Search results for: english reading fluency
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2686

Search results for: english reading fluency

2326 Impact of Team-Based Learning Approach in English Language Learning Process: A Case Study of Universidad Federico Santa Maria

Authors: Yessica A. Aguilera

Abstract:

English is currently the only foreign language included in the national educational curriculum in Chile. The English curriculum establishes that once completed secondary education, students are expected to reach B1 level according to the Common European Reference Framework (CEFR) scale. However, the objective has not been achieved, and to the author’s best knowledge, there is still a severe lack of English language skills among students who have completed their secondary education studies. In order to deal with the fact that students do not manage English as expected, team-based learning (TBL) was introduced in English language lessons at the Universidad Federico Santa María (USM). TBL is a collaborative teaching-learning method which enhances active learning by combining individual and team work. This approach seeks to help students achieve course objectives while learning how to function in teams. The purpose of the research was to assess the implementation and effectiveness of TBL in English language classes at USM technical training education. Quantitative and qualitative data were collected from teachers and students about their experience through TBL. Research findings show that both teachers and students are satisfied with the method and that students’ engagement and participation in class is higher. Additionally, students score higher on examinations improving academic outcomes. The findings of the research have the potential to guide how TBL could be included in future English language courses.

Keywords: collaborative learning, college education, English language learning, team-based learning

Procedia PDF Downloads 189
2325 Problems of Translating Technical Terms from English into Arabic

Authors: Nisreen Naji Al-Khawaldeh, Lara Ahmad Mansour El-Awar

Abstract:

The present study investigated the strategies MA translation students used for translating technical terms, the most common obstacles they encountered in translating such terms, and the motives behind using such terms as they are in their original form despite their translatability into Arabic. To achieve these objectives, a translation test was administered to 100 MA students specialising in translation at both Hashemite University and The University of Jordan. It consisted of two parts: (a) 50 English technical terms to be translated (b) two questions to be answered concerning the challenges or problems encountered while translating the previous technical terms and the motives that drive them to use most of the English technical terms as they are despite their translatability into Arabic. The analysis of the results revealed that MA translation students faced problems in translating technical terms, namely the inability to find the equivalent form for the given technical terms, the use of literal translation, and the wider use of loan-words type. Besides, the students used different strategies to translate the technical terms, namely borrowing (i.e., loan- words), paraphrasing, synonymy, naturalization, equivalence, and literal translation. Moreover, it was also revealed that most technical terms were used as they are in the source language despite their translatability into Arabic because these technical terms are easier to use in English rather than in Arabic. Also, when these terms were introduced to the Arab world, they were introduced in English, not in Arabic. So, the brain links these objects to their English terms.

Keywords: arabic, english, technical terms, translation strategies, translation problems

Procedia PDF Downloads 281
2324 Re-Evaluating the Hegemony of English Language in West Africa: A Meta-Analysis Review of the Research, 2003-2018

Authors: Oris Tom-Lawyer, Michael Thomas

Abstract:

This paper seeks to analyse the hegemony of the English language in Western Africa through the lens of educational policies and the socio-economic functions of the language. It is based on the premise that there is a positive link between the English language and development contexts. The study aims to fill a gap in the research literature by examining the usefulness of hegemony as a concept to explain the role of English language in the region, thus countering the negative connotations that often accompany it. The study identified four main research questions: i. What are the socio-economic functions of English in Francophone/lusophone countries? ii. What factors promote the hegemony of English in anglophone countries? iii. To what extent is the hegemony of English in West Africa? iv. What are the implications of the non-hegemony of English in Western Africa? Based on a meta-analysis of the research literature between 2003 and 2018, the findings of the study revealed that in francophone/lusophone countries, English functions in the following socio-economic domains; they are peace keeping missions, regional organisations, commercial and industrial sectors, as an unofficial international language and as a foreign language. The factors that promote linguistic hegemony of English in anglophone countries are English as an official language, a medium of instruction, lingua franca, cultural language, language of politics, language of commerce, channel of development and English for media and entertainment. In addition, the extent of the hegemony of English in West Africa can be viewed from the factors that contribute to the non-hegemony of English in the region; they are French language, Portuguese language, the French culture, neo-colonialism, level of poverty, and economic ties of French to its former colonies. Finally, the implications of the non-hegemony of English language in West Africa are industrial backwardness, poverty rate, lack of social mobility, drop out of school rate, growing interest in English, access to limited internet information and lack of extensive career opportunities. The paper concludes that the hegemony of English has resulted in the development of anglophone countries in Western Africa, while in the francophone/lusophone regions of the continent, industrial backwardness and low literacy rates have been consequences of English language marginalisation. In conclusion, the paper makes several recommendations, including the need for the early introduction of English into French curricula as part of a potential solution.

