Search results for: publishing translations
156 The Publishing Process and Results of the Chinese Annotated Edition of John Dewey’s “Experience and Education: The 60th Anniversary Edition”
Authors: Wen-jing Shan
Abstract:
The Chinese annotated edition of “Experience and education: The 60th anniversary edition,” originally written in English by John Dewey (1859-1952), was published in 2015 by this author. A report of the process and results of the translation and annotation of the book is the purpose of this paper. It is worth mentioning that the original 1938 edition was considered as the best concise statement on education by John Dewey, one the most important educational theorists of the twentieth century. One of the features of this The 60th anniversary edition is that the original publisher, Kappa Delta Pi International Honor Society, invited four contemporary Deweyan scholars who had been awarded the Society’s Laureate Scholar to write a review of the book published by Dewey, who was the first to receive this honor. The four scholars are Maxine Greene(1917-2014), Philip W. Jackson(1928-2015), Linda Darling-Hammond(1951-), and O. L. Davis, Jr.(1928-). The original 1938 edition, the best concise statement on education by the most important educational theorist of the twentieth century, was translated into Chinese for five times after its publication in the U.S.A, three in the 1940s, one in the 1990s, and one in 2010s. Nonetheless, the five translations have few or no annotations and have some flaws of mis-interpretations and lack of information. The author retranslated and annotated the book to make the interpretations more faithful, expressive, and elegant, and providing the readers with more understanding and more correct information. This author started the project of translation and annotation sponsored by Taiwan Ministry of Science and Technology in August 2011 and finished and published by July 2015. The work, the author, did was divided into three stages. First, in the preparatory stage of the project, the summary of each chapter, the rationale of the book, the textual commentary, the development of the original and Chinese editions, and reviews and criticisms, as well as Dewey’s biography and bibliography were initially investigated. Secondly, on the basis of the above preliminary work, the translation with annotation of Experience and Education, an epitome of Dewey’s biography and bibliography, a chronology, and a critical introduction for the Experience and Education were written. In the critical introduction, Dewey’s philosophy of experience and educational ideas will be examined along the timeline of human thought. And the vast literature about Dewey and his work will be instrumental to reveal the historical significance of Experience and Education on the modern age and make the critical introduction more knowledgeable. Third, the final stage took another two years to review and revise the draft of the work and send it for publication. There are two parts in the book. The first part is a scholarly introduction including Dewey’s chronicle (in short form), Dewey’s mind, people and life, the importance of “Experience and education”, the necessity of re-translation and re-annotation of “Experience and education” into Chinese. The second part is the re-translation and re-annotation version, including Dewey’s “Experience and education” and four papers written by contemporary scholars.Keywords: John Dewey, experience and education: the 60th anniversary edition, translation, annotation
Procedia PDF Downloads 161155 The Shadowy History of Berlin Underground: 1939-45/Der Schattenmann: Tagebuchaufzeichnungen 1938-1945
Authors: Christine Wiesenthal
Abstract:
This paper asks how to read a particularly vexed and complicated life writing text. For over half a century, the wartime journals of Ruth Andreas Friedrich (1901-1977) circulated as among a handful of more or less authoritative and “authentic” first-hand accounts of German resistance under Hitler. A professional journalist, Andreas Friedrich is remembered today largely through her publications at the war’s end, which appeared in English as Berlin Underground (published by Henry Holt in 1947), just before their publication in Germany as Der Schattenmann “The Shadow Man” (also in 1947). A British edition by the now obscure Latimer House Limited (London) followed in 1948; it is based closely on but is not identical to, the Henry Holt American edition, which in turn differs significantly from its German counterpart. Both Berlin Underground and Der Schattenmann figure Andreas-Friedrich as a key figure in an anti-fascist cell that operated in Berlin under the code name “Uncle Emil,” and provide a riveting account of political terror, opportunism, and dissent under the Nazi regime. Recent scholars have, however, begun to raise fascinating and controversial questions about Andreas-Friedrich’s own writing/reconstruction process in compiling the journals and about her highly selective curatorial role and claims. The apparent absence of any surviving original manuscript for Andreas-Friedrich’s journals amplifies the questions around them. Crucially, so too does the role of the translator of the English editions of Berlin Underground, the enigmatic June Barrows Mussey, a subject that has thus far gone virtually unnoticed and which this paper will focus on. Mussey, a prolific American translator, simultaneously cultivated a career as a professional magician, publishing a number of books on that subject under the alias Henry Hay. While the record indicates that Mussey attempted to compartmentalize his professional life, research into the publishing and translation history of Berlin Underground suggests that the two roles converge in the fact of the translator’s invisibility, by effacing the traces of his own hand and leaving unmarked his own significant textual interventions, Mussey, in