Search results for: effective translation teaching
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 12379

Search results for: effective translation teaching

11959 Socratic Style of Teaching: An Analysis of Dialectical Method

Authors: Muhammad Jawwad, Riffat Iqbal

Abstract:

The Socratic method, also known as the dialectical method and elenctic method, has significant relevance in the contemporary educational system. It can be incorporated into modern-day educational systems theoretically as well as practically. Being interactive and dialogue-based in nature, this teaching approach is followed by critical thinking and innovation. The pragmatic value of the Dialectical Method has been discussed in this article, and the limitations of the Socratic method have also been highlighted. The interactive Method of Socrates can be used in many subjects for students of different grades. The Limitations and delimitations of the Method have also been discussed for its proper implementation. This article has attempted to elaborate and analyze the teaching method of Socrates with all its pre-suppositions and Epistemological character.

Keywords: Socratic method, dialectical method, knowledge, teaching, virtue

Procedia PDF Downloads 126
11958 Students’ Perspectives on Learning Science Education amidst COVID-19

Authors: Rajan Ghimire

Abstract:

One of the diseases caused by the coronavirus shook the whole world. This situation challenged the education system across the world and compelled educators to shift to an online mode of teaching. Many academic institutions that were persistent to keep their traditional pedagogical approach were also forced to change their teaching methods. This study aims to assess science education students' experiences and perceptions of this global issue, especially on the science teaching and learning process. The study is based on qualitative research and through in-depth interviews with respondents and data is analyzed. Online distance teaching and learning processes meet the requirements of students who cannot or prefer not to participate in conventional classroom settings. But there are some challenges for the students and teachers in the science teaching learning process. This study recommends some points to all stakeholders.

Keywords: electronic devices, internet, online and distance learning, science education, educational policy

Procedia PDF Downloads 45
11957 Adopting a Comparative Cultural Studies Approach to Teaching Writing in the Global Classroom

Authors: Madhura Bandyopadhyay

Abstract:

Teaching writing within multicultural and multiethnic communities poses many unique challenges not the least of which is that of intercultural communication. When the writing is in English, pedagogical imperatives often encounter the universalizing tendencies of standardization of both language use and structural parameters which are often at odds with maintaining local practices which preserve cultural pluralism. English often becomes the contact zone within which individual identities of students play out against the standardization imperatives of the larger world. Writing classes can serve as places which become instruments of assimilation of ethnic minorities to a larger globalizing or nationalistic agenda. Hence, for those outside of the standard practices of writing English, adaptability towards a mastery of those practices valued as standard become the focus of teaching taking away from diversity of local English use and other modes of critical thinking. In a very multicultural and multiethnic context such as the US or Singapore, these dynamics become very important. This paper will argue that multiethnic writing classrooms can greatly benefit from taking up a cultural studies approach whereby the students’ lived environments and experiences are analyzed as cultural texts to produce writing. Such an approach eliminates limitations of using both literary texts as foci of discussion as in traditional approaches to teaching writing and the current trend in teaching composition without using texts at all. By bringing in students’ lived experiences into the classroom and analyzing them as cultural compositions stressing the ability to communicate across cultures, cultural competency is valued rather than adaptability while privileging pluralistic experiences as valuable even as universal shared experience are found. Specifically, while teaching writing in English in a multicultural classroom, a cultural studies approach makes both teacher and student aware of the diversity of the English language as it exists in our global context in the students’ experience while making space for diversity in critical thinking, structure and organization of writing effective in an intercultural context.

Keywords: English, multicultural, teaching, writing

Procedia PDF Downloads 500
11956 Breathing New Life into Old Media

Authors: Dennis Schmickle

Abstract:

Introductory statement: Augmented reality (AR) can be used to breathe life into traditional graphic design media, such as posters, book covers, and album art. AR superimposes a unique image/video on a user’s view of the real world, which makes it more immersive and realistic than traditional 2D media. This study developed a series of projects that utilize both traditional and AR media to teach the fundamental principles of graphic design. The results of this study suggest that AR can be an effective tool for teaching graphic design. Abstract: Traditional graphic design media, such as posters, book covers, and album art, could be considered to be “old media.” However, augmented reality (AR) can breathe life into these formats by making them more interactive and engaging for students and audiences alike. AR is a technology that superimposes a computer-generated image on a user’s view of the real world. This allows users to interact with digital content in a way that is more immersive and interactive than traditional 2D media. AR is becoming increasingly popular, as more and more people have access to smartphones and other devices that can support AR experiences. This study is comprised of a series of projects that utilize both traditional and AR media to teach the fundamental principles of graphic design. In these projects, students learn to create traditional design objects, such as posters, book covers, and album art. However, they are also required to create an animated version of their design and to use AR software to create an AR experience with which viewers can interact. The results of this study suggest that AR can be an effective and exciting tool for teaching graphic design. The students who participated in the study were able to learn the fundamental principles of graphic design, and they also developed the skills they need to create effective AR content. This study has implications for the future of graphic design education. As AR becomes more popular, it is likely that it will become an increasingly important tool for teaching graphic design.