Keywords: developmental tool, English language, linguistic hegemony, West Africa

Procedia PDF Downloads 141
2323 English and Information and Communication Technology: Zones of Exclusion in Education in Low-Income Countries

Authors: Ram A. Giri, Amna Bedri, Abdou Niane

Abstract:

Exclusion in education on the basis of language in multilingual contexts operates at multiple levels. Learners of diverse ethnolinguistic backgrounds are often expected to learn through English and are pushed further down the learning ladder if they also have to access education through Information and Communication Technology (ICT). The paper explores marginalized children’s lived experiences in accessing technology and English in four low-income countries in Africa and Asia. Based on the findings of the first phase of a multinational qualitative research study, we report on the factors or barriers that affect children’s access, opportunities and motivation for learning through technology and English. ICT and English - the language of ICT and education - can enhance learning and can even be essential. However, these two important keys to education can also function as barriers to accessing quality education, and therefore as zones of exclusion. This paper looks into how marginalized children (aged 13-15) engage in learning through ICT and English and to what extent the restrictive access and opportunities contribute to the widening of the already existing gap in education. By applying the conceptual frameworks of “access and accessibility of learning” and “zones of exclusion,” the paper elucidates how the barriers prevent children’s effective engagement with learning and addresses such questions as to how marginalized children access technology and English for learning; whether the children value English, and what their motivation and opportunity to learn it are. In addition, the paper will point out policy and pedagogic implications.

Keywords: exclusion, inclusion, inclusive education, marginalization

Procedia PDF Downloads 230
2322 The Impact of Mother Tongue Interference on Students' Performance in English Language in Bauchi State

Authors: Mairo Musa Galadima

Abstract:

This paper examines the impact of Mother tongue interference on students’ performance in English Language in Bauchi State. It is observed that the students of Bauchi district share the same problem with Hausa native speakers of Kano dialect which is the standard form. It is observed that there are some phonemes which are present in English but absent in Hausa so the Hausa speakers of Bauchi district also replace these sounds with similar ones present in Hausa. Students in Bauchi district fail English language because they transfer features of their mother tongue (MT) into English. The data is obtained through unobtrusive observation of the English speech of about fifty Hausa native speakers of Bauchi district which is similar to Kano dialect from Abubakar Tatari Ali Polytechnic, Bauchi since only those who have had some good background of secondary education are used because uneducated Nigeria English of whatever geographical location is more likely to be unintelligible as cockney or uneducated African-American English. For instance /Ə:/ is absent in Hausa so the speakers find it difficult to distinguish between such pairs of words as /bƏ:d / and /bΛst/, /fa:st/ and /fƏ:st / hence /a:/ is generally used wherever /Ə:/ is present regardless of the spelling, that is why words like ‘work’, ‘first’ and ‘person’ all have / a:/. In Hausa most speakers use /P/ in place of, or in alternation with /f/, e.g. ‘few’ is pronounced as ‘pew’, or ‘pen’, as ‘fen’, /b/ for /v/, /s/ for /z/ and /z/ for /ᵹ/. Also the word vision/visn/ is pronounced as /vidzn/. Therefore, there is confusion in spellings and pronunciation of words. One solution out of the problem is having constant practice with a qualified consistent staff and making use of standard textbooks in the learning process.

Keywords: English, failure, mother tongue, interference, students

Procedia PDF Downloads 220
2321 Challenges of Teaching and Learning English Speech Sounds in Five Selected Secondary Schools in Bauchi, Bauchi State, Nigeria

Authors: Mairo Musa Galadima, Phoebe Mshelia

Abstract:

In Nigeria, the national policy of education stipulates that the kindergarten primary schools and the legislature are to use the three popular Nigerian Languages namely: Hausa, Igbo and Yoruba. However, the English language seems to be preferred and this calls for this paper. Attempts were made to draw out the challenges faced by learners in understanding English speech sounds and using them to communicate effectively in English; using 5(five) selected secondary school in Bauchi. It was discover that challenges abound in the wrong use of stress and intonation, transfer of phonetic features from their first language. Others are inadequate qualified teachers and relevant materials including text-books. It is recommended that teachers of English should lay more emphasis on the teaching of supra-segmental features and should be encouraged to go for further studies, seminars and refresher courses.

