Search results for: Sinhala sign language
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 3888

Search results for: Sinhala sign language

3858 Real-Time Gesture Recognition System Using Microsoft Kinect

Authors: Ankita Wadhawan, Parteek Kumar, Umesh Kumar

Abstract:

Gesture is any body movement that expresses some attitude or any sentiment. Gestures as a sign language are used by deaf people for conveying messages which helps in eliminating the communication barrier between deaf people and normal persons. Nowadays, everybody is using mobile phone and computer as a very important gadget in their life. But there are some physically challenged people who are blind/deaf and the use of mobile phone or computer like device is very difficult for them. So, there is an immense need of a system which works on body gesture or sign language as input. In this research, Microsoft Kinect Sensor, SDK V2 and Hidden Markov Toolkit (HTK) are used to recognize the object, motion of object and human body joints through Touch less NUI (Natural User Interface) in real-time. The depth data collected from Microsoft Kinect has been used to recognize gestures of Indian Sign Language (ISL). The recorded clips are analyzed using depth, IR and skeletal data at different angles and positions. The proposed system has an average accuracy of 85%. The developed Touch less NUI provides an interface to recognize gestures and controls the cursor and click operation in computer just by waving hand gesture. This research will help deaf people to make use of mobile phones, computers and socialize among other persons in the society.

Keywords: gesture recognition, Indian sign language, Microsoft Kinect, natural user interface, sign language

Procedia PDF Downloads 282
3857 Bahasa Melayu Hand Coded and Malaysian Sign Language Acquisition of Hearing Impaired Students at Early Intervention

Authors: Abdul Rahim Razalli, Nordin Mamat, Lee Kean Low

Abstract:

The objective of the study is to examine the acquisition of Bahasa Melayu hand coded and Malaysian Sign Language of hearing impaired children and the factors that influencing the acquisition of Malay language at early intervention. A qualitative research design was chosen to answer two research questions. Two sets of instruments have been used to obtain information of proficiency and factors that influence it. Five children with hearing problems, four teachers and three parents were selected as the respondents through purposive sampling technique. The findings show that pupils with hearing problems who mastered Bahasa Melayu hand coded have better acquisition of Bahasa Melayu as compared to those who acquired Malaysian Sign Language. The study also found that the parents, pupils, teachers and environmental factors have an impact on the acquisition of Bahasa Melayu hand coded. The implications of this study show that early intervention of Bahasa Melayu hand coded and the parents, pupils, teachers and environmental factors do help in the language proficiency of children with hearing problems. A more comprehensive study should be undertaken at a higher level to see the impact on an early intervention program for Malay language acquisition of hearing impaired children.

Keywords: Bahasa Melayu hand coded, Malaysian sign Language, hearing impaired children, early intervention

Procedia PDF Downloads 230
3856 Hand Detection and Recognition for Malay Sign Language

Authors: Mohd Noah A. Rahman, Afzaal H. Seyal, Norhafilah Bara

Abstract:

Developing a software application using an interface with computers and peripheral devices using gestures of human body such as hand movements keeps growing in interest. A review on this hand gesture detection and recognition based on computer vision technique remains a very challenging task. This is to provide more natural, innovative and sophisticated way of non-verbal communication, such as sign language, in human computer interaction. Nevertheless, this paper explores hand detection and hand gesture recognition applying a vision based approach. The hand detection and recognition used skin color spaces such as HSV and YCrCb are applied. However, there are limitations that are needed to be considered. Almost all of skin color space models are sensitive to quickly changing or mixed lighting circumstances. There are certain restrictions in order for the hand recognition to give better results such as the distance of user’s hand to the webcam and the posture and size of the hand.

Keywords: hand detection, hand gesture, hand recognition, sign language

Procedia PDF Downloads 280
3855 Methodological Proposal, Archival Thesaurus in Colombian Sign Language

Authors: Pedro A. Medina-Rios, Marly Yolie Quintana-Daza

Abstract:

Having the opportunity to communicate in a social, academic and work context is very relevant for any individual and more for a deaf person when oral language is not their natural language, and written language is their second language. Currently, in Colombia, there is not a specialized dictionary for our best knowledge in sign language archiving. Archival is one of the areas that the deaf community has a greater chance of performing. Nourishing new signs in dictionaries for deaf people extends the possibility that they have the appropriate signs to communicate and improve their performance. The aim of this work was to illustrate the importance of designing pedagogical and technological strategies of knowledge management, for the academic inclusion of deaf people through proposals of lexicon in Colombian sign language (LSC) in the area of archival. As a method, the analytical study was used to identify relevant words in the technical area of the archival and its counterpart with the LSC, 30 deaf people, apprentices - students of the Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA) in Documentary or Archival Management programs, were evaluated through direct interviews in LSC. For the analysis tools were maintained to evaluate correlation patterns and linguistic methods of visual, gestural analysis and corpus; besides, methods of linear regression were used. Among the results, significant data were found among the variables socioeconomic stratum, academic level, labor location. The need to generate new signals on the subject of the file to improve communication between the deaf person, listener and the sign language interpreter. It is concluded that the generation of new signs to nourish the LSC dictionary in archival subjects is necessary to improve the labor inclusion of deaf people in Colombia.

