Search results for: rewriting
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 16

Search results for: rewriting

16 Research on the Rewriting and Adaptation in the English Translation of the Analects

Authors: Jun Xu, Haiyan Xiao

Abstract:

The Analects (Lunyu) is one of the most recognized Confucian classics and one of the earliest Chinese classics that have been translated into English and known to the West. Research on the translation of The Analects has witnessed a transfer from the comparison of the text and language to a wider description of social and cultural contexts. Mainly on the basis of Legge and Waley’s translations of The Analects, this paper integrates Lefevere’s theory of rewriting and Verschueren’s theory of adaptation and explores the influence of ideology and poetics on the translation. It analyses how translators make adaptive decisions in the manipulation of ideology and poetics. It is proved that the English translation of The Analects is the translators’ initiative rewriting of the original work, which is a selective and adaptive process in the multi-layered contexts of the target language. The research on the translation of classics should include both the manipulative factors and translator’s initiative as well.

Keywords: The Analects, ideology, poetics, rewriting, adaptation

Procedia PDF Downloads 244
15 Petra: Simplified, Scalable Verification Using an Object-Oriented, Compositional Process Calculus

Authors: Aran Hakki, Corina Cirstea, Julian Rathke

Abstract:

Formal methods are yet to be utilized in mainstream software development due to issues in scaling and implementation costs. This work is about developing a scalable, simplified, pragmatic, formal software development method with strong correctness properties and guarantees that are easy prove. The method aims to be easy to learn, use and apply without extensive training and experience in formal methods. Petra is proposed as an object-oriented, process calculus with composable data types and sequential/parallel processes. Petra has a simple denotational semantics, which includes a definition of Correct by Construction. The aim is for Petra is to be standard which can be implemented to execute on various mainstream programming platforms such as Java. Work towards an implementation of Petra as a Java EDSL (Embedded Domain Specific Language) is also discussed.

Keywords: compositionality, formal method, software verification, Java, denotational semantics, rewriting systems, rewriting semantics, parallel processing, object-oriented programming, OOP, programming language, correct by construction

Procedia PDF Downloads 111
14 Ideological and Poetological Tensions: Wu Mi’s Enterprise of Imitating and Translating George Gordon Byron

Authors: Hanjin Yan

Abstract:

The English Romantic George Gordon Byron (1788-1824) was widely celebrated by men of letters in early republican China as a Satanic freedom fighter challenging classical poetics and traditional values. However, Wu Mi (1894-1978), the most persistent critic of contemporary iconoclasm, perceived Byron as a paragon of self-righteous poet-exiles who maintained moral integrity and achieved poetic excellence during times of frustration, just like canonized classical Chinese poets. Wu Mi not only composed lengthy imitations of the third canto of Byron’s Childe Harold’s Pilgrimage (1816) but also patronized a rendering of the canto. Taking André Lefevere’s rewriting theory as a framework, this paper explores the interplay of ideology and poetics by examining Wu Mi’s imitations against Byron’s original and its Chinese translation patronized by Wu Mi. Textual analysis shows that Wu Mi’s approach to Byron’s poetry was informed not only by his endeavor to invigorate classical Chinese poetics, but also by his program to preserve China’s cultural traditions and integrate Western new humanism, a theory proposed by his Harvard mentor Irving Babbitt (1865-1933). This study reveals how Byron was appropriated to serve conflicting poetic and ideological purposes in early republican China and suggests that imitation as a type of rewriting merits further attention.

Keywords: George Gordon Byron, ideology, imitation, poetics, translation

Procedia PDF Downloads 184
13 Rewriting the 'Sick Man' History: Imagining Chinese Masculinity in the Contemporary Military Action Genre

Authors: Yongde Dai

Abstract:

The recent Chinese military action blockbusters, notably known as, Wolf Warrior/Zhan Lang (2015), Operation Mekong/Mei gong he xing dong (2016), Warrior 2/Zhan Lang 2 (2017) and Operation Red Sea/Hong hai xing dong (2018), have achieved phenomenal box-office successes and in particular, Wolf Warrior 2 became China’s highest-grossing film of all time. However, their yearly presence tends to show a paradigmic shift from China’s primacy of wen manliness (soft) to wu masculinity (hard). With the increasing cinematic exposure of a more muscular image manifesting in both the Chinese heroic soldiers and China itself as a rising global power, the backlash of the Chinese public against the proliferation of the feminized masculinity influenced by the ‘pretty-boy’ pop-culture and China’s harder approach to the current Sino-US tensions have correspondingly emerged and continued to brew. Chinese masculinity imagined in these films is one of the key factors that enable a gendered interpretation of the correlation between the Chinese on-screen fantasy and off-screen reality, that is, China’s public and official discourse about the hegemonic masculinity and non-hegemonic masculinity as well as China’s international profile on cinematic appearance and in today’s Sino-US relation. By reading closely at the four megahits as visual-audio texts with Chinese masculinity studies by Kam Louie and Geng Song, this paper attempts to examine the Chinese construction of manliness with historical accounts and argue why and how the recurrent emphasis of hard/military masculinity (wu) on screen are viewed as China’s contemporary rewriting of the ‘sick-man’ history in the film form. Through this investigation, the paper finds that the rewriting of the ‘sick-man’ history in the cinematic world through heroic brawny soldiers comes to resonate a collective anxiety of China in countering the real-life increasing feminized masculinity on the public appearance, particularly on the male celebrities. In addition, the superpower fantasy about China illuminates a hypermasculine imaginary of China as a global rising power and this coincidently echoes China’s current tougher diplomatic strategy tackling the Sino-US trade war, South China sea dispute and Huawei-US lawsuits.

Keywords: Chinese masculinity, Chinese military action film, feminized masculinity, manhood and nationhood, sick man of Asia

Procedia PDF Downloads 112
12 Trauma in the Unconsoled: A Crisis of the Self

Authors: Assil Ghariri

Abstract:

This article studies the process of rewriting the self through memory in Kazuo Ishiguro’s novel, the Unconsoled (1995). It deals with the journey that the protagonist Mr. Ryder takes through the unconscious, in search for his real self, in which trauma stands as an obstacle. The article uses Carl Jung’s theory of archetypes. Trauma, in this article, is discussed as one of the true obstacles of the unconscious that prevent people from realizing the truth about their selves.

Keywords: Carl Jung, Kazuo Ishiguro, memory, trauma

Procedia PDF Downloads 367
11 Political Cinema: Rewriting The Malaysian Political History Through Documentary Films

Authors: Raja Rodziah Binti Raja Zainal Hassan

Abstract:

The development of Malaysian political cinema is rapidly taking shape in the local film industry. The paper focuses on the production of independent political documentary by two Malaysian filmmakers, Amir Muhammad and Fahmi Reza. Revolutionary cinema can be understood by utilizing the Third Cinema Theory in order to analyse the meaning and its impact on the audience. The issue surrounding the political cinema in Malaysia is the question of national identity. The implementation of racial or ethnic based politics has resulted in hostility within Malaysia’s multiracial society. Amir Muhammad and Fahmi Reza revisit the Malaysian political history through their films in order to understand the reasons behind the hostility and conflict.

Keywords: Political cinema, third cinema theory, revolutionary cinema, national identity, racial or ethnic politics

Procedia PDF Downloads 402
10 Rewriting, Reframing, and Restructuring the Story: A Narrative and Solution Focused Therapy Approach to Family Therapy

Authors: Eman Tadros

Abstract:

Solution Focused Therapy sheds a positive light on a client’s problem(s) by instilling hope, focusing on the connection with the client, and describing the problem in a way to display change being possible. Solution focused therapists highlight clients’ positive strengths, reframe what clients say, do, or believe in a positive statement, action, or belief. Narrative Therapy focuses on the stories individuals tell about their past in which shape their current and future lives. Changing the language used aids clients in reevaluating their values and views of themselves, this then constructs a more positive way of thinking about their story. Both therapies are based on treating each client as an individual with a problem rather than that the individual is a problem and being able to give power back to the client. The purpose of these ideologies is to open a client to alternative understandings. This paper displays how clinicians can empower and identify their clients’ positive strengths and resiliency factors. Narrative and Solution-Focused Techniques will be integrated to instill positivity and empowerment in clients. Techniques such as deconstruction, collaboration, complimenting, miracle/exception/scaling questioning will be analyzed and modeled. Furthermore, bridging Solution Focused Therapy and Narrative Therapy gives a voice to unheard client(s).

