Search results for: linguistic analysis
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 27747

Search results for: linguistic analysis

27387 How Do L1 Teachers Assess Haitian Immigrant High School Students in Chile?

Authors: Gloria Toledo, Andrea Lizasoain, Leonardo Mena

Abstract:

Immigration has largely increased in Chile in the last 20 years. About 6.6% of our population is foreign, from which 14.3% is Haitian. Haitians are between 15 and 29 years old and have come to Chile escaping from a social crisis. They believe that education and work will help them do better in life. Therefore, rates of Haitian students in the Chilean school system have also increased: there were 3,121 Haitian students enrolled in 2017. This is a challenge for the public school, which takes in young people who must face schooling, social immersion and learning of a second language simultaneously. The linguistic barrier affects both students’ and teachers’ adaptation process, which has an impact on the students’ academic performance and consequent acquisition of Spanish. In order to explore students’ academic performance and interlanguage development, we examined how L1 teachers assess Haitian high school students’ written production in Spanish. With this purpose, teachers were asked to use a specially designed grid to assess correction, accommodation, lexical and analytical complexity, organization and fluency of both Haitian and Chilean students. Parallelly, texts were approached from an error analysis perspective. Results from grids and error analysis were then compared. On the one hand, it has been found that teachers give very little feedback to students apart from scores and grades, which does not contribute to the development of the second language. On the other hand, error analysis has yielded that Haitian students are in a dynamic process of the acquisition of Spanish, which could be enhanced if L1 teacher were aware of the process of interlanguage developmen.

Keywords: assessment, error analysis, grid, immigration, Spanish aquisition, writing

Procedia PDF Downloads 124
27386 The Positive Effects of Processing Instruction on the Acquisition of French as a Second Language: An Eye-Tracking Study

Authors: Cecile Laval, Harriet Lowe

Abstract:

Processing Instruction is a psycholinguistic pedagogical approach drawing insights from the Input Processing Model which establishes the initial innate strategies used by second language learners to connect form and meaning of linguistic features. With the ever-growing use of technology in Second Language Acquisition research, the present study uses eye-tracking to measure the effectiveness of Processing Instruction in the acquisition of French and its effects on learner’s cognitive strategies. The experiment was designed using a TOBII Pro-TX300 eye-tracker to measure participants’ default strategies when processing French linguistic input and any cognitive changes after receiving Processing Instruction treatment. Participants were drawn from lower intermediate adult learners of French at the University of Greenwich and randomly assigned to two groups. The study used a pre-test/post-test methodology. The pre-tests (one per linguistic item) were administered via the eye-tracker to both groups one week prior to instructional treatment. One group received full Processing Instruction treatment (explicit information on the grammatical item and on the processing strategies, and structured input activities) on the primary target linguistic feature (French past tense imperfective aspect). The second group received Processing Instruction treatment except the explicit information on the processing strategies. Three immediate post-tests on the three grammatical structures under investigation (French past tense imperfective aspect, French Subjunctive used for the expression of doubt, and the French causative construction with Faire) were administered with the eye-tracker. The eye-tracking data showed the positive change in learners’ processing of the French target features after instruction with improvement in the interpretation of the three linguistic features under investigation. 100% of participants in both groups made a statistically significant improvement (p=0.001) in the interpretation of the primary target feature (French past tense imperfective aspect) after treatment. 62.5% of participants made an improvement in the secondary target item (French Subjunctive used for the expression of doubt) and 37.5% of participants made an improvement in the cumulative target feature (French causative construction with Faire). Statistically there was no significant difference between the pre-test and post-test scores in the cumulative target feature; however, the variance approximately tripled between the pre-test and the post-test (3.9 pre-test and 9.6 post-test). This suggests that the treatment does not affect participants homogenously and implies a role for individual differences in the transfer-of-training effect of Processing Instruction. The use of eye-tracking provides an opportunity for the study of unconscious processing decisions made during moment-by-moment comprehension. The visual data from the eye-tracking demonstrates changes in participants’ processing strategies. Gaze plots from pre- and post-tests display participants fixation points changing from focusing on content words to focusing on the verb ending. This change in processing strategies can be clearly seen in the interpretation of sentences in both primary and secondary target features. This paper will present the research methodology, design and results of the experimental study using eye-tracking to investigate the primary effects and transfer-of-training effects of Processing Instruction. It will then provide evidence of the cognitive benefits of Processing Instruction in Second Language Acquisition and offer suggestion in second language teaching of grammar.

Keywords: eye-tracking, language teaching, processing instruction, second language acquisition

Procedia PDF Downloads 275
27385 Exploring Multimodal Communication: Intersections of Language, Gesture, and Technology

Authors: Rasha Ali Dheyab

Abstract:

In today's increasingly interconnected and technologically-driven world, communication has evolved beyond traditional verbal exchanges. This paper delves into the fascinating realm of multimodal communication, a dynamic field at the intersection of linguistics, gesture studies, and technology. The study of how humans convey meaning through a combination of spoken language, gestures, facial expressions, and digital platforms has gained prominence as our modes of interaction continue to diversify. This exploration begins by examining the foundational theories in linguistics and gesture studies, tracing their historical development and mutual influences. It further investigates the role of nonverbal cues, such as gestures and facial expressions, in augmenting and sometimes even altering the meanings conveyed by spoken language. Additionally, the paper delves into the modern technological landscape, where emojis, GIFs, and other digital symbols have emerged as new linguistic tools, reshaping the ways in which we communicate and express emotions. The interaction between traditional and digital modes of communication is a central focus of this study. The paper investigates how technology has not only introduced new modes of expression but has also influenced the adaptation of existing linguistic and gestural patterns in online discourse. The emergence of virtual reality and augmented reality environments introduces yet another layer of complexity to multimodal communication, offering new avenues for studying how humans navigate and negotiate meaning in immersive digital spaces. Through a combination of literature review, case studies, and theoretical analysis, this paper seeks to shed light on the intricate interplay between language, gesture, and technology in the realm of multimodal communication. By understanding how these diverse modes of expression intersect and interact, we gain valuable insights into the ever-evolving nature of human communication and its implications for fields ranging from linguistics and psychology to human-computer interaction and digital anthropology.