Keywords: graphic design, augmented reality, print media, new media, AR, old media

Procedia PDF Downloads 59
11955 Chemistry Teachers’ Perception of the Militating and Mitigating Factors Affecting the Use of Information and Communication Technology in Teaching and Learning of Chemistry

Authors: Peter I. I. Ikokwu

Abstract:

Recent developments in the world, both in the health and education sectors, have further popularized the importance of Information and Communication Technology (ICT). ICT is available for many purposes, including teaching and learning, and its use in education is believed to empower both teachers and students by making the educational process more effective and interactive. The study examined the perceptions of teachers on the factors affecting the use of ICT in the teaching and learning of chemistry and the mitigating factors. The study involved all the lecturers (herein referred to as teachers) in the Colleges of Education in South Eastern Nigeria. The survey design was employed. 35 teachers were selected by stratified random sampling from about 78 chemistry teachers in these Colleges. However, 34 questionnaires were recovered, comprising 13 males and 21 females. 3 research questions and 3 hypotheses guided the study. Results show that the teachers have a clear perception of the factors militating against the use of ICT in the teaching and learning of chemistry, with a pooled mean of 2.96. But there was no significant difference in the perceptions of male and female teachers. Also, they identified the mitigating factors highlighted with no significant difference between the perceptions of the males and females with pooled means of 3.23 and 3.11, respectively. In all, it is noteworthy that lack of funds, irregular and inadequate power supply, and inadequate time in the school timetable was among the militating factors. Recommendations were made for the consideration of the government, the teachers, and the Institutions.

Keywords: chemistry, teachers, perception, ICT, learning

Procedia PDF Downloads 82
11954 Reading against the Grain: Transcodifying Stimulus Meaning

Authors: Aba-Carina Pârlog

Abstract:

On translating, reading against the grain results in a wrong effect in the TL. Quine’s ocular irradiation plays an important part in the process of understanding and translating a text. The various types of textual radiation must be rendered by the translator by paying close attention to the types of field that produce it. The literary work must be seen as an indirect cause of an expressive effect in the TL that is supposed to be similar to the effect it has in the SL. If the adaptive transformative codes are so flexible that they encourage the translator to repeatedly leave out parts of the original work, then a subversive pattern emerges which changes the entire book. In this case, the translator is a writer per se who decides what goes in and out of the book, how the style is to be ciphered and what elements of ideology are to be highlighted. Figurative language must not be flattened for the sake of clarity or naturalness. The missing figurative elements make the translated text less interesting, less challenging and less vivid which reflects poorly on the writer. There is a close connection between style and the writer’s person. If the writer’s style is very much changed in a translation, the translation is useless as the original writer and his / her imaginative world can no longer be discovered. Then, a different writer appears and his / her creation surfaces. Changing meaning considered as a “negative shift” in translation defines one of the faulty transformative codes used by some translators. It is a dangerous tool which leads to adaptations that sometimes reflect the original less than the reader would wish to. It contradicts the very essence of the process of translation which is that of making a work available in a foreign language. Employing speculative aesthetics at the level of a text indicates the wish to create manipulative or subversive effects in the translated work. This is generally achieved by adding new words or connotations, creating new figures of speech or using explicitations. The irradiation patterns of the original work are neglected and the translator creates new meanings, implications, emphases and contexts. Again s/he turns into a new author who enjoys the freedom of expressing his / her ideas without the constraints of the original text. The stimulus meaning of a text is very important for a translator which is why reading against the grain is unadvisable during the process of translation. By paying attention to the waves of the SL input, a faithful literary work is produced which does not contradict general knowledge about foreign cultures and civilizations. Following personal common sense is essential in the field of translation as well as everywhere else.

Keywords: stimulus meaning, substance of expression, transformative code, translation

Procedia PDF Downloads 441
11953 Learning for the Future: Flipping English Language Learning Classrooms for Future

Authors: Natarajan Hema, Tamilarasan Karunakaran

Abstract:

Technology is remodeling the process of teaching and learning. An inflection point is faced where technological interventions are rewiring learning process in formal classrooms. Employment depends on dynamic learning capability. Transforming the functionalities of teaching-learning-assessment through innovation is needed to modify the roles of teacher to enabler and learner to the dynamic learner. This makeover is vital for English language teaching where English is acquired as a skill, exercised as ability and get stabilized as a competence. This reshaping could be achieved through providing autonomy to participants of learning. This paper explores parameters and components aiding such a transformation. The differentiated responsibilities and other critical learning support systems are projected as viable options. New age teaching practices are studied for feasibilities to aid transformation and being put forth an inter-operable teaching-learning system for a learner-centric ELT classrooms. LOTUS model developed by the authors is also studied for its inclusiveness to promote skill acquisition.

Keywords: ELT methodology, communicative competence, skill acquisition , new age teaching

Procedia PDF Downloads 352
11952 Filling the Gaps with Representation: Netflix’s Anne with an E as a Way to Reveal What the Text Hid

Authors: Arkadiusz Adam Gardaś

Abstract:

