F(3,56) = 3,2, p < .03). The difficulty is due not only because of its synthetic structure but primarily because it is multi-purpose and requires a memory work. It highlights the constituent on which it operates to clarify how the message should be interpreted.

Keywords: acquisition, cohesion, connection, contrastive topic, contrastive focus, discourse marker, pragmatics

Procedia PDF Downloads 98
324 Contrastive Learning for Unsupervised Object Segmentation in Sequential Images

Authors: Tian Zhang

Abstract:

Unsupervised object segmentation aims at segmenting objects in sequential images and obtaining the mask of each object without any manual intervention. Unsupervised segmentation remains a challenging task due to the lack of prior knowledge about these objects. Previous methods often require manually specifying the action of each object, which is often difficult to obtain. Instead, this paper does not need action information of objects and automatically learns the actions and relations among objects from the structured environment. To obtain the object segmentation of sequential images, the relationships between objects and images are extracted to infer the action and interaction of objects based on the multi-head attention mechanism. Three types of objects’ relationships in the object segmentation task are proposed: the relationship between objects in the same frame, the relationship between objects in two frames, and the relationship between objects and historical information. Based on these relationships, the proposed model (1) is effective in multiple objects segmentation tasks, (2) just needs images as input, and (3) produces better segmentation results as more relationships are considered. The experimental results on multiple datasets show that this paper’s method achieves state-of-art performance. The quantitative and qualitative analyses of the result are conducted. The proposed method could be easily extended to other similar applications.

Keywords: unsupervised object segmentation, attention mechanism, contrastive learning, structured environment

Procedia PDF Downloads 78
323 Morphological Analysis of Manipuri Language: Wahei-Neinarol

Authors: Y. Bablu Singh, B. S. Purkayashtha, Chungkham Yashawanta Singh

Abstract:

Morphological analysis forms the basic foundation in NLP applications including syntax parsing Machine Translation (MT), Information Retrieval (IR) and automatic indexing in all languages. It is the field of the linguistics; it can provide valuable information for computer based linguistics task such as lemmatization and studies of internal structure of the words. Computational Morphology is the application of morphological rules in the field of computational linguistics, and it is the emerging area in AI, which studies the structure of words, which are formed by combining smaller units of linguistics information, called morphemes: the building blocks of words. Morphological analysis provides about semantic and syntactic role in a sentence. It analyzes the Manipuri word forms and produces several grammatical information associated with the words. The Morphological Analyzer for Manipuri has been tested on 3500 Manipuri words in Shakti Standard format (SSF) using Meitei Mayek as source; thereby an accuracy of 80% has been obtained on a manual check.

Keywords: morphological analysis, machine translation, computational morphology, information retrieval, SSF

Procedia PDF Downloads 293
322 Effects of Exposure to a Language on Perception of Non-Native Phonologically Contrastive Duration

Authors: Chuyu Huang, Itsuki Minemi, Kuanlin Chen, Yuki Hirose

Abstract:

