Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2
Search results for: educacion
2 Decolonial Theorization of Epistemic Agency in Language Policy Management: Case of Plurinational Ecuador
Authors: Magdalena Madany-Saá
Abstract:
This paper compares the language management of two language policies in plurinational Ecuador: (1) mandatory English language teaching that uses Western standards of quality, and (2) indigenous educación intercultural bilingüe, which promotes ancestral knowledge and the indigenous languages of Ecuador. The data are from a comparative institutional ethnography conducted between 2018 and 2022 in English and Kichwa teacher preparation programs in an Ecuadorian teachers’ college. Specifically, the paper explores frameworks of knowledge promoted by different educational actors in both teacher education programs and the ways in which the Ecuadorian transformation towards a knowledge-based economy is intertwined with the country’s linguistic policies. Focusing on the specific role of language advocates and their discursive role in knowledge production, the paper elaborates on the notion of agency in Language Policy and Planning (LPP), referred to as epistemic agency. Specifically, the epistemic agency is conceptualized through the analysis of English language epistemic advocates who participate in empowering English language policies and endorse knowledge production in that language. By proposing an epistemic agency, this paper argues that in the context of knowledge-based societies, advocates are key in transferring the policies from the political to the epistemic realm – where decisions about what counts as legitimate knowledge are made. The study uses the decolonial option as its analytical framework for critiquing the hegemonic perpetuation of modernity and its knowledge-based models in Latin America derived from the colonial matrix of power. Through this theoretical approach, it is argued that if indigenous stakeholders are only viewed as political actors and not as knowledge producers, the hegemony of Global English will reinforce a knowledge-based society constructed upon Global North modernity. In the absence of strong epistemic advocates for indigenous language policies, powerful Global English advocates occupy such vacancies at the language management level, thus dominating the ecology of knowledge in a plurinational and plurilingual Ecuador.Keywords: educación intercultural bilingüe, English language teaching, epistemic agency, language advocates, plurinationality
Procedia PDF Downloads 381 Teacher Education in a Bilingual Perspective: Brazilian Sign Language and Portuguese
Authors: Neuma Chaveiro, Juliana Guimarães Faria
Abstract:
Introduction: The thematic that guides this study is teacher training for the teaching of sign language in a perspective of bilingual education – specifically aimed at Brazilian public schools that offer inclusive education, and that have, among its students, deaf children who use Brazilian Sign Language as a means of communication and expression. In the Teacher Training Course for Letters/Libras at the Universidade Federal de Goiás/UFG, we developed a bilingual education project for the deaf, linked to PIBID (Institutional Scholarship for Teaching Initiation Program), funded by the Brazilian Federal Government through CAPES (Coordination for the Improvement of Higher Education Personnel). Goals: to provide the education of higher education teachers to work in public schools in basic education and to insert students from the UFG’s Letters/Libras course in the school’s daily life, giving them the opportunity for the creation and participation in methodological experiences and of teaching practices in order to overcome the problems identified in the teaching-learning process of deaf students, in a bilingual perspective, associating Libras (Brazilian Sign Language) and Portuguese. Methodology: qualitative approach and research-action, prioritizing action – reflection – action of the people involved. The Letters-Libras PIBID of the College of Letters/UFG, in this qualitative context, is guided by the assumptions of investigation-action to contribute to the education of the Libras teacher. Results: production of studies and researches in the area of education, professionalization and teaching practice for the degree holder in Letters: Libras; b) studies, research and training in bilingual education; c) clarification and discussion of the myths that permeate the reality of users of sign languages; d) involving students in the development of didactic materials for bilingual education. Conclusion: the PIBID Project Letters/Libras allows, both to the basic education school and to the teachers in training for the teaching of Libras, an integrated and collective work partnership, with discussions and changes in relation to bilingual education for the deaf and the teaching of Libras.Keywords: deaf, sign language, teacher training, educacion
Procedia PDF Downloads 299