Search results for: strategies for transferring cultural meanings
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 8676

Search results for: strategies for transferring cultural meanings

8676 Transferring Cultural Meanings: A Case of Translation Classroom

Authors: Ramune Kasperaviciene, Jurgita Motiejuniene, Dalia Venckiene

Abstract:

Familiarising students with strategies for transferring cultural meanings (intertextual units, culture-specific idioms, culture-specific items, etc.) should be part of a comprehensive translator training programme. The present paper focuses on strategies for transferring such meanings into other languages and explores possibilities for introducing these methods and practice to translation students. The authors (university translation teachers) analyse the means of transferring cultural meanings from English into Lithuanian in a specific travel book, attribute these means to theoretically grounded strategies, and make calculations related to the frequency of adoption of specific strategies; translation students are familiarised with concepts and methods related to transferring cultural meanings and asked to put their theoretical knowledge into practice, i.e. interpret and translate certain culture-specific items from the same source text, and ground their decisions on theory; the comparison of the strategies employed by the professional translator of the source text (as identified by the authors of this study) and by the students is made. As a result, both students and teachers gain valuable experience, and new practices of conducting translation classes for a specific purpose evolve. Conclusions highlight the differences and similarities of non-professional and professional choices, summarise the possibilities for introducing methods of transferring cultural meanings to students, and round up with specific considerations of the impact of theoretical knowledge and the degree of experience on decisions made in the translation process.

Keywords: cultural meanings, culture-specific items, strategies for transferring cultural meanings, translator training

Procedia PDF Downloads 315
8675 Mistranslation in Cross Cultural Communication: A Discourse Analysis on Former President Bush’s Speech in 2001

Authors: Lowai Abed

Abstract:

The differences in languages play a big role in cross-cultural communication. If meanings are not translated accurately, the risk can be crucial not only on an interpersonal level, but also on the international and political levels. The use of metaphorical language by politicians can cause great confusion, often leading to statements being misconstrued. In these situations, it is the translators who struggle to put forward the intended meaning with clarity and this makes translation an important field to study and analyze when it comes to cross-cultural communication. Owing to the growing importance of language and the power of translation in politics, this research analyzes part of President Bush’s speech in 2001 in which he used the word “Crusade” which caused his statement to be misconstrued. The research uses a discourse analysis of cross-cultural communication literature which provides answers supported by historical, linguistic, and communicative perspectives. The first finding indicates that the word ‘crusade’ carries different meaning and significance in the narratives of the Western world when compared to the Middle East. The second one is that, linguistically, maintaining cultural meanings through translation is quite difficult and challenging. Third, when it comes to the cross-cultural communication perspective, the common and frequent usage of literal translation is a sign of poor strategies being followed in translation training. Based on the example of Bush’s speech, this paper hopes to highlight the weak practices in translation in cross-cultural communication which are still commonly used across the world. Translation studies have to take issues such as this seriously and attempt to find a solution. In every language, there are words and phrases that have cultural, historical and social meanings that are woven into the language. Literal translation is not the solution for this problem because that strategy is unable to convey these meanings in the target language.

Keywords: crusade, metaphor, mistranslation, war in terror

Procedia PDF Downloads 77
8674 Interpreting Ecclesiastical Heritage: Meaning Making and Contentious Conversations

Authors: Alexis Thouki

Abstract:

In our post-Christian societies, ecclesiastical heritage acquired a new extrovert profile aiming to reach out an increasingly diverse audience. In this context, the various motivations, interests, personalities and cultural exchanges, found in the ‘post-modern pilgrimage’, bequeath a hybrid and multidimensional character to religious tourism education. In consequence, churches have acquired the challenging role of enriching visitors cultural and spiritual capital. Despite this promising diversification to relate, reveal and provoke constructive discourses, due to the various ‘conflicting interests’, practitioners attempt to tame the rich in symbolism and meanings religious environment through ‘neutral interpretations’. This paper aims to present the results of an ongoing developing strategy related to the presentation of contentious meanings in English churches. The paper will explore some of the underlying issues related to the capacity of ‘neutrality’ to spark, downplay or eliminate contentious conversations relating to the cultural, religious, and social dimension of Christian cultural heritage thematology. In an effort to understand this issue, the paper examines the concept of neutrality and what it stands for, executing a discourse analysis in the semantic context in which the theological lexicon is interwoven with the cultural and social meanings of sacred sites. Following that, the paper examines whether the preferable interpretive strategies meet the post-modern interpretative framework which is marked by polysemy and critical active engagement. The ultimate aim of the paper is to investigate the hypothesis that the preferable neutral strategies, managing the ‘conflicting’ demands of worshippers and visitors, result in the uneven treatment of both, the religious and historical spirit of the place.