Keywords: solution focused therapy, narrative therapy, empowerment, resilience

Procedia PDF Downloads 216
9 The Role of the Russian as a Foreign Language (RFL) Textbook in the RFL System

Authors: Linda Torresin

Abstract:

This paper is devoted to the Russian as a Foreign Language (RFL) textbook, which is understood as a fundamental element of the RFL system. The aim of the study is to explore the role of the RFL textbook in modern RFL teaching theories and practices. It is suggested that the RFL textbook is not a secondary factor but contributes to the advancement and rewriting of both RFL theories and practices. This study applies to the RFL textbook theory's recent pedagogical developments in education. Therefore, the RFL system is conceived as a complex adaptive system whose elements (teacher, textbook, students, etc.) interact in a dynamic network of interconnections. In particular, the author shows that the textbook plays a central role in the RFL system since it may change and even renew RFL teaching from both theoretical and practical perspectives. On the one hand, in fact, the use of an RFL textbook may impact teaching theories: that is, the textbook may either consolidate preexisting theories or launch new approaches. On the other hand, the RFL textbook may also influence teaching practices by reinforcing the preexisting ones or encouraging teachers to try new strategies instead. All this allows the RFL textbook, within the RFL complex adaptive system, to exert an influence on the specific teaching contexts in which Russian is taught, interacting with the other elements of the system itself. Through its findings, this paper contributes to the advancement of research on RFL textbook theory.

Keywords: adaptive system, foreign language textbook, teaching Russian as a foreign language, textbook of Russian as a foreign language

Procedia PDF Downloads 61
8 Breaking the Silence and Rewriting the Script

Authors: Carlette Groome

Abstract:

This paper examined the role of drama in the lives of four women. The researcher concluded that drama can be an avenue of healing and could be an effective means of social work intervention in the communities as well as female empowerment. The participants in the study were able to, through the dramatic process; re-write their life’s scripts by resolving paradoxes and conflicts related to the themes unearthed. The research conducted examined the role of drama in the lives of four women living in volatile communities in Jamaica, who were each exposed to violence in one, or multiple, forms. The women were trained by Sistren Theatre Collective in the use of drama for education (edutainment), and were actresses in Sistren's street theatre drama group. Using their own personal and collective experiences, they used drama to raise social consciousness at the community level, about violence and other issues affecting women. The study employed a narrative case study approach and was grounded in a constructivist paradigm. This paradigm was coupled with a basic interpretive qualitative method and the concept of the reflective practitioner provided the foundation for the analysis. Through individual conversations with the women, themes of abuse, resilience, self- esteem, and empowerment arose sharply. The women explored drama and understood it to be instrumental in healing different aspects of their lives. Also, through the dramatic process; they were able to re-write their life’s scripts by resolving paradoxes and conflicts related to the themes unearthed.

Keywords: women, drama, healing, community

Procedia PDF Downloads 315
7 Death of the Author and Birth of the Adapter in a Literary Work

Authors: Slwa Al-Hammad

Abstract:

Adaptation studies have been closely aligned to translation studies as both deal with the process of rendering the meaning from one culture to another. These two disciplines are related to each other, but the theories are still being developed. This research aims to fill this gap and provide a contribution to the growing discipline of adaptation studies through a theoretical perspective while investigating how different cultural interpretations of adaptation influence the final literary product. This research focuses on the theoretical concepts of Barthes’s death of the author and Benjamin’s afterlife of the text in translation, which is believed to lead to the birth of the adapter in a literary work. That is, in adaptation, the ‘death’ of the author allows for the ‘birth’ of the adapter, offering them all the creative possibilities of authorship. It also explores the differences between the meanings of adaptation in the West and the Arab world through the analysis of adapted texts in Arabic initially deriving from the European and American literature of the 19th and 20th centuries. The methodology of this thesis is based upon qualitative literary analysis, in which original and adapted works are compared and contrasted, with the additional insights of literary and adaptation theories and prior scholarship. The main works discussed are the Arabic adaptations of William Faulkner’s novels. The analysis is guided by theories of adaptation studies to help in explaining the concepts of relocating, recreating, and rewriting in the process of adaptation. It draws on scholarship on adaptations to inquire into the status of the adapted texts in relation to the original texts. Also, these theories prove that adaptation is the process that is used to transfer text from source to adapted text, not some other analytical practice. Through the textual analysis, concepts of the death of the author and the birth of the adapter will be illustrated, as will the roles of the adapter and the task of rendering works for a different culture, and the understanding of adaptation and Arabization in Arabic literature.

