Search results for: arabic linguistics
446 A Multigranular Linguistic ARAS Model in Group Decision Making
Authors: Wiem Daoud Ben Amor, Luis Martínez López, Hela Moalla Frikha
Abstract:
Most of the multi-criteria group decision making (MCGDM) problems dealing with qualitative criteria require consideration of the large background of expert information. It is common that experts have different degrees of knowledge for giving their alternative assessments according to criteria. So, it seems logical that they use different evaluation scales to express their judgment, i.e., multi granular linguistic scales. In this context, we propose the extension of the classical additive ratio assessment (ARAS) method to the case of a hierarchical linguistics term for managing multi granular linguistic scales in uncertain contexts where uncertainty is modeled by means in linguistic information. The proposed approach is called the extended hierarchical linguistics-ARAS method (ARAS-ELH). Within the ARAS-ELH approach, the DM can diagnose the results (the ranking of the alternatives) in a decomposed style, i.e., not only at one level of the hierarchy but also at the intermediate ones. Also, the developed approach allows a feedback transformation i.e the collective final results of all experts able to be transformed at any level of the extended linguistic hierarchy that each expert has previously used. Therefore, the ARAS-ELH technique makes it easier for decision-makers to understand the results. Finally, An MCGDM case study is given to illustrate the proposed approach.Keywords: additive ratio assessment, extended hierarchical linguistic, multi-criteria group decision making problems, multi granular linguistic contexts
Procedia PDF Downloads 205445 Arabic Lexicon Learning to Analyze Sentiment in Microblogs
Authors: Mahmoud B. Rokaya
Abstract:
The study of opinion mining and sentiment analysis includes analysis of opinions, sentiments, evaluations, attitudes, and emotions. The rapid growth of social media, social networks, reviews, forum discussions, microblogs, and Twitter, leads to a parallel growth in the field of sentiment analysis. The field of sentiment analysis tries to develop effective tools to make it possible to capture the trends of people. There are two approaches in the field, lexicon-based and corpus-based methods. A lexicon-based method uses a sentiment lexicon which includes sentiment words and phrases with assigned numeric scores. These scores reveal if sentiment phrases are positive or negative, their intensity, and/or their emotional orientations. Creation of manual lexicons is hard. This brings the need for adaptive automated methods for generating a lexicon. The proposed method generates dynamic lexicons based on the corpus and then classifies text using these lexicons. In the proposed method, different approaches are combined to generate lexicons from text. The proposed method classifies the tweets into 5 classes instead of +ve or –ve classes. The sentiment classification problem is written as an optimization problem, finding optimum sentiment lexicons are the goal of the optimization process. The solution was produced based on mathematical programming approaches to find the best lexicon to classify texts. A genetic algorithm was written to find the optimal lexicon. Then, extraction of a meta-level feature was done based on the optimal lexicon. The experiments were conducted on several datasets. Results, in terms of accuracy, recall and F measure, outperformed the state-of-the-art methods proposed in the literature in some of the datasets. A better understanding of the Arabic language and culture of Arab Twitter users and sentiment orientation of words in different contexts can be achieved based on the sentiment lexicons proposed by the algorithm.Keywords: social media, Twitter sentiment, sentiment analysis, lexicon, genetic algorithm, evolutionary computation
Procedia PDF Downloads 188444 Evaluation of the Impact of Neuropathic Pain on the Quality of Life of Patients
Authors: A. Ibovi Mouondayi, S. Zaher, R. Assadi, K. Erraoui, S. Sboul, J. Daoudim, S. Bousselham, K. Nassar, S. Janani
Abstract:
Introduction: Neuropathic pain (NP) is chronic pain; it can be observed in a large number of clinical situations. This pain results from a lesion of the peripheral or central nervous system. It is a frequent reason for consultations in rheumatology. This pain being chronic, can become disabling for the patient, thereby altering his quality of life. Objective: The objective of this study was to evaluate the impact of neuropathic pain on the quality of life of patients followed-up for chronic neuropathic pain. Material and Method: This is a monocentric, cross-sectional, descriptive, retrospective study conducted in our department over a period of 19 months from October 2020 to April 2022. The missing parameters were collected during phone calls of the patients concerned. The diagnostic tool adopted was the DN4 questionnaire in the dialectal Arabic version. The impact of NP was assessed by the visual analog scale (VAS) on pain, sleep, and function. The impact of PN on mood was assessed by the hospital anxiety, and depression scale (HAD) score in the validated Arabic version. The exclusion criteria were patients followed up for depression and other psychiatric pathologies. Results: A total of 1528 patient data were collected; the average age of the patients was 57 years (standard deviation: 13 years) with extremes ranging from 17 years to 94 years, 91% were women and 9% men with a sex ratio man/woman equal to 0.10. 67% of our patients were married, and 63% of our patients were housewives. 43% of patients were followed-up for degenerative pathology. The NP was cervical radiculopathy in 26%, lumbosacral radiculopathy in 51%, and carpal tunnel syndrome in 20%. 23% of our patients had poor sleep quality, and 54% had average sleep quality. The pain was very intense in 5% of patients; 33% had severe pain, and 58% had moderate pain. The function was limited in 55% of patients. The average HAD score for anxiety and depression was 4.39 (standard deviation: 2.77) and 3.21 (standard deviation: 2.89), respectively. Conclusion: Our data clearly illustrate that neuropathic pain has a negative impact on the quality of sleep and function, as well as the mood of patients, thus influencing their quality of life.Keywords: neuropathic pain, sleep, quality of life, chronic pain
Procedia PDF Downloads 128443 Language and Power Relations in Selected Political Crisis Speeches in Nigeria: A Critical Discourse Analysis
Authors: Isaiah Ifeanyichukwu Agbo
Abstract:
Human speech is capable of serving many purposes. Power and control are not always exercised overtly by linguistic acts, but maybe enacted and exercised in the myriad of taken-for-granted actions of everyday life. Domination, power control, discrimination and mind control exist in human speech and may lead to asymmetrical power relations. In discourse, there are persuasive and manipulative linguistic acts that serve to establish solidarity and identification with the 'we group' and polarize with the 'they group'. Political discourse is crafted to defend and promote the problematic narrative of outright controversial events in a nation’s history thereby sustaining domination, marginalization, manipulation, inequalities and injustices, often without the dominated and marginalized group being aware of them. They are designed and positioned to serve the political and social needs of the producers. Political crisis speeches in Nigeria, just like in other countries concentrate on positive self-image, de-legitimization of political opponents, reframing accusation to one’s advantage, redefining problematic terms and adopting reversal strategy. In most cases, the people are ignorant of the hidden ideological positions encoded in the text. Few researches have been conducted adopting the frameworks of critical discourse analysis and systemic functional linguistics to investigate this situation in the political crisis speeches in Nigeria. In this paper, we focus attention on the analyses of the linguistic, semantic, and ideological elements in selected political crisis speeches in Nigeria to investigate if they create and sustain unequal power relations and manipulative tendencies from the perspectives of Critical Discourse Analysis (CDA) and Systemic Functional Linguistics (SFL). Critical Discourse Analysis unpacks both opaque and transparent structural relationships of power dominance, power relations and control as manifested in language. Critical discourse analysis emerged from a critical theory of language study which sees the use of language as a form of social practice where social relations are reproduced or contested and different interests are served. Systemic function linguistics relates the structure of texts to their function. Fairclough’s model of CDA and Halliday’s systemic functional approach to language study are adopted in this paper. This paper probes into language use that perpetuates inequalities. This study demystifies the hidden implicature of the selected political crisis speeches and reveals the existence of information that is not made explicit in what the political actors actually say. The analysis further reveals the ideological configurations present in the texts. These ideological standpoints are the basis for naturalizing implicit ideologies and hegemonic influence in the texts. The analyses of the texts further uncovered the linguistic and discursive strategies deployed by text producers to manipulate the unsuspecting members of the public both mentally and conceptually in order to enact, sustain and maintain unhealthy power relations at crisis times in the Nigerian political history.Keywords: critical discourse analysis, language, political crisis, power relations, systemic functional linguistics
Procedia PDF Downloads 341442 Term Creation in Specialized Fields: An Evaluation of Shona Phonetics and Phonology Terminology at Great Zimbabwe University
Authors: Peniah Mabaso-Shamano
Abstract:
The paper evaluates Shona terms that were created to teach Phonetics and Phonology courses at Great Zimbabwe University (GZU). The phonetics and phonology terms to be discussed in this paper were created using different processes and strategies such as translation, borrowing, neologising, compounding, transliteration, circumlocution among many others. Most phonetics and phonology terms are alien to Shona and as a result, there are no suitable Shona equivalents. The lecturers and students for these courses have a mammoth task of creating terminology for the different modules offered in Shona and other Zimbabwean indigenous languages. Most linguistic reference books are written in English. As such, lecturers and students translate information from English to Shona, a measure which is proving to be too difficult for them. A term creation workshop was held at GZU to try to address the problem of lack of terminology in indigenous languages. Different indigenous language practitioners from different tertiary institutions convened for a two-day workshop at GZU. Due to the 'specialized' nature of phonetics and phonology, it was too difficult to come up with 'proper' indigenous terms. The researcher will consult tertiary institutions lecturers who teach linguistics courses and linguistics students to get their views on the created terms. The people consulted will not be the ones who took part in the term creation workshop held at GZU. The selected participants will be asked to evaluate and back-translate some of the terms. In instances where they feel the terms created are not suitable or user-friendly, they will be asked to suggest other terms. Since the researcher is also a linguistics lecturer, her observation and views will be important. From her experience in using some of the terms in teaching phonetics and phonology courses to undergraduate students, the researcher noted that most of the terms created have shortcomings since they are not user-friendly. These shortcomings include terms longer than the English terms as some terms are translated to Shona through a whole statement. Most of these terms are neologisms, compound neologisms, transliterations, circumlocutions, and blends. The paper will show that there is overuse of transliterated terms due to the lack of Shona equivalents for English terms. Most single English words were translated into compound neologisms or phrases after attempts to reduce them to one word terms failed. In other instances, circumlocution led to the problem of creating longer terms than the original and as a result, the terms are not user-friendly. The paper will discuss and evaluate the different phonetics and phonology terms created and the different strategies and processes used in creating them.Keywords: blending, circumlocution, term creation, translation
Procedia PDF Downloads 144441 Jordanian Health Care Providers' Attitudes toward Overweigth and Obese Women during Childbirth
Authors: Salwa Obeisat
Abstract:
Obesity had become a global issue and a major public health concern, because of its impact on the public health. Obstetric and midwifery evidences reported that maternal obesity an important issue, because of its associated complications like obstructed labors, infections, and hemorrhage. People who are obese are often stigmatized and blamed for their weight. Health care providers are not immune to obesity-related prejudice, and the literature features several examples of their negative attitudes towards obese patients. In Jordan, few studies were conducted to investigate obesity prevalence rate and its associated factors. The purposes of this study were to assess the health care providers' attitudes toward overweight and obese women during the childbirth in the North of Jordan and to investigate the relationships between health care providers' socio-demographic characteristics and their attitudes. A descriptive, cross-sectional design was utilized. A convenient sample was consisted of 95 midwives, 30 nurses and 62 obstetricians, who were working in the labor rooms. A self-administered questionnaire consisted of three sections: demographical data, Arabic version of Fat Phobia Scale (FPS), and Arabic version of Nurses' Attitudes toward Obesity and Obese Patients Scale (NATOOPS). Results: The study findings revealed that the majority of Jordanian health care providers held negative attitudes toward overweight and obese women during childbirth. Midwives held less negative attitudes than did obstetricians and nurses. The majority of participants were perceived the overweight and obese pregnant women during childbirth as overate people, shapeless, slow and unattractive. Age, specialty, education and years of experience were found to be associated with health care providers’ attitudes. The Conclusion: Health care providers negative attitudes toward overweight and obese pregnant women are a cause for concern. Therefore, maternal obesity was needed to be more adequately addressed in basic education courses, and in the continuing professional education classes of practicing health care providers.Keywords: attitudes, obesity, prevalence rate, nurses, midwives, obstetrician, childbirth
Procedia PDF Downloads 328440 The Saudi Arabia 2030 Strategy: Translation Reception and Translator Readiness
Authors: Budur Alsulami
Abstract:
One of the aims of the recently implemented Saudi Arabia Vision 2030 strategy is focused on strengthening education, entertainment, and tourism to attract international visitors to the country. To promote and increase the tourism sector, tourism translation can serve the tourism industry by translating various materials that promote the country’s tourism such as brochures, catalogues, and websites. In order to achieve the goal of enhancing tourism in Saudi Arabia, promotional texts related to tourism and Saudi culture will need to be translated into English and addressed to non-Arabic-speaking potential tourists. This research aims to measure student readiness to be professional translators who can introduce and promote Saudi Arabia to non-Arabic-speaking tourists. The study will also evaluate students' abilities to promote and convey Saudi culture to non-Arabic tourists by translating tourism texts. Translating tourism materials demands considerable effort and specific translation skills to capture tourists' interest and encourage visits. Numerous scholars have explored challenges in translating tourism promotional materials, focusing on translation methods, cultural issues, course design, and necessary knowledge for tourism translation. Based on these insights, experts recommend that translators prioritize audience expectations, cultural appropriateness, and linguistic conventions while revising course syllabi to include practical skills. This research aims to assess students' readiness to become professional translators aligned with Vision 2030 tourism goals. To accomplish this, in the first stage of the project, twenty students from two Saudi Arabian Universities who have completed at least two years of Translation Studies were invited to translate two tourism texts of 300 words each. These tourism texts contain information about famous tourist sights and traditional food in Saudi Arabia and contained cultural terms and heritage information. The students then completed a questionnaire about the challenges of the text and the process of their translation, and then participated in a semi-structured interview. In the second stage of the project, the students’ translations will be evaluated by a qualified National Accreditation Authority of Translators and Interpreters (NAATI) examiner applying the NAATI rubrics. Finally, these translations will be read and assessed by fifteen to twenty native and near-native readers of English, who will evaluate the quality of the translations based on their understanding and perception of these texts. Results analysed to date suggest that a number of student translators faced challenges such as choosing a suitable translation method, omitting some key terms or words during the translation process, and managing their time, all of which may indicate a lack of practice in translating texts of this nature and lack of awareness regarding translation strategies most suitable for the genre.Keywords: Saudi Arabia Vision 2030, translation, tourism, reader reception, culture, heritage, translator training/competencies
Procedia PDF Downloads 3439 Exploring Moroccan Teachers Beliefs About Multilingualism
Authors: Belkhadir Radouane
Abstract:
In this study, author tried to explore the beliefs of some Moroccan teachers working in the delegations of Safi and Youcefia about the usefulness of first and second languages in learning the third language. More specifically, author attempted to see the extent to which these teachers believe that a first and second language can serve students in learning a third one. The first language in this context is Arabic, the second is French, and the third is English. The teachers’ beliefs were gathered through a questionnaire that was addressed via Google Forms. Then, the results were analyzed using the same application. It was found that teachers are positive about the usefulness of the first and second language in learning the third one, but most of them rarely use in a conscious way activities that serve this purpose.Keywords: Bilinguilism, teachers beliefs, English as ESL, Morocco
Procedia PDF Downloads 53438 The Linguistic Fingerprint in Western and Arab Judicial Applications
Authors: Asem Bani Amer
Abstract:
This study handles the linguistic fingerprint in judicial applications described in a law technicality that is recent and developing. It can be adopted to discover criminals by identifying their way of speaking and their special linguistic expressions. This is achieved by understanding the expression "linguistic fingerprint," its concept, and its extended domain, then revealing some of the linguistic fingerprint tools in Western judicial applications and deducing a technical imagination for a linguistic fingerprint in the Arabic language, which is needy for such judicial applications regarding this field, through dictionaries, language rhythm, and language structure.Keywords: linguistic fingerprint, judicial, application, dictionary, picture, rhythm, structure