In his theory of gaps, Wolfgang Iser states that literary texts often lack direct messages. Instead of using straightforward descriptions, authors leave the gaps or blanks, i.e., the spaces within the text that come into existence only when readers fill them with their understanding and experiences. This paper’s aim is to present Iser’s literary theory in an intersectional way by comparing it to the idea of intersemiotic translation. To be more precise, the author uses the example of Netflix’s adaption of Lucy Maud Montgomery’s Anne of Green Gables as a form of rendering a book into a film in such a way that certain textual gaps are filled with film images. Intersemiotic translation is a rendition in which signs of one kind of media are translated into the signs of the other media. Film adaptions are the most common, but not the only, type of intersemiotic translation. In this case, the role of the translator is taken by a screenwriter. A screenwriter’s role can reach beyond the direct meaning presented by the author, and instead, it can delve into the source material (here – a novel) in a deeper way. When it happens, a screenwriter is able to spot the gaps in the text and fill them with images that can later be presented to the viewers. Anne with an E, the Netflix adaption of Montgomery’s novel, may be used as a highly meaningful example of such a rendition. It is due to the fact that the 2017 series was broadcasted more than a hundred years after the first edition of the novel was published. This means that what the author might not have been able to show in her text can now be presented in a more open way. The screenwriter decided to use this opportunity to represent certain groups in the film, i.e., racial and sexual minorities, and women. Nonetheless, the series does not alter the novel; in fact, it adds to it by filling the blanks with more direct images. In the paper, fragments of the first season of Anne with an E are analysed in comparison to its source, the novel by Montgomery. The main purpose of that is to show how intersemiotic translation connected with the Iser’s literary theory can enrich the understanding of works of art, culture, media, and literature.

Keywords: intersemiotic translation, film, literary gaps, representation

Procedia PDF Downloads 310
11951 Evaluating and Prioritizing the Effective Management Factors of Human Resources Empowerment and Efficiency in Manufacturing Companies: A Case Study of Fars’ Livestock and Poultry Manufacturing Companies

Authors: Mohsen Yaghmoor, Sima Radmanesh

Abstract:

Rapid environmental changes have been threaten the life of many organizations .Enabling and productivity of human resource should be considered as the most important issue in order to increase performance and ensure survival of the organizations. In this research, the effectiveness of management factory in productivity & inability of human resource have been identified and reviewed at glance. Afterward there were two questions they are “what are the factors effecting productivity and enabling of human resource” . And ”what are the priority order based on effective management of human resource in Fars Poultry Complex". A specified questionnaire has been designed in order to priorities and effectiveness of the identified factors. Six factors specify to consist of: Individual characteristics, teaching, motivation, partnership management, authority or power submission and job development that have most effect on organization. Then specify a questionnaire for priority and effect measurement of specified factor that reach after collect information and using statistical tests of keronchbakh alpha coefficient r=0.792 that we can say the questionnaire has sufficient reliability. After information analysis of specified six factors by Friedman test categorize their effect. Measurement on organization respectively consists of individual characteristics, job development or enrichment, authority submission, partnership management, teaching and motivation. At last it has been indicated to approaches to increase making power full and productivity of manpower.

Keywords: productivity, empowerment, enrichment, authority submission, partnership management, teaching, motivation

Procedia PDF Downloads 241
11950 Colloquialism in Audiovisual Translation: English Subtitling of the Lebanese Film Capernaum as a Case Study

Authors: Fatima Saab

Abstract:

This paper attempts to study colloquialism in audio-visual translation, with particular emphasis given to investigating the difficulties and challenges encountered by subtitlers in translating Lebanese colloquial into English. To achieve the main objectives of this study, ample and thorough cultural and translational analysis of examples drawn from the subtitled movie Capernaum are presented in order to identify the strategies used to overcome cultural barriers and differences and to show the process of decision-making by the translator. Also, special attention is given to explain the technicalities in translating subtitles and how they affect the translation process. The research is a descriptive analytical study whereby the writer sets out empirical observations, consisting of descriptive and analytical examination of the difficulties and problems associated with translating Arabic colloquialisms, specifically Lebanese, into English in the subtitled film, Capernaum. The research methodology utilizes a qualitative approach to group the selected data into the subtitling strategies presented by Gottlieb under the domesticating or foreignizing strategies according to Venuti's Model. It is shown that producing the same meanings to a foreign audience is not an easy task. The background of cultural elements and the stories that make up the history and mindset of the Lebanese and Arabic peoples leads to the use of the transfer and paraphrase methodologies most of the time (81% of the sample used for analysis). The research shows that translating and subtitling colloquialism needs special skills by the translators to overcome the challenges imposed by the limited presentation space as well as cultural differences. Translation of colloquial Arabic/Lebanese can be achieved to a certain extent and delivering the meaning and effect of the source language culture is accomplished in as much as the translator investigates and relates to the target culture.

Keywords: Lebanese colloquial, audio-visual translation, subtitling, Capernaum

Procedia PDF Downloads 144
11949 Predicting Student Performance Based on Coding Behavior in STEAMplug

Authors: Giovanni Gonzalez Araujo, Michael Kyrilov, Angelo Kyrilov

Abstract:

STEAMplug is a web-based innovative educational platform which makes teaching easier and learning more effective. It requires no setup, eliminating the barriers to entry, allowing students to focus on their learning throughreal-world development environments. The student-centric tools enable easy collaboration between peers and teachers. Analyzing user interactions with the system enables us to predict student performance and identify at-risk students, allowing early instructor intervention.