It remains unclear how language speakers are able to perceive phonological contrasts that do not exist on their own. This experiment uses the vowel-length distinction in Japanese, which is phonologically contrastive and co-occurs with tonal change in some cases. For speakers whose first language does not distinguish vowel length, contrastive duration is usually misperceived, e.g., Mandarin speakers. Two alternative hypotheses for how Mandarin speakers would perceive a phonological contrast that does not exist in their language make different predictions. The stress parameter model does not have a clear prediction about the impact of tonal type. Mandarin speakers will likely be not able to perceive vowel length as well as Japanese native speakers do, but the performance might not correlate to tonal type because the prosody of their language is distinctive, which requires users to encode lexical prosody and notice subtle differences in word prosody. By contrast, cue-based phonetic models predict that Mandarin speakers may rely on pitch differences, a secondary cue, to perceive vowel length. Two groups of Mandarin speakers, including naive non-Japanese speakers and beginner learners, were recruited to participate in an AX discrimination task involving two Japanese sound stimuli that contain a phonologically contrastive environment. Participants were asked to indicate whether the two stimuli containing a vowel-length contrast (e.g., maapero vs. mapero) sound the same. The experiment was bifactorial. The first factor contrasted three syllabic positions (syllable position; initial/medial/final), as it would be likely to affect the perceptual difficulty, as seen in previous studies, and the second factor contrasted two pitch types (accent type): one with accentual change that could be distinguished with the lexical tones in Mandarin (the different condition), with the other group having no tonal distinction but only differing in vowel length (the same condition). The overall results showed that a significant main effect of accent type by applying a linear mixed-effects model (β = 1.48, SE = 0.35, p < 0.05), which implies that Mandarin speakers tend to more successfully recognize vowel-length differences when the long vowel counterpart takes on a tone that exists in Mandarin. The interaction between the accent type and the syllabic position is also significant (β = 2.30, SE = 0.91, p < 0.05), showing that vowel lengths in the different conditions are more difficult to recognize in the word-final case relative to the initial condition. The second statistical model, which compares naive speakers to beginners, was conducted with logistic regression to test the effects of the participant group. A significant difference was found between the two groups (β = 1.06, 95% CI = [0.36, 2.03], p < 0.05). This study shows that: (1) Mandarin speakers are likely to use pitch cues to perceive vowel length in a non-native language, which is consistent with the cue-based approaches; (2) an exposure effect was observed: the beginner group achieved a higher accuracy for long vowel perception, which implied the exposure effect despite the short period of language learning experience.

Keywords: cue-based perception, exposure effect, prosodic perception, vowel duration

Procedia PDF Downloads 189
321 A Study on Bilingual Semantic Processing: Category Effects and Age Effects

Authors: Lai Yi-Hsiu

Abstract:

The present study addressed the nature of bilingual semantic processing in Mandarin Chinese and Southern Min and examined category effects and age effects. Nineteen bilingual adults of Mandarin Chinese and Southern Min, nine monolingual seniors of Mandarin Chinese, and ten monolingual seniors of Southern Min in Taiwan individually completed two semantic tasks: Picture naming and category fluency tasks. The instruments for the naming task were sixty black-and-white pictures, including thirty-five object pictures and twenty-five action pictures. The category fluency task also consisted of two semantic categories – objects (or nouns) and actions (or verbs). The reaction time for each picture/question was additionally calculated and analyzed. Oral productions in Mandarin Chinese and in Southern Min were compared and discussed to examine the category effects and age effects. The results of the category fluency task indicated that the content of information of these seniors was comparatively deteriorated, and thus they produced a smaller number of semantic-lexical items. Significant group differences were also found in the reaction time results. Category effects were significant for both adults and seniors in the semantic fluency task. The findings of the present study will help characterize the nature of the bilingual semantic processing of adults and seniors, and contribute to the fields of contrastive and corpus linguistics.

Keywords: bilingual semantic processing, aging, Mandarin Chinese, Southern Min

Procedia PDF Downloads 536
320 Expression of Stance in Lower- and Upper- Level Students’ Writing in Business Administration at English-Medium University in Burundi

Authors: Clement Ndoricimpa

Abstract:

The expression of stance is highly expected in writing at tertiary level. Through a selection of linguistic and rhetorical elements, writers express commitment, critical distance and build a critically discerning reader in texts. Despite many studies on patterns of stance in students’ academic writing, little may not be known about how English as a Foreign Language students learns to build a critically discerning reader in their texts. Therefore, this study examines patterns of stance in essays written by students majoring in business administration at English-medium University in Burundi as part of classroom assignments. It draws on systemic functional linguistics to analyze qualitatively and quantitatively the data. The quantitative analysis is used to identify the differences in frequency of stance patterns in the essays. The results show a significant difference in the use of boosters by lower- and upper-level students. Lower-level students’ writing contains more boosters and many idiosyncratic sentence structures than do upper-level students’ writing, and upper-level students’ essays contain more hedging and few grammatical mistakes than do lower-level students’ essays. No significant difference in the use of attitude markers and concessive and contrastive expressions. Students in lower- and upper-level do not use attitude markers and disclaimer markers appropriately and accurately. These findings suggest that students should be taught the use of stance patterns in academic writing.