Procedia PDF Downloads 79437 Corpus Linguistics as a Tool for Translation Studies Analysis: A Bilingual Parallel Corpus of Students’ Translations
Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo
Abstract:
Nowadays, corpus linguistics has become a key research methodology for Translation Studies, which broadens the scope of cross-linguistic studies. In the case of the study presented here, the approach used focuses on learners with little or no experience to study, at an early stage, general mistakes and errors, the correct or incorrect use of translation strategies, and to improve the translational competence of the students. Led by Sylviane Granger and Marie-Aude Lefer of the Centre for English Corpus Linguistics of the University of Louvain, the MUST corpus (MUltilingual Student Translation Corpus) is an international project which brings together partners from Europe and worldwide universities and connects Learner Corpus Research (LCR) and Translation Studies (TS). It aims to build a corpus of translations carried out by students including both direct (L2 > L1) an indirect (L1 > L2) translations, from a great variety of text types, genres, and registers in a wide variety of languages: audiovisual translations (including dubbing, subtitling for hearing population and for deaf population), scientific, humanistic, literary, economic and legal translation texts. This paper focuses on the work carried out by the Spanish team from the Complutense University (UCMA), which is part of the MUST project, and it describes the specific features of the corpus built by its members. All the texts used by UCMA are either direct or indirect translations between English and Spanish. Students’ profiles comprise translation trainees, foreign language students with a major in English, engineers studying EFL and MA students, all of them with different English levels (from B1 to C1); for some of the students, this would be their first experience with translation. The MUST corpus is searchable via Hypal4MUST, a web-based interface developed by Adam Obrusnik from Masaryk University (Czech Republic), which includes a translation-oriented annotation system (TAS). A distinctive feature of the interface is that it allows source texts and target texts to be aligned, so we can be able to observe and compare in detail both language structures and study translation strategies used by students. The initial data obtained point out the kind of difficulties encountered by the students and reveal the most frequent strategies implemented by the learners according to their level of English, their translation experience and the text genres. We have also found common errors in the graduate and postgraduate university students’ translations: transfer errors, lexical errors, grammatical errors, text-specific translation errors, and cultural-related errors have been identified. Analyzing all these parameters will provide more material to bring better solutions to improve the quality of teaching and the translations produced by the students.Keywords: corpus studies, students’ corpus, the MUST corpus, translation studies
Procedia PDF Downloads 146436 Thai Cultural Conceptualizations that Underly Intercultural Business Communication Problems with Koreans
Authors: Yangwon Hyun
Abstract:
Nowadays, business settings are becoming increasingly multilingual and multicultural under the conditions of globalization. When people from different linguistic and cultural background interact, their divergent cultural conceptualizations may result in communicative problems. Even though intercultural business communication between Thais and South Koreans has become increasingly significant along with the development of international trade relations, there have been very few attempts to conduct research on interactional problems in that context. Based on a Cultural Linguistics perspective, this study analyzes Thai cultural conceptualizations that underly interactional problems with Koreans at Korean business organizations where were located in Thailand. The data was gathered through in-depth interviews with ten Korean and ten Thai employees as well as through six months of field observations. The results indicate that there are three cultural pragmatic schemas that underly problems of interaction between the two groups; (1) the schema of kreng-jai as a communicative strategy of withholding one’s intentions in order to not hurt another’s emotion, (2) the schema of mai-pen-rai as a linguistic strategy of inducing interlocutors to not be concerned about substantial matters so as to avoid confrontations, and (3) the schema of jai-yen as a linguistic expression used for persuading interlocutors to maintain a calm state of mind in order to avoid conflicts. The linguistic behaviors of Thai employees in relation to these three cultural schemas had led to misunderstandings and interpersonal conflicts with Korean supervisors and co-workers. These interactional problems were caused not only because Koreans were unfamiliar with Thai cultural conceptualizations, but also because these conceptualizations were incompatible with goal-oriented Korean business discourse. The findings of this study can enhance mutual understandings between Thai and Korean employees. Thus, it contributes to the promotion of smooth intercultural communication in the workplace.Keywords: business context, cultural conceptualizations, cultural linguistics, intercultural communication, thai culture
Procedia PDF Downloads 128435 Passive Voice in SLA: Armenian Learners’ Case Study
Authors: Emma Nemishalyan
Abstract:
It is believed that learners’ mother tongue (L1 hereafter) has a huge impact on their second language acquisition (L2 hereafter). This hypothesis has been exposed to both positive and negative criticism. Based on research results of a wide range of learners’ corpora (Chinese, Japanese, Spanish among others) the hypothesis has either been proved or disproved. However, no such study has been conducted on the Armenian learners. The aim of this paper is to understand the implication of the hypothesis on the Armenian learners’ corpus in terms of the use of the passive voice. To this end, the method of Contrastive Interlanguage Analysis (hereafter CIA) has been used on native speakers’ corpus (Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS)) and Armenian learners’ corpus which has been compiled by me in compliance with International Corpus of Learner English (ICLE) guidelines. CIA compares the interlanguage (the language produced by learners) with the one produced by native speakers. With the help of this method, it is possible not only to highlight the mistakes that learners make, but also to underline the under or overuses. The choice of the grammar issue (passive voice) is conditioned by the fact that typologically Armenian and English are drastically different as they belong to different branches. Moreover, the passive voice is considered to be one of the most problematic grammar topics to be acquired by learners of the English language. Based on this difference, we hypothesized that Armenian learners would either overuse or underuse some types of the passive voice. With the help of Lancsbox software, we have identified the frequency rates of passive voice usage in LOCNESS and Armenian learners’ corpus to understand whether the latter have the same usage pattern of the passive voice as the native speakers. Secondly, we have identified the types of the passive voice used by the Armenian leaners trying to track down the reasons in their mother tongue. The results of the study showed that Armenian learners underused the passive voices in contrast to native speakers. Furthermore, the hypothesis that learners’ L1 has an impact on learners’ L2 acquisition and production was proved.Keywords: corpus linguistics, applied linguistics, second language acquisition, corpus compilation
Procedia PDF Downloads 106434 Evaluation of the Efficacy and Tolerance of Gabapentin in the Treatment of Neuropathic Pain
Authors: A. Ibovi Mouondayi, S. Zaher, R. Assadi, K. Erraoui, S. Sboul, J. Daoudim, S. Bousselham, K. Nassar, S. Janani
Abstract:
INTRODUCTION: Neuropathic pain (NP) caused by damage to the somatosensory nervous system has a significant impact on quality of life and is associated with a high economic burden on the individual and society. The treatment of neuropathic pain consists of the use of a wide range of therapeutic agents, including gabapentin, which is used in the treatment of neuropathic pain. OBJECTIF: The objective of this study was to evaluate the efficacy and tolerance of gabapentin in the treatment of neuropathic pain. MATERIAL AND METHOD: This is a monocentric, cross-sectional, descriptive, retrospective study conducted in our department over a period of 19 months from October 2020 to April 2022. The missing parameters were collected during phone calls of the patients concerned. The diagnostic tool adopted was the DN4 questionnaire in the dialectal Arabic version. The impact of NP was assessed by the visual analog scale (VAS) on pain, sleep, and function. The impact of PN on mood was assessed by the "Hospital anxiety, and depression scale HAD" score in the validated Arabic version. The exclusion criteria were patients followed up for depression and other psychiatric pathologies. RESULTS: A total of 67 patients' data were collected. The average age was 64 years (+/- 15 years), with extremes ranging from 26 years to 94 years. 58 women and 9 men with an M/F sex ratio of 0.15. Cervical radiculopathy was found in 21% of this population, and lumbosacral radiculopathy in 61%. Gabapentin was introduced in doses ranging from 300 to 1800 mg per day with an average dose of 864 mg (+/- 346) per day for an average duration of 12.6 months. Before treatment, 93% of patients had a non-restorative sleep quality (VAS>3). 54% of patients had a pain VAS greater than 5. The function was normal in only 9% of patients. The mean anxiety score was 3.25 (standard deviation: 2.70), and the mean HAD depression score was 3.79 (standard deviation: 1.79). After treatment, all patients had improved the quality of their sleep (p<0.0001). A significant difference was noted in pain VAS, function, as well as anxiety and depression, and HAD score. Gabapentin was stopped for side effects (dizziness and drowsiness) and/or unsatisfactory response. CONCLUSION: Our data demonstrate a favorable effect of gabapentin on the management of neuropathic pain with a significant difference before and after treatment on the quality of life of patients associated with an acceptable tolerance profile.Keywords: neuropathic pain, chronic pain, treatment, gabapentin
Procedia PDF Downloads 93433 Aspectual Verbs in Modern Standard Arabic
Authors: Yasir Alotaibi
Abstract:
The aim of this paper is to discuss the syntactic analysis of aspectual or phasal verbs in Modern Standard Arabic (MSA). Aspectual or phasal verbs refer to a class of verbs that require a verbal complement and denote the inception, duration, termination ...etc. of a state or event. This paper will discuss two groups of aspectual verbs in MSA. The first group includes verbs such as ̆gacala, tafiqa, ?akhatha, ?ansha?a, sharaca and bada?a and these verbs are used to denote the inception of an event. The second group includes verbs such as ?awshaka, kaada and karaba and the meaning of these verbs is equivalent to be near/almost . The following examples illustrate the use of the verb bada?a ‘begin’ which is from the first group: a. saalim-un bada?a yuthaakiru. Salem-NOM begin.PFV.3SGM study.IPFV.3SGM ‘Salem began to study’ b.*saalim-un bada?a ?an yuthaakiru. Salem-NOM begin.PFV.3SGM COMP study.IPFV.3SGM ‘Salem began to study’ The example in (1a) is grammatical because the aspectual verb is used with a verbal complement that is not introduced by a complementizer. In contrast, example (1b) is not grammatical because the verbal complement is introduced by the complementizer ?an ‘that’. In contrast, the following examples illustrate the use of the verb kaada ‘be almost’ which is from the second group. However, the two examples are grammatical and this means that the verbal complement of this verb can be without (as in example (2a)) or with ( as in example (2b)) a complementizer. (2) a. saalim-un kaada yuthaakiru. Salem-NOM be.almost.PFV.3SGM study.IPFV.3SGM ‘Salem was almost to study’ b. saalim-un kaada ?an yuthaakiru. Salem-NOM be.almost.PFV.3SGM COMP study.IPFV.3SGM ‘Salem was almost to study’ The salient properties of this class of verbs are that they require a verbal complement, there is no a complementizer that can introduce the complement with the first group while it is possible with the second and the aspectual verb and the embedded verb share and agree with the same subject. To the best of knowledge, aspectual verbs in MSA are discussed in traditional grammar only and have not been studied in modern syntactic theories. This paper will consider the analysis of aspectual verbs in MSA within the Lexical Functional Grammar (LFG) framework. It will use some evidence such as modifier or negation to find out whether these verbs have PRED values and head their f-structures or they form complex predicates with their complements. If aspectual verbs show the properties of heads, then the paper will explore what kind of heads they are. In particular, they should be raising or control verbs. The paper will use some tests such as agreement, selectional restrictions...etc. to find out what kind of verbs they are.Keywords: aspectual verbs, biclausal, monoclausal, raising