Keywords: plagiarism detection, identifying at-Risk Students, education technology, e-learning system, collaborative development, learning and teaching with technology

Procedia PDF Downloads 147
11948 The Communicative Nature of Linguistic Interference in Learning and Teaching of Slavic Languages

Authors: Kseniia Fedorova

Abstract:

The article is devoted to interlinguistic homonymy and enantiosemy analysis. These phenomena belong to the process of linguistic interference, which leads to violation of the communicative utterances integrity and causes misunderstanding between foreign interlocutors - native speakers of different Slavic languages. More attention is paid to investigation of non-typical speech situations, which occurred spontaneously or created by somebody intentionally being based on described phenomenon mechanism. The classification of typical students' mistakes connected with the paradox of interference is being represented in the article. The survey contributes to speech act theory, contemporary linguodidactics, translation science and comparative lexicology of Slavonic languages.

Keywords: adherent enantiosemy, interference, interslavonic homonymy, speech act

Procedia PDF Downloads 237
11947 Implementation of Computer-Based Technologies into Foreign Language Teaching Process

Authors: Golovchun Aleftina, Dabyltayeva Raikhan

Abstract:

Nowadays, in the world of widely developing cross-cultural interactions and rapidly changing demands of the global labor market, foreign language teaching and learning has taken a special role not only in school education but also in everyday life. Cognitive Lingua-Cultural Methodology of Foreign Language Teaching originated in Kazakhstan brings a communicative approach to the forefront in foreign language teaching that gives raise a variety of techniques to make the language learning a real communication. One of these techniques is Computer Assisted Language Learning. In our article, we aim to: demonstrate what learning benefits students are likely to get by teachers having implemented computer-based technologies into foreign language teaching process; prove that technology-based classroom serves as the best tool for interactive and efficient language learning; give examples of classroom sufficient organization with computer-based activities.

Keywords: computer assisted language learning, learning benefits, foreign language teaching process, implementation, communicative approach

Procedia PDF Downloads 467
11946 Teaching Computer Programming to Diverse Students: A Comparative, Mixed-Methods, Classroom Research Study

Authors: Almudena Konrad, Tomás Galguera

Abstract:

Lack of motivation and interest is a serious obstacle to students’ learning computing skills. A need exists for a knowledge base on effective pedagogy and curricula to teach computer programming. This paper presents results from research evaluating a six-year project designed to teach complex concepts in computer programming collaboratively, while supporting students to continue developing their computer thinking and related coding skills individually. Utilizing a quasi-experimental, mixed methods design, the pedagogical approaches and methods were assessed in two contrasting groups of students with different socioeconomic status, gender, and age composition. Analyses of quantitative data from Likert-scale surveys and an evaluation rubric, combined with qualitative data from reflective writing exercises and semi-structured interviews yielded convincing evidence of the project’s success at both teaching and inspiring students.

Keywords: computational thinking, computing education, computer programming curriculum, logic, teaching methods

Procedia PDF Downloads 311
11945 Cultural Identity of Mainland Chinese, Hongkonger and Taiwanese: A Glimpse from Hollywood Film Title Translation

Authors: Ling Yu Debbie Tsoi

Abstract:

After China has just exceeded the USA as the top Hollywood film market in 2018, Hollywood studios have been adapting the taste, preference, casting and even film title translation to resonate with the Chinese audience. Due to the huge foreign demands, Hollywood film directors are paying closer attention to the translation of their products, as film titles are entry gates to the film and serve advertising, informative, aesthetic functions. Other than film directors and studios, comments over quality film title translation also appear on various online clip viewing platforms, online media, and magazines. In particular, netizens in mainland China, Hong Kong, and Taiwan seems to defend film titles in their own region while despising the other two regions. In view of the endless debates and lack of systematic analysis on film title translation in Greater China, the study aims at investigating the translation of Hollywood film titles (from English to Chinese) across Greater China based on Venuti’s (1991; 1995; 1998; 2001) concept of domestication and foreignization. To offer a comparison over time, a mini-corpus was built comprised of the top 70 most popular Hollywood film titles in 1987- 1988, 1997- 1998, 2007- 2008 and 2017- 2018 of Greater China respectively. Altogether, 560 source texts and 1680 target texts of mainland China, Hong Kong, and Taiwan were compared against each other. The three regions are found to have a distinctive style and patterns of translation. For instance, a sizable number of film titles are foreignized in mainland China by adopting literal translation and transliteration, whereas Hong Kong and Taiwan prefer domestication. Hong Kong tends to adopt a more vulgar style by using colloquial Cantonese slangs and even swear words, associating characters with negative connotations. Also, English is used as a form of domestication in Hong Kong from 1987 till 2018. Use of English as a strategy of domestication was never found in mainland nor Taiwan. On the contrary, Taiwanese target texts tend to adopt a cute and child-like style by using repetitive words and positive connotations. Even if English was used, it was used as foreignization. As film titles represent cultural products of popular culture, it is suspected that Hongkongers would like to develop cultural identity via adopting style distinctive from mainland China by vulgarization and negativity. Hongkongers also identify themselves as international cosmopolitan, leading to their identification with English. It is also suspected that due to former colonial rule of Japan, Taiwan adopts a popular culture similar to Japan, with cute and childlike expressions.

Keywords: cultural identification, ethnic identification, Greater China, film title translation

Procedia PDF Downloads 142
11944 Online Educational Tools and Language Teaching

Authors: Petr Sulc, Hana Maresova

Abstract:

This contribution focuses on online educational tools and language teaching, specifically on literary education in a multi-user virtual environment. The goal of this contribution is to give a basic overview of online language education and teaching in a virtual environment. The main goal of the research survey is to compare language (literary) education in a virtual environment with the traditional way of teaching in a typical classroom. The research concept will be mixed: a didactic test, the grounded theory method, and semi-structured questioning will be used. Kitely’s multi-user virtual environment and printed worksheets will be used for the comparison.