Keywords: archival, inclusion, deaf, thesaurus

Procedia PDF Downloads 252
3854 Signed Language Phonological Awareness: Building Deaf Children's Vocabulary in Signed and Written Language

Authors: Lynn Mcquarrie, Charlotte Enns

Abstract:

The goal of this project was to develop a visually-based, signed language phonological awareness training program and to pilot the intervention with signing deaf children (ages 6 -10 years/ grades 1 - 4) who were beginning readers to assess the effects of systematic explicit American Sign Language (ASL) phonological instruction on both ASL vocabulary and English print vocabulary learning. Growing evidence that signing learners utilize visually-based signed language phonological knowledge (homologous to the sound-based phonological level of spoken language processing) when reading underscore the critical need for further research on the innovation of reading instructional practices for visual language learners. Multiple single-case studies using a multiple probe design across content (i.e., sign and print targets incorporating specific ASL phonological parameters – handshapes) was implemented to examine if a functional relationship existed between instruction and acquisition of these skills. The results indicated that for all cases, representing a variety of language abilities, the visually-based phonological teaching approach was exceptionally powerful in helping children to build their sign and print vocabularies. Although intervention/teaching studies have been essential in testing hypotheses about spoken language phonological processes supporting non-deaf children’s reading development, there are no parallel intervention/teaching studies exploring hypotheses about signed language phonological processes in supporting deaf children’s reading development. This study begins to provide the needed evidence to pursue innovative teaching strategies that incorporate the strengths of visual learners.

Keywords: American sign language phonological awareness, dual language strategies, vocabulary learning, word reading

Procedia PDF Downloads 297
3853 Cultural Artifact, Sign Language and Perspectives of Meaning in Select-Nollywood Films

Authors: Aniekan James Akpan

Abstract:

The use of signs and symbols to represent cardinal information is inalienable among African communities. It has been the tenable instrument of cultural transmission for decades, but in the current transposal of Western values, a good number of communicating codes and symbolic images have been gradually relegated to the background. This paper discusses the regeneration of cultural artifacts and sign languages in Nigerian films using Johnpaul Rebecca and Ayamma as models in a qualitative research based on Charles Sanders Pierce's Semiotics as well as quantitative methods of survey using questionnaire and focus group discussion as instruments to obtain data. With a population of 2,343 viewers of the movies used for the study and a sample size of 322 respondents using Philip Meyer’s guide, findings show that cultural relics can stabilise the subject matter of a film. Artifacts can stimulate curiosity and invoke nostalgia. Sign languages encode deeper information that ordinary speech may not properly convey in films. It concludes that the use of non-verbal codes in filmmaking deserves deep research into the culture portrayed and that non-verbal cues communicate deeper information about a people's cosmos in a film than dialogue. It recommends that adequate research should be made before producing a film and the idea of cultural values represented in artifacts and sign language should be ingrained in the courses for students to acquaint themselves with.

Keywords: cultural artifact, Nollywood films, non-verbal communication, sign language

Procedia PDF Downloads 9
3852 Teacher Education in a Bilingual Perspective: Brazilian Sign Language and Portuguese

Authors: Neuma Chaveiro, Juliana Guimarães Faria

Abstract:

Introduction: The thematic that guides this study is teacher training for the teaching of sign language in a perspective of bilingual education – specifically aimed at Brazilian public schools that offer inclusive education, and that have, among its students, deaf children who use Brazilian Sign Language as a means of communication and expression. In the Teacher Training Course for Letters/Libras at the Universidade Federal de Goiás/UFG, we developed a bilingual education project for the deaf, linked to PIBID (Institutional Scholarship for Teaching Initiation Program), funded by the Brazilian Federal Government through CAPES (Coordination for the Improvement of Higher Education Personnel). Goals: to provide the education of higher education teachers to work in public schools in basic education and to insert students from the UFG’s Letters/Libras course in the school’s daily life, giving them the opportunity for the creation and participation in methodological experiences and of teaching practices in order to overcome the problems identified in the teaching-learning process of deaf students, in a bilingual perspective, associating Libras (Brazilian Sign Language) and Portuguese. Methodology: qualitative approach and research-action, prioritizing action – reflection – action of the people involved. The Letters-Libras PIBID of the College of Letters/UFG, in this qualitative context, is guided by the assumptions of investigation-action to contribute to the education of the Libras teacher. Results: production of studies and researches in the area of education, professionalization and teaching practice for the degree holder in Letters: Libras; b) studies, research and training in bilingual education; c) clarification and discussion of the myths that permeate the reality of users of sign languages; d) involving students in the development of didactic materials for bilingual education. Conclusion: the PIBID Project Letters/Libras allows, both to the basic education school and to the teachers in training for the teaching of Libras, an integrated and collective work partnership, with discussions and changes in relation to bilingual education for the deaf and the teaching of Libras.

Keywords: deaf, sign language, teacher training, educacion

Procedia PDF Downloads 264
3851 American Sign Language Recognition System

Authors: Rishabh Nagpal, Riya Uchagaonkar, Venkata Naga Narasimha Ashish Mernedi, Ahmed Hambaba

Abstract:

The rapid evolution of technology in the communication sector continually seeks to bridge the gap between different communities, notably between the deaf community and the hearing world. This project develops a comprehensive American Sign Language (ASL) recognition system, leveraging the advanced capabilities of convolutional neural networks (CNNs) and vision transformers (ViTs) to interpret and translate ASL in real-time. The primary objective of this system is to provide an effective communication tool that enables seamless interaction through accurate sign language interpretation. The architecture of the proposed system integrates dual networks -VGG16 for precise spatial feature extraction and vision transformers for contextual understanding of the sign language gestures. The system processes live input, extracting critical features through these sophisticated neural network models, and combines them to enhance gesture recognition accuracy. This integration facilitates a robust understanding of ASL by capturing detailed nuances and broader gesture dynamics. The system is evaluated through a series of tests that measure its efficiency and accuracy in real-world scenarios. Results indicate a high level of precision in recognizing diverse ASL signs, substantiating the potential of this technology in practical applications. Challenges such as enhancing the system’s ability to operate in varied environmental conditions and further expanding the dataset for training were identified and discussed. Future work will refine the model’s adaptability and incorporate haptic feedback to enhance the interactivity and richness of the user experience. This project demonstrates the feasibility of an advanced ASL recognition system and lays the groundwork for future innovations in assistive communication technologies.