effect, edited, abridged, and altered Andreas Friedrich’s journals for the second time. In fact, it could be said that while the fictitious “Uncle Emil” is positioned as “the shadow man” of the German edition, Mussey himself also emerges as precisely that in the English rendering of the journals. The implications of Mussey’s translation of Andreas Friedrich’s journals are one of the most important un-examined gaps in the shadowy publishing history of Berlin Underground, a history full of “tricks” (Mussey’s words) and illusions of transparency. Based largely on archival research of unpublished materials and methods of close reading and comparative analysis, this study will seek to convey some preliminary insights and exploratory work and frame questions toward what is ultimately envisioned as an experimental project in poetic historiography. As this work is still in the early stages, it would be especially welcome to have the opportunity provided by this conference to connect with a community of life writing colleagues who might help think through some of the challenges and possibilities that lie ahead.Keywords: women’s wartime diaries, translation studies, auto/biographical theory, politics of life writing
Procedia PDF Downloads 54154 Organisational Disclosure: Threats to Individuals' Privacy
Authors: N. A. Badrul
Abstract:
People are concerned that they are vulnerable as a result of what is exposed about them on the internet. Users are increasingly aware of their privacy and are making various efforts to protect their personal information. However, besides individuals themselves, organisations are also exposing personal information of their staff to the general public by publishing it on their official website. This practice may put individuals at risk and particularly vulnerable to threats. This preliminary study explores explicitly the amount and types of personal information disclosure from organisational websites. Threats and risks related to the disclosures are discussed. In general, all the examined organisational websites discloses personal information with varies identifiable degree of data.Keywords: personal information, privacy, e-government, information disclosure
Procedia PDF Downloads 318153 Testing the Simplification Hypothesis in Constrained Language Use: An Entropy-Based Approach
Authors: Jiaxin Chen
Abstract:
Translations have been labeled as more simplified than non-translations, featuring less diversified and more frequent lexical items and simpler syntactic structures. Such simplified linguistic features have been identified in other bilingualism-influenced language varieties, including non-native and learner language use. Therefore, it has been proposed that translation could be studied within a broader framework of constrained language, and simplification is one of the universal features shared by constrained language varieties due to similar cognitive-physiological and social-interactive constraints. Yet contradicting findings have also been presented. To address this issue, this study intends to adopt Shannon’s entropy-based measures to quantify complexity in language use. Entropy measures the level of uncertainty or unpredictability in message content, and it has been adapted in linguistic studies to quantify linguistic variance, including morphological diversity and lexical richness. In this study, the complexity of lexical and syntactic choices will be captured by word-form entropy and pos-form entropy, and a comparison will be made between constrained and non-constrained language use to test the simplification hypothesis. The entropy-based method is employed because it captures both the frequency of linguistic choices and their evenness of distribution, which are unavailable when using traditional indices. Another advantage of the entropy-based measure is that it is reasonably stable across languages and thus allows for a reliable comparison among studies on different language pairs. In terms of the data for the present study, one established (CLOB) and two self-compiled corpora will be used to represent native written English and two constrained varieties (L2 written English and translated English), respectively. Each corpus consists of around 200,000 tokens. Genre (press) and text length (around 2,000 words per text) are comparable across corpora. More specifically, word-form entropy and pos-form entropy will be calculated as indicators of lexical and syntactical complexity, and ANOVA tests will be conducted to explore if there is any corpora effect. It is hypothesized that both L2 written English and translated English have lower entropy compared to non-constrained written English. The similarities and divergences between the two constrained varieties may provide indications of the constraints shared by and peculiar to each variety.Keywords: constrained language use, entropy-based measures, lexical simplification, syntactical simplification
Procedia PDF Downloads 93152 Biomedical Definition Extraction Using Machine Learning with Synonymous Feature
Authors: Jian Qu, Akira Shimazu
Abstract:
OOV (Out Of Vocabulary) terms are terms that cannot be found in many dictionaries. Although it is possible to translate such OOV terms, the translations do not provide any real information for a user. We present an OOV term definition extraction method by using information available from the Internet. We use features such as occurrence of the synonyms and location distances. We apply machine learning method to find the correct definitions for OOV terms. We tested our method on both biomedical type and name type OOV terms, our work outperforms existing work with an accuracy of 86.5%.Keywords: information retrieval, definition retrieval, OOV (out of vocabulary), biomedical information retrieval
Procedia PDF Downloads 494151 An Emphasis on Creativity-Speak Words Increases Crowdfunding Success