Procedia PDF Downloads 54432 Arabic Quran Search Tool Based on Ontology
Authors: Mohammad Alqahtani, Eric Atwell
Abstract:
This paper reviews and classifies most of the important types of search techniques that have been applied on the holy Quran. Then, it addresses the limitations in these techniques. Additionally, this paper surveys most existing Quranic ontologies and what are their deficiencies. Finally, it explains a new search tool called: A semantic search tool for Al Quran based on Qur’anic ontologies. This tool will overcome all limitations in the existing Quranic search applications.Keywords: holy Quran, natural language processing (NLP), semantic search, information retrieval (IR), ontology
Procedia PDF Downloads 570431 Studying the Linguistics of Hungarian Luxurious Brands: Analysing the Sound Effects from a non-Hungarian Consumer’s Perspective
Authors: Syrine Bassi
Abstract:
Sound symbolism has been able to give us an exciting new tool to target consumers’ brand perception. It acts on a subconscious level making them less likely to reject the implicit message delivered by the sound of the brand name. Most of the research conducted in the field was focused on the English language as it is the language used for international branding campaigns and global companies. However, more research is examining the sound symbolism in other languages and comparing it to the English language findings. Besides, researchers have been able to study luxury brand names and spot out the patterns used in them to provoke luxury and sophistication. It stands to a reason to connect the luxury brand names and the local language’s sound effects since a considerable number of these brands are promoting the origin of the Maison, therefore, have names in foreign languages. This study was established around the Hungarian luxury brand names. It aims to spot out the patterns used in these names that connect to the previous findings of luxury sound effects and also the differences. We worked with a non-Hungarian speaking sample who had some basic knowledge of the language just to make sure they were able to correctly pronounce the names. The results have shown both similarities and differences when it comes to perceiving luxury based on the brand name. As the Hungarian language can be qualified as a saturated language, consonant wise, it was easy to feed the luxury feeling only by using designers' names, however, some complicated names were too difficult and repulsive to consider as luxurious. On the other hand, oversimplifying some names did not convey the desired image as it was too simple and easy. Overall, some sounds have been proved to be linked to luxury as the literature suggests, the difficulty of pronunciation has also proved effective since it highlights the distant feeling consumers crave when looking for luxury. These results suggest that sound symbolism can set up an aura of luxury when used properly, leveraging each languages’ convenient assets.Keywords: hungarian language, linguistics, luxury brands, sound symbolism
Procedia PDF Downloads 115430 New Ways of Vocabulary Enlargement
Authors: S. Pesina, T. Solonchak
Abstract:
Lexical invariants, being a sort of stereotypes within the frames of ordinary consciousness, are created by the members of a language community as a result of uniform division of reality. The invariant meaning is formed in person’s mind gradually in the course of different actualizations of secondary meanings in various contexts. We understand lexical the invariant as abstract language essence containing a set of semantic components. In one of its configurations it is the basis or all or a number of the meanings making up the semantic structure of the word.Keywords: lexical invariant, invariant theories, polysemantic word, cognitive linguistics
Procedia PDF Downloads 321429 Revolution and Political Opposition in Contemporary Arabic Poetry: A Thematic Study of Two Poems by Muzaffar Al-Nawwab
Authors: Nasser Y. Athamneh
Abstract:
Muzaffar al-Nawwab (1934--) is a modern Iraqi poet, critic, and painter, well-known to Arab youth of the second half of the 20th century for his revolutionary spirit and political activism. For the greater part of his relatively long life, al-Nawwab was wanted 'dead or alive,' so to speak, by most of the Arab regimes and authorities due to his scathing, and at times unsparingly obscene attacks on them. Hence it is that the Arab masses found in his poetry the rebellious expression of their own anger and frustration, stifled by fear for their physical safety. Thus, al-Nawwab’s contemporary Arab audience loved and embraced him both as an Arab exile and as a poet. They memorized and celebrated his poems and transmitted them secretly by word of mouth and on compact cassette tapes. He himself recited his own poetry and had it recorded on compact cassette tapes for fans to smuggle from one Arab country to the other. The themes of al-Nawwab’s poems are varied, but the most predominant among them is political opposition. In most of his poems, al-Nawwab takes up politics as the major theme. Yet, he often represents it coupled with the leitmotifs of women and wine. Indeed he oscillates almost systematically between political commitment to the revolutionary cause of the masses of his nation and homeland on the one hand and love for women and wine on the other. For the persona in al-Nawwab’s poetry, love-longing for the woman and devotion to the cause of revolution and Pan-Arabism are interrelated; each of them readily evokes the other. In this paper, an attempt is made at investigating the treatment and representation of the theme of revolution and political opposition in some of al-Nawwab’s poems. This investigation will be conducted through close reading and textual analysis of representative sections of the poetic texts under consideration in the paper. The primary texts for the study are selected passages from two representative poems, namely, 'The Night Song of the Bow Strings' (Watariyyaat Layliyyah) and 'In Wine and Sorrow My Heart [Is Immersed]' (bil-khamri wa bil-huzni fu’aady). Other poems and extracts from al-Nawwab’s poetic works will be drawn upon as secondary texts to clarify the arguments in the paper and support its thesis. The discussions and textual analysis of the texts under consideration are meant to show that revolution and undaunted political opposition is a predominant theme in al-Nawwab’s poetry, often represented through the use of the leitmotifs of women and wine.Keywords: Arabic poetry, Muzaffar al-Nawwab, politics, revolution
