Search results for: arabic literature
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 7028

Search results for: arabic literature

6908 Translating Silence: An Analysis of Dhofar University Student Translations of Elliptical Structures from English into Arabic

Authors: Ali Algryani

Abstract:

Ellipsis involves the omission of an item or items that can be recovered from the preceding clause. Ellipsis is used as a cohesion marker; it enhances the cohesiveness of a text/discourse as a clause is interpretable only through making reference to an antecedent clause. The present study attempts to investigate the linguistic phenomenon of ellipsis from a translation perspective. It is mainly concerned with how ellipsis is translated from English into Arabic. The study covers different forms of ellipsis, such as noun phrase ellipsis, verb phrase ellipsis, gapping, pseudo-gapping, stripping, and sluicing. The primary aim of the study, apart from discussing the use and function of ellipsis, is to find out how such ellipsis phenomena are dealt with in English-Arabic translation and determine the implications of the translations of elliptical structures into Arabic. The study is based on the analysis of Dhofar University (DU) students' translations of sentences containing different forms of ellipsis. The initial findings of the study indicate that due to differences in syntactic structures and stylistic preferences between English and Arabic, Arabic tends to use lexical repetition in the translation of some elliptical structures, thus achieving a higher level of explicitness. This implies that Arabic tends to prefer lexical repetition to create cohesion more than English does. Furthermore, the study also reveals that the improper translation of ellipsis leads to interpretations different from those understood from the source text. Such mistranslations can be attributed to student translators’ lack of awareness of the use and function of ellipsis as well as the stylistic preferences of both languages. This has pedagogical implications on the teaching and training of translation students at DU. Students' linguistic competence needs to be enhanced through teaching linguistics-related issues with reference to translation and both languages, .i.e. source and target languages and with special emphasis on their use, function and stylistic preferences.

Keywords: cohesion, ellipsis, explicitness, lexical repetition

Procedia PDF Downloads 94
6907 Reasons for Language Words in the Quran and Literary Approaches That Are Persian

Authors: Fateme Mazbanpoor, Sayed Mohammad Amiri

Abstract:

In this article, we will examine the Persian words in Quran and study the reasons of their presence in this holy book. Writers of this paper extracted about 70 Persian words of Quran by referring to resources. (Alalfaz ol Moarab ol Farsieh Edishir, Almoarabol Javalighi, Almahzab va Etghan Seuti; Vocabulary involved in Quran Arthur Jeffry;, and etc…), some of these words are: ‘Abarigh, ‘Estabragh’,’Barzakh’, ‘Din’,’Zamharir, ‘Sondos’ ‘Sejil’,’ Namaregh’, ‘Fil’ etc. These Persian words have entered Arabic and finally entered Quran in two ways: 1) directly from Persian language, 2) via other languages. The first way: because of the Iranian dominance on Hira, Yemen, whole Oman and Bahrein land in Sasanian period, there were political, religious, linguistic, literary, and trade ties between these Arab territories causing the impact of Persian on Arabic; giving way to many Persian-loan words into Arabic in this period of time. The second way: Since the geographical and business conditions of the areas were dominated by Iran, Hejaz had lots of deals and trades with Mesopotamia and Yemen. On the other hand, Arabic language which was relatively a young language at that time, used to be impressed by Semitic languages in order to expand its vocabulary (Syrian and Aramaic were influenced by the languages of Iran). Consequently, due to the long relationship between Iranian and Arabs, some of the Persian words have taken longer ways through Aramaic and Syrian to find their way into Quran.

Keywords: Quran, Persian word, Arabic language, Persian

Procedia PDF Downloads 436
6906 Communicating Meaning through Translanguaging: The Case of Multilingual Interactions of Algerians on Facebook

Authors: F. Abdelhamid

Abstract:

Algeria is a multilingual speech community where individuals constantly mix between codes in spoken discourse. Code is used as a cover term to refer to the existing languages and language varieties which include, among others, the mother tongue of the majority Algerian Arabic, the official language Modern Standard Arabic and the foreign languages French and English. The present study explores whether Algerians mix between these codes in online communication as well. Facebook is the selected platform from which data is collected because it is the preferred social media site for most Algerians and it is the most used one. Adopting the notion of translanguaging, this study attempts explaining how users of Facebook use multilingual messages to communicate meaning. Accordingly, multilingual interactions are not approached from a pejorative perspective but rather as a creative linguistic behavior that multilingual utilize to achieve intended meanings. The study is intended as a contribution to the research on multilingualism online because although an extensive literature has investigated multilingualism in spoken discourse, limited research investigated it in the online one. Its aim is two-fold. First, it aims at ensuring that the selected platform for analysis, namely Facebook, could be a source for multilingual data to enable the qualitative analysis. This is done by measuring frequency rates of multilingual instances. Second, when enough multilingual instances are encountered, it aims at describing and interpreting some selected ones. 120 posts and 16335 comments were collected from two Facebook pages. Analysis revealed that third of the collected data are multilingual messages. Users of Facebook mixed between the four mentioned codes in writing their messages. The most frequent cases are mixing between Algerian Arabic and French and between Algerian Arabic and Modern Standard Arabic. A focused qualitative analysis followed where some examples are interpreted and explained. It seems that Algerians mix between codes when communicating online despite the fact that it is a conscious type of communication. This suggests that such behavior is not a random and corrupted way of communicating but rather an intentional and natural one.