Keywords: kindergarten, stress, phonetic and intonation, Nigeria

Procedia PDF Downloads 300
2320 English Learning Strategy and Proficiency Level of the First Year Students, International College, Suan Sunandha Rajabhat University

Authors: Kanokrat Kunasaraphan

Abstract:

The purpose of the study was to identify whether English language learning strategies commonly used by the first year students at International College, Suan Sunandha Rajabhat University include six direct and indirect strategies. The study served to explore whether there was a difference in these students’ use of six direct and indirect English learning strategies between the different levels of their English proficiency. The questionnaire used as a research instrument was comprised of two parts: General information of participants and the Strategy Inventory for Language Learning (SILL). The researcher employed descriptive statistics and one-way ANOVA (F-test) to analyze the data. The results of the analysis revealed that English learning strategies commonly used by the first year students include six direct and indirect strategies, including differences in strategy use of the students with different levels of English proficiency. Recommendations for future research include the study of language learning strategy use with other research methods focusing on other languages, specific language skills, and/or the relationship of language learning strategy use and other factors in other programs and/or institutions.

Keywords: English learning strategies, direct strategies, indirect strategies, proficiency level

Procedia PDF Downloads 303
2319 Lip Localization Technique for Myanmar Consonants Recognition Based on Lip Movements

Authors: Thein Thein, Kalyar Myo San

Abstract:

Lip reading system is one of the different supportive technologies for hearing impaired, or elderly people or non-native speakers. For normal hearing persons in noisy environments or in conditions where the audio signal is not available, lip reading techniques can be used to increase their understanding of spoken language. Hearing impaired persons have used lip reading techniques as important tools to find out what was said by other people without hearing voice. Thus, visual speech information is important and become active research area. Using visual information from lip movements can improve the accuracy and robustness of a speech recognition system and the need for lip reading system is ever increasing for every language. However, the recognition of lip movement is a difficult task because of the region of interest (ROI) is nonlinear and noisy. Therefore, this paper proposes method to detect the accurate lips shape and to localize lip movement towards automatic lip tracking by using the combination of Otsu global thresholding technique and Moore Neighborhood Tracing Algorithm. Proposed method shows how accurate lip localization and tracking which is useful for speech recognition. In this work of study and experiments will be carried out the automatic lip localizing the lip shape for Myanmar consonants using the only visual information from lip movements which is useful for visual speech of Myanmar languages.

Keywords: lip reading, lip localization, lip tracking, Moore neighborhood tracing algorithm

Procedia PDF Downloads 352
2318 Relationships between Motivation Factors and English Language Proficiency of the Faculty of Management Sciences Students

Authors: Kawinphat Lertpongmanee

Abstract:

The purposes of this study were (1) investigate the English language learning motivation and the attainment of their English proficiency, (2) to find out how motivation and motivational variables of the high and low proficiency subjects are related to their English proficiency. The respondents were 80 fourth-year from Faculty of Management Sciences students in Rajabhat Suansunadha University. The instruments used for data collection were questionnaires. The statistically analyzed by using the SPSS program for frequency, percentage, arithmetic mean, standard deviation (SD), t-test, one-way analysis of variance (ANOVA), and Pearson correlation coefficient. The findings of this study are summarized as there was a significant difference in overall motivation between high and low proficiency groups of subjects at .05 (p < .05), but not in overall motivational variables. Additionally, the high proficiency group had a significantly higher level of intrinsic motivation than did the low proficiency group at .05 (p < .05).

Keywords: English language proficiency, faculty of management sciences, motivation factors, proficiency subjects

Procedia PDF Downloads 261
2317 Discovering the Relationship between Teaching Creativity and Creative Writing in Pakistan

Authors: Humaira Irfan Khan

Abstract:

The paper explores teaching of creative writing in Pakistani classroom. The data collected from the questionnaire and focus group interview with a large public sector university’s Master of Arts in English students, who are also in-service school teachers, discovers that English teachers in Pakistan do not teach to develop the creative writing of pupils. The findings show that English teachers can define creative writing but are confused about strategies needed in rousing learners’ interest in creative writing. The teachers make their students memorise compositions from the textbooks to be reproduced in class. English teachers must be encouraged and trained to engage in activities that are essential for enhancing creative writing in schools.

Keywords: creative writing, teaching creative writing, textbooks, Pakistan

Procedia PDF Downloads 352
2316 Combined Automatic Speech Recognition and Machine Translation in Business Correspondence Domain for English-Croatian

Authors: Sanja Seljan, Ivan Dunđer

Abstract:

The paper presents combined automatic speech recognition (ASR) for English and machine translation (MT) for English and Croatian in the domain of business correspondence. The first part presents results of training the ASR commercial system on two English data sets, enriched by error analysis. The second part presents results of machine translation performed by online tool Google Translate for English and Croatian and Croatian-English language pairs. Human evaluation in terms of usability is conducted and internal consistency calculated by Cronbach's alpha coefficient, enriched by error analysis. Automatic evaluation is performed by WER (Word Error Rate) and PER (Position-independent word Error Rate) metrics, followed by investigation of Pearson’s correlation with human evaluation.