Keywords: sign language, computer vision, vision transformer, VGG16, CNN

Procedia PDF Downloads 1
3850 Using Convolutional Neural Networks to Distinguish Different Sign Language Alphanumerics

Authors: Stephen L. Green, Alexander N. Gorban, Ivan Y. Tyukin

Abstract:

Within the past decade, using Convolutional Neural Networks (CNN)’s to create Deep Learning systems capable of translating Sign Language into text has been a breakthrough in breaking the communication barrier for deaf-mute people. Conventional research on this subject has been concerned with training the network to recognize the fingerspelling gestures of a given language and produce their corresponding alphanumerics. One of the problems with the current developing technology is that images are scarce, with little variations in the gestures being presented to the recognition program, often skewed towards single skin tones and hand sizes that makes a percentage of the population’s fingerspelling harder to detect. Along with this, current gesture detection programs are only trained on one finger spelling language despite there being one hundred and forty-two known variants so far. All of this presents a limitation for traditional exploitation for the state of current technologies such as CNN’s, due to their large number of required parameters. This work aims to present a technology that aims to resolve this issue by combining a pretrained legacy AI system for a generic object recognition task with a corrector method to uptrain the legacy network. This is a computationally efficient procedure that does not require large volumes of data even when covering a broad range of sign languages such as American Sign Language, British Sign Language and Chinese Sign Language (Pinyin). Implementing recent results on method concentration, namely the stochastic separation theorem, an AI system is supposed as an operate mapping an input present in the set of images u ∈ U to an output that exists in a set of predicted class labels q ∈ Q of the alphanumeric that q represents and the language it comes from. These inputs and outputs, along with the interval variables z ∈ Z represent the system’s current state which implies a mapping that assigns an element x ∈ ℝⁿ to the triple (u, z, q). As all xi are i.i.d vectors drawn from a product mean distribution, over a period of time the AI generates a large set of measurements xi called S that are grouped into two categories: the correct predictions M and the incorrect predictions Y. Once the network has made its predictions, a corrector can then be applied through centering S and Y by subtracting their means. The data is then regularized by applying the Kaiser rule to the resulting eigenmatrix and then whitened before being split into pairwise, positively correlated clusters. Each of these clusters produces a unique hyperplane and if any element x falls outside the region bounded by these lines then it is reported as an error. As a result of this methodology, a self-correcting recognition process is created that can identify fingerspelling from a variety of sign language and successfully identify the corresponding alphanumeric and what language the gesture originates from which no other neural network has been able to replicate.

Keywords: convolutional neural networks, deep learning, shallow correctors, sign language

Procedia PDF Downloads 81
3849 Solving Definition and Relation Problems in English Navigation Terminology

Authors: Ayşe Yurdakul, Eckehard Schnieder

Abstract:

Because of the growing multidisciplinarity and multilinguality, communication problems in different technical fields grows more and more. Therefore, each technical field has its own specific language, terminology which is characterised by the different definition of terms. In addition to definition problems, there are also relation problems between terms. Among these problems of relation, there are the synonymy, antonymy, hypernymy/hyponymy, ambiguity, risk of confusion, and translation problems etc. Thus, the terminology management system iglos of the Institute for Traffic Safety and Automation Engineering of the Technische Universität Braunschweig has the target to solve these problems by a methodological standardisation of term definitions with the aid of the iglos sign model and iglos relation types. The focus of this paper should be on solving definition and relation problems between terms in English navigation terminology.

Keywords: iglos, iglos sign model, methodological resolutions, navigation terminology, common language, technical language, positioning, definition problems, relation problems

Procedia PDF Downloads 310
3848 Vision-Based Hand Segmentation Techniques for Human-Computer Interaction

Authors: M. Jebali, M. Jemni

Abstract:

This work is the part of vision based hand gesture recognition system for Natural Human Computer Interface. Hand tracking and segmentation are the primary steps for any hand gesture recognition system. The aim of this paper is to develop robust and efficient hand segmentation algorithm such as an input to another system which attempt to bring the HCI performance nearby the human-human interaction, by modeling an intelligent sign language recognition system based on prediction in the context of dialogue between the system (avatar) and the interlocutor. For the purpose of hand segmentation, an overcoming occlusion approach has been proposed for superior results for detection of hand from an image.

Keywords: HCI, sign language recognition, object tracking, hand segmentation

Procedia PDF Downloads 384
3847 Structural Analysis of Hole-Type Plate for Weight Lightening of Road Sign

Authors: Joon-Yeop Na, Sang-Keun Baik, Kyu-Soo Chong

Abstract:

Road sign sizes are related to their support and foundation, and the large-scale support that is generally installed at roadsides can cause inconvenience to pedestrians and damage the urban landscape. The most influential factor in determining the support and foundation of road signs is the wind load. In this study, we introduce a hole-type road sign to analyze its effects on reducing wind load. A hole-type road sign reduces the drag coefficient that is applied when considering the air and fluid resistance of a plate when the wind pressure is calculated, thus serving as an effective option for lightening the weights of road sign structures. A hole-type road sign is punctured with a perforator. Furthermore, the size of the holes and their distance is determined considering the damage to characters, the poor performance of reflective sheets, and legibility. For the calculation of the optimal specification of a hole-type road sign, we undertook a theoretical examination for reducing the wind loads on hole-type road signs, and analyzed the bending and reflectivity of sample road sign plates. The analytic results confirmed that a hole-type road sign sample that contains holes of 6 mm in diameter with a distance of 18 mm between the holes shows reflectivity closest to that of existing road signs; moreover, the average bending moment resulted in a reduction of 4.24%, and the support’s diameter is reduced by 40.2%.