Keywords: Algerian speech community, computer mediated communication, languages in contact, multilingualism, translanguaging

Procedia PDF Downloads 103
6905 Detecting Paraphrases in Arabic Text

Authors: Amal Alshahrani, Allan Ramsay

Abstract:

Paraphrasing is one of the important tasks in natural language processing; i.e. alternative ways to express the same concept by using different words or phrases. Paraphrases can be used in many natural language applications, such as Information Retrieval, Machine Translation, Question Answering, Text Summarization, or Information Extraction. To obtain pairs of sentences that are paraphrases we create a system that automatically extracts paraphrases from a corpus, which is built from different sources of news article since these are likely to contain paraphrases when they report the same event on the same day. There are existing simple standard approaches (e.g. TF-IDF vector space, cosine similarity) and alignment technique (e.g. Dynamic Time Warping (DTW)) for extracting paraphrase which have been applied to the English. However, the performance of these approaches could be affected when they are applied to another language, for instance Arabic language, due to the presence of phenomena which are not present in English, such as Free Word Order, Zero copula, and Pro-dropping. These phenomena will affect the performance of these algorithms. Thus, if we can analysis how the existing algorithms for English fail for Arabic then we can find a solution for Arabic. The results are promising.

Keywords: natural language processing, TF-IDF, cosine similarity, dynamic time warping (DTW)

Procedia PDF Downloads 355
6904 The Effect of Arabic Gum on Polyethersulfone Membranes

Authors: Yehia Manawi, Viktor Kochkodan, Muataz Hussien

Abstract:

In this paper, the effect of adding Arabic Gum (AG) to the dope solutions of polyethersulfone (PES) was studied. The aim of adding AG is to enhance the properties of ultrafiltration membranes such as hydrophilicity, porosity and selectivity. several AG loading (0.1-3.0 wt.%) in PES/ N-Methyl-2-pyrrolidone (NMP) casting solutions were prepared to fabricate PES membranes using phase inversion technique. The surface morphology, hydrophilicity and selectivity of the cast PES/AG membranes were analyzed using scanning electron microscopy and contact angle measurements. The selectivity of the fabricated membranes was also tested by filtration of oil solutions (1 ppm) and found to show quite high removal efficiency. The effect of adding AG to PES membranes was found to increase the permeate flux and porosity as well as reducing surface roughness and the contact angle of the membranes.

Keywords: antifouling, Arabic gum, polyethersulfone membrane, ultrafiltration

Procedia PDF Downloads 259
6903 Optimality Theoretic Account of Indian Loanwords in Hadhrami Arabic

Authors: Mohammed Saleh Lahmdi, Hassan Obeid Alfadly

Abstract:

This study explores an optimality-theoretic account of Indian loanwords in Hadhrami Arabic (henceforth HA), a variety of Arabic spoken in Hadhramout Province in the coastal areas and Hadhramout Valley. The purpose of this paper is to find out how the phonological forms of Indian loanwords can be accounted for from an OT standpoint. To achieve this purpose, two main instruments were implemented: participant observation and interview. The sample of this study was selected carefully with certain characteristics by judgment sampling consisting of eleven informants. An ethnographic qualitative approach was employed to find out the phonological articulations that the researcher encountered during the implementation. Many phonological processes are used and several markedness and faithfulness constraints have been interacted in conflict in order to choose the optimal form of Hadhrami realisations. The findings of the study confirm that the Hadhrami syllable structure prevails over the donor language, i.e., the Indian (mainly Urdu) language. Specifically, markedness constraints dominate faithfulness ones when most of the Indian loanwords are incorporated into HA.

Keywords: linguistic borrowing, optimality theory, Hadhrami Arabic, loanword, phonological processes

Procedia PDF Downloads 15
6902 A Corpus-Based Study of Subtitling Religious Words into Arabic

Authors: Yousef Sahari, Eisa Asiri

Abstract:

Hollywood films are produced in an open and liberal context, and when subtitling for a more conservative and closed society such as an Arabic society, religious words can pose a thorny challenge for subtitlers. Using a corpus of 90 Hollywood films released between 2000 and 2018 and applying insights from Descriptive Translation Studies (Toury, 1995, 2012) and the dichotomy of domestication and foreignization, this paper investigates three main research questions: (1) What are the dominant religious terms and functions in the English subtitles? (2) What are the dominant translation strategies used in the translation of religious words? (3) Do these strategies tend to be SL-oriented or TL-oriented (domesticating or foreignising)? To answer the research questions above, a quantitative and qualitative analysis of the corpus is conducted, in which the researcher adopts a self-designed, parallel, aligned corpus of ninety films and their Arabic subtitles. A quantitative analysis is performed to compare the frequencies and distribution of religious words, their functions, and the translation strategies employed by the subtitlers of ninety films, with the aim of identifying similarities or differences in addition to identifying the impact of functions of religious terms on the use of subtitling strategies. Based on the quantitative analysis, a qualitative analysis is performed to identify any translational patterns in Arabic translations of religious words and the possible reasons for subtitlers’ choices. The results show that the function of religious words has a strong influence on the choice of subtitling strategies. Also, it is found that foreignization strategies are applied in about two-thirds of the total occurrences of religious words.