Keywords: automatic machine translation, integrated language technologies, quality evaluation, speech recognition

Procedia PDF Downloads 484
2315 Tracing the Evolution of English and Urdu Languages: A Linguistic and Cultural Analysis

Authors: Aamna Zafar

Abstract:

Through linguistic and cultural analysis, this study seeks to trace the development of the English and Urdu languages. Along with examining how the vocabulary and syntax of English and Urdu have evolved over time and the linguistic trends that may be seen in these changes, this study will also look at the historical and cultural influences that have shaped the languages throughout time. The study will also look at how English and Urdu have changed over time, both in terms of language use and communication inside each other's cultures and globally. We'll research how these changes affect social relations and cultural identity, as well as how they might affect the future of these languages.

Keywords: linguistic and cultural analysis, historical factors, cultural factors, vocabulary, syntax, significance

Procedia PDF Downloads 75
2314 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 499
2313 Translation Choices of Logical Meaning from Chinese into English: A Systemic Functional Linguistics Perspective

Authors: Xueying Li

Abstract:

Different from English, it is common to observe Chinese clauses logically related in an implicit way without any conjunctions. This typological difference has posed a great challenge for Chinese-English translators, as 1) translators may interpret logical meaning in different ways when there are no conjunctions in Chinese Source Text (ST); 2) translators may have questions whether to make Chinese implicit logical meaning explicit or to remain implicit in Target Text (TT), and whether other dimensions of logical meaning (e.g., type of logical meaning) should be shifted or not. Against this background, this study examines a comprehensive arrange of Chinese-English translation choices of logical meaning to deal with this challenge in a systematic way. It compiles several ST-TT passages from a set of translation textbooks in a corpus, namely Ying Yu Bi Yi Shi Wu (Er Ji)) [Translation Practice between Chinese and English: Intermediate Level] and its supportive training book, analyzes how logical meaning in ST are translated in TT in texts across different text types with Systemic Functional Linguistics (SFL) as the theoretical framework, and finally draws a system network of translation choices of logical meaning from Chinese into English. Since translators may probably think about semantic meaning rather than lexico-grammatical resources in translation, this study goes away from traditional lexico-grammatical choices, but rather describing translation choices from the semantic level. The findings in this study can provide some help and support for translation practitioners so that they can understand that besides explicitation, there are a variety of possible linguistic choices available for making informed decisions when translating Chinese logical meaning into English.

Keywords: Chinese-English translation, logical meaning, systemic functional linguistics, translation choices

Procedia PDF Downloads 180
2312 Teachers' Perceptions on Teaching Saudi English Special Edition Textbooks in Respect of Culture

Authors: Sumayyah Qaed J. Alsulami

Abstract:

English as a foreign language (EFL) in Saudi Arabia is still new and evolving. Recently, many of the university language centres that provide intensive and mandatory English courses for the preparatory-year students have been working to develop English teaching. These centres emphasise teaching using 'special editions' textbooks for Saudi students. While the government has been working to provide social and economic policies that intend to open up and communicate widely with the world, there is a need to educate Saudi citizens to be aware and understand others in order to promote tolerance and accept others, especially in a conservative culture like Saudi Arabia. In this study, the data will be English teachers’ views on teaching culture using the special edition textbooks that will be conducted by semi-structured interviews. Teachers’ views will manifest to what extent these textbooks are used interculturally to teach the students.

Keywords: EFL, intercultural teaching, teachers' views, textbooks

Procedia PDF Downloads 141
2311 The Development of Chinese-English Homophonic Word Pairs Databases for English Teaching and Learning

Authors: Yuh-Jen Wu, Chun-Min Lin

Abstract:

Homophonic words are common in Mandarin Chinese which belongs to the tonal language family. Using homophonic cues to study foreign languages is one of the learning techniques of mnemonics that can aid the retention and retrieval of information in the human memory. When learning difficult foreign words, some learners transpose them with words in a language they are familiar with to build an association and strengthen working memory. These phonological clues are beneficial means for novice language learners. In the classroom, if mnemonic skills are used at the appropriate time in the instructional sequence, it may achieve their maximum effectiveness. For Chinese-speaking students, proper use of Chinese-English homophonic word pairs may help them learn difficult vocabulary. In this study, a database program is developed by employing Visual Basic. The database contains two corpora, one with Chinese lexical items and the other with English ones. The Chinese corpus contains 59,053 Chinese words that were collected by a web crawler. The pronunciations of this group of words are compared with words in an English corpus based on WordNet, a lexical database for the English language. Words in both databases with similar pronunciation chunks and batches are detected. A total of approximately 1,000 Chinese lexical items are located in the preliminary comparison. These homophonic word pairs can serve as a valuable tool to assist Chinese-speaking students in learning and memorizing new English vocabulary.