Keywords: multimodal communication, linguistics ., gesture studies., emojis., verbal communication., digital

Procedia PDF Downloads 75
27384 Cross-Language Variation and the ‘Fused’ Zone in Bilingual Mental Lexicon: An Experimental Research

Authors: Yuliya E. Leshchenko, Tatyana S. Ostapenko

Abstract:

Language variation is a widespread linguistic phenomenon which can affect different levels of a language system: phonological, morphological, lexical, syntactic, etc. It is obvious that the scope of possible standard alternations within a particular language is limited by a variety of its norms and regulations which set more or less clear boundaries for what is possible and what is not possible for the speakers. The possibility of lexical variation (alternate usage of lexical items within the same contexts) is based on the fact that the meanings of words are not clearly and rigidly defined in the consciousness of the speakers. Therefore, lexical variation is usually connected with unstable relationship between words and their referents: a case when a particular lexical item refers to different types of referents, or when a particular referent can be named by various lexical items. We assume that the scope of lexical variation in bilingual speech is generally wider than that observed in monolingual speech due to the fact that, besides ‘lexical item – referent’ relations it involves the possibility of cross-language variation of L1 and L2 lexical items. We use the term ‘cross-language variation’ to denote a case when two equivalent words of different languages are treated by a bilingual speaker as freely interchangeable within the common linguistic context. As distinct from code-switching which is traditionally defined as the conscious use of more than one language within one communicative act, in case of cross-language lexical variation the speaker does not perceive the alternate lexical items as belonging to different languages and, therefore, does not realize the change of language code. In the paper, the authors present research of lexical variation of adult Komi-Permyak – Russian bilingual speakers. The two languages co-exist on the territory of the Komi-Permyak District in Russia (Komi-Permyak as the ethnic language and Russian as the official state language), are usually acquired from birth in natural linguistic environment and, according to the data of sociolinguistic surveys, are both identified by the speakers as coordinate mother tongues. The experimental research demonstrated that alternation of Komi-Permyak and Russian words within one utterance/phrase is highly frequent both in speech perception and production. Moreover, our participants estimated cross-language word combinations like ‘маленькая /Russian/ нывка /Komi-Permyak/’ (‘a little girl’) or ‘мунны /Komi-Permyak/ домой /Russian/’ (‘go home’) as regular/habitual, containing no violation of any linguistic rules and being equally possible in speech as the equivalent intra-language word combinations (‘учöтик нывка’ /Komi-Permyak/ or ‘идти домой’ /Russian/). All the facts considered, we claim that constant concurrent use of the two languages results in the fact that a large number of their words tend to be intuitively interpreted by the speakers as lexical variants not only related to the same referent, but also referring to both languages or, more precisely, to none of them in particular. Consequently, we can suppose that bilingual mental lexicon includes an extensive ‘fused’ zone of lexical representations that provide the basis for cross-language variation in bilingual speech.

Keywords: bilingualism, bilingual mental lexicon, code-switching, lexical variation

Procedia PDF Downloads 142
27383 Distinguishing Borrowings from Code Mixes: An Analysis of English Lexical Items Used in the Print Media in Sri Lanka

Authors: Chamindi Dilkushi Senaratne

Abstract:

Borrowing is the morphological, syntactic and (usually) phonological integration of lexical items from one language into the structure of another language. Borrowings show complete linguistic integration and due to the frequency of use become fossilized in the recipient language differentiating them from switches and mixes. Code mixes are different to borrowings. Code mixing takes place when speakers use lexical items in casual conversation to serve a variety of functions. This study presents an analysis of lexical items used in English newspapers in Sri Lanka in 2017 which reveal characteristics of borrowing or code mixes. Both phenomena arise due to language contact. The study will also use data from social media websites that comment on newspaper articles available on the web. The study reiterates that borrowings are distinguishable from code mixes and that they are two different phenomena that occur in language contact situations. The study also shows how existing morphological processes are used to create new vocabulary in language use. The study sheds light into how existing morphological processes are used by the bilingual to be creative, innovative and convey a bilingual identity.

Keywords: borrowing, code mixing, morphological processes

Procedia PDF Downloads 214
27382 Performance Analysis of ERA Using Fuzzy Logic in Wireless Sensor Network

Authors: Kamalpreet Kaur, Harjit Pal Singh, Vikas Khullar

Abstract:

In Wireless Sensor Network (WSN), the main limitation is generally inimitable energy consumption during processing of the sensor nodes. Cluster head (CH) election is one of the main issues that can reduce the energy consumption. Therefore, discovering energy saving routing protocol is the focused area for research. In this paper, fuzzy-based energy aware routing protocol is presented, which enhances the stability and network lifetime of the network. Fuzzy logic ensures the well-organized selection of CH by taking four linguistic variables that are concentration, energy, centrality, and distance to base station (BS). The results show that the proposed protocol shows better results in requisites of stability and throughput of the network.

Keywords: ERA, fuzzy logic, network model, WSN

Procedia PDF Downloads 268
27381 The Role of Legal Translation in Conflict Resolution: The Case of the Anglophone Crisis in Cameroon

Authors: Shwiri Eshwa Chumbow

Abstract:

This research paper explores the contribution of legal translation in conflict resolution with a specific focus on the Anglophone Crisis in Cameroon. The Anglophone Crisis, which emerged from grievances concerning language and legal systems, has underscored the importance of accurate and culturally sensitive legal translation services. Using documentary research and case study analysis, this paper examines the impact of translation (or lack thereof) on conflict resolution and proposes translation-related solutions to resolve the conflict and promote peace. The findings highlight the critical role of (legal) translation in bridging linguistic and cultural gaps, facilitating dialogue, and fostering understanding in conflict resolution processes.