Authors: Trayan Kushev, E. Shaunn Mattingly, Andrew S. Manikas
Abstract:
This study utilizes computer-aided text analysis (CATA) on the descriptions of 248,614 Kickstarter crowdfunding campaigns to reveal that backers are more likely to provide funding to projects that contain a higher percentage of creativity-speak words. Further, this relationship is observed to be stronger for product-based campaigns (e.g., games, technology, design) and weaker for content-based campaigns (e.g., film, music, publishing). In addition, both positive linguistic tone and the use of words expressing gratitude in the text of the campaign strengthen the positive effect of creativity-speak on campaign success.Keywords: creativity-speak, crowdfunding, entrepreneurship, gratitude, tone
Procedia PDF Downloads 78150 The Platform for Digitization of Georgian Documents
Authors: Erekle Magradze, Davit Soselia, Levan Shughliashvili, Irakli Koberidze, Shota Tsiskaridze, Victor Kakhniashvili, Tamar Chaghiashvili
Abstract:
Since the beginning of active publishing activity in Georgia, voluminous printed material has been accumulated, the digitization of which is an important task. Digitized materials will be available to the audience, and it will be possible to find text in them and conduct various factual research. Digitizing scanned documents means scanning documents, extracting text from the scanned documents, and processing the text into a corresponding language model to detect inaccuracies and grammatical errors. Implementing these stages requires a unified, scalable, and automated platform, where the digital service developed for each stage will perform the task assigned to it; at the same time, it will be possible to develop these services dynamically so that there is no interruption in the work of the platform.Keywords: NLP, OCR, BERT, Kubernetes, transformers
Procedia PDF Downloads 143149 Russian Invasion of Ukraine-An analysis of Coverage in Indian Media
Authors: Dr.Prabhat Dixit Dr.Sanjay Pandey
Abstract:
Russian invasion of Ukraine has hogged the limelight in both national and international media. It is expected that the news about the war, which had affected the entire world, especially its economy, will continue to dominate the coverage on TV and newspapers in the next few days, at least until the hostilities come to an end. Although the war still continues, and it is hard to predict its ending, its coverage by the Indian media has raised eyebrows, and it has been observed that the coverage lacks depth, authenticity and a majority of information was sought to be presented in a sensational manner only to attract more number of viewers. It is said that Truth is the first casualty of war. The media should, especially while airing or publishing news about the wars, exercise caution so as not to inflame the already volatile situation in the warring countries. It was also observed that there were differences in the facts and figures presented by different media outlets in the country about the war.Keywords: economy, media, russia, ukraine, war
Procedia PDF Downloads 119148 Integration Process and Analytic Interface of different Environmental Open Data Sets with Java/Oracle and R
Authors: Pavel H. Llamocca, Victoria Lopez
Abstract:
The main objective of our work is the comparative analysis of environmental data from Open Data bases, belonging to different governments. This means that you have to integrate data from various different sources. Nowadays, many governments have the intention of publishing thousands of data sets for people and organizations to use them. In this way, the quantity of applications based on Open Data is increasing. However each government has its own procedures to publish its data, and it causes a variety of formats of data sets because there are no international standards to specify the formats of the data sets from Open Data bases. Due to this variety of formats, we must build a data integration process that is able to put together all kind of formats. There are some software tools developed in order to give support to the integration process, e.g. Data Tamer, Data Wrangler. The problem with these tools is that they need data scientist interaction to take part in the integration process as a final step. In our case we don’t want to depend on a data scientist, because environmental data are usually similar and these processes can be automated by programming. The main idea of our tool is to build Hadoop procedures adapted to data sources per each government in order to achieve an automated integration. Our work focus in environment data like temperature, energy consumption, air quality, solar radiation, speeds of wind, etc. Since 2 years, the government of Madrid is publishing its Open Data bases relative to environment indicators in real time. In the same way, other governments have published Open Data sets relative to the environment (like Andalucia or Bilbao). But all of those data sets have different formats and our solution is able to integrate all of them, furthermore it allows the user to make and visualize some analysis over the real-time data. Once the integration task is done, all the data from any government has the same format and the analysis process can be initiated in a computational better way. So the tool presented in this work has two goals: 1. Integration process; and 2. Graphic and analytic interface. As a first approach, the integration process was developed using Java and Oracle and the graphic and analytic interface with Java (jsp). However, in order to open our software tool, as second approach, we also developed an implementation with R language as mature open source technology. R is a really powerful open source programming language that allows us to process and analyze a huge amount of data with high performance. There are also some R libraries for the building of a graphic interface like shiny. A performance comparison between both implementations was made and no significant differences were found. In addition, our work provides with an Official Real-Time Integrated Data Set about Environment Data in Spain to any developer in order that they can build their own applications.Keywords: open data, R language, data integration, environmental data