Keywords: hole type, road sign, weight lightening, wind load

Procedia PDF Downloads 521
3846 Hand Gesture Interpretation Using Sensing Glove Integrated with Machine Learning Algorithms

Authors: Aqsa Ali, Aleem Mushtaq, Attaullah Memon, Monna

Abstract:

In this paper, we present a low cost design for a smart glove that can perform sign language recognition to assist the speech impaired people. Specifically, we have designed and developed an Assistive Hand Gesture Interpreter that recognizes hand movements relevant to the American Sign Language (ASL) and translates them into text for display on a Thin-Film-Transistor Liquid Crystal Display (TFT LCD) screen as well as synthetic speech. Linear Bayes Classifiers and Multilayer Neural Networks have been used to classify 11 feature vectors obtained from the sensors on the glove into one of the 27 ASL alphabets and a predefined gesture for space. Three types of features are used; bending using six bend sensors, orientation in three dimensions using accelerometers and contacts at vital points using contact sensors. To gauge the performance of the presented design, the training database was prepared using five volunteers. The accuracy of the current version on the prepared dataset was found to be up to 99.3% for target user. The solution combines electronics, e-textile technology, sensor technology, embedded system and machine learning techniques to build a low cost wearable glove that is scrupulous, elegant and portable.

Keywords: American sign language, assistive hand gesture interpreter, human-machine interface, machine learning, sensing glove

Procedia PDF Downloads 265
3845 English as a Foreign Language for Deaf Students in the K-12 Schools in Turkey: A Policy Analysis

Authors: Cigdem Fidan

Abstract:

Deaf students in Turkey generally do not have access to foreign language classes. However, the knowledge of foreign languages, especially English, is important for them to access knowledge and other opportunities in the globalizing world. In addition, learning any language including foreign languages is a basic linguistic human right. This study applies critical discourse analysis to examine language ideologies, perceptions of deafness and current language and education policies used for deaf education in Turkey. The findings show that representation of deafness as a disability in policy documents, ignorance the role of sign languages in education and lack of policies that support foreign language education for the deaf may result in inaccessibility of foreign language education for deaf students in Turkey. The paper concludes with recommendations for policymakers, practitioners, and advocates for the deaf.

Keywords: deaf learners, English as a foreign language, language policy, linguistic human rights

Procedia PDF Downloads 357
3844 Neural Network based Risk Detection for Dyslexia and Dysgraphia in Sinhala Language Speaking Children

Authors: Budhvin T. Withana, Sulochana Rupasinghe

Abstract:

The educational system faces a significant concern with regards to Dyslexia and Dysgraphia, which are learning disabilities impacting reading and writing abilities. This is particularly challenging for children who speak the Sinhala language due to its complexity and uniqueness. Commonly used methods to detect the risk of Dyslexia and Dysgraphia rely on subjective assessments, leading to limited coverage and time-consuming processes. Consequently, delays in diagnoses and missed opportunities for early intervention can occur. To address this issue, the project developed a hybrid model that incorporates various deep learning techniques to detect the risk of Dyslexia and Dysgraphia. Specifically, Resnet50, VGG16, and YOLOv8 models were integrated to identify handwriting issues. The outputs of these models were then combined with other input data and fed into an MLP model. Hyperparameters of the MLP model were fine-tuned using Grid Search CV, enabling the identification of optimal values for the model. This approach proved to be highly effective in accurately predicting the risk of Dyslexia and Dysgraphia, providing a valuable tool for early detection and intervention. The Resnet50 model exhibited a training accuracy of 0.9804 and a validation accuracy of 0.9653. The VGG16 model achieved a training accuracy of 0.9991 and a validation accuracy of 0.9891. The MLP model demonstrated impressive results with a training accuracy of 0.99918, a testing accuracy of 0.99223, and a loss of 0.01371. These outcomes showcase the high accuracy achieved by the proposed hybrid model in predicting the risk of Dyslexia and Dysgraphia.

Keywords: neural networks, risk detection system, dyslexia, dysgraphia, deep learning, learning disabilities, data science

Procedia PDF Downloads 36
3843 Early Adolescents Motivation and Engagement Levels in Learning in Low Socio-Economic Districts in Sri Lanka (Based on T-Tests Results)

Authors: Ruwandika Perera

Abstract:

Even though the Sri Lankan government provides a reasonable level of support for students at all levels of the school system, for example, free education, textbooks, school uniforms, subsidized public transportation, and school meals, low participation in learning among secondary students is an issue warranting investigation, particularly in low socio-economic districts. This study attempted to determine the levels of motivation and engagement amongst students in a number of schools in two low socio-economic districts of Sri Lanka. This study employed quantitative research design in an attempt to determine levels of motivation and engagement amongst Sri Lankan secondary school students. Motivation and Engagement Scale-Junior School (MES-JS) was administered among 100 Sinhala-medium and 100 Tamil-medium eighth-grade students (50 students from each gender). The mean age of the students was 12.8 years. Schools were represented by type 2 government schools located in Monaragala and Nuwara Eliya districts in Sri Lanka. Confirmatory factor analysis (CFA) was conducted to measure the construct validity of the scale. Since this did not provide a robust solution, exploratory factor analysis (EFA) was conducted. Four factors were identified; Failure Avoidance and Anxiety (FAA), Positive Motivation (PM), Uncertain Control (UC), and Positive Engagement (PE). An independent-samples t-test was conducted to compare PM, PE, FAA, and UC in gender and ethnic groups. There was no significant difference identified for PE, FAA, and UC scales based upon gender. These results indicate that for the participants in this study, there were no significant differences based on gender in the levels of failure avoidance and anxiety, uncertain control, and positive engagement in the school experience. But, the result for the PM scale was close to significant, indicating there may be differences based on gender for positive motivation. A significant difference exists for all scales based on ethnicity, with the mean result for the Tamil students being significantly higher than that for the Sinhala students. These results indicate those Sinhala-medium students’ levels of positive motivation and positive engagement in learning was lower than Tamil-medium students. Also, these results indicate those Tamil-medium students’ levels of failure avoidance, anxiety, and uncertain control was higher than Sinhala-medium students. It could be concluded that male students levels of PM were significantly lower than female students. Also, Sinhala-medium students’ levels of PM and PE was lower than Tamil-medium students, and Tamil-medium students levels of FAA and UC was significantly higher than Sinhala-medium students. Thus, there might be particular school-related conditions affecting this situation, which are related to early adolescents’ motivation and engagement in learning.