Keywords: Chinese, corpus, English, homophonic words, vocabulary

Procedia PDF Downloads 182
2310 Error Analysis of English Inflection among Thai University Students

Authors: Suwaree Yordchim, Toby J. Gibbs

Abstract:

The linguistic competence of Thai university students majoring in Business English was examined in the context of knowledge of English language inflection, and also various linguistic elements. Errors analysis was applied to the results of the testing. Levels of errors in inflection, tense and linguistic elements were shown to be significantly high for all noun, verb and adjective inflections. Findings suggest that students do not gain linguistic competence in their use of English language inflection, because of interlanguage interference. Implications for curriculum reform and treatment of errors in the classroom are discussed.

Keywords: interlanguage, error analysis, inflection, second language acquisition, Thai students

Procedia PDF Downloads 466
2309 IEP Curriculum to Include For-Credit University English Classes

Authors: Cheyne Kirkpatrick

Abstract:

In an attempt to make the university intensive English program more worthwhile for students, many English language programs are redesigning curriculum to offer for-credit English for Academic Purposes classes, sometimes marketed as “bridge” courses. These programs are designed to be accredited to national language standards, provide communicative language learning, and give students the opportunity to simultaneously earn university language credit while becoming proficient in academic English. This presentation will discuss the curriculum design of one such program in the United States at a large private university that created its own for-credit “bridge” program. The planning, development, piloting, teaching, and challenges of designing this type of curriculum will be presented along with the aspects of accreditation, communicative language learning, and integration within various university programs. Attendees will learn about how such programs are created and what types of objectives and outcomes are included in American EAP classes.

Keywords: IEP, AEP, Curriculum, CEFR, University Credit, Bridge

Procedia PDF Downloads 483
2308 Ambisyllabic Conditioning in English: Evidence from the Accent of Nigerian Speakers of English

Authors: Nkereke Mfon Essien

Abstract:

In an ambisyllabic environment, one consonant sound simultaneously assumes both the coda and onset positions of a word due to its structural proclivity to affect two phonological processes or repair two ill-formed sequences in those syllable positions at the same time. This study sets out to examine the structural conditions that trigger this not-so-common phonological privilege for consonant sounds in the English language and Nigerian English and if such constraints could have any correspondence in the language studied. Data for the study were obtained from a native speaker of English who was the control and twenty (20) educated Nigerian speakers of English from the three ethnic/linguistic groups in Nigeria. Preliminary findings from the data show that ambisyllabicity in English is triggered mainly by stress, a condition which causes a consonant in a stressed syllable to become glottalised and simultaneously devoices the nearest voiced consonant in the next syllable. For example, in the word coupler,/'kʌplɜr/ is realized as ['kʌˀpl̥ɜr]. In some Nigerian English, preliminary findings show that ambisyllabicity is triggered by a sequence of intervocalic short, high central vowels and a coda nasal. Since the short vowel may not occur in an open syllable, the nasal serves to close the impermissible open syllable. However, since the Nigerian English foot structure does not permit a CVC.V syllable, the same coda nasal simultaneously repairs the impermissible syllable foot to (CV.CV) by applying the Maximal Onset Principle since this is a preliminary investigation, a conclusion would not suffice yet.

Keywords: ambisyllabicity, nasal, coda, stress, phonological process, syllable, foot

Procedia PDF Downloads 18
2307 Influence of the Seat Arrangement in Public Reading Spaces on Individual Subjective Perceptions

Authors: Jo-Han Chang, Chung-Jung Wu

Abstract:

This study involves a design proposal. The objective of is to create a seat arrangement model for public reading spaces that enable free arrangement without disturbing the users. Through a subjective perception scale, this study explored whether distance between seats and direction of seats influence individual subjective perceptions in a public reading space. This study also involves analysis of user subjective perceptions when reading in the settings on 3 seats at different directions and with 5 distances between seats. The results may be applied to public chair design. This study investigated that (a) whether different directions of seats and distances between seats influence individual subjective perceptions and (b) the acceptable personal space between 2 strangers in a public reading space. The results are shown as follows: (a) the directions of seats and distances between seats influenced individual subjective perceptions. (b) subjective evaluation scores were higher for back-to-back seat directions with Distances A (10 cm) and B (62 cm) compared with face-to-face and side-by-side seat directions; however, when the seat distance exceeded 114 cm (Distance C), no difference existed among the directions of seats. (c) regarding reading in public spaces, when the distance between seats is 10 cm only, we recommend arranging the seats in a back-to-back fashion to increase user comfort and arrangement of face-to-face and side- by-side seat directions should be avoided. When the seat arrangement is limited to face-to-face design, the distance between seats should be increased to at least 62 cm. Moreover, the distance between seats should be increased to at least 114 cm for side- by-side seats to elevate user comfort.