Keywords: religious terms, subtitling, audiovisual translation, modern standard arabic, subtitling strategies, english-arabic subtitling

Procedia PDF Downloads 126
6901 Improved Dynamic Bayesian Networks Applied to Arabic On Line Characters Recognition

Authors: Redouane Tlemsani, Abdelkader Benyettou

Abstract:

Work is in on line Arabic character recognition and the principal motivation is to study the Arab manuscript with on line technology. This system is a Markovian system, which one can see as like a Dynamic Bayesian Network (DBN). One of the major interests of these systems resides in the complete models training (topology and parameters) starting from training data. Our approach is based on the dynamic Bayesian Networks formalism. The DBNs theory is a Bayesians networks generalization to the dynamic processes. Among our objective, amounts finding better parameters, which represent the links (dependences) between dynamic network variables. In applications in pattern recognition, one will carry out the fixing of the structure, which obliges us to admit some strong assumptions (for example independence between some variables). Our application will relate to the Arabic isolated characters on line recognition using our laboratory database: NOUN. A neural tester proposed for DBN external optimization. The DBN scores and DBN mixed are respectively 70.24% and 62.50%, which lets predict their further development; other approaches taking account time were considered and implemented until obtaining a significant recognition rate 94.79%.

Keywords: Arabic on line character recognition, dynamic Bayesian network, pattern recognition, computer vision

Procedia PDF Downloads 403
6900 Symmetric Arabic Language Encryption Technique Based on Modified Playfair Algorithm

Authors: Fairouz Beggas

Abstract:

Due to the large number of exchanges in the networks, the security of communications is essential. Most ways of keeping communication secure rely on encryption. In this work, a symmetric encryption technique is offered to encrypt and decrypt simple Arabic scripts based on a multi-level security. A proposed technique uses an idea of Playfair encryption with a larger table size and an additional layer of encryption to ensure more security. The idea of the proposed algorithm aims to generate a dynamic table that depends on a secret key. The same secret key is also used to create other secret keys to over-encrypt the plaintext in three steps. The obtained results show that the proposed algorithm is faster in terms of encryption/decryption speed and can resist to many types of attacks.

Keywords: arabic data, encryption, playfair, symmetric algorithm

Procedia PDF Downloads 55
6899 Arabic Character Recognition Using Regression Curves with the Expectation Maximization Algorithm

Authors: Abdullah A. AlShaher

Abstract:

In this paper, we demonstrate how regression curves can be used to recognize 2D non-rigid handwritten shapes. Each shape is represented by a set of non-overlapping uniformly distributed landmarks. The underlying models utilize 2nd order of polynomials to model shapes within a training set. To estimate the regression models, we need to extract the required coefficients which describe the variations for a set of shape class. Hence, a least square method is used to estimate such modes. We then proceed by training these coefficients using the apparatus Expectation Maximization algorithm. Recognition is carried out by finding the least error landmarks displacement with respect to the model curves. Handwritten isolated Arabic characters are used to evaluate our approach.

Keywords: character recognition, regression curves, handwritten Arabic letters, expectation maximization algorithm

Procedia PDF Downloads 116
6898 Arabic Scholar’s Governance Advocacy and Nigeria’s National Security in Nigeria: Perspective of Al-Shaykh Usman Bin Fodio

Authors: Mohammad Jamiu Abdullahi, Shykh Ahmed Abdussalam

Abstract:

The emergence of Arabic on the shore of West Africa heralded the practise of Islam and advocation for a just and egalitarian society. Islam, it was argued, has been perverted and subverted by the Hausa leadership. This necessitated the call for reforming Islam. Al-Shaykh Usman Bin Fodio grabbed the opportunity and fought the perverts to restore the glory of Islam and establish shari'ah way of life. This was the practice, especially in the northern part of Nigeria until the incursion of colonialism. The conquest of the colonial master halted the rule of jihadi leaderships and subjected them to colonialism under which only some aspects of Islamic system considered potentially beneficial to the British interest were retained. The current socio-political and economic crises in Nigeria has necessitated the need to look inwardly to the bulk of works, in Arabic, left behind by the Muslim scholars to help to salvage the country from its present political crisis, economic paralysis and legal decadence. This paper, therefore, examines the relevance of Arabic literary works that housed political/legal theories to salvaging the country from its present political crises, economic paralysis and legal decadence.

Keywords: Arabic Fodio Nigeria security, advocacy governance scholar Usman, British colonial perspective shaykh, leadership Islam jihad politics

Procedia PDF Downloads 307
6897 The Effect of the Vernacular on Code-Switching Hebrew into Palestinian Arabic

Authors: Ward Makhoul

Abstract:

Code-switching (CS) is known as a ubiquitous phenomenon in multilingual societies and countries. Vernacular Palestinian Arabic (PA) variety spoken in Israel is among these languages, informally used for day-to-day conversations only. Such conversations appear to contain code-switched instances from Hebrew, the formal and dominant language of the country, even in settings where the need for CS seems to be unnecessary. This study examines the CS practices in PA and investigates the reason behind these CS instances in controlled settings and the correlation between bilingual dominance and CS. In the production-task interviews and Bilingual Language Profile test (BLP), there was a correlation between language dominance and CS; 13 participants were interviewed to elicit and analyze natural speech-containing CS instances, along with undergoing a BLP test. The acceptability judgment task observed the limits and boundaries of different code-switched linguistic structures.