Keywords: early adolescents, engagement, low socio-economic districts, motivation

Procedia PDF Downloads 140
3842 LIS and Deafness in a North-Italian Border Region: Results of Research on the Linguistic Needs of Teachers and Students

Authors: Maria Tagarelli De Monte

Abstract:

The passage of the law recognizing Italian Sign Language (LIS) as the language of the Italian deaf minority in 2021 allowed this visual-gestural language to enter university classrooms and the training curricula of people who wish to become sign language interpreters. As the training of interpreters improves, a gap remains in that of teachers and communication assistants (who are professionals dedicated to assisting deaf learners at school while interacting with the classroom). As literature in the field well demonstrates, deaf children can present serious difficulties with the languages spoken in the country in which they grow up, manifesting in all levels of competence. In the research that I introduce here, I explore the experience of deaf students (and their teachers) attending schools in areas that are characterized by strong native bilingualism, such as the schools of Friuli-Venezia Giulia (FVG), facing Italian North-East borders. This region is peculiar as the native population may be bilingual Italian and Friulian (50% of the local population), German, and/or Slovenian. The research involved all schools of all levels in Friuli to understand the relationship between the language skills expressed by teachers and those shown by deaf learners with a background in sign language. In addition to collecting specific information on the degree of preparation of teachers in deaf-related matters and LIS, the research has allowed to highlight the role, often poorly considered, covered by the communication assistants who work alongside deaf students. On several occasions, teachers and assistants were unanimous in affirming the importance of mutual collaboration and adequate consideration of the educational-rehabilitative history of the deaf child and her family. The research has been conducted through a mixed method of structured questionnaires and semi-structured interviews with the referring teachers. As a result, a varied and complex framework emerged, showing an asymmetry in the preparation of personnel dedicated to the deaf learner. Considering how Italian education has long invested in creating an inclusive and accessible school system (i.e., with the "Ten Theses for Democratic Language Education"), a constructive analysis will complete the discussion in an attempt to understand how linguistic (and modal) differences can become levers of inclusion.

Keywords: bimodal bilingualism, Italian sign language, deaf teachers' education, communication assistants, Friulian

Procedia PDF Downloads 18
3841 Neural Network-based Risk Detection for Dyslexia and Dysgraphia in Sinhala Language Speaking Children

Authors: Budhvin T. Withana, Sulochana Rupasinghe

Abstract:

The problem of Dyslexia and Dysgraphia, two learning disabilities that affect reading and writing abilities, respectively, is a major concern for the educational system. Due to the complexity and uniqueness of the Sinhala language, these conditions are especially difficult for children who speak it. The traditional risk detection methods for Dyslexia and Dysgraphia frequently rely on subjective assessments, making it difficult to cover a wide range of risk detection and time-consuming. As a result, diagnoses may be delayed and opportunities for early intervention may be lost. The project was approached by developing a hybrid model that utilized various deep learning techniques for detecting risk of Dyslexia and Dysgraphia. Specifically, Resnet50, VGG16 and YOLOv8 were integrated to detect the handwriting issues, and their outputs were fed into an MLP model along with several other input data. The hyperparameters of the MLP model were fine-tuned using Grid Search CV, which allowed for the optimal values to be identified for the model. This approach proved to be effective in accurately predicting the risk of Dyslexia and Dysgraphia, providing a valuable tool for early detection and intervention of these conditions. The Resnet50 model achieved an accuracy of 0.9804 on the training data and 0.9653 on the validation data. The VGG16 model achieved an accuracy of 0.9991 on the training data and 0.9891 on the validation data. The MLP model achieved an impressive training accuracy of 0.99918 and a testing accuracy of 0.99223, with a loss of 0.01371. These results demonstrate that the proposed hybrid model achieved a high level of accuracy in predicting the risk of Dyslexia and Dysgraphia.

Keywords: neural networks, risk detection system, Dyslexia, Dysgraphia, deep learning, learning disabilities, data science

Procedia PDF Downloads 58
3840 Teacher Training for Bilingual Education of Deaf Students in Brazil

Authors: Mara Aparecida De Castilho Lopes. Maria Eliza Mattosinho Bernardes

Abstract:

The education of deaf individuals in Brazil is grounded in the bilingual approach, which presupposes Brazilian Sign Language (Libras) as the first language for these students. In this perspective, Portuguese should be taught as a second language in its written form, ensuring that deaf students also have access to various academic subjects in sign language. Brazilian legislation (Federal Decree No. 5626 of 2005) mandates the teaching of Brazilian Sign Language in university teacher training programs, but there is no pre-established minimum workload. As a result, there is a significant disparity in the teaching and quality of teacher education across the Brazilian territory. Added to this fact is the general lack of awareness within society regarding the linguistic status of Libras, leading to a shortage of competent teachers for its use and instruction, particularly in higher education. Recently, Federal Law No. 14191 of 2021 established bilingual education for the deaf as a mode of instruction, indicating the need for adjustments in teacher training within higher education teacher preparation programs. Given this context, the objective of the present study was to analyze the teaching proposals for Brazilian Sign Language for students in teacher training programs at public universities in Brazil, presenting alternatives to overcome the current models and academic pathways of teaching and learning. In addition to analyzing Brazilian teaching models, an analysis of a continuing education model for teachers in a French institution was also conducted - considering the historical Franco-Brazilian path of deaf education in Brazil. The analysis of the current teacher training model for deaf education in Brazil revealed that initial exposure to sign language and its linguistic structure is not sufficient to provide future teachers with opportunities to reflect on bilingual teaching methods and practices, as seen in other definitions of bilingualism - bilingual education for proficient listeners in two oral languages. As a result, a training proposal was developed for an experimental interdisciplinary course, integrating the curriculum of an initial and continuing teacher training program alongside the Alfredo Bossi Chair at the University of São Paulo. This proposal is structured into three disciplines, which constitute consecutive moments in teacher education: Fundamental Aspects of Brazilian Sign Language, Bilingual Teaching Methodology, and Teaching Investigation Project - interdisciplinary engagement in the field of deafness. The last offered discipline represents an interdisciplinary supervised internship proposal, considering the multi-professional context that constitutes deaf education within a bilingual approach. In interdisciplinary work within the field of deafness, dialogue between teachers and other professionals who work with deaf students from different perspectives - teachers, speech therapists, and sign language interpreters - is frequently necessary. Through alternative avenues, these actions aim to direct the linguistic development of deaf students within their learning processes. Based on the innovative curriculum proposal described here, the intention is to contribute to the enhancement of teacher education in Brazil, with the goal of ensuring bilingual education for deaf students.

Keywords: bilingual education, teacher training, historical-cultural approach, interdisciplinary education, inclusive education

Procedia PDF Downloads 62
3839 Deaf Inmates in Canadian Prisons: Addressing Discrimination through Staff Training Videos with Deaf Actors

Authors: Tracey Bone

Abstract:

Deaf inmates, whose first or preferred language is a Signed Language, experience barriers to accessing the necessary two-way communication with correctional staff, and the educational and social programs that will enhance their eligibility for conditional release from the federal prison system in Canada. The development of visual content to enhance the knowledge and skill development of correctional staff is a contemporary strategy intended to significantly improve the correctional experience for deaf inmates. This presentation reports on the development of two distinct training videos created to enhance staff’s understanding of the needs of deaf inmates; one a two-part simulation of an interaction with a deaf inmate, the second an interview with a deaf academic. Part one of video one demonstrates the challenges and misunderstandings inherent in communicating across languages without a qualified sign language interpreter; the second part demonstrates the ease of communication when communication needs are met. Video two incorporates the experiences of a deaf academic to provide the cultural grounding necessary to educate staff in the unique experiences associated with being a visual language user. Lack of staff understanding or awareness of deaf culture and language must not be acceptable reasons for the inadequate treatment of deaf visual language users in federal prisons. This paper demonstrates a contemporary approach to meeting the human rights and needs of this unique and often ignored inmate subpopulation. The deaf community supports this visual approach to enhancing staff understanding of the unique needs of this population. A study of its effectiveness is currently underway.

Keywords: accommodations, American Sign Language (ASL), deaf inmates, sensory deprivation

Procedia PDF Downloads 128
3838 Hand Gesture Detection via EmguCV Canny Pruning

Authors: N. N. Mosola, S. J. Molete, L. S. Masoebe, M. Letsae

Abstract:

Hand gesture recognition is a technique used to locate, detect, and recognize a hand gesture. Detection and recognition are concepts of Artificial Intelligence (AI). AI concepts are applicable in Human Computer Interaction (HCI), Expert systems (ES), etc. Hand gesture recognition can be used in sign language interpretation. Sign language is a visual communication tool. This tool is used mostly by deaf societies and those with speech disorder. Communication barriers exist when societies with speech disorder interact with others. This research aims to build a hand recognition system for Lesotho’s Sesotho and English language interpretation. The system will help to bridge the communication problems encountered by the mentioned societies. The system has various processing modules. The modules consist of a hand detection engine, image processing engine, feature extraction, and sign recognition. Detection is a process of identifying an object. The proposed system uses Canny pruning Haar and Haarcascade detection algorithms. Canny pruning implements the Canny edge detection. This is an optimal image processing algorithm. It is used to detect edges of an object. The system employs a skin detection algorithm. The skin detection performs background subtraction, computes the convex hull, and the centroid to assist in the detection process. Recognition is a process of gesture classification. Template matching classifies each hand gesture in real-time. The system was tested using various experiments. The results obtained show that time, distance, and light are factors that affect the rate of detection and ultimately recognition. Detection rate is directly proportional to the distance of the hand from the camera. Different lighting conditions were considered. The more the light intensity, the faster the detection rate. Based on the results obtained from this research, the applied methodologies are efficient and provide a plausible solution towards a light-weight, inexpensive system which can be used for sign language interpretation.

Keywords: canny pruning, hand recognition, machine learning, skin tracking

Procedia PDF Downloads 158
3837 Segmentation of Korean Words on Korean Road Signs

Authors: Lae-Jeong Park, Kyusoo Chung, Jungho Moon

Abstract:

This paper introduces an effective method of segmenting Korean text (place names in Korean) from a Korean road sign image. A Korean advanced directional road sign is composed of several types of visual information such as arrows, place names in Korean and English, and route numbers. Automatic classification of the visual information and extraction of Korean place names from the road sign images make it possible to avoid a lot of manual inputs to a database system for management of road signs nationwide. We propose a series of problem-specific heuristics that correctly segments Korean place names, which is the most crucial information, from the other information by leaving out non-text information effectively. The experimental results with a dataset of 368 road sign images show 96% of the detection rate per Korean place name and 84% per road sign image.