Procedia PDF Downloads 137428 Albanian Students’ Errors in Spoken and Written English and the Role of Error Correction in Assessment and Self-Assessment
Authors: Arburim Iseni, Afrim Aliti, Nagri Rexhepi
Abstract:
This paper focuses mainly on an important aspect of student-linguistic errors. It aims to explore the nature of Albanian intermediate level or B1 students’ language errors and mistakes and attempts to trace the possible sources or causes by classifying the error samples into both inter lingual and intra lingual errors. The hypothesis that intra lingua errors may be determined or induced somehow by the native language influence seems to be confirmed by the significant number of errors found in Albanian EFL students in the Study Program of the English Language and Literature at the State University of Tetova. Findings of this study have revealed that L1 interference first and then ignorance of the English Language grammar rules constitute the main sources or causes of errors, even though carelessness cannot be ruled out. Although we have conducted our study with 300 students of intermediate or B1 level, we believe that this hypothesis would need to be confirmed by further research, maybe with a larger number of students with different levels in order to draw more steady and accurate conclusions. The analysis of the questionnaires was done according to quantitative and qualitative research methods. This study was also conducted by taking written samples on different topics from our students and then distributing them with comments to the students and University teachers as well. These questionnaires were designed to gather information among 300 students and 48 EFL teachers, all of whom teach in the Study Program of English Language and Literature at the State University of Tetova. From the analyzed written samples of the students and face-to-face interviews, we could get useful insights into some important aspects of students’ error-making and error-correction. These different research methodologies were used in order to comprise a holistic research and the findings of the questionnaires helped us to come up with some more steady solutions in order to minimize the potential gap between students and teachers.Keywords: L1 & L2, Linguistics, Applied linguistics, SLA, Albanian EFL students and teachers, Errors and Mistakes, Students’ Assessment and Self-Assessment
Procedia PDF Downloads 487427 Linguistic Accessibility and Audiovisual Translation: Corpus Linguistics as a Tool for Analysis
Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo
Abstract:
The important change taking place with respect to the media and the audiovisual world in Europe needs to benefit all populations, in particular those with special needs, such as the deaf and hard-of-hearing population (SDH) and blind and partially-sighted population (AD). This recent interest in the field of audiovisual translation (AVT) can be observed in the teaching and learning of the different modes of AVT in the degree and post-degree courses at Spanish universities, which expand the interest and practice of AVT linguistic accessibility. We present a research project led at the UCM which consists of the compilation of AVT activities for teaching purposes and tries to analyze the creation and reception of SDH and AD: the AVLA Project (Audiovisual Learning Archive), which includes audiovisual materials carried out by the university students on different AVT modes and evaluations from the blind and deaf informants. In this study, we present the materials created by the students. A group of the deaf and blind population has been in charge of testing the student's SDH and AD corpus of audiovisual materials through some questionnaires used to evaluate the students’ production. These questionnaires include information about the reception of the subtitles and the audio descriptions from linguistic and technical points of view. With all the materials compiled in the research project, a corpus with both the students’ production and the recipients’ evaluations is being compiled: the CALING (Corpus de Accesibilidad Lingüística) corpus. Preliminary results will be presented with respect to those aspects, difficulties, and deficiencies in the SDH and AD included in the corpus, specifically with respect to the length of subtitles, the position of the contextual information on the screen, and the text included in the audio descriptions and tone of voice used. These results may suggest some changes and improvements in the quality of the SDH and AD analyzed. In the end, demand for the teaching and learning of AVT and linguistic accessibility at a university level and some important changes in the norms which regulate SDH and AD nationally and internationally will be suggested.Keywords: audiovisual translation, corpus linguistics, linguistic accessibility, teaching
Procedia PDF Downloads 80426 Validity and Reliability of Communication Activities of Daily Living- Second Edition and Assessment of Language-related Functional Activities: Comparative Evidence from Arab Aphasics
Authors: Sadeq Al Yaari, Ayman Al Yaari, Adham Al Yaari, Montaha Al Yaari, Aayah Al Yaari, Sajedah Al Yaari
Abstract:
Background: Validation of communication activities of daily living-second edition (CADL-2) and assessment of language-related functional activities (ALFA) tests is a critical investment decision, and activities related to language impairments often are underestimated. Literature indicates that age factors, and gender differences may affect the performance of the aphasics. Thus, understanding these influential factors is highly important to neuropsycholinguists and speech language pathologists (SLPs). Purpose: The goal of this study is twofold: (1) to in/validate CADL-2 and ALFA tests, and (2) to investigate whether or not the two assessment tests are reliable. Design: A comparative study is made between the results obtained from the analyses of the Arabic versions of CADL-2 and ALFA tests. Participants: The communication activities of daily-living and language-related functional activities were assessed from the obtained results of 100 adult aphasics (50 males, 50 females; ages 16 to 65). Procedures: Firstly, the two translated and standardized Arabic versions of CADL-2 and ALFA tests were introduced