Keywords: anglophone crisis, Cameroon, conflict resolution, francophone, legal translation, translation

Procedia PDF Downloads 76
27380 Towards a Large Scale Deep Semantically Analyzed Corpus for Arabic: Annotation and Evaluation

Authors: S. Alansary, M. Nagi

Abstract:

This paper presents an approach of conducting semantic annotation of Arabic corpus using the Universal Networking Language (UNL) framework. UNL is intended to be a promising strategy for providing a large collection of semantically annotated texts with formal, deep semantics rather than shallow. The result would constitute a semantic resource (semantic graphs) that is editable and that integrates various phenomena, including predicate-argument structure, scope, tense, thematic roles and rhetorical relations, into a single semantic formalism for knowledge representation. The paper will also present the Interactive Analysis​ tool for automatic semantic annotation (IAN). In addition, the cornerstone of the proposed methodology which are the disambiguation and transformation rules, will be presented. Semantic annotation using UNL has been applied to a corpus of 20,000 Arabic sentences representing the most frequent structures in the Arabic Wikipedia. The representation, at different linguistic levels was illustrated starting from the morphological level passing through the syntactic level till the semantic representation is reached. The output has been evaluated using the F-measure. It is 90% accurate. This demonstrates how powerful the formal environment is, as it enables intelligent text processing and search.

Keywords: semantic analysis, semantic annotation, Arabic, universal networking language

Procedia PDF Downloads 576
27379 Learner's Difficulties Acquiring English: The Case of Native Speakers of Rio de La Plata Spanish Towards Justifying the Need for Corpora

Authors: Maria Zinnia Bardas Hoffmann

Abstract:

Contrastive Analysis (CA) is the systematic comparison between two languages. It stems from the notion that errors are caused by interference of the L1 system in the acquisition process of an L2. CA represents a useful tool to understand the nature of learning and acquisition. Also, this particular method promises a path to un-derstand the nature of underlying cognitive processes, even when other factors such as intrinsic motivation and teaching strategies were found to best explain student’s problems in acquisition. CA study is justified not only from the need to get a deeper understanding of the nature of SLA, but as an invaluable source to provide clues, at a cognitive level, for those general processes involved in rule formation and abstract thought. It is relevant for cross disciplinary studies and the fields of Computational Thought, Natural Language processing, Applied Linguistics, Cognitive Linguistics and Math Theory. That being said, this paper intends to address here as well its own set of constraints and limitations. Finally, this paper: (a) aims at identifying some of the difficulties students may find in their learning process due to the nature of their specific variety of L1, Rio de la Plata Spanish (RPS), (b) represents an attempt to discuss the necessity for specific models to approach CA.

Keywords: second language acquisition, applied linguistics, contrastive analysis, applied contrastive analysis English language department, meta-linguistic rules, cross-linguistics studies, computational thought, natural language processing

Procedia PDF Downloads 138
27378 English 2A Students’ Oral Presentation Errors: Basis for English Policy Revision

Authors: Marylene N. Tizon

Abstract:

English instructors pay attention on errors committed by students as errors show whether they know or master their oral skills and what difficulties they may have in the process of learning the English language. This descriptive quantitative study aimed at identifying and categorizing the oral presentation errors of the purposively chosen 118 English 2A students enrolled during the first semester of school year 2013 – 2014. The analysis of the data for this study was undertaken using the errors committed by the students in their presentation. Marking and classifying of errors were made by first classifying them into linguistic grammatical errors then all errors were categorized further into Surface Structure Errors Taxonomy with the use of Frequency and Percentage distribution. From the analysis of the data, the researcher found out: Errors in tenses of the verbs (71 or 16%) and in addition 167 or 37% were most frequently uttered by the students. And Question and negation mistakes (12 or 3%) and misordering errors (28 or 7%) were least frequently enunciated by the students. Thus, the respondents in this study most frequently enunciated errors in tenses and in addition while they uttered least frequently the errors in question, negation, and misordering.

Keywords: grammatical error, oral presentation error, surface structure errors taxonomy, descriptive quantitative design, Philippines, Asia

Procedia PDF Downloads 386
27377 An Ideational Grammatical Metaphor of Narrative History in Chinua Achebe's 'There Was a Country'

Authors: Muhammed-Badar Salihu Jibrin, Chibabi Makedono Darlington

Abstract:

This paper studied Ideational Grammatical Metaphor (IGM) of Narrative History in Chinua Achebe’s There Was a Country. It started with a narrative historical style as a recent genre out of the conventional historical writings. In order to explore the linguistic phenomenon using a particular lexico-grammatical tool of IGM, the theoretical background was examined based on Hallidayan Systemic Functional Linguistics. Furthermore, the study considered the possibility of applying IGM to the Part 4 of Achebe’s historical text with recourse to the concept of congruence in IGM and research questions before formulating a working methodology. The analysis of Achebe’s memoir was, thus, presented in tabular forms to account for the quantitative content analysis with qualitative research technique, as well as the metaphorical and congruent wording through nominalization and process types with samples. The frequencies and percentage were given appropriately with respect to each subheadings of the text. To this end, the findings showed that material and relational types indicated dominance. The discussion and implications were that the findings confirmed earlier study by MAK Halliday and C.I.M.I.M. Matthiessen’s suggestion that IGM should show dominance of material type process. The implication is that IGM can be an effective tool for the analysis of a narrative historical text. In conclusion, it was observed that IGM does not only carry grammatical function but also an ideological role in shaping the historical discourse within the narrative mode between writers and readers.

Keywords: ideational grammatical metaphor, nominalization, narrative history, memoire, dominance

Procedia PDF Downloads 207
27376 Rethinking Literary Language: A Philsophicus-Logico Approach. The Novel ‘’ Sympathizer ‘’ as a Case Study

Authors: Oublal Ali

Abstract:

Due scholarly attention given to Ludwig Wittgenstein since the appearance of Tractatus is resulted from revolutionary shift he has made in the conception of language. True, his first and foremost concern was to solve the issue of language philosophers failed to recognize. Not only Tracturain’s approach to language that argues for philosophers failure of understanding the logic of language, but also his later conception which is developed in philosophical investigations and the reminder of all his remarks. On such a basis, it is claimed that Wittgenstein’s theory of language should not be confined to the language within philosophical streams with this premise we therefore propose to analytically read one of the literary propositions in the sympathizer as linguistic corpus. Our investigation of the literary proposition weaves us into claiming that Wittgenstein’s language games -later philosophy- is apposite to the analysis of literary works thanks to the shift Wittgenstein has made from demarcated use of language to the multiplicity and non-uniformity of its use.