Keywords: contentious dialogue, interpretation, meaning making, religious tourism

Procedia PDF Downloads 131
8673 Strategies for the Development of Cultural Intelligence in the Foreign Language Classroom

Authors: Azucena Yearby

Abstract:

This study examined if cultural intelligence can be developed through the study of a foreign language. Specifically, the study sought to determine if strategies such as the Arts/History, Vocabulary and Real or Simulated Experiences have an effect on the development of cultural intelligence in the foreign language classroom. Students enrolled in Spanish 1114 or level 1 Spanish courses at the University of Central Oklahoma (UCO) completed Linn Van Dyne’s 20-item questionnaire that measures Cultural Intelligence (CQ). Results from the study indicated a slight cultural intelligence increase in those students who received an intervention. Therefore, the study recommended that foreign language educators implement the considered strategies in the classroom in order to increase their students’ cultural intelligence.

Keywords: cultural competency, cultural intelligence, foreign language, language

Procedia PDF Downloads 434
8672 Towards Kurdish Internet Linguistics: A Case Study on the Impact of Social Media on Kurdish Language

Authors: Karwan K. Abdalrahman

Abstract:

Due to the impacts of the internet and social media, new words and expressions enter the Kurdish language, and a number of familiarized words get new meanings. The case is especially true when the technique of transliteration is taken into consideration. Through transliteration, a number of selected words widely used on social media are entering the Kurdish media discourse. In addition, a selected number of Kurdish words get new cultural and psychological meanings. The significance of this study is to delve into the process of word formation in the Kurdish language and explore how new words and expressions are formed by social media users and got public recognition. First, the study investigates the English words that enter the Kurdish language through different social media platforms. All of these words are transliterated and are used in spoken and written discourses. Second, there are a specific number of Kurdish words that got new meanings in social media. As for these words, there are psychological and cultural factors that make people use these expressions for specific political reasons. It can be argued that they have an indirect political message along with their new linguistic usages. This is a qualitative study analyzing video content that was published in the last two years on social media platforms, including Facebook and YouTube. The collected data was analyzed based on the themes discussed above. The findings of the research can be summarized as follows: the widely used transliterated words have entered both the spoken and written discourses. Authors in online and offline newspapers, TV presenters, literary writers, columnists are using these new expressions in their writings. As for the Kurdish words with new meanings, they are also widely used for psychological, cultural, and political reasons.

Keywords: Kurdish language, social media, new meanings, transliteration, vocabulary

Procedia PDF Downloads 153
8671 Alcohol Rituals and Active Ageing: A Thematic Analysis of Semi-Structured Interviews with Retirees in the West of Scotland

Authors: Deborah Nicholson, Fiona McCormack, Pete Seaman, Karen Bell

Abstract:

This paper explores alcohol consumption amongst retirees in the West of Scotland in the context of active and healthy ageing discourses. The public health consequences of alcohol use are well documented and of growing concern to policy makers in Scotland and elsewhere. However, alcohol occupies a prominent position in a range of cultural and social practices and has associated meanings for users related to conviviality, leisure, sociability, and inclusion- features closely tied to active and healthy ageing. These perceived positive and negative meanings place alcohol in an ambiguous and contradictory position in relation to the Scottish Government’s key health policy initiatives aimed at healthy ageing and the reduction of alcohol-related ill-health. This paper explores these positive and negative associations through an examination of the meanings which retirees attach to alcohol and the routines and rituals they develop to navigate wider health concerns. Methods: participants were recruited from the West of Scotland area using a quota sampling design based around gender, age, and socioeconomic position. Forty participants were interviewed using a semi-structured interview schedule and qualitative techniques. The interviews were transcribed and thematic analysis of the data was conducted. Results: Alcohol use amongst retirees in Scotland was widely varied with marked differences noted in terms of gender and age group, but with less clear variance by socioeconomic position. A range of strategies was employed to limit alcohol use by time, context, location and/or volume and these strategies clearly drew on a perception of alcohol use in retirement as potentially more problematic than at earlier stage of life. Thus, the retirees in the sample used these limiting strategies to navigate the positive and negative meanings they attached to alcohol use.

Keywords: alcohol, health, retirement, routines

Procedia PDF Downloads 117
8670 Cross-Cultural Pragmatics: Apology Strategies by Libyans

Authors: Ahmed Elgadri

Abstract:

In the last thirty years, studies on cross-cultural pragmatics in general and apology strategies in specific have focused on western and East-Asian societies. A small volume of research has been conducted in investigating speech acts production by Arabic dialect speakers. Therefore, this study investigated the apology strategies used by Libyan Arabic speakers using an online Discourse Completion Task (DCT) questionnaire. The DCT consisted of six situations covering different social contexts. The survey was written in Libyan Arabic dialect to help generate vernacular speech as much as possible. The participants were 25 Libyan nationals, 12 females, and 13 males. Also, to get a deeper understanding of the motivation behind the use of certain strategies, the researcher interviewed four participants using the Libyan Arabic dialect as well. The results revealed a high use of IFID, offer of repair, and explanation. Although this might support the universality claim of speech acts strategies, it was clear that cultural norms and religion determined the choice of apology strategies significantly. This led to the discovery of new culture-specific strategies, as outlined later in this paper. This study gives an insight into politeness strategies in Libyan society, and it is hoped to contribute to the field of cross-cultural pragmatics.