Procedia PDF Downloads 315147 Retranslation of Orientalism: Reading Said in Arabic
Authors: Fadil Elmenfi
Abstract:
Edward Said, in his book Culture and Imperialism, devotes the introduction to the Arabic translation. He claims that the fading echo of Orientalism in the Arab world is unlike the positive reflections of its counterpart elsewhere in the world. The probable reason behind his inquiry would be that the methodology Abu Deeb applied in translating Said's book contributed to the book having the limited impact which Said is referring to. The paper adds new insights to the body of theory and the effectiveness of the performance of translation from culture to culture. It presents a survey that can provide the reader with an overview of Said's Orientalism and the two Arabic translations of the book. It investigates some of the problems of translating cultural texts, more specifically translating features of Said's style.Keywords: Orientalism, retranslation, Arabic Language, Muhammad Enani, Kamal Abu Deeb, Edward Said
Procedia PDF Downloads 519146 Natural Language News Generation from Big Data
Authors: Bastian Haarmann, Likas Sikorski
Abstract:
In this paper, we introduce an NLG application for the automatic creation of ready-to-publish texts from big data. The fully automatic generated stories have a high resemblance to the style in which the human writer would draw up a news story. Topics may include soccer games, stock exchange market reports, weather forecasts and many more. The generation of the texts runs according to the human language production. Each generated text is unique. Ready-to-publish stories written by a computer application can help humans to quickly grasp the outcomes of big data analyses, save time-consuming pre-formulations for journalists and cater to rather small audiences by offering stories that would otherwise not exist.Keywords: big data, natural language generation, publishing, robotic journalism
Procedia PDF Downloads 431145 Pauline ‘Pistis Christou’ in Coptic Sources: Re-Examining Outdated Conclusions
Authors: Beniamin Zakhary
Abstract:
The Pistis Christou in the Pauline letters has sparked a scholarly discussion in the past few decades. Although some have suggested exploring ancient translations for clues regarding the phrase's reception, prior scholarship has been very sparse regarding the translation and interpretation of the Pistis Christou within Coptic sources. Some have hastily remarked that the Coptic translation is inconclusive when it comes to the phrase of interest. This paper challenges that position, extracting clear conclusions by positioning the Coptic translation in the proper liturgical context, looking at both the Sahidic and Bohairic traditions. In using the Pauline Pistis Christou, Coptic sources suggest a definition of Faith as the domain that belongs to Christ (God), in which the faithful reside and participate.Keywords: biblical studies, Coptic studies, Christian faith, Pauline theology
Procedia PDF Downloads 72144 Contrastive Linguistics as a Way to Improve Translation Equivalence in Interlingual Lexicography: The Case of Verbs
Authors: R. A. S. Zacarias
Abstract:
Interlingual is one of the most complex, and engaging one among the several perspectives in lexicography. This is because it involves contacts and contrasts between two or more languages. Considering the fact that translation equivalence goes beyond a mere fixed relation of correspondence, understanding the differences and similarities between linguistic categories by pairs of languages is the basis for effective translations. One of the theoretical approaches that have proved useful in finding improved solutions for enhance translation equivalents for bilingual dictionaries is contrastive linguistics. This paper presents an applied qualitative research based on exploratory and descriptive approaches. This is achieved through an error analysis of students’ errors as well as by a contrastive analysis of Portuguese and English verb systems.Keywords: bilingual lexicography, contrastive linguistics, translation equivalent, Portuguese-English
Procedia PDF Downloads 476143 Development of a Catalogs System for Augmented Reality Applications
Authors: J. Ierache, N. A. Mangiarua, S. A. Bevacqua, N. N. Verdicchio, M. E. Becerra, D. R. Sanz, M. E. Sena, F. M. Ortiz, N. D. Duarte, S. Igarza
Abstract:
Augmented Reality is a technology that involves the overlay of virtual content, which is context or environment sensitive, on images of the physical world in real time. This paper presents the development of a catalog system that facilitates and allows the creation, publishing, management and exploitation of augmented multimedia contents and Augmented Reality applications, creating an own space for anyone that wants to provide information to real objects in order to edit and share it then online with others. These spaces would be built for different domains without the initial need of expert users. Its operation focuses on the context of Web 2.0 or Social Web, with its various applications, developing contents to enrich the real context in which human beings act permitting the evolution of catalog’s contents in an emerging way.Keywords: augmented reality, catalog system, computer graphics, mobile application
Procedia PDF Downloads 352142 Partner Selection in International Strategic Alliances: The Case of the Information Industry
Authors: H. Nakamura
Abstract:
This study analyzes international strategic alliances in the information industry. The purpose of this study is to clarify the strategic intention of an international alliance. Secondly, it investigates the influence of differences in the target markets of partner companies on alliances. Using an international strategy theory approach to analyze the global strategies of global companies, the study compares a database business and an electronic publishing business. In particular, these cases emphasized factors attributable to "people" and "learning", reliability and communication between organizations and the evolution of the IT infrastructure. The theory evolved in this study validates the effectiveness of these strategies.Keywords: database business, electronic library, international strategic alliances, partner selection
Procedia PDF Downloads 372141 Wikipedia World: A Computerized Process for Cultural Heritage Data Dissemination
Authors: L. Rajaonarivo, M. N. Bessagnet, C. Sallaberry, A. Le Parc Lacayrelle, L. Leveque
Abstract:
TCVPYR is a European FEDER (European Regional Development Fund) project which aims to promote tourism in the French Pyrenees region by leveraging its cultural heritage. It involves scientists from various domains (geographers, historians, anthropologists, computer scientists...). This paper presents a fully automated process to publish any dataset as Wikipedia articles as well as the corresponding linked information on Wikidata and Wikimedia Commons. We validate this process on a sample of geo-referenced cultural heritage data collected by TCVPYR researchers in different regions of the Pyrenees. The main result concerns the technological prerequisites, which are now in place. Moreover, we demonstrated that we can automatically publish cultural heritage data on Wikimedia.Keywords: cultural heritage dissemination, digital humanities, open data, Wikimedia automated publishing
Procedia PDF Downloads 127140 Global Dimensions of Shakespearean Cinema: A Study of Shakespearean Presence around the Globe
Authors: Rupali Chaudhary
Abstract:
Shakespeare has been widely revisited by dramatists, critics, filmmakers and scholars around the globe. Shakespeare's kaleidoscopic work has been borrowed and redesigned into resonant patterns by artists, thus weaving myriad manifestations to pick from. Along with adaptation into wholly verbal medium (e.g., translations) the practice of indigenization through performing arts has played a great role in amplifying the reach of plays. The proliferation of Shakespeare's oeuvre commenced with the spread of colonialism itself. The plays illustrating the core values of Western tradition were introduced in the colonies. Therefore, the colonial domination extended to cultural domination. The plays were translated and adapted by the locals at times as it is and sometimes intermingled with the altered landscape and culture. The present paper discusses the global dimensions of Shakespearean cinema along with the historical cinematic shift from silent era to spoken dialogue in multiple languages. The methodology followed is descriptive in nature, and related information is availed from related literature, i.e., books, research articles and films. America and Europe dominated the silent era Shakespearean film production, thereby giving the term 'global' a less broad meaning. Five nations that dominated silent Shakespearean cinema were the United States, England, Italy, France, and Germany. Gradually the work of the exemplary figure with artistic and literary greatness surpassed the boundaries of the colonies and became a global legacy. Presently apart from English speaking nations Shakespearean films have been shot or produced in many of non-Anglophone locales. The findings indicate that when discussing about global dimensions of Shakespearean cinema various factors can be considered: involvement of actors and directors of foreign origin, transportability and universal comprehensibility of visual imagery across geographical borders, commodification of art or West's use of it as a tool of cultural hegemony or promotion of international amity, propagation of interculturalism through individual director's cultural translations and localization of Western art. Understanding of Shakespeare as a global export also depends on how an individual Shakespearean film works. Shakespeare's global appeal for cinema does not reside alone in his exquisite writings, distinctive characters, the setting, the story and the plots that have nurtured cinema since the medium's formative years. Shakespeare's global cinematic appeal is present in the spirit of cinema itself, i.e., the moving images capturing human behaviour and emotions that the plays invoke in audiences.Keywords: adaptation, global dimensions, Shakespeare, Shakespearean cinema
Procedia PDF Downloads 132139 Comparing Deep Architectures for Selecting Optimal Machine Translation
Authors: Despoina Mouratidis, Katia Lida Kermanidis
Abstract:
Machine translation (MT) is a very important task in Natural Language Processing (NLP). MT evaluation is crucial in MT development, as it constitutes the means to assess the success of an MT system, and also helps improve its performance. Several methods have been proposed for the evaluation of (MT) systems. Some of the most popular ones in automatic MT evaluation are score-based, such as the BLEU score, and others are based on lexical similarity or syntactic similarity between the MT outputs and the reference involving higher-level information like part of speech tagging (POS). This paper presents a language-independent machine learning framework for classifying pairwise translations. This framework uses vector representations of two machine-produced translations, one from a statistical machine translation model (SMT) and one from a neural machine translation model (NMT). The vector representations consist of automatically extracted word embeddings and string-like language-independent features. These vector representations used as an