Keywords: language, context, use, language games, literary propositions

Procedia PDF Downloads 116
27375 Resource Creation Using Natural Language Processing Techniques for Malay Translated Qur'an

Authors: Nor Diana Ahmad, Eric Atwell, Brandon Bennett

Abstract:

Text processing techniques for English have been developed for several decades. But for the Malay language, text processing methods are still far behind. Moreover, there are limited resources, tools for computational linguistic analysis available for the Malay language. Therefore, this research presents the use of natural language processing (NLP) in processing Malay translated Qur’an text. As the result, a new language resource for Malay translated Qur’an was created. This resource will help other researchers to build the necessary processing tools for the Malay language. This research also develops a simple question-answer prototype to demonstrate the use of the Malay Qur’an resource for text processing. This prototype has been developed using Python. The prototype pre-processes the Malay Qur’an and an input query using a stemming algorithm and then searches for occurrences of the query word stem. The result produced shows improved matching likelihood between user query and its answer. A POS-tagging algorithm has also been produced. The stemming and tagging algorithms can be used as tools for research related to other Malay texts and can be used to support applications such as information retrieval, question answering systems, ontology-based search and other text analysis tasks.

Keywords: language resource, Malay translated Qur'an, natural language processing (NLP), text processing

Procedia PDF Downloads 309
27374 Multilingualism and the Creation of New Languages: The Case of Camfranglais Spoken in Italy and Germany

Authors: Jocelyne Kenne Kenne

Abstract:

Previous works in the field of sociolinguistics have explored the various outcomes of linguistic pluralism. One of these outcomes is the creation of new languages. The presentation will focus on one of such languages, Camfranglais, a hybrid language spoken by Cameroonians. It appeared in the 1970s in the francophone area in Cameroon and developed as a result of interactions between French, English, Cameroonian Pidgin English and local Cameroonian languages, all languages spoken in Cameroon. With the migration of Cameroonians to Europe, researches have been conducted to analyze the sociolinguistic profile of Cameroonians in their new environment. The emphasis on this presentation will be on two recent studies that have been conducted to analyze the peculiarity of Camfranglais in two European countries: Germany and Italy. The research involved 59 Cameroonians living in Italy and 49 Cameroonians residing in Germany. The respondents were composed of participants from different linguistic background, students and workers, married and single. A combination of quantitative and qualitative research methods was employed. The field study was divided into three parts. The first part was focused on observing the Cameroonians interact in different places such as in canteens, in the university halls of residence, lecture theatres, at homes, at various Cameroonian meetings. Those observations were accompanied by audio-recordings of the various interactions. The aim was to study communication between Cameroonians to see whether they use Camfranglais or not; if yes, in which domains and what were the speakers’ linguistic profiles. Additionally, questionnaires of different lengths were used to collect biographical information concerning the participants and their sociolinguistic profile and finally, in-depth interviews with Cameroonians were conducted to inquire about the use, the functions and the importance of this language in the migratory context. The results of the research demonstrate how a widespread use of Camfranglais by Cameroonians in Germany and Italy reveal a longing for home on the one hand and a sign of belonging on the other. It also shows the differences that exist between the profiles of Camfranglais speakers in Europe and the speakers in Cameroon notably in terms of age and social class. Finally, it points out some differences in the use, the structure and the functions of this hybrid language in the migratory setting. This study is a contribution to existing research in the field of contact languages and can serve as a comparison for other situations of multilingualism and the creation of mixed languages. Furthermore, with globalization, the study of migrant languages and the contact of these languages with new languages are topics that might be productive for further research in the field of sociolinguistics.

Keywords: interaction, migrants language, multilingualism, mixed languages

Procedia PDF Downloads 206
27373 Multilingualism in Medieval Romance: A French Case Study

Authors: Brindusa Grigoriu

Abstract:

Inscribing itself in the field of the history of multilingual communities with a focus on the evolution of language didactics, our paper aims at providing a pragmatic-interactional approach on a corpus proposing to scholars of the international scientific community a relevant text of early modern European literature: the first romance in French, The Conte of Flore and Blanchefleur by Robert d’Orbigny (1150). The multicultural context described by the romance is one in which an Arab-speaking prince, Floire, and his Francophone protégée, Blanchefleur, learn Latin together at the court of Spain and become fluent enough to turn it into the language of their love. This learning process is made up of interactional patterns of affective relevance, in which the proficiency of the protagonists in the domain of emotive acts becomes a matter of linguistic and pragmatic emulation. From five to ten years old, the pupils are efficiently stimulated by their teacher of Latin, Gaidon – a Moorish scholar of the royal entourage – to cultivate their competencies of oral expression and reading comprehension (of Antiquity classics), while enjoying an ever greater freedom of written expression, including the composition of love poems in this second language of culture and emotional education. Another relevant parameter of the educational process at court is that Latin shares its prominent role as a language of culture with French, whose exemplary learner is the (Moorish) queen herself. Indeed, the adult 'First lady' strives to become a pupil benefitting from lifelong learning provided by a fortuitous slave-teacher with little training, her anonymous chambermaid and Blanchefleur’s mother, who, despite her status of a war trophy, enjoys her Majesty’s confidence as a cultural agent of change in linguistic and theological fields. Thus, the two foreign languages taught at Spains’s court, Latin and French – as opposed to Arabic -, suggest a spiritual authority allowing the mutual enrichment of intercultural pioneers of cross-linguistic communication, in the aftermath of religious wars. Durably, and significantly – if not everlastingly – the language of physical violence rooted in intra-cultural solipsism is replaced by two Romance languages which seem to embody, together and yet distinctly, the parlance of peace-making.