Keywords: individual subjective perceptions, personal space, seat arrangement, direction, distances

Procedia PDF Downloads 427
2306 Investigating Self-Confidence Influence on English as a Foreign Language Student English Language Proficiency Level

Authors: Ali A. Alshahrani

Abstract:

This study aims to identify Saudi English as a Foreign Language (EFL) students' perspectives towards using the English language in their studies. The study explores students' self-confident and its association with students' actual performance in English courses in their different academic programs. A multimodal methodology was used to fulfill the research purpose and answer the research questions. A 25-item survey questionnaire and final examination grades were used to collect data. Two hundred forty-one students agreed to participate in the study. They completed the questionnaire and agreed to release their final grades to be a part of the collected data. The data were coded and analyzed by SPSS software. The findings indicated a significant difference in students' performance in English courses between participants' academic programs on the one hand. Students' self-confidence in their English language skills, on the other hand, was not significantly different between participants' academic programs. Data analysis also revealed no correlational relationship between students' self-confidence level and their language skills and their performance. The study raises more questions about other vital factors such as course instructors' views of the materials, faculty members of the target department, family belief in the usefulness of the program, potential employers. These views and beliefs shape the student's preparation process and, therefore, should be explored further.

Keywords: English language intensive program, language proficiency, performance, self-confidence

Procedia PDF Downloads 135
2305 Conceptual Metaphors of Responsibility in Arabic to English Translation of Political Speeches: A Corpus-Based Study

Authors: Amr Anany

Abstract:

This study offers a corpus-based analysis of the conceptual metaphors of RESPONSIBILITY inherent in the Arabic political speeches of King Abdulla II and their English translations rendered by the translators of the Royal Hashemite Court ("RHC translators"). In view of the Conceptual Metaphor Theory (CMT), the current study aims to uncover the extent to which the dominant ideology in the source Arabic speeches of King Abdulla II is conveyed into the target English translation. The study explores a bilingual corpus, including eleven authentic Arabic speeches delivered by King Abdulla II and their English translations. The study finds that both Arabic and English share several metaphorical expressions of RESPONSIBILITY that are based on bodily experience such as RESPONSIBILITY IS UP, RESPONSIBILITY IS AN OBJECT, and RESPONSIBILITY IS AN HONOR. Apparently, the study concludes that RHC translators succeed to convey the dominant ideology from the source Arabic speeches to the English ones using specific translation strategies.

Keywords: cognitive linguistics, CDA, conceptual metaphor theory, ideology, responsibility

Procedia PDF Downloads 71
2304 Motivating EFL Students to Speak English through Flipped Classroom Implantation

Authors: Mohamad Abdullah

Abstract:

Recent Advancements in technology have stimulated deep change in the language learning classroom. Flipped classroom as a new pedagogical method is at the center of this change. It turns the classroom into a student-centered environment and promotes interactive and autonomous learning. The present study is an attempt to examine the effectiveness of the Flipped Classroom Model (FCM) on students’ motivation level in English speaking performance. This study was carried out with 27 undergraduate female English majors who enrolled in the course of Advanced Communication Skills (ENGL 154) at Buraimi University College (BUC). Data was collected through Motivation in English Speaking Performance Questionnaire (MESPQ) which has been distributed among the participants of this study pre and post the implementation of FCM. SPSS was used for analyzing data. The Paired T-Test which was carried out on the pre-post of (MESPQ) showed a significant difference between them (p < .009) that revealed participants’ tendency to increase their motivation level in English speaking performance after the application of FCM. In addition, respondents of the current study reported positive views about the implementation of FCM.

Keywords: english speaking performance, motivation, flipped classroom model, learner-contentedness

Procedia PDF Downloads 131
2303 Translingual English: New languages and new identities

Authors: Sender Dovchin

Abstract:

The recent bi/multilingual scholarship shows that the knowledge of ‘translingual English’ is understood in terms of transcultural flows of linguistic, semiotic and cultural resources, where these resources re-transform and are recontextualised to form new specific languages and perform new identities in diverse societal contexts. Drawing on linguistic ethnographic data from contemporary popular music artist in Mongolia, this paper addresses two main critical questions: (1) how new forms of specific languages are created when English becomes translingual English in local contexts; and (2) how new varieties of local identities are constructed and performed when English transforms into translingual English. The paper argues that popular music artists in post-socialist Mongolia should better be understood as active cultural producers, contrary to those dominant discourses which position artists in the periphery as passive recipients of popular culture. Positioned within the creative nature of the global digital resources and the increasing transcultural spread of linguistic and cultural modes and features, these young Mongolian popular music artists produce not only new forms of linguistic practices in the local contexts but also create varied new forms of identities of what it means to be a young Mongolian person in the modern society.