Keywords: apologies, cross-cultural pragmatics, language and culture, Libyan Arabic, politeness, pragmatics, socio-pragmatics, speech acts

Procedia PDF Downloads 118
8669 Augmenting Cultural Heritage Through 4.0 Technologies: A Research on the Archival Jewelry of the Gianfranco Ferré Research Center

Authors: Greta Rizzi, Ashley Gallitto, Federica Vacca

Abstract:

Looking at design artifacts as bearers and disseminators of material knowledge and intangible socio-cultural meanings, the significance of archival jewelry was investigated following digital cultural heritage research streams. The application of the reverse engineering concept guided the research path: starting with the study of Gianfranco Ferré's archival jewelry and analyzing its technical heritage and symbolic value, the digitalization, dematerialization, and rematerialization of the artifact were carried out. According to that, the proposed paper results from research conducted within the residency program between the Gianfranco Ferré Research Center (GFRC) and Massachusetts Institute of Technology (MIT), involving both the Design and Mechanical Engineering Departments of Politecnico di Milano. The paper will discuss the analysis of traditional design manufacturing techniques, re-imagined through 3D scanning, 3D modeling, and 3D printing technical knowledge while emphasizing the significance of the designer's role as an explorer of socio-cultural meanings and technological mediators in the analog-digital-analog transition.

Keywords: Archival jewelry, cultural heritage, rematerialization, reverse engineering.

Procedia PDF Downloads 18
8668 Sacred Spaces, Scarred Bodies: Understanding Forms of and Meanings Associated with Female Circumcision amongst Somali Women in Johannesburg

Authors: Z. Jinnah

Abstract:

International migration is associated with a disruption of social environments and social control. At the same time, the reproduction of cultural and social norms in the Diaspora provides a space for the (re)negotiation of gender roles, rights, and practices. This paper explores the relationship between mobility and the practice of female circumcision amongst Somalis in Johannesburg. Based on 4 years of ethnographic fieldwork, this paper explores the social determinants of cultural norms and practices, the linkages between class and tradition, and argues that the new social environment in South Africa conditions the ways in which Somali women relate to their bodies, and therefore understand the meanings associated with and practices of female circumcision.

Keywords: migration, gender, Somali women, female circumcision, Johannesburg

Procedia PDF Downloads 341
8667 Aligning Organizational Culture and Compensation Strategies

Authors: Giuseppe Maria Russo, Patrícia Amélia Tomei, Antônio Linhares, André Moreira Santos

Abstract:

Alignment between management strategies, policies and practices with organizational cultures holds great potential to meet the challenges of retaining professionals and maintaining their commitment. In this article, authors consider that when it is aligned with company strategy, compensation acts as an incentive for developing common visions within the organizational culture. This article verified the correlation between types of culture and compensation’s strategic components and provided inputs for the definition of strategies aligned with cultural typologies. We conclude that the impact of compensation variables varies according to the type of organizational culture. This result reinforces the theory that different cultures define different organizational strategies. Thus, compensation strategies may explain types of organizational culture.

Keywords: compensation, Handy’s cultural typology, organizational culture, rewards

Procedia PDF Downloads 621
8666 A Comparative Study of Corporate Cultural Values in Mergers and Acquisitions

Authors: Renzhong Peng, Weiping Wu

Abstract:

Based on the framework of Hofstede’s cultural dimension, this study conducted a comparative study on the similarities and differences between national cultures and corporate cultural values, analyzed and interpreted the reasons why Chinese overseas Mergers and Acquisitions (M&A) cultural integration results in the success or failure. The findings of this study indicate that in the process of M&A, the corporate cultural values from Chinese and western corporations are proved to be quite different as a result of their diversities of national cultures, and the strategies for the integration of cultural corporate values are of vital importance and can determine the effects of the M&A, which can be referential to managers who intend to have the idea of M&A and those who have cultural integration in the process of M&A.