Keywords: multilingualism, history of European language learning, French and Latin learners, multicultural context of medieval romance

Procedia PDF Downloads 131
27372 Culture of Writing and Writing of Culture: Organizational Connections and Pedagogical Implications of ESL Writing in Multilingual Philippine Setting

Authors: Randy S. Magdaluyo, Lea M. Cabar, Jefferson Q. Correa

Abstract:

One recurring issue in ESL writing is the confusing differences in the writing conventions of the first language and the target language. Culture may play an intriguing role in specifying writing features and structures that ESL writers have to follow. Although writing is typically organized in a three-part structure with introduction, body, and conclusion, it is important to analyze the complex nature of ESL writing. This study investigated the organizational features and structures of argumentative essays written in English by thirty college ESL students from three linguistic backgrounds (Cebuano, Chavacao, and Tausug) in a Philippine university. The nature of word order and sentence construction in the students’ essays and the specific components of the introduction, body, and conclusion were quantitatively and qualitatively analyzed based on ESL writing models. Focus group discussions were also conducted to help clarify the possible influence of students’ first language on the ways their essays were conceptualized and organized. Results indicate that while there was no significant difference in the overall introduction, body, and conclusion in all essays, the sentence length was interestingly different for each linguistic group of ESL students, and the word order was notably inconsistent with the S-V-O pattern of the target language. The first language was also revealed to have a facilitative role in the cognitive translation process of these ESL students. As such, implications for a multicultural writing pedagogy was discussed and recommended considering both the students’ native resources in their first language and the ESL writing models in their target language.

Keywords: community funds of knowledge, contrastive rhetoric, ESL writing, multicultural writing pedagogy

Procedia PDF Downloads 126
27371 Fostering Inclusive Learning: The Role of Intercultural Communication in Multilingual Primary Education

Authors: Ozge Yalciner

Abstract:

Intercultural communication is crucial in the education of multilingual learners in primary grades, significantly influencing their academic and social development. This study explores how intercultural communication intersects with multilingual education, highlighting the importance of culturally responsive teaching practices. It addresses the challenges and opportunities presented by diverse linguistic backgrounds and proposes strategies for creating inclusive and supportive learning environments. The research emphasizes the need for teacher training programs that equip educators with the skills to recognize and address cultural differences, thereby enhancing student engagement and participation. This study was completed in an elementary school in a city in the Midwest, USA. The data was collected through observations and interviews with students and teachers. It discusses the integration of multicultural perspectives in curricula and the promotion of language diversity as an asset. Peer interactions and collaborative learning are highlighted as crucial for developing intercultural competence among young learners. The findings suggest that meaningful intercultural communication fosters a sense of belonging and mutual respect, leading to improved educational outcomes for multilingual students. Prioritizing intercultural communication in primary education is essential for supporting the linguistic and cultural identities of multilingual learners. By adopting inclusive pedagogical approaches and fostering an environment of cultural appreciation, educators can better support their students' academic success and personal growth.

Keywords: diversity, intercultural communication, multilingual learners, primary grades

Procedia PDF Downloads 26
27370 Conflicts and Complexities: a Study of Hong Kong's Bilingual Street Signs from Functional Perspective on Translation

Authors: Ge Song

Abstract:

Hong Kong’s bilingual street signs declare a kind of correspondence, equivalence and thus translation between the English and Chinese languages. This study finds four translation phenomena among the street signs: domestication with positive connotation, foreignization with negative connotation, bilingual incompatibilities, and cross-street complexities. The interplay of, and the tension between, the four features open up a space where the local and the foreign, the vulgar and the elegant, alternate and experiment with each other, creating a kaleidoscope of methods for expressing and domesticating foreign otherness by virtue of translation. An analysis of the phenomena from the functional perspective reveals how translation has been emancipated to inform a variety of dimensions. This study also renews our understanding of translation as both a concept and a practice.

Keywords: street signs, linguistic landscape, cultural hybridity, Hong Kong

Procedia PDF Downloads 198
27369 Predicting Success and Failure in Drug Development Using Text Analysis

Authors: Zhi Hao Chow, Cian Mulligan, Jack Walsh, Antonio Garzon Vico, Dimitar Krastev

Abstract:

Drug development is resource-intensive, time-consuming, and increasingly expensive with each developmental stage. The success rates of drug development are also relatively low, and the resources committed are wasted with each failed candidate. As such, a reliable method of predicting the success of drug development is in demand. The hypothesis was that some examples of failed drug candidates are pushed through developmental pipelines based on false confidence and may possess common linguistic features identifiable through sentiment analysis. Here, the concept of using text analysis to discover such features in research publications and investor reports as predictors of success was explored. R studios were used to perform text mining and lexicon-based sentiment analysis to identify affective phrases and determine their frequency in each document, then using SPSS to determine the relationship between our defined variables and the accuracy of predicting outcomes. A total of 161 publications were collected and categorised into 4 groups: (i) Cancer treatment, (ii) Neurodegenerative disease treatment, (iii) Vaccines, and (iv) Others (containing all other drugs that do not fit into the 3 categories). Text analysis was then performed on each document using 2 separate datasets (BING and AFINN) in R within the category of drugs to determine the frequency of positive or negative phrases in each document. A relative positivity and negativity value were then calculated by dividing the frequency of phrases with the word count of each document. Regression analysis was then performed with SPSS statistical software on each dataset (values from using BING or AFINN dataset during text analysis) using a random selection of 61 documents to construct a model. The remaining documents were then used to determine the predictive power of the models. Model constructed from BING predicts the outcome of drug performance in clinical trials with an overall percentage of 65.3%. AFINN model had a lower accuracy at predicting outcomes compared to the BING model at 62.5% but was not effective at predicting the failure of drugs in clinical trials. Overall, the study did not show significant efficacy of the model at predicting outcomes of drugs in development. Many improvements may need to be made to later iterations of the model to sufficiently increase the accuracy.