Keywords: multilingualism, translingualism, mongolia, english

Procedia PDF Downloads 62
2302 Examining a Volunteer-Tutoring Program for Students with Special Education Needs

Authors: David Dean Hampton, William Morrison, Mary Rizza, Jan Osborn

Abstract:

This evaluation examined the effects of a supplemental reading intervThis evaluation examined the effects of a supplemental reading intervention for students with specific learning disabilities in reading who were presented with below grade level on fall benchmark scores on DIBELS 6th ed. Revised. Participants consisted of a condition group, those who received supplemental reading instruction in addition to core + special education services and a comparison group of students who were at grade level in their fall benchmark scores. The students in the condition group received 26 weeks of Project MORE instruction delivered multiple times each week from trained volunteer tutors. Using a regression-discontinuity design, condition and comparison groups were compared on reading development growth using DIBELS ORF. Significant findings were reported for grade 2, 3, and 4. ntion for students with specific learning disabilities in reading who presented with below grade level on fall benchmark scores on DIBELS 6th ed. Revised. Participants consisted of a condition group, those who received supplemental reading instruction in addition to core + special education services and a comparison group of students who were at grade level in their fall benchmark scores. The students in the condition group received 26 weeks of Project MORE instruction delivered multiple times each week from trained volunteer tutors. Using a regression-discontinuity design, condition and comparison groups were compared on reading development growth using DIBELS ORF. Significant findings were reported for grade 2, 3, and 4.

Keywords: special education, evidence-based practices, curriculum, tutoring

Procedia PDF Downloads 66
2301 A Corpus-based Study of Adjuncts in Colombian English as a Second Language (ESL) Argumentative Essays

Authors: E. Velasco

Abstract:

Meeting high standards of writing in a Second Language (L2) is extremely important for many students who wish to undertake studies at universities in both English and non-English speaking countries. University lecturers in English speaking countries continue to express dissatisfaction with the apparent poor quality of essay writing skills displayed by English as a Second Language (ESL) students, whose essays are often criticised for their lack of cohesion and coherence. These critiques have extended to contexts such as Colombia, where many ESL students are criticised for their inability to write high-quality academic texts in L2-English, particularly at the tertiary level. If Colombian ESL students are expected to meet high standards of writing when studying locally and abroad, it makes sense to carry out specific research that can perhaps lead to recommendations to support their quest for improving argumentative strategies. Employing Corpus Linguistics methods within a Learner Corpus Research framework, and a combination of Log-Likelihood and Bayes Factor measures, this paper investigated argumentative essays written by Colombian ESL students. The study specifically aimed to analyse conjunctive adjuncts in argumentative essays to find out how Colombian ESL students connect their ideas in discourse. Results suggest that a) Colombian ESL learners need explicit instruction on specific areas of conjunctive adjuncts to counteract overuse, underuse and misuse; b) underuse of endophoric and evidential adjuncts highlights gaps between IELTS-like essays and good quality tertiary-level essays and published papers, and these gaps are linked to prior knowledge brought into writing task, rhetorical functions in writing, and research processes before writing takes place; c) both Colombian ESL learners and L1-English writers (in a reference corpus) overuse some adjuncts and underuse endophoric and evidential adjuncts, when compared to skilled L1-English and L2-English writers, so differences in frequencies of adjuncts has little to do with the writers’ L1, and differences are rather linked to types of essays writers produce (e.g. ESL vs. university essays). Ender Velasco: The pedagogical recommendations deriving from the study are that: a) Colombian ESL learners need to be shown that overuse is not the only way of giving cohesion to argumentative essays and there are other alternatives to cohesion (e.g., implicit adjuncts, lexical chains and collocations); b) syllabi and classroom input need to raise awareness of gaps in writing skills between IELTS-like and tertiary-level argumentative essays, and of how endophoric and evidential adjuncts are used to refer to anaphoric and cataphoric sections of essays, and to other people’s work or ideas; c) syllabi and classroom input need to include essay-writing tasks based on previous research/reading which learners need to incorporate into their arguments, and tasks that raise awareness of referencing systems (e.g., APA); d) classroom input needs to include explicit instruction on use of punctuation, functions and/or syntax with specific conjunctive adjuncts such as for example, for that reason, although, despite and nevertheless.