Keywords: comparative study, cultural integration, corporate cultural values, Mergers and Acquisitions

Procedia PDF Downloads 360
8665 Colloquialism in Audiovisual Translation: English Subtitling of the Lebanese Film Capernaum as a Case Study

Authors: Fatima Saab

Abstract:

This paper attempts to study colloquialism in audio-visual translation, with particular emphasis given to investigating the difficulties and challenges encountered by subtitlers in translating Lebanese colloquial into English. To achieve the main objectives of this study, ample and thorough cultural and translational analysis of examples drawn from the subtitled movie Capernaum are presented in order to identify the strategies used to overcome cultural barriers and differences and to show the process of decision-making by the translator. Also, special attention is given to explain the technicalities in translating subtitles and how they affect the translation process. The research is a descriptive analytical study whereby the writer sets out empirical observations, consisting of descriptive and analytical examination of the difficulties and problems associated with translating Arabic colloquialisms, specifically Lebanese, into English in the subtitled film, Capernaum. The research methodology utilizes a qualitative approach to group the selected data into the subtitling strategies presented by Gottlieb under the domesticating or foreignizing strategies according to Venuti's Model. It is shown that producing the same meanings to a foreign audience is not an easy task. The background of cultural elements and the stories that make up the history and mindset of the Lebanese and Arabic peoples leads to the use of the transfer and paraphrase methodologies most of the time (81% of the sample used for analysis). The research shows that translating and subtitling colloquialism needs special skills by the translators to overcome the challenges imposed by the limited presentation space as well as cultural differences. Translation of colloquial Arabic/Lebanese can be achieved to a certain extent and delivering the meaning and effect of the source language culture is accomplished in as much as the translator investigates and relates to the target culture.

Keywords: Lebanese colloquial, audio-visual translation, subtitling, Capernaum

Procedia PDF Downloads 119
8664 Research on the Protection and Development of Ancient Town Cultural Landscape Based on “Four State” Elements: Illustrated by the Example of Qikou

Authors: Bian ChengXiang, Wang Qian

Abstract:

With the deepening of the research on the connotation of cultural heritage and human geography, the cultural landscape takes landscape as a cultural product, integrates and blends cultural and natural heritage to explore the cultural value behind its material landscape. Qikou ancient town is a typical traditional settlement with a homomorphism of mountain and water veins. Its cultural accumulation and natural landscape play an important role in its development. Therefore, this paper will combine the material and cultural elements of Qikou ancient town to analyze the composition of the cultural landscape of the ancient town and explore the protection and utilization of the cultural landscape of Qikou ancient town from the four aspects of ecology, form, cultural form, and business form, so as to provide effective strategies for the development of the ancient town.

Keywords: four state, cultural landscape, ancient town, protection, development

Procedia PDF Downloads 103
8663 The Renewal of Chinese Urban Village on Cultural Ecology: Hubei Village as an Example

Authors: Shaojun Zheng, Lei Xu, Yunzi Wang

Abstract:

The main purpose of the research is to use the cultural ecology to analyze the renewal of Shenzhen urban village in the process of China's urbanization and to evaluate and guide the renewal, which will combine the society value and economic efficiency and activate urban villages. The urban village has a long history. There are also many old buildings, various residents, and a strong connection with the surrounding environment. Cultural ecology, which uses the knowledge of ecology to study culture, provides us a cultural perspective in the renewal. We take Hubei village in Shenzhen as our example. By using cultural ecology, we find a new way dealing with the relationship between culture and other factors. It helps us to give the buildings and space the culture meanings from different scales. It enables us to find a unique development pattern of urban village. After analyzing several famous cultural blocks cases, we find it is possible to connect the unique culture of urban village with the renovation of its buildings, community, and commerce. We propose the following strategies with specific target: 1. Building renovation: We repair and rebuild the origin buildings as little as possible, and retain the original urban space tissue as much as possible to keep the original sense of place and the cultural atmosphere. 2. Community upgrade: We reshape the village stream, fix the original function, add event which will activate people to complete the existing cultural circle 3. District commerce: We implant food and drink district, boutique commercial, and creative industries, to make full use of the historical atmosphere of the site to enhance the culture feelings For the renewal of a seemingly chaotic mixed urban village, it is important to break out from the conventional practices of building shopping malls or residential towers. Without creating those building landmarks, cultural ecology activates the urban village by exploiting its unique culture, which makes the old and new combine and becomes a new stream of energy, forming the new cultural, commercial and stylish landmark of the city.

Keywords: cultural ecology, urban village, renewal, combination

Procedia PDF Downloads 338
8662 Cultural References in Jean-François Menard's French Translation of Harry Potter a L'ecole Des Sorciers: An Analysis of the Translated Catchphrases and Spells and Cultural Elements

Authors: Brynn Patrice Fader

Abstract:

The objective of this research project is to assess the ways in which Jean-Francois Menards French translation Harry Potter a l'ecole des sorciers translates the cultural references from the original text JK Rowlings' Harry Potter and the Philosophers Stone. The method of this analysis is to focus on analyzing the reasons for and the ways in which Menard translates the spells and catchphrases throughout the novel and the effects that these choices have on the reader. While at times Menard resorts to the omission or manipulation and borrowing he also contrasts these techniques by transferring the cultural references using the direct translational approach. It appears that the translator resorts to techniques other than direct translation when it is necessary to ensure that the target audience will understand the events and conversations taking place.