Keywords: online educational tools, virtual environment, virtual teaching objects, literary education, didactic test

Procedia PDF Downloads 160
11943 The Study of Difficulties of Understanding Idiomatic Expressions Encountered by Translators 2021

Authors: Mohamed Elmogbail

Abstract:

The present study aimed at investigating difficulties those Translators encounter in understanding idiomatic expressions between Arabic and English languages. To achieve this goal, the researcher raised the three questions are:(1) What are the major difficulties that translators encounter in translating idiomatic expressions? (2) What factors cause such difficulties that translators encountered in translating idiomatic expressions? (3) What are the possible techniques that should be followed to overcome these difficulties? To answer these questions, the researcher designed questionnaire Table (2) and mentioned tables related to Test Show the second question in the study is about the factors that stand behind the challenges. Translators encounter while translating idiomatic expressions. The translators asked Provided the following factors:1- Because of lack of exposure to the source culture, they do not know the connotations of the cultural words that are related to the environment, food, folklore 2- Misusing dictionaries made the participants unable to find a proper target language idiomatic expression. 3-Lack of using idiomatic expressions in daily life. Table (3): (Questionnaire) Results to the table (3) Questions Of the study are About suggestions that can be inferred to handle these challenges. The questioned translators provided the following solutions:1- translators must be exposed to source language culture, including religion, habits, and traditions.2- translators should also be exposed to source language idiomatic expressions by introducing English culture in textbooks and through participating in extensive English culture courses.3- translators should be familiar with the differences between source and target language cultures.4- translators should avoid literal translation that results in most cases in wrong or poor translation.5- Schools, universities, and institutions should introduce translators to English culture.6- translators should participate in cultural workshops at universities.7- translators should try to use idiomatic expressions in everyday situations.8- translators should read more idiomatic expressions books. And researcher also designed a translation test consisted of 40 excerpts given to a random sample of 100 Translators in Khartoum capital of Sudan to translate them. After Collected data for the study, the researcher proceeded to a more detailed analysis, the methodology used in the analysis of idiomatic expressions Is empirical and descriptive. This study is qualitative by nature, but the quantitative method used the analysis of the data. Some figure and statistics are used, such as (statistical package for the social sciences). The researcher calculated the percentage proportion of each translation expressions. And compared them to each other. The finding of the study showed that most translations are inadequate as the translators faced difficulties while communication, these difficulties were mostly due to their unfamiliarity with idiomatic expressions producing improper equivalence in the communication, and not being able to use translation techniques as required, and resorted to literal translation, furthermore, the study recommended that more comprehensive studies to executed on translating idiomatic expressions to enrich the translation field.

Keywords: translation, translators, idioms., expressions

Procedia PDF Downloads 141
11942 The Theory and Practice of Translanguaging: Scope, Potential and Limitations in a Multilingual Urban Context

Authors: Luzia Dominguez

Abstract:

This paper explores the concept of ‘translanguaging’ and the relevance of its pedagogical application in the context of foreign language education in a multilingual urban environment. We review relevant literature discussing this theoretical concept, its scope, potential, and limitations when applied to the teaching of foreign languages. We then discuss its possible practical application in Welsh secondary schools, particularly in the most diverse areas of the Welsh capital, Cardiff (United Kingdom). The concept of translanguaging has evolved in scope, from its initial application in the teaching of Welsh and English in the Welsh bilingual context to finding a relevant space not only in the international arena of Sociolinguistics and language pedagogy but also being present in current Welsh educational policies and, presumably, practices. However, it is important to consider the actual pedagogical relevance of incorporating this concept into these policies, particularly in the teaching of Modern Foreign Languages. Additionally, it is important to examine any social factors that may influence the effectiveness of its application in the social context, in our case, a multilingual, ethnically diverse urban context. By analyzing these issues, we aim to explore possible teaching practices that could be pedagogically effective in applying the concept in Cardiff secondary schools.

Keywords: pedagogy, modern foreign languages, applied linguistics, sociolinguistics

Procedia PDF Downloads 49
11941 Intercultural Communication in the Teaching of English as a Foreign Language in Malawi

Authors: Peter Mayeso Jiyajiya

Abstract:

This paper discusses how the teaching of English as a foreign language in Malawi can enhance intercultural communication competence in a multicultural society. It argues that incorporation of intercultural communication in the teaching of English as a foreign language would improve cultural awareness in communication in the multicultural Malawi. The teaching of English in Malawi is geared towards producing students who would communicate in the global world. This entails the use of proper pedagogical approaches and instructional materials that prepare the students toward intercultural awareness. In view of this, the language teachers were interviewed in order to determine their instructional approaches to intercultural communication. Instructional materials were further evaluated to assess how interculturality is incorporated. The study found out that teachers face perceptual and technical challenges that hinder them from exercising creativity to incorporate interculturality in their lessons. This is also compounded by lack of clear direction in the teaching materials on cultural elements. The paper, therefore, suggests a holistic approach to the teaching of English language in Malawian school in which the diversity of culture in classrooms must be considered an opportunity for addressing students’ cultural needs that may be lacking in the instructional materials.