Keywords: segmentation, road signs, characters, classification

Procedia PDF Downloads 419
3836 Discourse Analysis and Semiotic Researches: Using Michael Halliday's Sociosemiotic Theory

Authors: Deyu Yuan

Abstract:

Discourse analysis as an interdisciplinary approach has more than 60-years-history since it was first named by Zellig Harris in 'Discourse Analysis' on Language in 1952. Ferdinand de Saussure differentiated the 'parole' from the 'langue' that established the principle of focusing on language but not speech. So the rising of discourse analysis can be seen as a discursive turn for the entire language research that closely related to the theory of Speech act. Critical discourse analysis becomes the mainstream of contemporary language research through drawing upon M. A. K. Halliday's socio-semiotic theory and Foucault, Barthes, Bourdieu's views on the sign, discourse, and ideology. So in contrast to general semiotics, social semiotics mainly focuses on parole and the application of semiotic theories to some applicable fields. The article attempts to discuss this applicable sociosemiotics and show the features of it that differ from the Saussurian and Peircian semiotics in four aspects: 1) the sign system is about meaning-generation resource in the social context; 2) the sign system conforms to social and cultural changes with the form of metaphor and connotation; 3) sociosemiotics concerns about five applicable principles including the personal authority principle, non-personal authority principle, consistency principle, model demonstration principle, the expertise principle to deepen specific communication; 4) the study of symbolic functions is targeted to the characteristics of ideational, interpersonal and interactional function in social communication process. Then the paper describes six features which characterize this sociosemiotics as applicable semiotics: social, systematic, usable interdisciplinary, dynamic, and multi-modal characteristics. Thirdly, the paper explores the multi-modal choices of sociosemiotics in the respects of genre, discourse, and style. Finally, the paper discusses the relationship between theory and practice in social semiotics and proposes a relatively comprehensive theoretical framework for social semiotics as applicable semiotics.

Keywords: discourse analysis, sociosemiotics, pragmatics, ideology

Procedia PDF Downloads 305
3835 Literacy in First and Second Language: Implication for Language Education

Authors: Inuwa Danladi Bawa

Abstract:

One of the challenges of African states in the development of education in the past and the present is the problem of literacy. Literacy in the first language is seen as a strong base for the development of second language; they are mostly the language of education. Language development is an offshoot of language planning; so the need to develop literacy in both first and second language affects language education and predicts the extent of achievement of the entire education sector. The need to balance literacy acquisition in first language for good conditioning the acquisition of second language is paramount. Likely constraints that includes; non-standardization, underdeveloped and undeveloped first languages are among many. Solutions to some of these include the development of materials and use of the stages and levels of literacy acquisition. This is with believed that a child writes well in second language if he has literacy in the first language.

Keywords: first language, second language, literacy, english language, linguistics

Procedia PDF Downloads 412
3834 Hand Gesture Recognition for Sign Language: A New Higher Order Fuzzy HMM Approach

Authors: Saad M. Darwish, Magda M. Madbouly, Murad B. Khorsheed

Abstract:

Sign Languages (SL) are the most accomplished forms of gestural communication. Therefore, their automatic analysis is a real challenge, which is interestingly implied to their lexical and syntactic organization levels. Hidden Markov models (HMM’s) have been used prominently and successfully in speech recognition and, more recently, in handwriting recognition. Consequently, they seem ideal for visual recognition of complex, structured hand gestures such as are found in sign language. In this paper, several results concerning static hand gesture recognition using an algorithm based on Type-2 Fuzzy HMM (T2FHMM) are presented. The features used as observables in the training as well as in the recognition phases are based on Singular Value Decomposition (SVD). SVD is an extension of Eigen decomposition to suit non-square matrices to reduce multi attribute hand gesture data to feature vectors. SVD optimally exposes the geometric structure of a matrix. In our approach, we replace the basic HMM arithmetic operators by some adequate Type-2 fuzzy operators that permits us to relax the additive constraint of probability measures. Therefore, T2FHMMs are able to handle both random and fuzzy uncertainties existing universally in the sequential data. Experimental results show that T2FHMMs can effectively handle noise and dialect uncertainties in hand signals besides a better classification performance than the classical HMMs. The recognition rate of the proposed system is 100% for uniform hand images and 86.21% for cluttered hand images.

Keywords: hand gesture recognition, hand detection, type-2 fuzzy logic, hidden Markov Model

Procedia PDF Downloads 435
3833 Transportation Language Register as One of Language Community

Authors: Diyah Atiek Mustikawati

Abstract:

Language register refers to a variety of a language used for particular purpose or in a particular social setting. Language register also means as a concept of adapting one’s use of language to conform to standards or tradition in a given professional or social situation. This descriptive study tends to discuss about the form of language register in transportation aspect, factors, also the function of use it. Mostly, language register in transportation aspect uses short sentences in form of informal register. The factor caused language register used are speaker, word choice, background of language. The functions of language register in transportations aspect are to make communication between crew easily, also to keep safety when they were in bad condition. Transportation language register developed naturally as one of variety of language used.

Keywords: language register, language variety, communication, transportation

Procedia PDF Downloads 448
3832 Enhancing English Language Skills Integratively through Short Stories

Authors: Dinesh Kumar Yadav

Abstract:

Short stories for language development are deeply rooted elsewhere in any language syllabus. Its relevance is manifold. The short stories have the power to take the students to the target culture directly from the classroom. It works as a crucial factor in enhancing language skills in different ways. This article is an outcome of an experimental study conducted for a month on the 12th graders where they were engaged in different creative and critical-thinking activities along with various tasks that ranged from knowledge level to application level. The sole purpose was to build up their confidence in speaking in the classroom as well as develop all their language skills simultaneously. With the start of the class in August 2021, the students' speaking skill and their confidence in speaking in the class was tested. The test was abruptly followed by a presentation of a short story from their culture. The students were engaged in different tasks related to the story. The PowerPoint slides, handouts with the story, and tasks on photocopy were used as tools whenever needed. A one-month class exclusively on speaking skills through sharing stories was found to be very helpful in developing confidence in the learners. The result was very satisfactory. A large number of students became responsive in the class. The proficiency level was not satisfactory; however, their effort to speak in class showed a very positive sign in language development.