Keywords: cultural elements, direct translation, manipulation, omission

Procedia PDF Downloads 288
8661 Transmitting Cultural Capital Through Local Products ‘Chanthaboon Reed Mat'

Authors: Maythaya Preeyanon

Abstract:

Chanthaburi Province is a province with people of many nationalities, such as Thai, Chinese, Vietnamese, Chong, and Khmer, resulting in a cultural mix in the past. What is a famous cultural transmission of Chanthaburi province is Chanthaburi reed mat weaving. Due to the suitability of both the climate and topography near the edge of the location, reeds have the qualities to be used to produce mats very well. There have been improvements in the methods of planting, dyeing, and weaving into various patterns that have been passed down as folk wisdom from generation to generation. Currently, there are brands of products belonging to the new generation that add creativity and add value through storytelling. Revive the value of reed mat products to increase in value until they can be exported to sell abroad. This research has therefore been conducted in order to decipher the success in transferring the Chanthaboon reed mat culture capital which has successfully advanced to being a creative economy so that it can be applied to other types of local wisdom or other local products.

Keywords: cultural capital, creative economy, communication, local product

Procedia PDF Downloads 12
8660 Literature, Culture, and Shakespeare's Dramatization of Linguistic Scenes

Authors: Cheang Wai Fong

Abstract:

This paper takes language and its interconnection with power as a point of departure to analyze some linguistic scenes played up by William Shakespeare. By placing language into the big picture of literature and culture, and by reexamining the etymological relations between the three terms, language, literature and culture, the paper attempts to formulate an understanding of their more expansive meanings. It compares their respective traditional notions with their modern concepts brought up by literary critics, anthropologists and sociolinguists. Then it uses these expansive meanings to reinterpret Shakespeare’s linguistic scenes featuring language contentions, and to discuss Shakespeare’s success as a signification of literature’s role within the linguistic and cultural context of Elizabethan England.

Keywords: culture, language, literature, shakespeare

Procedia PDF Downloads 505
8659 Cultural Embeddedness of E-Participation Methods in Hungary

Authors: Hajnalka Szarvas

Abstract:

The research examines the effectiveness of e-participation tools and methods from a point of view of cultural fitting to the Hungarian community traditions. Participation can have very different meanings depending on the local cultural and historical traditions, experiences of the certain societies. Generally when it is about e-democracy or e-participation tools most of the researches are dealing with its technological sides and novelties, but there is not much said about the cultural and social context of the different platforms. However from the perspective of their success it would be essential to look at the human factor too, the actual users, how the certain DMS or any online platform is fitting to the way of thought, the way of functioning of the certain society. Therefore the paper will explore that to what extent the different online platforms like Loomio, Democracy OS, Your Priorities EVoks, Populus, miutcank.hu, Liquid Democracy, Brain Bar Budapest Lab are compatible with the Hungarian mental structures and community traditions, the contents of collective mind about community functioning. As a result the influence of cultural embeddedness of the logic of e-participation development tools on success of these methods will be clearly seen. Furthermore the most crucial factors in general which determine the efficiency of e-participation development tools in Hungary will be demonstrated.

Keywords: cultural embeddedness, e-participation, local community traditions, mental structures

Procedia PDF Downloads 269
8658 Social Representations: Unplanned and Unwanted Pregnancy in Adolescents from Leon-Mexico

Authors: Alejandra Sierra, Maria de los Angeles Covarrubias, Guillermo Julian Gonzalez, Noe Alfaro

Abstract:

The objective of this study was to identify the cultural dimensions of the terms unplanned pregnancy and unwanted pregnancy built by adolescent women, through the focus of the social representations. Two associative methods were used: free listings and the paired comparison. 72 female students between the ages of 15 and 19 were interviewed, from the downtown area of Leon Guanajuato, Mexico. Words related to inducer terms were classified into five thematic categories: facilitators, consequences, reactions, expectations, and lexicon. The results showed that the social representations of unplanned pregnancy highlighted elements related to economic difficulties and negative emotional aspects, while unwanted pregnancy was associated with negative emotional aspects such as anger, anxiety, and sadness. The meanings each person attributes to terms related to pregnancy are culturally constructed and differ between populations; therefore, more attention should be paid to understanding the cultural meanings and attitudes of people in fertility decision-making, including also the views of adolescent men and other types of population, stratified by age groups and social conditions.