Keywords: cultural awareness, grammar, foreign language, intercultural communication, language teaching

Procedia PDF Downloads 336
11940 A Study of Achievement and Attitude on Learning Science in English by Using Co – Teaching Method

Authors: Sakchai Rachniyom

Abstract:

Owing to the ASEAN community will formally take place in the few months; therefore, Thais should realize about the importance of English language. Since, it is regarded as a working language in the community. To promote Science students’ English proficiency, teacher should be able to teach in English language appropriately and effectively. The purposes of the quasi – experimental research are (1) to measure the learning achievement, (2) to evaluate students’ satisfaction on the teaching and learning and (3) to study the consequences of co – teaching method in order comprehend the learning achievement and improvement. The participants were 40 general science students teacher. Two types of research instruments were included; (1) an achievement test, and (2) a questionnaire. This research was conducted for 1 semester. The statistics used in this research were arithmetic mean and standard deviation. The findings of the study revealed that students’ achievement score was significantly increased at statistical level .05 and the students satisfied the teaching and learning at the highest level . The students’ involvement and teachers’ support were promoted. It was also reported students’ learning was improved by co – teaching method.

Keywords: co – teaching method, learning science in english, teacher, education

Procedia PDF Downloads 472
11939 Learning and Teaching Strategies in Association with EXE Program for Master Course Students of Yerevan Brusov State University of Languages and Social Sciences

Authors: Susanna Asatryan

Abstract:

The author will introduce a single module related to English teaching methodology for master course students getting specialization “A Foreign Language Teacher of High Schools And Professional Educational Institutions” of Yerevan Brusov State University of Languages and Social Sciences. The overall aim of the presentation is to introduce learning and teaching strategies within EXE Computer program for Mastery student-teachers of the University. The author will display the advantages of the use of this program. The learners interact with the teacher in the classroom as well as they are provided an opportunity for virtual domain to carry out their learning procedures in association with assessment and self-assessment. So they get integrated into blended learning. As this strategy is in its piloting stage, the author has elaborated a single module, embracing 3 main sections: -Teaching English vocabulary at high school, -Teaching English grammar at high school, and -Teaching English pronunciation at high school. The author will present the above mentioned topics with corresponding sections and subsections. The strong point is that preparing this module we have planned to display it on the blended learning landscape. So for this account working with EXE program is highly effective. As it allows the users to operate several tools for self-learning and self-testing/assessment. The author elaborated 3 single EXE files for each topic. Each file starts with the section’s subject-specific description: - Objectives and Pre-knowledge, followed by the theoretical part. The author associated and flavored her observations with appropriate samples of charts, drawings, diagrams, recordings, video-clips, photos, pictures, etc. to make learning process more effective and enjoyable. Before or after the article the author has downloaded a video clip, related to the current topic. EXE offers a wide range of tools to work out or prepare different activities and exercises for the learners: 'Interactive/non-interactive' and 'Textual/non-textual'. So with the use of these tools Multi-Select, Multi-Choice, Cloze, Drop-Down, Case Study, Gap-Filling, Matching and different other types of activities have been elaborated and submitted to the appropriate sections. The learners task is to prepare themselves for the coming module or seminar, related to teaching methodology of English vocabulary, grammar, and pronunciation. The point is that the teacher has an opportunity for face to face communication, as well as to connect with the learners through the Moodle, or as a single EXE file offer it to the learners for their self-study and self-assessment. As for the students’ feedback –EXE environment also makes it available.

Keywords: blended learning, EXE program, learning/teaching strategies, self-study/assessment, virtual domain,

Procedia PDF Downloads 465
11938 Communicative Language Teaching Technique: A Neglected Approach in Reading Comprehension Instruction

Authors: Olumide Yusuf Jimoh

Abstract:

Reading comprehension is an interactive and purposeful process of getting meaning from and bringing meaning to a text. Over the years, teachers of the English Language (in Nigeria) have been glued to the monotonous method of making students read comprehension passages silently and then answer the questions that follow such passages without making the reading session interactive. Hence, students often find such exercises monotonous and boring. Consequently, students'’ interest in language learning continues to dwindle, and this often affects their overall academic performance. Relying on Communicative Accommodation Theory therefore, the study employed the qualitative research design method to x-ray Communicative Language Teaching Approach (CLTA) in reading comprehension. Moreover, techniques such as the Genuinely Collaborative Reading Approach (GCRA), Jigsaw reading, Pre-reading, and Post-reading tasks were examined. The researcher submitted that effective reading comprehension could not be done passively. Students must respond to what they read; they must interact not only with the materials being read but also with one another and with the teacher; this can be achieved by developing communicative and interactive reading programs.

Keywords: collaborative reading approach, communicative teaching, interactive reading program, pre-reading task, reading comprehension

Procedia PDF Downloads 98
11937 Developing Serious Games to Improve Learning Experience of Programming: A Case Study

Authors: Shan Jiang, Xinyu Tang

Abstract:

Game-based learning is an emerging pedagogy to make the learning experience more effective, enjoyable, and fun. However, most games used in classroom settings have been overly simplistic. This paper presents a case study on a Python-based online game designed to improve the effectiveness in both teaching and research in higher education. The proposed game system not only creates a fun and enjoyable experience for students to learn various topics in programming but also improves the effectiveness of teaching in several aspects, including material presentation, helping students to recognize the importance of the subjects, and linking theoretical concepts to practice. The proposed game system also serves as an information cyber-infrastructure that automatically collects and stores data from players. The data could be useful in research areas including human-computer interaction, decision making, opinion mining, and artificial intelligence. They further provide other possibilities beyond these areas due to the customizable nature of the game.