Keywords: argumentative essays, colombian english as a second language (esl) learners, conjunctive adjuncts, corpus linguistics

Procedia PDF Downloads 85
2300 Encounters of English First Additional Language Teachers in Rural Schools

Authors: Rendani Mercy Makhwathana

Abstract:

This paper intends to explore teachers' encounters when teaching English First Additional Language in rural public schools. Teachers are pillars of any education system around the globe. Educational transformations hinge on them as critical role players in the education system. Thus, teachers' encounters are worth consideration, for they impact learners' learning and the well-being of education in general. An exploratory qualitative approach was used in this paper. The population for this paper comprised all Foundation Phase teachers in the district. A purposive sample of 15 Foundation Phase teachers from five rural-based schools was used. Data were collected through classroom observation and individual face-to-face interviews. Data were categorized, analyzed, and interpreted. Amongst the revealed teachers' encounters are learners' inability to read and write and learners' lack of English language background and learners' lack of the vocabulary to express themselves. This paper recommends the provision of relevant resources and support to effectively teach English First Additional Language to enable learners' engagement and effective use of the English language.

Keywords: first additional language, english second language, medium of instruction, teacher professional development

Procedia PDF Downloads 78
2299 Evaluating the Impact of English Immersion in Kolkata’s High-Cost Private Schools

Authors: Ashmita Bhattacharya

Abstract:

This study aims to investigate whether the English immersion experience offered by Kolkata’s high-cost private English-medium schools lead to additive or subtractive language learning outcomes for students. In India, English has increasingly become associated with power, social status, and socio-economic mobility. As a result, a proliferation of English-medium schools has emerged across Kolkata and the wider Indian context. While in some contexts, English language learning can be an additive experience, in others, it can be subtractive where proficiency in English is developed at the expense of students’ native language proficiency development. Subtractive educational experiences can potentially have severe implications, including heritage language loss, detachment from cultural roots, and a diminished sense of national identity. Thus, with the use of semi-structured interviews, the language practices and lived experiences of 12 former students who attended high-cost private English-medium schools in Kolkata were thoroughly explored. The data collected was thematically coded and analysis was conducted using the Thematic Analysis approach. The findings indicate that the English immersion experience at Kolkata’s high-cost private English-medium schools provide a subtractive language learning experience to students. Additionally, this study suggests that robust home-based support for native languages might be crucial for mitigating the effects of subtractive English education. Furthermore, the study underscores the importance of integrating opportunities within schools that promote Indian languages and cultures as it can create a more positive, inclusive, and culturally responsive environment. Finally, although subject to further evaluation, the study recommends the implementation of bilingual and multilingual educational systems and provides suggestions for future research in this area.

Keywords: bilingual education, English immersion, language loss, multilingual education, subtractive language learning

Procedia PDF Downloads 29
2298 Teaching Legal English in Russia: Traditions and Problems

Authors: Irina A. Martynenko, Viktoriia V. Pikalova

Abstract:

At the moment, there are more than a thousand law schools in Russia. The program of preparation in each of them without exception includes English language course. It is believed that lawyers in Russia are best trained at the MGIMO University, the All-Russian State University of Justice, Kutafin Moscow State Law University, Peoples’ Friendship University of Russia, Lomonosov Moscow State University, St. Petersburg State University, Diplomatic Academy of Russian Foreign Ministry and some others. Currently, the overwhelming majority of universities operate using the two-level system of education: bachelor's plus master's degree. Foreign languages are taught at both levels. The main example of consideration used throughout this paper is Kutafin Moscow State Law University being one of the best law schools in the country. The article examines traditions of teaching legal English in Russia and highlights problem arising in this process. The authors suggest ways of solving them in the scope of modern views and practice of teaching English for specific purposes.

Keywords: Kutafin Moscow State Law University, legal English, Russia, teaching

Procedia PDF Downloads 230
2297 Chronicling the Debates Around the Use of English as a Language of Learning and Teaching in Schools

Authors: Manthekeleng Linake, Fesi Liziwe

Abstract:

The ongoing argument over the use of English as a learning and teaching language in schools was examined in this study. The nature of the language proficiency gap is particularly relevant in light of the present emphasis on learning and educational quality in contemporary debates, as well as the education sustainable development goal. As a result, an interpretivist paradigm, a qualitative technique, and a case study-based research design were used in the work. Two school principals, two teachers, two members of the School Governing Body (SGB), and four learners were chosen using purposive sampling from two schools in the Amathole West Education District. The researchers were able to acquire in-depth information on the disputes surrounding the use of English as a language of learning and teaching by using semi-structured interview questions and focus groups. Despite knowing that they do not have the potential to do well in English, teachers found that despite appreciating the value of mother tongue and cultural identity, they prefer to use English as the language of teaching in schools. The findings, on the other hand, revealed that proponents of mother-language-based education argue that learning one's mother tongue is a human right.

Keywords: English first additional language learners, social justice, human capabilities, language proficiency

Procedia PDF Downloads 141