Keywords: code-switching, Hebrew, Palestinian-Arabic, vernacular

Procedia PDF Downloads 84
6896 Recognition of Cursive Arabic Handwritten Text Using Embedded Training Based on Hidden Markov Models (HMMs)

Authors: Rabi Mouhcine, Amrouch Mustapha, Mahani Zouhir, Mammass Driss

Abstract:

In this paper, we present a system for offline recognition cursive Arabic handwritten text based on Hidden Markov Models (HMMs). The system is analytical without explicit segmentation used embedded training to perform and enhance the character models. Extraction features preceded by baseline estimation are statistical and geometric to integrate both the peculiarities of the text and the pixel distribution characteristics in the word image. These features are modelled using hidden Markov models and trained by embedded training. The experiments on images of the benchmark IFN/ENIT database show that the proposed system improves recognition.

Keywords: recognition, handwriting, Arabic text, HMMs, embedded training

Procedia PDF Downloads 325
6895 Arabic Fables in Contemporary Garbs: Ahmed Shawqī’s Reconstruction of Fables in the Modern Era

Authors: Monia Hejaiej

Abstract:

The fable has lent itself to memorable imitations and reinventions. The writing of fables, in prose and verse, was widely cultivated not only in pre-Islamic Arabia but also in the middle ages, reaching its culmination with the Egyptian poet and man of letters Ahmad Shawqī (1989-1932), who revived the ancient tradition, a relatively minor and unexploited genre in the modern era, and re-wrote rimed fables with an Arab Islamic flavor, articulating a set of modern ethico-political concepts and sensibilities such as a belief in good judgment in governance, individual liberty, democracy, a sense of the brotherhood of man and justice. This essay aims to restore the 20th Century poet to his rightful place in the international pantheon of literary achievement, and offers an examination of the Arabian fabulist tradition as it appears in Arabic literature, and a treatment of this genre re-visiting a few representative samples of Ahmad Shawqī collection of fables and their implications for contemporary politics in the Middle East.

Keywords: fable, politcs, governace, democracy, ethics of care

Procedia PDF Downloads 650
6894 Grammatical Parallelism in the Qurʼān

Authors: Yehudit Dror

Abstract:

Parallelism¬, or as it is called in Arabic, al-muqābala, occupies a central position in the rhetorical discipline of ʻilm al-bayān. Parallelism is used as a figure of textual ornamentation or embellishment and can be divided into several types that are based on the semantics of parallelism and its formative structure. Parallelism in Arabic has received a considerable amount of attention from the Arab rhetorician, which enables understanding the essence of parallelism in Arabic – its types, structure and meaning. However, there are some lacunae in their descriptions concerning the function and thematic restrictions of parallelism in the Qur’ān. In my presentation, which focuses on grammatical parallelism where the two stichos of the parallelism are the same with respect to syntax and morphology, I will show that parallelism has some important roles in the textual arrangement; it may, for example, conclude a thematic section, indicate a turning point in the text or to clarify what has been said previously. In addition, it will be shown that parallelism is not used randomly in the Qurʼān but rather is restricted to repeated themes which carry the most important messages of the Qurʼān, such as God's Might or behavioral patterns of the believers and the non-believers; or it can be used as a stylistic device.

Keywords: grammatical parallelism, half-line, symmetry, Koran

Procedia PDF Downloads 303
6893 Challenges Novice Arabic Language Teachers Face Related to Using Educational Technologies in Saudi Schools

Authors: Wesal Maash

Abstract:

This paper is part of a PhD mixed-method project currently conducted in the Saudi context. This paper explores the challenges novice Arabic language teachers (ALT) face when starting the teaching profession through semi-structured interviews with ten teachers and a questionnaire with 208 teachers. The data provided details of the challenges faced by those teachers and reasons why they face such a challenge. From the data, it can be deduced that schools are advanced and updated continuously, and the preparation program does not cope with that. This situation makes teachers struggle to cover the gap between what they learnt in their preparation and what is expected from them as teachers when they started their teaching profession. This paper suggests conducting further research to better understand this phenomenon by shedding light on the content of teachers' preparation programs.

Keywords: educational technologies, novice teachers, arabic language teachers, Saudi Arabia

Procedia PDF Downloads 56
6892 The Use of Arabic Gum Mixed with Carbon Nanotubes Functionalized with Dodecylamine to Fabricate Superior Ultrafiltration Membranes

Authors: Yehia Manawi, Viktor Kochkodan, Muataz Hussien

Abstract:

In this paper, the effect of adding Arabic Gum (AG) and carbon nanotubes functionalized with dodecylamine (CNT-DDA) to the casting solutions of polysulfone (PS) was investigated. The aim of adding AG and CNT-DDA was to enhance the properties of ultrafiltration membranes such as hydrophilicity, porosity and selectivity. Different CNT-DDA loadings (0.1-3.0 wt.%) in 2 wt.% AG were added to PS/dimethylacetamide (DMAc) casting solutions to prepare PS membranes using phase inversion technique. The surface morphology, hydrophilicity and selectivity of the cast PS/AG/CNT-DDA membranes were analyzed using scanning electron microscopy and contact angle measurements. The selectivity of the fabricated membranes was also tested by filtration of BSA solutions (1 ppm) and found to show quite high removal efficiency. The effect of adding AG and CNT-DDA to PS membranes was found to increase the hydrophilicity, porosity and hence the permeate flux of the fabricated membranes.