Keywords: academic writing, metadiscourse, stance, student corpora

Procedia PDF Downloads 95
319 Semantic Preference across Research Articles: A Corpus-Based Study of Adjectives in English

Authors: Valdênia Carvalho e Almeida

Abstract:

The goal of the present study is to investigate the semantic preference of the most frequent adjectives in research articles through a corpus-based analysis of texts published in journals in Applied Linguistics (AL). The corpus used in this study contains texts published in the period from 2014 to 2018 in the three journals: Language Learning and Technology; English for Academic Purposes, and TESOL Quaterly, totaling more than one million words. A corpus-based analysis was carried out on the corpus to identify the most frequent adjectives that co-occurred in the three journals. By observing the concordance lines of the adjectives and analyzing the words they associated with, the semantic preferences of each adjective were determined. Later, the AL corpus analysis was compared to the investigation of the same adjectives in a corpus of Chemistry. This second part of the study aimed to identify possible differences and similarities between the two corpora in relation to the use of the adjectives in research articles from both areas. The results show that there are some preferences which seem to be closely related not only to the academic genre of the texts but also to the specific domain of the discipline and, to a lesser extent, to the context of research in each journal. This research illustrates a possible contribution of Corpus Linguistics to explore the concept of semantic preference in more detail, considering the complex nature of the phenomenon.

Keywords: applied linguistics, corpus linguistics, chemistry, research article, semantic preference

Procedia PDF Downloads 144
318 Syntactic Analyzer for Tamil Language

Authors: Franklin Thambi Jose.S

Abstract:

Computational Linguistics is a branch of linguistics, which deals with the computer and linguistic levels. It is also said, as a branch of language studies which applies computer techniques to linguistics field. In Computational Linguistics, Natural Language Processing plays an important role. This came to exist because of the invention of Information Technology. In computational syntax, the syntactic analyser breaks a sentence into phrases and clauses and identifies the sentence with the syntactic information. Tamil is one of the major Dravidian languages, which has a very long written history of more than 2000 years. It is mainly spoken in Tamilnadu (in India), Srilanka, Malaysia and Singapore. It is an official language in Tamilnadu (in India), Srilanka, Malaysia and Singapore. In Malaysia Tamil speaking people are considered as an ethnic group. In Tamil syntax, the sentences in Tamil are classified into four for this research, namely: 1. Main Sentence 2. Interrogative Sentence 3. Equational Sentence 4. Elliptical Sentence. In computational syntax, the first step is to provide required information regarding the head and its constituent of each sentence. This information will be incorporated to the system using programming languages. Now the system can easily analyse a given sentence with the criteria or mechanisms given to it. Providing needful criteria or mechanisms to the computer to identify the basic types of sentences using Syntactic parser in Tamil language is the major objective of this paper.

Keywords: tamil, syntax, criteria, sentences, parser

Procedia PDF Downloads 474
317 A Culture-Contrastive Analysis Of The Communication Between Discourse Participants In European Editorials

Authors: Melanie Kerschner

Abstract:

Language is our main means of social interaction. News journalism, especially opinion discourse, holds a powerful position in this context. Editorials can be regarded as encounters of different, partially contradictory relationships between discourse participants constructed through the editorial voice. Their primary goal is to shape public opinion by commenting on events already addressed by other journalistic genres in the given newspaper. In doing so, the author tries to establish a consensus over the negotiated matter (i.e. the news event) with the reader. At the same time, he/she claims authority over the “correct” description and evaluation of an event. Yet, how can the relationship and the interaction between the discourse participants, i.e. the journalist, the reader and the news actors represented in the editorial, be best visualized and studied from a cross-cultural perspective? The present research project attempts to give insights into the role of (media) culture in British, Italian and German editorials. For this purpose the presenter will propose a basic framework: the so called “pyramid of discourse participants”, comprising the author, the reader, two types of news actors and the semantic macro-structure (as meta-level of analysis). Based on this framework, the following questions will be addressed: • Which strategies does the author employ to persuade the reader and to prompt him to give his opinion (in the comment section)? • In which ways (and with which linguistic tools) is editorial opinion expressed? • Does the author use adjectives, adverbials and modal verbs to evaluate news actors, their actions and the current state of affairs or does he/she prefer nominal labels? • Which influence do language choice and the related media culture have on the representation of news events in editorials? • In how far does the social context of a given media culture influence the amount of criticism and the way it is mediated so that it is still culturally-acceptable? The following culture-contrastive study shall examine 45 editorials (i.e. 15 per media culture) from six national quality papers that are similar in distribution, importance and the kind of envisaged readership to make valuable conclusions about culturally-motivated similarities and differences in the coverage and assessment of news events. The thematic orientation of the editorials will be the NSA scandal and the reactions of various countries, as this topic was and still is relevant to each of the three media cultures. Starting out from the “pyramid of discourse participants” as underlying framework, eight different criteria will be assigned to the individual discourse participants in the micro-analysis of the editorials. For the purpose of illustration, a single criterion, referring to the salience of authorial opinion, will be selected to demonstrate how the pyramid of discourse participants can be applied as a basis for empirical analysis. Extracts from the corpus shall furthermore enhance the understanding.

Keywords: Micro-analysis of editorials, culture-contrastive research, media culture, interaction between discourse participants, evaluation

Procedia PDF Downloads 469
316 Investigating 'Criticality' in Written Assignments of Postgraduate Students in TESOL and Applied Linguistics

Authors: Josephine Mirador

Abstract:

Too often, one hears teachers complaining about how uncritical students can be, yet the notion of ‘criticality’ may be subject to variable understandings or interpretations. One challenge facing postgraduate students is the writing of essays responding to a specific reading assignment. Such an essay requires students not only to summarise, but to engage in a discussion of the significant points of the article, pointing out its strengths as well as its weaknesses. This paper presents the results of an investigation on criticality in written assignments of postgraduate students in applied linguistics and TESOL. The guiding questions for this investigation were: -How ‘critical’ are postgraduate students when writing their assignments? -What kind of ‘critical’ comments are they able to offer? A total of 70 essays were analysed, using two sets of corpora in the initial and follow-through phases of the research from three different universities in Asia. The essays were written by MA applied linguistics and TESOL students. Students were told that the response essay should definitely not just summarise, but should offer a reflection or critique on the ideas presented in the subject article. The initial findings from the investigation include: the identification of at least 10 general ‘moves’ each of which has a number of possible specific categories; presence of critique ‘nodes’ as distinguished from ‘support’ comments; and the identification of at least 4 moves as the most recurrent and possibly obligatory categories. This investigation has unearthed a few more questions or issues that are definitely worth investigating as extensions of this research, and will be of interest (most especially) to genre analysts and teachers of writing.

Keywords: criticality, discourse and genre analysis, postgraduate students, applied linguistics

Procedia PDF Downloads 346
315 Crossing Borders: In Research and Business Communication

Authors: Edith Podhovnik

Abstract:

Cultures play a role in business communication and in research. At the example of language in international business, this paper addresses the issue of how the research cultures of management research and linguistics as well as cultures as such can be linked. After looking at existing research on language in international business, this paper approaches communication in international business from a linguistic angle and attempts to explain communication issues in businesses based on linguistic research. Thus, the paper makes a step into cross-disciplinary research combining management research with linguistics.

Keywords: language in international business, sociolinguistics, ethnopragmatics, cultural scripts

Procedia PDF Downloads 594