Keywords: adolescent, qualitative research, unplanned pregnancy, unwanted pregnancy

Procedia PDF Downloads 183
8657 The Cross-cultural Adaptation Experience of Foreign Scholars in China

Authors: Jiexiu Chen

Abstract:

This research aims to examine several vital issues relating to the foreign scholars’ cross-cultural adaptation in China, including how they perceive about the adaptation process, what the affecting factors are in the adaptation, and which strategies they will apply to deal with perceived cultural differences. The target population of this research is academics regularly working or long-term visiting in these joint colleges, and semi-structured interviews are used in data collection. Moreover, the theoretical perspectives mainly include Ward’s sociocultural and psychological adaptation theory, Berry’s adaptation strategies and Black and his colleague’s expatriate’s adjustment model. This research offers an in-depth profile as well as theory-based analysis about this unique group, and the results of this research are profound in offering directory suggestions for foreign scholars to facilitate their adaptation in China better and for the Chinese universities to eliminate intercultural obstacles, and optimize the international cooperation programs in China.

Keywords: cross-cultural adaptation, foreign scholars, expatriates

Procedia PDF Downloads 387
8656 Inclusive Education Policies and Wellbeing in the UK and in France: A Comparative Approach

Authors: Catherine Coron

Abstract:

This paper first tries to scrutinize the diverse meanings and policies of inclusive education in the United Kingdom and France in the recent period thanks to a comparative analysis of the recent literature as well as the various definitions, legislation and good practices of inclusive education. The central question is to find the links between inclusion and economic wellbeing in the economic, social and cultural context of the two countries. The first part questions the economic, social and cultural meaning of the definitions thanks to a comparison between the various perspectives to envisage the notions of inclusion and wellbeing in the two countries in order to better understand the way they are interpreted according to each cultural background. The second part analyses the various policies implemented recently in order to determine the main characteristics, the differences, and the similarities, as well as the economic challenges in terms of wellbeing. The final goal of this paper is to identify the main economic, social and cultural values as regards sustainability in each country.

Keywords: education, inclusion, students with special needs, wellbeing

Procedia PDF Downloads 275
8655 Exploring Cultural Safety for Individuals from Culturally and Linguistically Diverse Backgrounds Participating in Breast Screening

Authors: Philippa Sambevski

Abstract:

Breast cancer is the most common cancer diagnosed in Australian women. The incidence of breast cancer for Aboriginal and Torres Strait Islander (ATSI) women is lower than for non-indigenous women. However, the mortality rate for ATSI women is higher. The participation rate of ATSI women in BreastScreen Australia is below the general population. In this thematic literature review, the author collates viable strategies to increase breast screening rates among culturally and linguistically diverse individuals and provide culturally competent care. Barriers to accessing BreastScreen for ATSI women include language or communication limits, isolation, and a lack of culturally sensitive information. Culturally competent strategies require healthcare workers with an appropriate cultural and social background, clear messages, and the embedding of cultural respect within healthcare organisations. Cultural safety is determined by partnering with local indigenous groups, recognising the consumer experience, and allowing people to raise their concerns. The corresponding academic poster identifies strategies for healthcare workers to provide culturally competent care in a BreastScreen setting.

Keywords: breast screen, closing the gap, Australia, cultural safety, Aboriginal and Torres Strait Islander

Procedia PDF Downloads 84
8654 Linguistic Symbols Principle Construction in Cultural Creative Product Design

Authors: Pei-Jun Xue, Ming-Yu Hsiao

Abstract:

Language is the emblem of a culture, representing the extension of cultural life. In addition, it is also an important tool for communication and message transmission. It carries not only information but also covers the self-conscious of the information constructor as well as the situational experiences of users from different backgrounds. Moreover, design can be regarded as a language, a dynamic process of coding and decoding. With the designers’ experiences in everyday life, they bring them into the products’ experiences. Considered from the aspects of atmosphere and the five senses, a designer should consider and reconsider how to communicate the messages effectively to suit the users’ needs. In the process of language learning, we should understand the construction behind it and the rules of the compositions of language codes. Regarding the understanding of the design of works or the form of product construction, it is necessary for us to understand the coding system during the process of product construction. The form (signifiers) and meanings (signified) of Chinese characters are closely related. At the same time, it is also a process of simplifying the complicated to the simple. This study discusses the chinese characters that used in the cultural symbols construction, and analysis of existing products by Peirce's semiotic triangles. Through people's cognition of Chinese characters and constitute method, help to understand the way of construction product symbol.