Keywords: Arabic gum, hydrophilicity, polysulfone membrane, ultrafiltration

Procedia PDF Downloads 206
6891 Towards Logical Inference for the Arabic Question-Answering

Authors: Wided Bakari, Patrice Bellot, Omar Trigui, Mahmoud Neji

Abstract:

This article constitutes an opening to think of the modeling and analysis of Arabic texts in the context of a question-answer system. It is a question of exceeding the traditional approaches focused on morphosyntactic approaches. Furthermore, we present a new approach that analyze a text in order to extract correct answers then transform it to logical predicates. In addition, we would like to represent different levels of information within a text to answer a question and choose an answer among several proposed. To do so, we transform both the question and the text into logical forms. Then, we try to recognize all entailment between them. The results of recognizing the entailment are a set of text sentences that can implicate the user’s question. Our work is now concentrated on an implementation step in order to develop a system of question-answering in Arabic using techniques to recognize textual implications. In this context, the extraction of text features (keywords, named entities, and relationships that link them) is actually considered the first step in our process of text modeling. The second one is the use of techniques of textual implication that relies on the notion of inference and logic representation to extract candidate answers. The last step is the extraction and selection of the desired answer.

Keywords: NLP, Arabic language, question-answering, recognition text entailment, logic forms

Procedia PDF Downloads 310
6890 Segmentation of Arabic Handwritten Numeral Strings Based on Watershed Approach

Authors: Nidal F. Shilbayeh, Remah W. Al-Khatib, Sameer A. Nooh

Abstract:

Arabic offline handwriting recognition systems are considered as one of the most challenging topics. Arabic Handwritten Numeral Strings are used to automate systems that deal with numbers such as postal code, banking account numbers and numbers on car plates. Segmentation of connected numerals is the main bottleneck in the handwritten numeral recognition system.  This is in turn can increase the speed and efficiency of the recognition system. In this paper, we proposed algorithms for automatic segmentation and feature extraction of Arabic handwritten numeral strings based on Watershed approach. The algorithms have been designed and implemented to achieve the main goal of segmenting and extracting the string of numeral digits written by hand especially in a courtesy amount of bank checks. The segmentation algorithm partitions the string into multiple regions that can be associated with the properties of one or more criteria. The numeral extraction algorithm extracts the numeral string digits into separated individual digit. Both algorithms for segmentation and feature extraction have been tested successfully and efficiently for all types of numerals.

Keywords: handwritten numerals, segmentation, courtesy amount, feature extraction, numeral recognition

Procedia PDF Downloads 353
6889 Effect of Reynolds Number and Concentration of Biopolymer (Gum Arabic) on Drag Reduction of Turbulent Flow in Circular Pipe

Authors: Kamaljit Singh Sokhal, Gangacharyulu Dasoraju, Vijaya Kumar Bulasara

Abstract:

Biopolymers are popular in many areas, like petrochemicals, food industry and agriculture due to their favorable properties like environment-friendly, availability, and cost. In this study, a biopolymer gum Arabic was used to find its effect on the pressure drop at various concentrations (100 ppm – 300 ppm) with various Reynolds numbers (10000 – 45000). A rheological study was also done by using the same concentrations to find the effect of the shear rate on the shear viscosity. Experiments were performed to find the effect of injection of gum Arabic directly near the boundary layer and to investigate its effect on the maximum possible drag reduction. Experiments were performed on a test section having i.d of 19.50 mm and length of 3045 mm. The polymer solution was injected from the top of the test section by using a peristaltic pump. The concentration of the polymer solution and the Reynolds number were used as parameters to get maximum possible drag reduction. Water was circulated through a centrifugal pump having a maximum 3000 rpm and the flow rate was measured by using rotameter. Results were validated by using Virk's maximum drag reduction asymptote. A maximum drag reduction of 62.15% was observed with the maximum concentration of gum Arabic, 300 ppm. The solution was circulated in the closed loop to find the effect of degradation of polymers with a number of cycles on the drag reduction percentage. It was observed that the injection of the polymer solution in the boundary layer was showing better results than premixed solutions.

Keywords: drag reduction, shear viscosity, gum arabic, injection point

Procedia PDF Downloads 110
6888 Urban Form of the Traditional Arabic City in the Light of Islamic Values

Authors: Akeel Noori Al-Mulla Hwaish

Abstract:

The environmental impact, economics, social and cultural factors, and the processes by which people define history and meaning had influenced the dynamic shape and character of the traditional Islamic Arabic city. Therefore, in regard to the period when Islam was at its peak (7th- 13th Centuries), Islamic city wasn’t the highly dynamited at the scale of buildings and city planning that demonstrates a distinguished city as an ‘Islamic’ as appeared after centuries when the function of the buildings and their particular arrangement and planning scheme in relation to one another that defined an Islamic city character. The architectural features of the urban fabric of the traditional Arabic Islamic city are a ‎reflection of the spiritual, social, and cultural characteristics of the people. It is a ‎combination of Islamic values ‘Din’ and life needs ‘Dunia’ as Prophet Muhammad built the first Mosque in ‎Madinah in the 1st year of his migration to it, then the Suq or market on 2nd of Hijrah, attached to ‎the mosque to signify the birth of a new Muslims community which considers both, ‎‎’Din’ and ‘Dunia’ and initiated nucleus for what which called after that as an ‘Islamic’ city. This research will discuss the main characteristics and components of the traditional Arab cities and demonstrate the impact of the Islamic values on shaping the planning layout and general built environment features of the early traditional Arab cities.