Keywords: adaptation, Arabization, authorship, recreating, relocating

Procedia PDF Downloads 91
6 Gendering the Political Crisis in Hong Kong: A Cultural Analysis of Spectatorship on Marvel Superhero Movies in Hong Kong

Authors: Chi S. Lee

Abstract:

Marvel superhero movies have obtained its unprecedented popularity around the globe. It is a dominant narrative in current scholarship on superhero studies that the political trauma of America, such as attack of September 11, and the masculinity represented in superhero genre are symbolically connected in a way of remasculinization, a standardized plot that before becoming a superhero, a man has to overcome its trauma in his life. Through this standardized plot, American audience finds their pleasure in the spectatorship of equating this plot of remasculinization with the situation of America, rewriting their traumatic memory and resolving around the economic, social, political, and psychological instability of precarity in their own context. Shifting the context to Hong Kong, where Marvel superhero movies have been reaching its dominant status in the local film market, this analysis finds its limitation in explaining the connection between text and context. This article aims to retain this connection through investigation of the Hong Kong audience’s spectatorship. It is argued that the masculinity represented in Marvel superhero movies no longer fits into the stereotypical image of superhero, but presents itself in crisis. This crisis is resolved by the technological excess of the superpower, namely, technological remasculinization. The technological remasculinization offers a sense of futurity through which it is felt that this remasculinization can be achieved in the foreseeable future instead of remaining imaginary and fictional. In this way, the political crisis of Hong Kong is gendered as masculinity in crisis which is worth being remasculinized in the future. This gendering process is a historical product as the symbolic equation between politics and masculinity has for long been encoded in the colonial history of Hong Kong. In short, Marvel superhero’s masculinity offers a sense of masculine hope for the Hong Kong audiences to overcome the political crisis they confront in reality through a postponed identification with the superhero’s masculinity. After the discussion of the Hong Kong audience’s spectatorship on Marvel superhero movies with the insights casted by spectatorship theory, above idea is generated.

Keywords: political crisis in Hong Kong, Marvel superhero movies, spectatorship, technological remasculinization

Procedia PDF Downloads 256
5 Language Politics and Identity in Translation: From a Monolingual Text to Multilingual Text in Chinese Translations

Authors: Chu-Ching Hsu

Abstract:

This paper focuses on how the government-led language policies and the political changes in Taiwan manipulate the languages choice in translations and what translation strategies are employed by the translator to show his or her language ideology behind the power struggles and decision-making. Therefore, framed by Lefevere’s theoretical concept of translating as rewriting, and carried out a diachronic and chronological study, this paper specifically sets out to investigate the language ideology and translator’s idiolect of Chinese language translations of Anglo-American novels. The examples drawn to explore these issues were taken from different versions of Chinese renditions of Mark Twain’s English-language novel The Adventures of Huckleberry Finn in which there are several different dialogues originally written in the colloquial language and dialect used in the American state of Mississippi and reproduced in Mark Twain’s works. Also, adapted corpus methodology, many examples are extracted as instances from the translated texts and source text, to illuminate how the translators in Taiwan deal with the dialectal features encoded in Twain’s works, and how different versions of Chinese translations are employed by Taiwanese translators to confirm the language polices and to express their language identity textually in different periods of the past five decades, from the 1960s onward. The finding of this study suggests that the use of Taiwanese dialect and language patterns in translations does relate to the movement of the mother-tongue language and language ideology of the translator as well as to the issue of language identity raised in the island of Taiwan. Furthermore, this study confirms that the change of political power in Taiwan does bring significantly impact in language policy-- assimilationism, pluralism or multiculturalism, which also makes Taiwan from a monolingual to multilingual society, where the language ideology and identity can be revealed not only in people’s daily communication but also in written translations.

Keywords: language politics and policies, literary translation, mother-tongue, multiculturalism, translator’s ideology

Procedia PDF Downloads 364
4 Translation and Transculturality in Contemporary Chinese Art: A Case Study of Gu Wenda’s 'Forest of Stone Steles' and 'United Nations: Temple of Heaven'

Authors: Rui Zhang

Abstract:

Translation has been elevated to one of the key notions in contemporary cultural discourse for a wide range of fields. It focuses not only on communication or transmission of meaning between different languages, but also on ways in which the very act of translation can be understood as a metaphor for cultural process. In recent years, the notion of translation is employed by some contemporary Chinese artists in a conceptual way, whose works contribute to constructing/deconstructing global/local cultural discourse and their own cultural identities. This study examines two artworks by contemporary Chinese artist Gu Wenda from a translational perspective, namely Forest of Stone Steles - Retranslation & Rewriting of Tang Poetry and United Nations - China Monument: Temple of Heaven, aiming to broaden the scope of Translation Studies to investigate visual culture and enrich methodological approach to contemporary Chinese art. Focusing on the relationship between translation, visuality and materiality in these two works, this study explores the nature of translation as part of the production of cultural discourse in the age of globalization as well as a way of establishing cultural identity. Gu Wenda, one of the most prestigious artists in contemporary China, is considered a pioneer in ‘85 Art Movement of China, and thereafter he went abroad for his artistic pursuits. His transnational experience enriches his cultural identity and the underlying discourse constructed/deconstructed in many of his works. In the two works already mentioned, the concept of translation is deployed by Gu Wenda on both linguistic level and metaphorical level for artistic expression. These two works produce discourses in which the artist’s perception of cultural identity in a transnational context is articulated by the tension between source text and target text. Based on the conceptual framework of cultural identity proposed by Stuart Hall, analyses of Gu Wenda’s cultural identity revealed through translation in these two works are centred on two axes, i.e., the axis of similarity and continuity with Chinese intellectual culture and the axis of difference and rupture with it, and the dialogic relationship between these two vectors. It argues that besides serving as a means of constructing visuality in the two works, translation metaphorizes Gu Wenda’s journey from overcoming his cultural identity anxiety to re-establishing a transcultural identity embedded in the underlying discourse.

Keywords: contemporary Chinese art, cultural identity, transculturality, translation

Procedia PDF Downloads 468
3 Readability Facing the Irreducible Otherness: Translation as a Third Dimension toward a Multilingual Higher Education

Authors: Noury Bakrim

Abstract:

From the point of view of language morphodynamics, interpretative Readability of the text-result (the stasis) is not the external hermeneutics of its various potential reading events but the paradigmatic, semantic immanence of its dynamics. In other words, interpretative Readability articulates the potential tension between projection (intentionality of the discursive event) and the result (Readability within the syntagmatic stasis). We then consider that translation represents much more a metalinguistic conversion of neurocognitive bilingual sub-routines and modular relations than a semantic equivalence. Furthermore, the actualizing Readability (the process of rewriting a target text within a target language/genre) builds upon the descriptive level between the generative syntax/semantic from and its paradigmatic potential translatability. Translation corpora reveal the evidence of a certain focusing on the positivist stasis of the source text at the expense of its interpretative Readability. For instance, Fluchere's brilliant translation of Miller's Tropic of cancer into French realizes unconsciously an inversion of the hierarchical relations between Life Thought and Fable: From Life Thought (fable) into Fable (Life Thought). We could regard the translation of Bernard Kreiss basing on Canetti's work die englischen Jahre (les annees anglaises) as another inversion of the historical scale from individual history into Hegelian history. In order to describe and test both translation process and result, we focus on the pedagogical practice which enables various principles grounding in interpretative/actualizing Readability. Henceforth, establishing the analytical uttering dynamics of the source text could be widened by other practices. The reversibility test (target - source text) or the comparison with a second translation in a third language (tertium comparationis A/B and A/C) point out the evidence of an impossible event. Therefore, it doesn't imply an uttering idealistic/absolute source but the irreducible/non-reproducible intentionality of its production event within the experience of world/discourse. The aim of this paper is to conceptualize translation as the tension between interpretative and actualizing Readability in a new approach grounding in morphodynamics of language and Translatability (mainly into French) within literary and non-literary texts articulating theoretical and described pedagogical corpora.

Keywords: readability, translation as deverbalization, translation as conversion, Tertium Comparationis, uttering actualization, translation pedagogy

Procedia PDF Downloads 137
2 Topological Language for Classifying Linear Chord Diagrams via Intersection Graphs

Authors: Michela Quadrini

Abstract:

Chord diagrams occur in mathematics, from the study of RNA to knot theory. They are widely used in theory of knots and links for studying the finite type invariants, whereas in molecular biology one important motivation to study chord diagrams is to deal with the problem of RNA structure prediction. An RNA molecule is a linear polymer, referred to as the backbone, that consists of four types of nucleotides. Each nucleotide is represented by a point, whereas each chord of the diagram stands for one interaction for Watson-Crick base pairs between two nonconsecutive nucleotides. A chord diagram is an oriented circle with a set of n pairs of distinct points, considered up to orientation preserving diffeomorphisms of the circle. A linear chord diagram (LCD) is a special kind of graph obtained cutting the oriented circle of a chord diagram. It consists of a line segment, called its backbone, to which are attached a number of chords with distinct endpoints. There is a natural fattening on any linear chord diagram; the backbone lies on the real axis, while all the chords are in the upper half-plane. Each linear chord diagram has a natural genus of its associated surface. To each chord diagram and linear chord diagram, it is possible to associate the intersection graph. It consists of a graph whose vertices correspond to the chords of the diagram, whereas the chord intersections are represented by a connection between the vertices. Such intersection graph carries a lot of information about the diagram. Our goal is to define an LCD equivalence class in terms of identity of intersection graphs, from which many chord diagram invariants depend. For studying these invariants, we introduce a new representation of Linear Chord Diagrams based on a set of appropriate topological operators that permits to model LCD in terms of the relations among chords. Such set is composed of: crossing, nesting, and concatenations. The crossing operator is able to generate the whole space of linear chord diagrams, and a multiple context free grammar able to uniquely generate each LDC starting from a linear chord diagram adding a chord for each production of the grammar is defined. In other words, it allows to associate a unique algebraic term to each linear chord diagram, while the remaining operators allow to rewrite the term throughout a set of appropriate rewriting rules. Such rules define an LCD equivalence class in terms of the identity of intersection graphs. Starting from a modelled RNA molecule and the linear chord, some authors proposed a topological classification and folding. Our LCD equivalence class could contribute to the RNA folding problem leading to the definition of an algorithm that calculates the free energy of the molecule more accurately respect to the existing ones. Such LCD equivalence class could be useful to obtain a more accurate estimate of link between the crossing number and the topological genus and to study the relation among other invariants.

Keywords: chord diagrams, linear chord diagram, equivalence class, topological language

Procedia PDF Downloads 171
1 Voices of Dissent: Case Study of a Digital Archive of Testimonies of Political Oppression

Authors: Andrea Scapolo, Zaya Rustamova, Arturo Matute Castro

Abstract:

The “Voices in Dissent” initiative aims at collecting and making available in a digital format, testimonies, letters, and other narratives produced by victims of political oppression from different geographical spaces across the Atlantic. By recovering silenced voices behind the official narratives, this open-access online database will provide indispensable tools for rewriting the history of authoritarian regimes from the margins as memory debates continue to provoke controversy among academic and popular transnational circles. In providing an extensive database of non-hegemonic discourses in a variety of political and social contexts, the project will complement the existing European and Latin-American studies, and invite further interdisciplinary and trans-national research. This digital resource will be available to academic communities and the general audience and will be organized geographically and chronologically. “Voices in Dissent” will offer a first comprehensive study of these personal accounts of persecution and repression against determined historical backgrounds and their impact on collective memory formation in contemporary societies. The digitalization of these texts will allow to run metadata analyses and adopt comparatist approaches for a broad range of research endeavors. Most of the testimonies included in our archive are testimonies of trauma: the trauma of exile, imprisonment, torture, humiliation, censorship. The research on trauma has now reached critical mass and offers a broad spectrum of critical perspectives. By putting together testimonies from different geographical and historical contexts, our project will provide readers and scholars with an extraordinary opportunity to investigate how culture shapes individual and collective memories and provides or denies resources to make sense and cope with the trauma. For scholars dealing with the epistemological and rhetorical analysis of testimonies, an online open-access archive will prove particularly beneficial to test theories on truth status and the formation of belief as well as to study the articulation of discourse. An important aspect of this project is also its pedagogical applications since it will contribute to the creation of Open Educational Resources (OER) to support students and educators worldwide. Through collaborations with our Library System, the archive will form part of the Digital Commons database. The texts collected in this online archive will be made available in the original languages as well as in English translation. They will be accompanied by a critical apparatus that will contextualize them historically by providing relevant background information and bibliographical references. All these materials can serve as a springboard for a broad variety of educational projects and classroom activities. They can also be used to design specific content courses or modules. In conclusion, the desirable outcomes of the “Voices in Dissent” project are: 1. the collections and digitalization of political dissent testimonies; 2. the building of a network of scholars, educators, and learners involved in the design, development, and sustainability of the digital archive; 3. the integration of the content of the archive in both research and teaching endeavors, such as publication of scholarly articles, design of new upper-level courses, and integration of the materials in existing courses.

Keywords: digital archive, dissent, open educational resources, testimonies, transatlantic studies

Procedia PDF Downloads 86