input to a multi-layer neural network (NN) that models the similarity between each MT output and the reference, as well as between the two MT outputs. To evaluate the proposed approach, a professional translation and a "ground-truth" annotation are used. The parallel corpora used are English-Greek (EN-GR) and English-Italian (EN-IT), in the educational domain and of informal genres (video lecture subtitles, course forum text, etc.) that are difficult to be reliably translated. They have tested three basic deep learning (DL) architectures to this schema: (i) fully-connected dense, (ii) Convolutional Neural Network (CNN), and (iii) Long Short-Term Memory (LSTM). Experiments show that all tested architectures achieved better results when compared against those of some of the well-known basic approaches, such as Random Forest (RF) and Support Vector Machine (SVM). Better accuracy results are obtained when LSTM layers are used in our schema. In terms of a balance between the results, better accuracy results are obtained when dense layers are used. The reason for this is that the model correctly classifies more sentences of the minority class (SMT). For a more integrated analysis of the accuracy results, a qualitative linguistic analysis is carried out. In this context, problems have been identified about some figures of speech, as the metaphors, or about certain linguistic phenomena, such as per etymology: paronyms. It is quite interesting to find out why all the classifiers led to worse accuracy results in Italian as compared to Greek, taking into account that the linguistic features employed are language independent.Keywords: machine learning, machine translation evaluation, neural network architecture, pairwise classification
Procedia PDF Downloads 132138 The English Translation of Arabic Metaphors in the Holy Qura’n
Authors: Mohammad Hamzah Alshehab
Abstract:
Metaphor is a substitute expression in everyday life in languages, thoughts and actions. It has an original value in language use with different conceptual, grammatical and properties. In addition, it is a central concept in literary studies. The present paper aims at investigating metaphor’s types imbedded in some Holy Verses (HV). For achieving the objectives of this paper, two English versions were chosen , the first is the Translation of the Meanings of the Noble Qura’n in the English Language by Mohammad AlHilali and Mohammad Khan, and the second version is the English Translation of the Holy Qura’n by Mohammad Ali were used. The researcher selected (20) Holy Verses include metaphors to be analyzed and investigated. Metaphor types were categorized by an assessment of the two translations followed by a discussion between the two versions of translation.Keywords: metaphor, metaphor’s types, Holy Qura’n, Holy Verses
Procedia PDF Downloads 653137 Growth of New Media Advertising
Authors: Palwinder Bhatia
Abstract:
As all know new media is a broad term in media studies that emerged in the latter part of the 20th century which refers to on-demand access to content any time, anywhere, on any digital device, as well as interactive user feedback, creative participation and community formation around the media content. The role of new media in advertisement is impeccable these days. It becomes the cheap and best way of advertising. Another important promise of new media is the democratization of the creation, publishing, distribution and consumption of media content. New media brings a revolution in about every field. It makes bridge between customer and companies. World make a global village with the only help of new media. Advertising helps in shaping the consumer behavior and effect on consumer psychology, sociology, social anthropology and economics. People do comments and like the particular brands on the networking sites which create mesmerism impact on the behavior of customer. Recent study did by Times of India shows that 64% of Facebook users have liked a brand on Facebook.Keywords: film, visual, culture, media, advertisement
Procedia PDF Downloads 282136 An Investigation of the Mystic Term on 'The Conference of the Birds' of Attar on the Basis of Van Doorslaer's Map
Authors: Saber Noie
Abstract:
This research follows some objectives to consider the mystic terms as one of the main issues in translation of poems. Firstly, it is an attempt to find out what strategies have been used to find equivalents for source text mystic. Second, it is hoped that this study of the translations of the mystic terms in Attar’s poems will further address and explore the problems in translating mystic texts, proposed by other Persian poets and suggest instructional points from Davis work for translation education. In order to deal with such a breadth of work, a new conceptual tool was developed, as explained by Van Doorslaer (2007). This study shows that according to Van Doorslaer’s map, the mystic terms can be transferred to the target language (TL) with their exact content of the source language (SL) if the translator has a good choice for any term.Keywords: metaphor, mystic, mysticism, source language (SL), target language (TL)
Procedia PDF Downloads 257135 Design of Personal Job Recommendation Framework on Smartphone Platform
Authors: Chayaporn Kaensar
Abstract:
Recently, Job Recommender Systems have gained much attention in industries since they solve the problem of information overload on the recruiting website. Therefore, we proposed Extended Personalized Job System that has the capability of providing the appropriate jobs for job seeker and recommending some suitable information for them using Data Mining Techniques and Dynamic User Profile. On the other hands, company can also interact to the system for publishing and updating job information. This system have emerged and supported various platforms such as web application and android mobile application. In this paper, User profiles, Implicit User Action, User Feedback, and Clustering Techniques in WEKA libraries have gained attention and implemented for this application. In additions, open source tools like Yii Web Application Framework, Bootstrap Front End Framework and Android Mobile Technology were also applied.Keywords: recommendation, user profile, data mining, web and mobile technology