Keywords: urban, Islamic, Arabic, city

Procedia PDF Downloads 150
6887 ARABEX: Automated Dotted Arabic Expiration Date Extraction using Optimized Convolutional Autoencoder and Custom Convolutional Recurrent Neural Network

Authors: Hozaifa Zaki, Ghada Soliman

Abstract:

In this paper, we introduced an approach for Automated Dotted Arabic Expiration Date Extraction using Optimized Convolutional Autoencoder (ARABEX) with bidirectional LSTM. This approach is used for translating the Arabic dot-matrix expiration dates into their corresponding filled-in dates. A custom lightweight Convolutional Recurrent Neural Network (CRNN) model is then employed to extract the expiration dates. Due to the lack of available dataset images for the Arabic dot-matrix expiration date, we generated synthetic images by creating an Arabic dot-matrix True Type Font (TTF) matrix to address this limitation. Our model was trained on a realistic synthetic dataset of 3287 images, covering the period from 2019 to 2027, represented in the format of yyyy/mm/dd. We then trained our custom CRNN model using the generated synthetic images to assess the performance of our model (ARABEX) by extracting expiration dates from the translated images. Our proposed approach achieved an accuracy of 99.4% on the test dataset of 658 images, while also achieving a Structural Similarity Index (SSIM) of 0.46 for image translation on our dataset. The ARABEX approach demonstrates its ability to be applied to various downstream learning tasks, including image translation and reconstruction. Moreover, this pipeline (ARABEX+CRNN) can be seamlessly integrated into automated sorting systems to extract expiry dates and sort products accordingly during the manufacturing stage. By eliminating the need for manual entry of expiration dates, which can be time-consuming and inefficient for merchants, our approach offers significant results in terms of efficiency and accuracy for Arabic dot-matrix expiration date recognition.

Keywords: computer vision, deep learning, image processing, character recognition

Procedia PDF Downloads 49
6886 Assessment of the Implementation of Recommended Teaching and Evaluation Methods of NCE Arabic Language Curriculum in Colleges of Education in North Western Nigeria

Authors: Hamzat Shittu Atunnise

Abstract:

This study on Assessment of the Implementation of Recommended Teaching and Evaluation Methods of the Nigeria Certificate in Education (NCE) Arabic Language Curriculum in Colleges of Education in North Western Nigeria was conducted with four objectives, four research questions and four null hypotheses. Descriptive survey design was used and the multistage sampling procedure adopted. Frequency count and percentage were used to answer research questions and chi-square was used to test all the null hypotheses at an Alpha 0.05 level of significance. Two hundred and ninety one subjects were drawn as sample. Questionnaires were used for data collection. The Context, Input, Process and Product (CIPP) model of evaluation was employed. The study findings indicated that: there were no significant difference in the perceptions of lecturers and students from Federal and State Colleges of Education on the following: extent of which lecturers employ appropriate methods in teaching the language and extent of which recommended evaluation methods are utilized for the implementation of Arabic Curriculum. Based on these findings, it was recommended among other things that: lecturers should adopt teaching methodologies that promote interactive learning; Governments should ensure that information and communication technology facilities are made available and usable in all Colleges of Education; Lecturers should vary their evaluation methods because other methods of evaluation can meet and surpass the level of learning and understanding which essay type questions are believed to create and that language labs should be used in teaching Arabic in Colleges of Education because comprehensive language learning is possible through both classroom and language lab teaching.

Keywords: assessment, arabic language, curriculum, methods of teaching, evaluation methods, NCE

Procedia PDF Downloads 25
6885 Validation of the Arabic Version of the InterSePT Scale for Suicidal Thinking (ISST) among the Arab Population in Qatar

Authors: S. Hammoudeh, S. Ghuloum, A. Abdelhakam, A. AlMujalli, M. Opler, Y. Hani, A. Yehya, S. Mari, R. Elsherbiny, Z. Mahfoud, H. Al-Amin

Abstract:

Introduction: Suicidal ideation and attempts are very common in patients with schizophrenia and still contributes to the high mortality in this population. The InterSePT Scale for Suicidal Thinking (ISST) is a validated tool used to assess suicidal ideation in patients with schizophrenia. This research aims to validate the Arabic version of the ISST among the Arabs residing in Qatar. Methods: Patients diagnosed with schizophrenia were recruited from the department of Psychiatry, Rumailah Hospital, Doha, Qatar. Healthy controls were recruited from the primary health care centers in Doha, Qatar. The validation procedures including professional and expert translation, pilot survey and back translation of the ISST were implemented. Diagnosis of schizophrenia was confirmed using the validated Arabic version of Mini International Neuropsychiatric Interview (MINI 6, module K) for schizophrenia. The gold standard was the module B on suicidality from MINI 6 also. This module was administered by a rater who was blinded to the results of ISST. Results: Our sample (n=199) was composed of 98 patients diagnosed with schizophrenia (age 36.03 ± 9.88 years; M/F is 2/1) and 101 healthy participants (age 35.01 ± 8.23 years; M/F is 1/2). Among patients with schizophrenia: 26.5% were married, 17.3% had a college degree, 28.6% were employed, 9% had committed suicide once, and 4.4% had more than 4 suicide attempts. Among the control group: 77.2% were married, 57.4% had a college degree, and 99% were employed. The mean score on the ISST was 2.36 ± 3.97 vs. 0.47 ± 1.44 for the schizophrenia and control groups, respectively. The overall Cronbach’s alpha was 0.91. Conclusions: This is the first study in the Arab world to validate the ISST in an Arabic-based population. The psychometric properties indicate that the Arabic version of the ISST is a valid tool to assess the severity of suicidal ideation in Arabic speaking patients diagnosed with schizophrenia.