Keywords: game-based learning, programming, research-teaching integration, Hearthstone

Procedia PDF Downloads 159
11936 English Language Acquisition and Flipped Classroom

Authors: Yuqing Sun

Abstract:

Nowadays, English has been taught in many countries as a second language. One of the major ways to learn this language is through the class teaching. As in the field of second language acquisition, there are many factors to affect its acquisition processes, such as the target language itself, a learner’s personality, cognitive factor, language transfer, and the outward factors (teaching method, classroom, environmental factor, teaching policy, social environment and so on). Flipped Classroom as a newly developed classroom model has been widely used in language teaching classroom, which was, to some extent, accepted by teachers and students for its effect. It distinguishes itself from the traditional classroom for its focus on the learner and its great importance attaching to the personal learning process and the application of technology. The class becomes discussion-targeted, and the class order is somewhat inverted since the teaching process is carried out outside the class, while the class is only for knowledge-internalization. This paper will concentrate on the influences of the flipped classroom, as a classroom affecting factor, on the the process of English acquisition by the way of case studies (English teaching class in China), and the analysis of the mechanism of the flipped classroom itself to propose some feasible advice of promoting the the effectiveness of English acquisition.

Keywords: second language acquisition, English, flipped classroom, case

Procedia PDF Downloads 395
11935 Potential Roles of Motivation and Teaching Strategies in Communicative Competencies among Palestinian University Students

Authors: Hazem Hasan Hushayish

Abstract:

Motivation and teaching strategies are commonly believed to improve students’ communicative competence in English as a foreign language; still, there is not much empirical evidence to support this claim. The present study is intended to focus on the effects of motivational factors and teaching strategies on the communicative competence among the Palestinian undergraduates. In the first phase, one hundred and eighty participants, who are studying English language in three Palestinian universities, answered a questionnaire. The questionnaire included items derived from Gardner’s 2001, 2004, 2006, 2007 Attitude/Motivation Test Battery AMTB and items from Dörnyei 2007 and Guilloteaux and Dörnyei 2008 teaching strategies framework for foreign language classrooms. In the second phase, 6 participants, from the same universities, were interviewed. The quantitative results indicated that participants’ communicative competence is significantly affected by motivation and teaching strategies. Also, the qualitative results indicated that teaching strategies do not directly affect students’ communicative competence, but rather affect their motivation. Consequently, the current study will add substantively to the literature concerning the effects of motivation and teaching strategies in communicative competencies among EFL learners in the Palestinian context, and some suggested procedures and suggestions that help improve learners’ communicative competences.

Keywords: communicative competence, motivation, teaching strategies, Palestinian undergraduates

Procedia PDF Downloads 180
11934 Task Based Language Learning: A Paradigm Shift in ESL/EFL Teaching and Learning: A Case Study Based Approach

Authors: Zehra Sultan

Abstract:

The study is based on the task-based language teaching approach which is found to be very effective in the EFL/ESL classroom. This approach engages learners to acquire the usage of authentic language skills by interacting with the real world through sequence of pedagogical tasks. The use of technology enhances the effectiveness of this approach. This study throws light on the historical background of TBLT and its efficacy in the EFL/ESL classroom. In addition, this study precisely talks about the implementation of this approach in the General Foundation Programme of Muscat College, Oman. It furnishes the list of the pedagogical tasks embedded in the language curriculum of General Foundation Programme (GFP) which are skillfully allied to the College Graduate Attributes. Moreover, the study also discusses the challenges pertaining to this approach from the point of view of teachers, students, and its classroom application. Additionally, the operational success of this methodology is gauged through formative assessments of the GFP, which is apparent in the students’ progress.

Keywords: task-based language teaching, authentic language, communicative approach, real world activities, ESL/EFL activities

Procedia PDF Downloads 119
11933 Using Lesson-Based Discussion to Improve Teaching Quality: A Case of Chinese Mathematics Teachers

Authors: Jian Wang

Abstract:

Teachers’ lesson-based discussions presume central to their effective learning to teach. Whether and to what extent such discussions offer opportunities for teachers to learn to teach effectively is worth a careful empirical examination. This study examines this assumption by drawing on lesson-based discussions and relevant curriculum materials from Chinese teachers in three urban schools. Their lesson-based discussions consistently focused on pedagogical content knowledge and offered specific and reasoned suggestions for teachers to refine their teaching practices. The mandated curriculum and their working language-mediated their lesson-based discussions.