Keywords: data analysis, drug development, sentiment analysis, text-mining

Procedia PDF Downloads 144
27368 Malaysian ESL Writing Process: A Comparison with England’s

Authors: Henry Nicholas Lee, George Thomas, Juliana Johari, Carmilla Freddie, Caroline Val Madin

Abstract:

Research in comparative and international education often provides value-laden views of an education system within and in between other countries. These views are frequently used by policy makers or educators to explore similarities and differences for, among others, benchmarking purposes. In this study, a comparison is made between Malaysia and England, focusing on the process of writing children went through to create a text, using a multimodal theoretical framework to analyse this comparison. The main purpose is political in nature as it served as an answer to Malaysia’s call for benchmarking of best practices for language learning. Furthermore, the focus on writing in this study adds into more empirical findings about early writers’ writing development and writing improvement, especially for children at the ages of 5-9. In research, comparative studies in English as a Second Language (ESL) writing pedagogy – particularly in Malaysia since the introduction of the Standard- based English Language Curriculum (KSSR) in 2011 as a draft and its full implementation in 2017; reviewed 2018 KSSR-CEFR aligned – has not been done comparatively. In theory, a multimodal theoretical framework somehow allows a logical comparison between first language and ESL which would provide useful insights to illuminate the writing process between Malaysia and England. The comparisons are not representative because of the different school systems in both countries. So far, the literature informs us that the curriculum for language learning is very much emphasised on children’s linguistic abilities, which include their proficiency and mastery of the language, its conventions, and technicalities. However, recent empirical findings suggested that literacy in its concepts and characters need change. In view of this suggestion, the comparison will look at how the process of writing is implemented through the five modes of communication: linguistic, visual, aural, spatial, and gestural. This project draws on data from Malaysia and England, involving 10 teachers, 26 classroom observations, 20 lesson plans, 20 interviews, and 20 brief conversations with teachers. The research focused upon 20 primary children of different genders aged 5-9, and in addition to primary data descriptions, 40 children’s works, 40 brief classroom conversations, 30 classroom photographs, and 30 school compound photographs were undertaken to investigate teachers and children’s use of modes and semiotic resources to design a text. The data were analysed by means of within-case analysis, cross-case analysis, and constant comparative analysis, with an initial stage of data categorisation, followed by general and specific coding, which clustered the data into thematic groups. The study highlights the importance of teachers’ and children’s engagement and interaction with various modes of communication, an adaptation from the English approaches to teaching writing within the KSSR framework and providing ‘voice’ to ESL writers to ensure that both have access to the knowledge and skills required to make decisions in developing multimodal texts and artefacts.

Keywords: comparative education, early writers, KSSR, multimodal theoretical framework, writing development

Procedia PDF Downloads 59
27367 Language Shapes Thought: An Experimental Study on English and Mandarin Native Speakers' Sequencing of Size

Authors: Hsi Wei

Abstract:

Does the language we speak affect the way we think? This question has been discussed for a long time from different aspects. In this article, the issue is examined with an experiment on how speakers of different languages tend to do different sequencing when it comes to the size of general objects. An essential difference between the usage of English and Mandarin is the way we sequence the size of places or objects. In English, when describing the location of something we may say, for example, ‘The pen is inside the trashcan next to the tree at the park.’ In Mandarin, however, we would say, ‘The pen is at the park next to the tree inside the trashcan.’ It’s clear that generally English use the sequence of small to big while Mandarin the opposite. Therefore, the experiment was conducted to test if the difference of the languages affects the speakers’ ability to do the different sequencing. There were two groups of subjects; one consisted of English native speakers, another of Mandarin native speakers. Within the experiment, three nouns were showed as a group to the subjects as their native languages. Before they saw the nouns, they would first get an instruction of ‘big to small’, ‘small to big’, or ‘repeat’. Therefore, the subjects had to sequence the following group of nouns as the instruction they get or simply repeat the nouns. After completing every sequencing and repetition in their minds, they pushed a button as reaction. The repetition design was to gather the mere reading time of the person. As the result of the experiment showed, English native speakers reacted more quickly to the sequencing of ‘small to big’; on the other hand, Mandarin native speakers reacted more quickly to the sequence ‘big to small’. To conclude, this study may be of importance as a support for linguistic relativism that the language we speak do shape the way we think.

Keywords: language, linguistic relativism, size, sequencing

Procedia PDF Downloads 276
27366 Bridging the Gap: Theoretical Challenges in Cognitive Translation Studies and the Language Industry

Authors: Alvaro Marin

Abstract:

This paper explores the challenges in Cognitive Translation Studies (CTS) conceptual development to accommodate professionals’ perceptions in the language industry into CTS established theoretical apparatus, empirical research projects, and university pedagogical proposals. A comparative conceptual assessment framework is developed from a pluralist epistemological stance that promotes interdisciplinary explorations of the translation process. The framework is used to review key notions such as expertise or feedback, as understood by language industry stakeholders. This review is followed by an analysis of how these notions can enrich research constructs to be applied in empirical investigations of translators’ cognitive processes from an embedded, situated cognition perspective. Thus, it will be proposed to apply the conceptual assessment framework as an effort towards strengthening the interpretative research tools and bridging the gap between industry and academia. The conclusions of this analysis will serve as a basis to further discuss how professional practices, combined with our current knowledge about expertise development in cognitive science and Expertise Studies, can enhance the learning experience of university translation students and help them better understand the processes and requirements of professional cross-linguistic mediation.