Keywords: mental health, Qatar, schizophrenia, suicide

Procedia PDF Downloads 529
6884 Investigating the Use of English Arabic Codeswitching in EFL classroom Oral Discourse Case study: Middle school pupils of Ain Fekroun, Wilaya of Oum El Bouaghi Algeria

Authors: Fadila Hadjeris

Abstract:

The study aims at investigating the functions of English-Arabic code switching in English as a foreign language classroom oral discourse and the extent to which they can contribute to the flow of classroom interaction. It also seeks to understand the views, beliefs, and perceptions of teachers and learners towards this practice. We hypothesized that code switching is a communicative strategy which facilitates classroom interaction. Due to this fact, both teachers and learners support its use. The study draws on a key body of literature in bilingualism, second language acquisition, and classroom discourse in an attempt to provide a framework for considering the research questions. It employs a combination of qualitative and quantitative research methods which include classroom observations and questionnaires. The analysis of the recordings shows that teachers’ code switching to Arabic is not only used for academic and classroom management reasons. Rather, the data display instances in which code switching is used for social reasons. The analysis of the questionnaires indicates that teachers and pupils have different attitudes towards this phenomenon. Teachers reported their deliberate switching during EFL teaching, yet the majority was against this practice. According to them, the use of the mother has detrimental effects on the acquisition and the practice of the target language. In contrast, pupils showed their preference to their teachers’ code switching because it enhances and facilitates their understanding. These findings support the fact that the shift to pupils’ mother tongue is a strategy which aids and facilitates the teaching and the learning of the target language. This, in turn, necessitates recommendations which are suggested to teachers and course designers.

Keywords: bilingualism, codeswitching, classroom interaction, classroom discourse, EFL learning/ teaching, SLA

Procedia PDF Downloads 432
6883 Gum Arabic-Coated Magnetic Nanoparticles for Methylene Blue Removal

Authors: Eman Alzahrani

Abstract:

Magnetic nanoparticles (MNPs) were fabricated using the chemical co-precipitation method followed by coating the surface of magnetic Fe3O4 nanoparticles with gum arabic (GA). The fabricated magnetic nanoparticles were characterised using transmission electron microscopy (TEM) which showed that the Fe3O4 nanoparticles and GA-MNPs nanoparticles had a mean diameter of 33 nm, and 38 nm, respectively. Scanning electron microscopy (SEM) images showed that the MNPs modified with GA had homogeneous structure and agglomerated. The energy dispersive X-ray spectroscopy (EDAX) spectrum showed strong peaks of Fe and O. X-ray diffraction patterns (XRD) indicated that the naked magnetic nanoparticles were pure Fe3O4 with a spinel structure and the covering of GA did not result in a phase change. The covering of GA on the magnetic nanoparticles was also studied by BET analysis, and Fourier transform infrared spectroscopy. Moreover, the present study reports a fast and simple method for removal and recovery of methylene blue dye (MB) from aqueous solutions by using the synthesised magnetic nanoparticles modified with gum arabic as adsorbent. The experimental results show that the adsorption process attains equilibrium within five minutes. The data fit the Langmuir isotherm equation and the maximum adsorption capacities were 8.77 mg mg-1 and 14.3 mg mg-1 for MNPs and GA-MNPs, respectively. The results indicated that the homemade magnetic nanoparticles were quite efficient for removing MB and will be a promising adsorbent for the removal of harmful dyes from waste-water.

Keywords: Fe3O4 magnetic nanoparticles, gum arabic, co-precipitation, adsorption dye, methylene blue, adsorption isotherm

Procedia PDF Downloads 403
6882 Anti-Language in Jordanian Spoken Arabic: A Sociolinguistic Perspective

Authors: Ahmad Mohammad Al-Harahsheh

Abstract:

Anti-language reflects anti-society; it is a restricted spoken code used among a group of interlocutors because of anti-society. This study aims to shed light on the sociolinguistic characteristics of anti-language used by prisoners in Jordan. The participants included were 15 male-Jordanian prisoners who have recently been released. The data were written, transliterated, and analyzed on the basis of sociolinguistics and discourse analysis. This study draws on sociolinguistic theory of language codes as the theoretical framework. The study concludes that anti-language is a male language and is used for secrecy, as the prisoners' tendency to protect themselves from the police; it is a verbal competition, contest and display. In addition, it is employed to express obnoxious ideas and acts by using more pleasant or blurred words and expressions. Also, the anti-language used by prisoners has six linguistic characteristics in JSA (Jordanian Spoken Arabic), such as relexicalization, neologism, rhyme formation, semantic change, derivation, and metaphorical expressions.