Keywords: short stories, relevance, language enhancement, language proficiency

Procedia PDF Downloads 70
3831 Bilingual Books in British Sign Language and English: The Development of E-Book

Authors: Katherine O'Grady-Bray

Abstract:

For some deaf children, reading books can be a challenge. Frank Barnes School (FBS) provides guided reading time with Teachers of the Deaf, in which they read books with deaf children using a bilingual approach. The vocabulary and context of the story is explained to deaf children in BSL so they develop skills bridging English and BSL languages. However, the success of this practice is only achieved if the person is fluent in both languages. FBS piloted a scheme to convert an Oxford Reading Tree (ORT) book into an e-book that can be read using tablets. Deaf readers at FBS have access to both languages (BSL and English) during lessons and outside the classroom. The pupils receive guided reading sessions with a Teacher of the Deaf every morning, these one to one sessions give pupils the opportunity to learn how to bridge both languages e.g. how to translate English to BSL and vice versa. Generally, due to our pupils’ lack of access to incidental learning, gaining new information about the world around them is limited. This highlights the importance of quality time to scaffold their language development. In some cases, there is a shortfall of parental support at home due to poor communication skills or an unawareness of how to interact with deaf children. Some families have a limited knowledge of sign language or simply don’t have the required learning environment and strategies needed for language development with deaf children. As the majority of our pupils’ preferred language is BSL we use that to teach reading and writing English. If this is not mirrored at home, there is limited opportunity for joint reading sessions. Development of the e-Book required planning and technical development. The overall production took time as video footage needed to be shot and then edited individually for each page. There were various technical considerations such as having an appropriate background colour so not to draw attention away from the signer. Appointing a signer with the required high level of BSL was essential. The language and pace of the sign language was an important consideration as it was required to match the age and reading level of the book. When translating English text to BSL, careful consideration was given to the nonlinear nature of BSL and the differences in language structure and syntax. The e-book was produced using Apple’s ‘iBook Author’ software which allowed video footage of the signer to be embedded on pages opposite the text and illustration. This enabled BSL translation of the content of the text and inferences of the story. An interpreter was used to directly ‘voice over’ the signer rather than the actual text. The aim behind the structure and layout of the e-book is to allow parents to ‘read’ with their deaf child which helps to develop both languages. From observations, the use of e-books has given pupils confidence and motivation with their reading, developing skills bridging both BSL and English languages and more effective reading time with parents.

Keywords: bilingual book, e-book, BSL and English, bilingual e-book

Procedia PDF Downloads 147
3830 A New Sign Subband Adaptive Filter Based on Dynamic Selection of Subbands

Authors: Mohammad Shams Esfand Abadi, Mehrdad Zalaghi, Reza ebrahimpour

Abstract:

In this paper, we propose a sign adaptive filter algorithm with the ability of dynamic selection of subband filters which leads to low computational complexity compared with conventional sign subband adaptive filter (SSAF) algorithm. Dynamic selection criterion is based on largest reduction of the mean square deviation at each adaption. We demonstrate that this simple proposed algorithm has the same performance of the conventional SSAF and somewhat faster than it. In the presence of impulsive interferences robustness of the simple proposed algorithm as well as the conventional SSAF and outperform the conventional normalized subband adaptive filter (NSAF) algorithm. Therefore, it is preferred for environments under impulsive interferences. Simulation results are presented to verify these above considerations very well have been achieved.

Keywords: acoustic echo cancellation (AEC), normalized subband adaptive filter (NSAF), dynamic selection subband adaptive filter (DS-NSAF), sign subband adaptive filter (SSAF), impulsive noise, robust filtering

Procedia PDF Downloads 572
3829 American Slang: Perception and Connotations – Issues of Translation

Authors: Lison Carlier

Abstract:

The English language that is taught in school or used in media nowadays is defined as 'standard English,' although unstandardized Englishes, or 'parallel' Englishes, are practiced throughout the world. The existence of these 'parallel' Englishes has challenged standardization by imposing its own specific vocabulary or grammar. These non-standard languages tend to be regarded as inferior and, therefore, pose a problem regarding their translation. In the USA, 'slanguage', or slang, is a good example of a 'parallel' language. It consists of a particular set of vocabulary, used mostly in speech, and rarely in writing. Qualified as vulgar, often reduced to an urban language spoken by young people from lower classes, slanguage – or the language that is often first spoken between youths – is still the most common language used in the English-speaking world. Moreover, it appears that the prime meaning of 'informal' (as in an informal language) – a language that is spoken with persons the speaker knows – has been put aside and replaced in the general mind by the idea of vulgarity and non-appropriateness, when in fact informality is a sign of intimacy, not of vulgarity. When it comes to translating American slang, the main problem a translator encounters is the image and the cultural background usually associated with this 'parallel' language. Indeed, one will have, unwillingly, a predisposition to categorize a speaker of a 'parallel' language as being part of a particular group of people. The way one sees a speaker using it is paramount, and needs to be transposed into the target language. This paper will conduct an analysis of American slang – its use, perception and the image it gives of its speakers – and its translation into French, using the novel Is Everyone Hanging Out Without Me? (and other concerns) by way of example. In her autobiography/personal essay book, comedy writer, actress and author Mindy Kaling speaks with a very familiar English, including slang, which participates in the construction of her own voice and style, and enables a deeper connection with her readers.

Keywords: translation, English, slang, French

Procedia PDF Downloads 296