Keywords: language industry, cognitive translation studies, translation cognitive theory, translation teaching

Procedia PDF Downloads 150
27365 The Role of the Child's Previous Inventory in Verb Overgeneralization in Spanish Child Language: A Case Study

Authors: Mary Rosa Espinosa-Ochoa

Abstract:

The study of overgeneralization in inflectional morphology provides evidence for understanding how a child's mind works when applying linguistic patterns in a novel way. High-frequency inflectional forms in the input cause inappropriate use in contexts related to lower-frequency forms. Children learn verbs as lexical items and new forms develop only gradually, around their second year: most of the utterances that children produce are closely related to what they have previously produced. Spanish has a complex verbal system that inflects for person, mood, and tense. Approximately 200 verbs are irregular, and bare roots always require an inflected form, which represents a challenge for the memory. The aim of this research is to investigate i) what kinds of overgeneralization errors children make in verb production, ii) to what extent these errors are related to verb forms previously produced, and iii) whether the overgeneralized verb components are also frequent in children’s linguistic inventory. It consists of a high-density longitudinal study of a middle-class girl (1;11,24-2;02,24) from Mexico City, whose utterances were recorded almost daily for three months to compile a unique corpus in the Spanish language. Of the 358 types of inflected verbs produced by the child, 9.11% are overgeneralizations. Not only are inflected forms (verbal and pronominal clitics) overgeneralized, but also verbal roots. Each of the forms can be traced to previous utterances, and they show that the child is detecting morphological patterns. Neither verbal roots nor inflected forms are associated with high frequency patterns in her own speech. For example, the child alternates the bare roots of an irregular verb, cáye-te* and cáiga-te* (“fall down”), to express the imperative of the verb cá-e-te (fall down.IMPERATIVE-PRONOMINAL.CLITIC), although cay-ó (PAST.PERF.3SG) is the most frequent form of her previous complete inventory, and the combined frequency of caer (INF), cae (PRES.INDICATIVE.3SG), and caes (PRES.INDICATIVE.2SG) is the same as that of as caiga (PRES.SUBJ.1SG and 3SG). These results provide evidence that a) two forms of the same verb compete in the child’s memory, and b) although the child uses her own inventory to create new forms, these forms are not necessarily frequent in her memory storage, which means that her mind is more sensitive to external stimuli. Language acquisition is a developing process, given the sensitivity of the human mind to linguistic interaction with the outside world.

Keywords: inflection, morphology, child language acquisition, Spanish

Procedia PDF Downloads 94
27364 Brazilian Sign Language: A Synthesis of the Research in the Period from 2000 to 2017

Authors: Maria da Gloria Guara-Tavares

Abstract:

This article reports a synthesis of the research in Brazilian Sign Language conducted from 2000 to 2017. The objective of the synthesis was to identify the most researched areas and the most used methodologies. Articles published in three Brazilian journals of Translation Studies, unpublished dissertations and theses were included in the analysis. Abstracts and the method sections of the papers were scrutinized. Sixty studies were analyzed, and overall results indicate that the research in Brazilian Sign Language has been fragmented in several areas such as linguistic aspects, facial expressions, subtitling, identity issues, bilingualism, and interpretation strategies. Concerning research methods, the synthesis reveals that most research is qualitative in nature. Moreover, results show that the cognitive aspects of Brazilian Sign Language seem to be poorly explored. Implications for a future research agenda are also discussed.

Keywords: Brazilian sign language, qualitative methods, research agenda, synthesis

Procedia PDF Downloads 228
27363 Estimating Big Five Personality Expressions with a Tiered Information Framework

Authors: Laura Kahn, Paul Rodrigues, Onur Savas, Shannon Hahn

Abstract:

An empirical understanding of an individual's personality expression can have a profound impact on organizations seeking to strengthen team performance and improve employee retention. A team's personality composition can impact overall performance. Creating a tiered information framework that leverages proxies for a user's social context and lexical and linguistic content provides insight into location-specific personality expression. We leverage the layered framework to examine domain-specific, psychological, and lexical cues within social media posts. We apply DistilBERT natural language transfer learning models with real world data to examine the relationship between Big Five personality expressions of people in Science, Technology, Engineering and Math (STEM) fields.

Keywords: big five, personality expression, social media analysis, workforce development

Procedia PDF Downloads 132
27362 The Hallmarks of War Propaganda: The Case of Russia-Ukraine Conflict

Authors: Veronika Solopova, Oana-Iuliana Popescu, Tim Landgraf, Christoph Benzmüller

Abstract:

Beginning in 2014, slowly building geopolitical tensions in Eastern Europe led to a full-blown conflict between the Russian Federation and Ukraine that generated an unprecedented amount of news articles and data from social media data, reflecting the opposing ideologies and narratives as a background and the essence of the ongoing war. These polarized informational campaigns have led to countless mutual accusations of misinformation and fake news, shaping an atmosphere of confusion and mistrust for many readers all over the world. In this study, we analyzed scraped news articles from Ukrainian, Russian, Romanian and English-speaking news outlets, on the eve of 24th of February 2022, compared to day five of the conflict (28th of February), to see how the media influenced and mirrored the changes in public opinion. We also contrast the sources opposing and supporting the stands of the Russian government in Ukrainian, Russian and Romanian media spaces. In a data-driven way, we describe how the narratives are spread throughout Eastern and Central Europe. We present predictive linguistic features surrounding war propaganda. Our results indicate that there are strong similarities in terms of rhetoric strategies in the pro-Kremlin media in both Ukraine and Russia, which, while being relatively neutral according to surface structure, use aggressive vocabulary. This suggests that automatic propaganda identification systems have to be tailored for each new case, as they have to rely on situationally specific words. Both Ukrainian and Russian outlets lean towards strongly opinionated news, pointing towards the use of war propaganda in order to achieve strategic goals.

Keywords: linguistic, news, propaganda, Russia, ukraine

Procedia PDF Downloads 110
27361 Fuzzy Total Factor Productivity by Credibility Theory

Authors: Shivi Agarwal, Trilok Mathur

Abstract:

This paper proposes the method to measure the total factor productivity (TFP) change by credibility theory for fuzzy input and output variables. Total factor productivity change has been widely studied with crisp input and output variables, however, in some cases, input and output data of decision-making units (DMUs) can be measured with uncertainty. These data can be represented as linguistic variable characterized by fuzzy numbers. Malmquist productivity index (MPI) is widely used to estimate the TFP change by calculating the total factor productivity of a DMU for different time periods using data envelopment analysis (DEA). The fuzzy DEA (FDEA) model is solved using the credibility theory. The results of FDEA is used to measure the TFP change for fuzzy input and output variables. Finally, numerical examples are presented to illustrate the proposed method to measure the TFP change input and output variables. The suggested methodology can be utilized for performance evaluation of DMUs and help to assess the level of integration. The methodology can also apply to rank the DMUs and can find out the DMUs that are lagging behind and make recommendations as to how they can improve their performance to bring them at par with other DMUs.