Keywords: anti-language, Jordanian Spoken Arabic, sociolinguistics, prisoners

Procedia PDF Downloads 340
6881 Placement of English Lexical Stress by Arabic-Speaking EFL Learners: How Computer-Generated Spectrographic Representations of Correct Pronunciations Can Provide a Visual Aid to Learners

Authors: Rami Al-Sadi

Abstract:

The assignment of lexical stress in English to its correct syllable is an enormous challenge to EFL learners, especially if their first language (L1) phonology is very different from English phonology. Arabic-speaking EFL learners not only stumble very frequently when it comes to placing the lexical stress in a given word, but they also seem to relegate the role of lexical stress as unimportant, mainly because in Arabic, unlike in English, lexical stress is not phonemic. This study aims at exploring the possible benefits of utilizing spectrographic representations of English words correctly pronounced, for the purpose of finding out how these spectrograms can provide a visual aid to the learners and help them rectify their stress placement errors as they see in real time spectrograms of the correct pronunciations juxtaposed on a computer screen with spectrograms of their own pronunciations for easy comparison. The study involved 120 students from the English Department at Prince Sattam bin Abdulaziz University in Saudi Arabia. 60 participants were taught the English lexical stress rules and also received spectrographic guidance on pronunciation; the other 60 received only verbal instruction on the stress rules and verbal feedback on their pronunciations. Statistical results showed that when the learners had the opportunity to ‘see’ their pronunciation mistakes, they were three times more likely to rectify their placement of lexical stress.

Keywords: Arabic-speaking EFL learners, lexical stress, pronunciation, spectrographic representation, stress placement

Procedia PDF Downloads 81
6880 Embarrassment as a Trigger Factor of Code Switching From Arabic to English in Egypt: A Case Study in Sociolinguistic

Authors: Samar Mohamed Magdy Abdelrahim

Abstract:

This study is an attempt to investigate the phenomenon of code-switching that takes place between Arabic and English in social discourse among high, well-educated, and young people in Egypt. The study aims at digging deeper to extract the trigger factors of such occurrences, namely when people encounter embarrassing situations in their daily conversations. Nowadays, most young Egyptians tend to use English words in certain situations that might make them feel embarrassed. To disguise their feelings and soften the impact of these words in the context, they code-switch (CS) from Arabic into English. To obtain accurate results, the study utilized a quantitative analysis approach that combines personal observations and a questionnaire to examine the phenomenon appropriately. The questionnaire was designed to categorize different types of embarrassing topics to be evaluated by participants. These topics include certain parts of the human body, types of clothes, taboo words, and specific medical conditions. Many studies have examined the use of CS as a prestigious way of communicating and expressing solidarity between Arabic and English. Other studies have dealt with switches that take place in classrooms. However, not many studies have paid attention to this angle of CS, especially in Egypt. The results conclude that gender and the circumstances that surround the conversation are essential factors of CS since females tend to switch codes more than males in embarrassing situations. According to the study, CS serves the socio-pragmatic function in terms of helping young, well-educated bilinguals express themselves in a second language that would be distressing in the first.

Keywords: code-switching, embarrassment, Arabic, English

Procedia PDF Downloads 55
6879 Pharyngealization Spread in Ibbi Dialect of Yemeni Arabic: An Acoustic Study

Authors: Fadhl Qutaish

Abstract:

This paper examines the pharyngealization spread in one of the Yemeni Arabic dialects, namely, Ibbi Arabic (IA). It investigates how pharyngealized sounds spread their acoustic features onto the neighboring vowels and change their default features. This feature has been investigated quietly well in MSA but still has to be deeply studied in the different dialect of Arabic which will bring about a clearer picture of the similarities and the differences among these dialects and help in mapping them based on the way this feature is utilized. Though the studies are numerous, no one of them has illustrated how far in the multi-syllabic word the spread can be and whether it takes a steady or gradient manner. This study tries to fill this gap and give a satisfactory explanation of the pharyngealization spread in Ibbi Dialect. This study is the first step towards a larger investigation of the different dialects of Yemeni Arabic in the future. The data recorded are represented in minimal pairs in which the trigger (pharyngealized or the non-pharyngealized sound) is in the initial or final position of monosyllabic and multisyllabic words. A group of 24 words were divided into four groups and repeated three times by three subjects which will yield 216 tokens that are tested and analyzed. The subjects are three male speakers aged between 28 and 31 with no history of neurological, speaking or hearing problems. All of them are bilingual speakers of Arabic and English and native speakers of Ibbi-Dialect. Recordings were done in a sound-proof room and praat software was used for the analysis and coding of the trajectories of F1 and F2 for the low vowel /a/ to see the effect of pharyngealization on the formant trajectory within the same syllable and in other syllables of the same word by comparing the F1 and F2 formants to the non-pharyngealized environment. The results show that pharyngealization spread is gradient (progressively and regressively). The spread is reflected in the gradual raising of F1 as we move closer towards the trigger and the gradual lowering of F2 as well. The results of the F1 mean values in tri-syllabic words when the trigger is word initially show that there is a raise of 37.9 HZ in the first syllable, 26.8HZ in the second syllable and 14.2HZ in the third syllable. F2 mean values undergo a lowering of 239 HZ in the first syllable, 211.7 HZ in the second syllable and 176.5 in the third syllable. This gradual decrease in the difference of F2 values in the non-pharyngealized and pharyngealized context illustrates that the spread is gradient. A similar result was found when the trigger is word-final which proves that the spread is gradient (progressively and regressively.

Keywords: pharyngealization, Yemeni Arabic, Ibbi dialect, pharyngealization spread

Procedia PDF Downloads 194