Procedia PDF Downloads 313134 Design of Rigid L-Shaped Retaining Walls
Authors: Ahmed Rouili
Abstract:
Cantilever L-shaped walls are known to be relatively economical as retaining solution. The design starts by proportioning the wall dimensions for which the stability is checked for. A ratio between the lengths of the base and the stem, falling between 0,5 to 0,7, ensure the stability requirements in most cases. However, the displacement pattern of the wall in terms of rotations and translations, and the lateral pressure profile, do not have the same figure for all wall’s proportioning, as it is usually assumed. In the present work, the results of a numerical analysis are presented, different wall geometries were considered. The results show that the proportioning governs the equilibrium between the instantaneous rotation and the translation of the wall-toe, also, the lateral pressure estimation based on the average value between the at-rest and the active pressure, recommended by most design standards, is found to be not applicable for all walls.Keywords: cantilever wall, proportioning, numerical analysis, lateral pressure estimation
Procedia PDF Downloads 323133 Transform to Succeed: An Empirical Analysis of Digital Transformation in Firms
Authors: Sarah E. Stief, Anne Theresa Eidhoff, Markus Voeth
Abstract:
Despite all progress firms are facing the increasing need to adapt and assimilate digital technologies to transform their business activities in order to pursue business development. By using new digital technologies, firms can implement major business improvements in order to stay competitive and foster new growth potentials. The corresponding phenomenon of digital transformation has received some attention in previous literature in respect to industries such as media and publishing. Nevertheless, there is a lack of understanding of the concept and its organization within firms. With the help of twenty-three in-depth field interviews with German experts responsible for their company’s digital transformation, we examined what digital transformation encompasses, how it is organized and which opportunities and challenges arise within firms. Our results indicate that digital transformation is an inevitable task for all firms, as it bears the potential to comprehensively optimize and reshape established business activities and can thus be seen as a strategy of business development.Keywords: business development, digitalization, digital strategies, digital transformation
Procedia PDF Downloads 427132 Methodological Resolutions for Definition Problems in Turkish Navigation Terminology
Authors: Ayşe Yurdakul, Eckehard Schnieder
Abstract:
Nowadays, there are multilingual and multidisciplinary communication problems because of the increasing technical progress. Each technical field has its own specific terminology and in each particular language, there are differences in relation to definitions of terms. Besides, there could be several translations in the certain target language for one term of the source language. First of all, these problems of semantic relations between terms include the synonymy, antonymy, hypernymy/hyponymy, ambiguity, risk of confusion and translation problems. Therefore, the iglos terminology management system of the Institute for Traffic Safety and Automation Engineering of the Technische Universität Braunschweig has the goal to avoid these problems by a methodological standardisation of term definitions on the basis of the iglos sign model and iglos relation types. The focus of this paper should be on standardisation of navigation terminology as an example.Keywords: iglos, localisation, methodological approaches, navigation, positioning, definition problems, terminology
Procedia PDF Downloads 367131 Batman Forever: The Economics of Overlapping Rights
Authors: Franziska Kaiser, Alexander Cuntz
Abstract:
When copyrighted comic characters are also protected under trademark laws, intellectual property (IP) rights can overlap. Arguably, registering a trademark can increase transaction costs for cross-media uses of characters, or it can favor advertise across a number of sales channels. In an application to book, movie, and video game publishing industries, we thus ask how creative reuse is affected in situations of overlapping rights and whether ‘fuzzy boundaries’ of right frameworks are, in fact, enhancing or decreasing content sales. We use a major U.S. Supreme Court decision as a quasi-natural experiment to apply an IV estimation in our analysis. We find that overlapping rights frameworks negatively affect creative reuses. At large, when copyright-protected comic characters are additionally registered as U.S. trademarks, they are less often reprinted and enter fewer video game productions while generating less revenue from game sales.Keywords: copyright, fictional characters, trademark, reuse
Procedia PDF Downloads 209130 The Covid-19 Pandemic: Transmission, Misinformation, and Implications on Public Health
Authors: Jonathan De Rothewelle
Abstract:
A pandemic, such as that of COVID-19, can be a time of panic and stress; concerns about health supersede others such as work and leisure. With such concern comes the seeking of crucial information— information that, during a global health crisis, could mean the difference between life and death. Whether newspapers, cable news, or radio, media plays an important role in the transmission of medical information to the general public. Moreover, the news media in particular must uphold its obligation to the public to only disseminate factual, useful information. The circulation of misinformation, whether explicit or implicit, may profoundly impact global health. Using a discursive analytic framework founded in linguistics, the images and headlines of top coverage of COVID-19 from the most influential media outlets will be examined. Micro-analyses reveal what may be interpreted as evidence of sensationalism, which may be argued to a form of misinformation, and ultimately a departure from ethical media. Withdrawal from responsible reporting and publishing, expressly in times of epidemic, may cause further confusion and panic.Keywords: public health, pandemic, public education, media
Procedia PDF Downloads 150129 Persistent Ribosomal In-Frame Mis-Translation of Stop Codons as Amino Acids in Multiple Open Reading Frames of a Human Long Non-Coding RNA
Authors: Leonard Lipovich, Pattaraporn Thepsuwan, Anton-Scott Goustin, Juan Cai, Donghong Ju, James B. Brown
Abstract:
Two-thirds of human genes do not encode any known proteins. Aside from long non-coding RNA (lncRNA) genes with recently-discovered functions, the ~40,000 non-protein-coding human genes remain poorly understood, and a role for their transcripts as de-facto unconventional messenger RNAs has not been formally excluded. Ribosome profiling (Riboseq) predicts translational potential, but without independent evidence of proteins from lncRNA open reading frames (ORFs), ribosome binding of lncRNAs does not prove translation. Previously, we mass-spectrometrically documented translation of specific lncRNAs in human K562 and GM12878 cells. We now examined lncRNA translation in human MCF7 cells, integrating strand-specific Illumina RNAseq, Riboseq, and deep mass spectrometry in biological quadruplicates performed at two core facilities (BGI, China; City of Hope, USA). We excluded known-protein matches. UCSC Genome Browser-assisted manual annotation of imperfect (tryptic-digest-peptides)-to-(lncRNA-three-frame-translations) alignments revealed three peptides hypothetically explicable by 'stop-to-nonstop' in-frame replacement of stop codons by amino acids in two ORFs of the lncRNA MMP24-AS1. To search for this phenomenon genomewide, we designed and implemented a novel pipeline, matching tryptic-digest spectra to wildcard-instead-of-stop versions of repeat-masked, six-frame, whole-genome translations. Along with singleton putative stop-to-nonstop events affecting four other lncRNAs, we identified 24 additional peptides with stop-to-nonstop in-frame substitutions from multiple positive-strand MMP24-AS1 ORFs. Only UAG and UGA, never UAA, stop codons were impacted. All MMP24-AS1-matching spectra met the same significance thresholds as high-confidence known-protein signatures. Targeted resequencing of MMP24-AS1 genomic DNA and cDNA from the same samples did not reveal any mutations, polymorphisms, or sequencing-detectable RNA editing. This unprecedented apparent gene-specific violation of the genetic code highlights the importance of matching peptides to whole-genome, not known-genes-only, ORFs in mass-spectrometry workflows, and suggests a new mechanism enhancing the combinatorial complexity of the proteome. Funding: NIH Director’s New Innovator Award 1DP2-CA196375 to LL.Keywords: genetic code, lncRNA, long non-coding RNA, mass spectrometry, proteogenomics, ribo-seq, ribosome, RNAseq
Procedia PDF Downloads 235128 Research on the Rewriting and Adaptation in the English Translation of the Analects
Authors: Jun Xu, Haiyan Xiao
Abstract:
The Analects (Lunyu) is one of the most recognized Confucian classics and one of the earliest Chinese classics that have been translated into English and known to the West. Research on the translation of The Analects has witnessed a transfer from the comparison of the text and language to a wider description of social and cultural contexts. Mainly on the basis of Legge and Waley’s translations of The Analects, this paper integrates Lefevere’s theory of rewriting and Verschueren’s theory of adaptation and explores the influence of ideology and poetics on the translation. It analyses how translators make adaptive decisions in the manipulation of ideology and poetics. It is proved that the English translation of The Analects is the translators’ initiative rewriting of the original work, which is a selective and adaptive process in the multi-layered contexts of the target language. The research on the translation of classics should include both the manipulative factors and translator’s initiative as well.Keywords: The Analects, ideology, poetics, rewriting, adaptation
Procedia PDF Downloads 276127 Privacy Preserving Data Publishing Based on Sensitivity in Context of Big Data Using Hive
Authors: P. Srinivasa Rao, K. Venkatesh Sharma, G. Sadhya Devi, V. Nagesh
Abstract:
Privacy Preserving Data Publication is the main concern in present days because the data being published through the internet has been increasing day by day. This huge amount of data was named as Big Data by its size. This project deals the privacy preservation in the context of Big Data using a data warehousing solution called hive. We implemented Nearest Similarity Based Clustering (NSB) with Bottom-up generalization to achieve (v,l)-anonymity. (v,l)-Anonymity deals with the sensitivity vulnerabilities and ensures the individual privacy. We also calculate the sensitivity levels by simple comparison method using the index values, by classifying the different levels of sensitivity. The experiments were carried out on the hive environment to verify the efficiency of algorithms with Big Data. This framework also supports the execution of existing algorithms without any changes. The model in the paper outperforms than existing models.Keywords: sensitivity, sensitive level, clustering, Privacy Preserving Data Publication (PPDP), bottom-up generalization, Big Data
Procedia PDF Downloads 295