Keywords: chance-constrained programming, credibility theory, data envelopment analysis, fuzzy data, Malmquist productivity index

Procedia PDF Downloads 349
27360 Discursive Legitimation Strategies in ISIS’ Online Magazine, Dabiq: A Discourse Historical Approach

Authors: Sahar Rasoulikolamaki

Abstract:

ISIS (also known as DAASH) is an Islamic fundamentalist group that has been known as a global threat to the whole world for their radicalizing approach and application of online platforms as a tool to portray their activities, to disseminate their ideology, and to commit recruiting activities. This study is an attempt to carry out a critical discourse analysis on the argumentative devices by which ISIS legitimizes or delegitimizes positive or negative constructions of social practices in Dabiq. It tries to shed light on how texts in Dabiq as linguistic elements in the micro level of analysis relate to ISIS’ ideology as the higher-up macro level and in other words, how local structures contributed to the construction and transference of a global structure or ideology and vice versa. Therefore, following the relevant analytical frameworks, the study focuses on both micro-level of analysis of arguments (topoi) and macro-structure of legitimation and delegitimation in Dabiq. This purpose is nailed using the analytical categories and tools provided by Wodak’s Discourse Historical Approach (DHA) such as argumentation strategies (topoi), by which the coded language of legitimation/delegitimation and persuasion as used in Dabiq are explored. The ensuing findings demonstrate that Dabiq rigorously relies on the positive representation of the in-group course of actions and justifying its violence and, at the same time, the negative representation of the out-group behavior through implementing various topoi to achieve its desired outcome, which is the ideological manipulation and powerful self-depiction, as well as the supporter recruitment.

Keywords: argumentation, discourse-historical approach, ideology, legitimation and delegitimation, topoi

Procedia PDF Downloads 128
27359 Unraveling Language Dynamics: A Case Study of Language in Education in Pakistan

Authors: Naseer Ahmad

Abstract:

This research investigates the intricate dynamics of language policy, ideology, and the choice of educational language as a medium of instruction in rural Pakistan. Focused on addressing the complexities of language practices in underexplored educational contexts, the study employed a case study approach, analyzing interviews with education authorities, teachers, and students, alongside classroom observations in English-medium and Urdu-medium rural schools. The research underscores the significance of understanding linguistic diversity within rural communities. The analysis of interviews and classroom observations revealed that language policies in rural schools are influenced by multiple factors, including historical legacies, societal language ideologies, and government directives. The dominance of Urdu and English as the preferred languages of instruction reflected a broader language hierarchy, where regional languages are often marginalized. This language ideology perpetuates a sense of linguistic inferiority among students who primarily speak regional languages. The impact of language choices on students' learning experiences and outcomes is a central focus of the research. It became evident that while policies advocate for specific language practices, the implementation often diverges due to multifarious socio-cultural, economic, and institutional factors. This disparity significantly impacts the effectiveness of educational processes, influencing pedagogical approaches, student engagement, academic outcomes, social mobility, and language choices. Based on the findings, the study concluded that due to policy and practice gap, rural people have complex perceptions and language choices. They perceived Urdu as a national, lingua franca, cultural, easy, or low-status language. They perceived English as an international, lingua franca, modern, difficult, or high-status language. They perceived other languages as mother tongue, local, religious, or irrelevant languages. This research provided insights that are crucial for theory, policy, and practice, addressing educational inequities and inclusive language policies. It set the stage for further research and advocacy efforts in the realm of language policies in diverse educational settings.

Keywords: language-in-education policy, language ideology, educational language choice, pakistan

Procedia PDF Downloads 56
27358 Peer Corrective Feedback on Written Errors in Computer-Mediated Communication

Authors: S. H. J. Liu

Abstract:

This paper aims to explore the role of peer Corrective Feedback (CF) in improving written productions by English-as-a- foreign-language (EFL) learners who work together via Wikispaces. It attempted to determine the effect of peer CF on form accuracy in English, such as grammar and lexis. Thirty-four EFL learners at the tertiary level were randomly assigned into the experimental (with peer feedback) or the control (without peer feedback) group; each group was subdivided into small groups of two or three. This resulted in six and seven small groups in the experimental and control groups, respectively. In the experimental group, each learner played a role as an assessor (providing feedback to others), as well as an assessee (receiving feedback from others). Each participant was asked to compose his/her written work and revise it based on the feedback. In the control group, on the other hand, learners neither provided nor received feedback but composed and revised their written work on their own. Data collected from learners’ compositions and post-task interviews were analyzed and reported in this study. Following the completeness of three writing tasks, 10 participants were selected and interviewed individually regarding their perception of collaborative learning in the Computer-Mediated Communication (CMC) environment. Language aspects to be analyzed included lexis (e.g., appropriate use of words), verb tenses (e.g., present and past simple), prepositions (e.g., in, on, and between), nouns, and articles (e.g., a/an). Feedback types consisted of CF, affective, suggestive, and didactic. Frequencies of feedback types and the accuracy of the language aspects were calculated. The results first suggested that accurate items were found more in the experimental group than in the control group. Such results entail that those who worked collaboratively outperformed those who worked non-collaboratively on the accuracy of linguistic aspects. Furthermore, the first type of CF (e.g., corrections directly related to linguistic errors) was found to be the most frequently employed type, whereas affective and didactic were the least used by the experimental group. The results further indicated that most participants perceived that peer CF was helpful in improving the language accuracy, and they demonstrated a favorable attitude toward working with others in the CMC environment. Moreover, some participants stated that when they provided feedback to their peers, they tended to pay attention to linguistic errors in their peers’ work but overlook their own errors (e.g., past simple tense) when writing. Finally, L2 or FL teachers or practitioners are encouraged to employ CMC technologies to train their students to give each other feedback in writing to improve the accuracy of the language and to motivate them to attend to the language system.

Keywords: peer corrective feedback, computer-mediated communication (CMC), second or foreign language (L2 or FL) learning, Wikispaces

Procedia PDF Downloads 240