Keywords: cultural-creative product design, cultural product, cultural symbols, linguistic symbols

Procedia PDF Downloads 421
8653 Tattooing: Personal Markings with Meaning: Themes Uncovered While Making a Video Documentary

Authors: Byrad Yyelland, Robert Bianchi

Abstract:

No longer the secret mark of outlaw bikers, criminals, and sailors, tattooing has become mainstream in much of the world. The current study showcases data gathered for a video documentary on the triangulated relationship connecting tattoos as a form of body modification, cultural norms, and personal meanings. This research has revealed that some religious belief systems, Buddhism in Thailand, is one example, connect tattooing with spirituality in an intimate manner. Buddhist monks provide tattoos using traditional bamboo implements and processes, and they pray over the tattoo, infusing magic into the tattoo and consequently, into the body of the receiver. In contrast, although there is no direct mention of tattooing in the Qur’an, many Islamic scholars argue that permanent tattooing is considered haram—forbidden for Muslims. Only the temporary henna is acceptable. In fact, tattooing is illegal in Qatar. Some Indigenous belief systems in Canada adopt a similar stance on the basis that we were all created by the Creator and as such, we do not have the right to alter what the Creator has made. Still other belief systems such as Spiritism in Brazil and mainstream Christianity in the West are more inclined to regard tattooing as a matter of personal choice. It is practically impossible for any culture to resist the dual impacts of time and globalization. Long term cultural change has resulted in mainstream acceptance of tattooing in the west and increased acceptance in Japan. Short-term cultural change is seen in Qatar where tattoos are on on public display amongst expats and migrant laborers. This tolerance of tattooed individuals was clearly evident with the choice of David Beckham as ambassador for the FIFA World Cup and during the corresponding tourist celebrations. Themes uncovered in this multicultural research also include individual meanings attributed to tattoo imagery and processes, experiences of personal empowerment, devotion to family, personal philosophy, gender identity, and aesthetics.

Keywords: culture, norms, tattooing, spirituality, personal motivations and personal meanings

Procedia PDF Downloads 45
8652 A Destination Marketing Study on Capitalising on the Cultural Link between Ireland and North America Using Social Media

Authors: Colm Barcoe, Garvan Whelan

Abstract:

This study examines how a destination marketing organisation can use social media channels to engage the interests of the US and Canadian markets in a way that maximises the number of visits (and revisits) to Ireland. The research reveals how the cultural link between Ireland and North America is exploited through the use of social media strategies. The findings are based on quantitative and qualitative empirical data obtained through a survey of North American holidaymakers in the pre, during and post trip phases coupled with in-depth interviews of 20 industry experts who are responsible for the implementation of relationship marketing strategies for this segment. The qualitative data was analysed using Netnography in order to provide insights into the effectiveness of various social media channels in developing cultural links between Ireland and North American tourists. The findings of this investigation will extend an under-researched body of literature pertaining to Ireland and North America. The empirical evidence of this study will be of value to both academics and industry practitioners.

Keywords: Ireland, marketing, North America, relationship, strategies

Procedia PDF Downloads 160
8651 Sociolinguistic and Critical Discourse Analysis of Nigerian Proverbs: The Differences between the Representation of the Genders

Authors: Crescentia Ugwuona

Abstract:

Considering the importance of proverbs in socio-cultural life through socialization in any given society, it is deemed important for people to understand the hidden meanings that proverbs may convey. So far, there has been hardly any systematic research in the representation of different genders in Nigeria. Although there are writings on the representation of women in Nigerian proverbs, they are based on the writers’ introspection. Beyond that, investigators often tend to overlook the representations of men in proverbs. This study therefore explores from the perspective of sociolinguistics and critical discourse analysis (CDA) how different genders (men and women) are represented in Nigerian proverbs with particular reference to Igbo-Nigerians; with the aim of uncovering hidden gender inequalities that exist in them. The analysis reveals that Igbo proverbs consistently perpetuate an ideology of gender inequality, that is, male proverbs depict male achievements, power, bravery, and male supremacy; while that of female connotes their submissions to cultural and traditional female domestic roles, chastity, less competent, and women subjugation. The study alerts to how gendered language in proverbs can reflect, create, and sustain gender inequality in societies; and contributes to an education aimed at gender equality, emancipator practice of appropriate language in proverbs, respect for human rights; and of the need to develop strategies for addressing the problem.

Keywords: critical discourse analysis, gender representation, gender stereotypes, Igbo-Nigerian, sociolinguistics analysis, proverbs

Procedia PDF Downloads 246
8650 Cultural Policies, Globalisation of Arts, and Impact on Cultural Heritage: A Contextual Analysis of France

Authors: Nasser AlShawaaf

Abstract:

While previous researchers have attempted to explain art museums commercialisation with reference to cultural policies, they have overlooked the phenomenon of globalisation. This study examines the causes and effects of globalisation of art museums in France. Building on arts literature, we show that the cultural policies of the French government since 1980s of cultural democratisation, cultural decentralisation, and implementing market principles on the cultural sector are leading to arts globalisation. Although globalisation is producing economic benefits and enhancing cultural reach, however, the damages include artistic values and creativity, cultural heritage and representation, and the museum itself. Art museums and host cities could overcome negative consequences through a hybrid collection display and develop local collections gradually.