Keywords: Chinese teachers, curriculum materials, lesson discussion, mathematics instruction

Procedia PDF Downloads 75
11932 The Challenge of Teaching French as a Foreign Language in a Multilingual Community

Authors: Carol C. Opara, Olukemi E. Adetuyi-Olu-Francis

Abstract:

The teaching of French language, like every other language, has its numerous challenges. A multilingual community, however, is a linguistic environment housing diverse languages, each with its peculiarity, both pros, and cones. A foreign language will have to strive hard for survival in an environment where various indigenous languages, as well as an established official language, exist. This study examined the challenges and prospects of the teaching of French as a foreign language in a multilingual community. A 22-item questionnaire was used to elicit information from 40 Nigerian Secondary school teachers of French. One of the findings of this study showed that the teachers of the French language are not motivated. Also, the linguistic environment is not favourable for the teaching and learning of French language in Nigeria. One of the recommendations was that training and re-training of teachers of French should be of utmost importance to the Nigerian Federal Ministry of Education.

Keywords: challenges, french as foreign language, multilingual community, teaching

Procedia PDF Downloads 202
11931 Musical Notation Reading versus Alphabet Reading-Comparison and Implications for Teaching Music Reading to Students with Dyslexia

Authors: Ora Geiger

Abstract:

Reading is a cognitive process of deciphering visual signs to produce meaning. During the reading process, written information of symbols and signs is received in the person’s eye and processed in the brain. This definition is relevant to both the reading of letters and the reading of musical notation. But while the letters of the alphabet are signs determined arbitrarily, notes are recorded systematically on a staff, with the location of each note on the staff indicating its relative pitch. In this paper, the researcher specifies the characteristics of alphabet reading in comparison to musical notation reading, and discusses the question whether a person diagnosed with dyslexia will necessarily have difficulty in reading musical notes. Dyslexia is a learning disorder that makes it difficult to acquire alphabet-reading skills due to difficulties expressed in the identification of letters, spelling, and other language deciphering skills. In order to read, one must be able to connect a symbol with a sound and to join the sounds into words. A person who has dyslexia finds it difficult to translate a graphic symbol into the sound that it represents. When teaching reading to children diagnosed with dyslexia, the multi-sensory approach, supporting the activation and involvement of most of the senses in the learning process, has been found to be particularly effective. According to this approach, when most senses participate in the reading learning process, it becomes more effective. During years of experience, the researcher, who is a music specialist, has been following the music reading learning process of elementary school age students, some of them diagnosed with Dyslexia, while studying to play soprano (descant) recorder. She argues that learning music reading while studying to play a musical instrument is a multi-sensory experience by its nature. The senses involved are: sight, hearing, touch, and the kinesthetic sense (motion), which provides the brain with information on the relative positions of the body. In this way, the learner experiences simultaneously visual, auditory, tactile, and kinesthetic impressions. The researcher concludes that there should be no contra-indication for teaching standard music reading to children with dyslexia if an appropriate process is offered. This conclusion is based on two main characteristics of music reading: (1) musical notation system is a systematic, logical, relative set of symbols written on a staff; and (2) music reading learning connected with playing a musical instrument is by its nature a multi-sensory activity since it combines sight, hearing, touch, and movement. This paper describes music reading teaching procedures and provides unique teaching methods that have been found to be effective for students who were diagnosed with Dyslexia. It provides theoretical explanations in addition to guidelines for music education practices.

Keywords: alphabet reading, dyslexia, multisensory teaching method, music reading, recorder playing

Procedia PDF Downloads 358
11930 Learning to Translate by Learning to Communicate to an Entailment Classifier

Authors: Szymon Rutkowski, Tomasz Korbak

Abstract:

We present a reinforcement-learning-based method of training neural machine translation models without parallel corpora. The standard encoder-decoder approach to machine translation suffers from two problems we aim to address. First, it needs parallel corpora, which are scarce, especially for low-resource languages. Second, it lacks psychological plausibility of learning procedure: learning a foreign language is about learning to communicate useful information, not merely learning to transduce from one language’s 'encoding' to another. We instead pose the problem of learning to translate as learning a policy in a communication game between two agents: the translator and the classifier. The classifier is trained beforehand on a natural language inference task (determining the entailment relation between a premise and a hypothesis) in the target language. The translator produces a sequence of actions that correspond to generating translations of both the hypothesis and premise, which are then passed to the classifier. The translator is rewarded for classifier’s performance on determining entailment between sentences translated by the translator to disciple’s native language. Translator’s performance thus reflects its ability to communicate useful information to the classifier. In effect, we train a machine translation model without the need for parallel corpora altogether. While similar reinforcement learning formulations for zero-shot translation were proposed before, there is a number of improvements we introduce. While prior research aimed at grounding the translation task in the physical world by evaluating agents on an image captioning task, we found that using a linguistic task is more sample-efficient. Natural language inference (also known as recognizing textual entailment) captures semantic properties of sentence pairs that are poorly correlated with semantic similarity, thus enforcing basic understanding of the role played by compositionality. It has been shown that models trained recognizing textual entailment produce high-quality general-purpose sentence embeddings transferrable to other tasks. We use stanford natural language inference (SNLI) dataset as well as its analogous datasets for French (XNLI) and Polish (CDSCorpus). Textual entailment corpora can be obtained relatively easily for any language, which makes our approach more extensible to low-resource languages than traditional approaches based on parallel corpora. We evaluated a number of reinforcement learning algorithms (including policy gradients and actor-critic) to solve the problem of translator’s policy optimization and found that our attempts yield some promising improvements over previous approaches to reinforcement-learning based zero-shot machine translation.

Keywords: agent-based language learning, low-resource translation, natural language inference, neural machine translation, reinforcement learning

Procedia PDF Downloads 125