Keywords: cultural policy, cultural decentralisation, cultural globalisation, art museums, contextual analysis, France

Procedia PDF Downloads 75
8649 Unveiling the Indonesian Identity through Proverbial Expressions: The Relation of Meaning between Authority and Globalization

Authors: Prima Gusti Yanti, Fairul Zabadi

Abstract:

The purpose of the study is to find out relation of moral massage with the authority ang globalization in proverb. Proverb is one of the many forms of cultural identity of the Indonesian/Malay people fulled with moral values. The values contained within those proverbs are beneficial not only to the society, but also to those who held power amidst on this era of globalization. The method being used is qualitative research by using content analysis which is done by describing and uncovering the forms and meanings of proverbs used within Indonesia Minangkabau society. Sources for this study’s data were extracted from a Minangkabau native speaker in the subdistrict of Tanah Abang, Jakarta. Said sources were retrieved through a series of interviews with the Minangkabau native speaker, whose speech is still adorned with idiomatic expressions. The research findings show that there existed 30 proverbs or idiomatic expressions in the Minangkabau language that are often used by its indigenous people. The thirty data contain moral values that are closely interwoven with the matter of power and globalization. Analytical results show that there are fourteen moral values contained within proverbs reflect a firm connection between rule and power in globalization; such as: responsible, brave, togetherness and consensus,tolerance, politeness, thorough and meticulous,honest and keeping promise, ingenious and learning, care, self-correction, be fair, alert, arbitrary, self-awareness. Structurally, proverbs possess an unchangeably formal construction; symbolically, proverbs possess meanings that are clearly decided through ethnographic communicative factors along with situational and cultural contexts. Values contained within proverbs may be used as a guide in social management, be it between fellow men, men between nature, or even men between their Creator. Therefore, the meanings and values contained within the morals of proverbs could also be utilized as a counsel for those who rule and in charge of power in order to stem the tides of globalization that had already spread into sectoral, territorial and educational continuums.

Keywords: continuum, globalization, identity, proverb, rule-power

Procedia PDF Downloads 362
8648 The Psychology of Cross-Cultural Communication: A Socio-Linguistics Perspective

Authors: Tangyie Evani, Edmond Biloa, Emmanuel Nforbi, Lem Lilian Atanga, Kom Beatrice

Abstract:

The dynamics of languages in contact necessitates a close study of how its users negotiate meanings from shared values in the process of cross-cultural communication. A transverse analysis of the situation demonstrates the existence of complex efforts on connecting cultural knowledge to cross-linguistic competencies within a widening range of communicative exchanges. This paper sets to examine the psychology of cross-cultural communication in a multi-linguistic setting like Cameroon where many local and international languages are in close contact. The paper equally analyses the pertinence of existing macro sociological concepts as fundamental knowledge traits in literal and idiomatic cross semantic mapping. From this point, the article presents a path model of connecting sociolinguistics to the increasing adoption of a widening range of communicative genre piloted by the on-going globalisation trends with its high-speed information technology machinery. By applying a cross cultural analysis frame, the paper will be contributing to a better understanding of the fundamental changes in the nature and goals of cross-cultural knowledge in pragmatics of communication and cultural acceptability’s. It emphasises on the point that, in an era of increasing global interchange, a comprehensive inclusive global culture through bridging gaps in cross-cultural communication would have significant potentials to contribute to achieving global social development goals, if inadequacies in language constructs are adjusted to create avenues that intertwine with sociocultural beliefs, ensuring that meaningful and context bound sociolinguistic values are observed within the global arena of communication.

Keywords: cross-cultural communication, customary language, literalisms, primary meaning, subclasses, transubstantiation

Procedia PDF Downloads 254
8647 Exploring the Symbolic Depictions of Animals and Mythical Creatures in Gilan Tomb Wall Paintings

Authors: Zeinab Mirabulqasemi, Gholamali Hatam

Abstract:

The article discusses the rich tradition of mural art in Gilan, Iran, particularly focusing on its religious and cultural significance, with a specific emphasis on tombs and Imamzadehs (descendants of imams). It examines the presence of animals and supernatural beings in these murals, such as horses, lions, birds, snakes, and angels, each carrying symbolic meanings within the religious narratives depicted. It discusses the multifaceted symbolism of these creatures and their portrayal in various scenes, enriching the narrative and conveying spiritual themes. Moreover, the article delves into the geographical and cultural context of the Gilan region, where many of these murals are found, and the challenges posed by environmental factors on their preservation. The article concludes by emphasizing the importance of preserving these artworks as valuable cultural heritage and calls for further research into their social, religious, and artistic dimensions. It utilizes a multifaceted research approach involving library research, image analysis, field investigations, and interviews with local inhabitants to gain a deeper understanding of the significance of these murals.

Keywords: cultural ritual, Shiite imams, mural, belief foundations, religious paintings

Procedia PDF Downloads 19