to the Arab aphasics under investigation. Armed with the new two versions of the tests, one of the researchers assessed the language-related functional communication and activities. Outcomes drawn from the obtained analysis of the comparative studies were then qualitatively and statistically analyzed. Main outcomes and Results: Regarding the validity of CADL-2 and ALFA, it is found that …. Is more valid in both pre-and posttests. Concerning the reliability of the two tests, it is found that ….is more reliable in both pre-and-posttests which undoubtedly means that …..is more trustable. Nor must we forget to indicate here that the relationship between age and gender was very weak due to that no remarkable gender differences between the two in both CADL-2 and ALFA pre-and-posttests. Conclusions & Implications: CADL-2 and ALFA tests were found to be valid and reliable tests. In contrast to previous studies, age and gender were not significantly associated with the results of validity and reliability of the two assessment tests. In clearer terms, age and gender patterns do not affect the validation of these two tests. Future studies might focus on complex questions including the use of CADL-2 and ALFA functionally; how gender and puberty influence the results in case the sample is large; the effects of each type of aphasia on the final outcomes, and measurements’ results of imaging techniques.Keywords: CADL-2, ALFA, comparison, language test, arab aphasics, validity, reliability, neuropsycholinguistics, comparison
Procedia PDF Downloads 34425 Usability Guidelines for Arab E-Government Websites
Authors: Omyma Alosaimi, Asma Alsumait
Abstract:
The website developer and designer should follow usability guidelines to provide a user-friendly interface. Many guidelines and heuristics have been developed by previous studies to help both the developer and designer in this task, but E-government websites are special cases that require specialized guidelines. This paper introduces a set of eighteen guidelines for evaluating the usability of e-government websites in general and Arabic e-government websites specifically, along with a check list of how to apply them. The validity and effectiveness of these guidelines were evaluated against a variety of user characteristics. The results indicated that the proposed set of guidelines can be used to identify qualitative similarities and differences with user testing and that the new set is best suited for evaluating general and e-governmental usability.Keywords: e-government, human computer interaction, usability evaluation, usability guidelines
Procedia PDF Downloads 394424 Contextual Distribution for Textual Alignment
Authors: Yuri Bizzoni, Marianne Reboul
Abstract:
Our program compares French and Italian translations of Homer’s Odyssey, from the XVIth to the XXth century. We focus on the third point, showing how distributional semantics systems can be used both to improve alignment between different French translations as well as between the Greek text and a French translation. Although we focus on French examples, the techniques we display are completely language independent.Keywords: classical receptions, computational linguistics, distributional semantics, Homeric poems, machine translation, translation studies, text alignment
Procedia PDF Downloads 431423 The Future Shrouded by the Ghost of History: Palestinian Science Fiction "The Key"
Authors: KongQue
Abstract:
Palestinian novelist Anwar Hamed’s work "The Key" is a science fiction that profoundly metaphors the Palestinian issue. In the novel, Anwar Hamed uses the "key", a popular symbol of Palestinian resistance culture, to symbolize the history of "Nakba" and the Palestinians' right to return, and uses the ghost lingering outside the door of the Israelis as a metaphor Palestinians and the Palestinian issue, for being covered, hidden, and turned a blind eye. Through the literary genre of science fiction, Anwar Hamed continues the literary tradition of Palestinian writers recreating the historical trauma of the Palestinians, explores the causes of the inability to communicate between Palestine and Israel, and attempts to reawaken concern over the plight of Palestinian refugees.Keywords: palestine, key, science fiction, arabic literature
Procedia PDF Downloads 69422 Lithuanian Sign Language Literature: Metaphors at the Phonological Level
Authors: Anželika Teresė
Abstract:
In order to solve issues in sign language linguistics, address matters pertaining to maintaining high quality of sign language (SL) translation, contribute to dispelling misconceptions about SL and deaf people, and raise awareness and understanding of the deaf community heritage, this presentation discusses literature in Lithuanian Sign Language (LSL) and inherent metaphors that are created by using the phonological parameter –handshape, location, movement, palm orientation and nonmanual features. The study covered in this presentation is twofold, involving both the micro-level analysis of metaphors in terms of phonological parameters as a sub-lexical feature and the macro-level analysis of the poetic context. Cognitive theories underlie research of metaphors in sign language literature in a range of SL. The study follows this practice. The presentation covers the qualitative analysis of 34 pieces of LSL literature. The analysis employs ELAN software widely used in SL research. The target is to examine how specific types of each phonological parameter are used for the creation of metaphors in LSL literature and what metaphors are created. The results of the study show that LSL literature employs a range of metaphors created by using classifier signs and by modifying the established signs. The study also reveals that LSL literature tends to create reference metaphors indicating status and power. As the study shows, LSL poets metaphorically encode status by encoding another meaning in the same sign, which results in creating double metaphors. The metaphor of identity has been determined. Notably, the poetic context has revealed that the latter metaphor can also be identified as a metaphor for life. The study goes on to note that deaf poets create metaphors related to the importance of various phenomena significance of the lyrical subject. Notably, the study has allowed detecting locations, nonmanual features and etc., never mentioned in previous SL research as used for the creation of metaphors.Keywords: Lithuanian sign language, sign language literature, sign language metaphor, metaphor at the phonological level, cognitive linguistics
Procedia PDF Downloads 134421 Morphological and Syntactic Meaning: An Interactive Crossword Puzzle Approach
Authors: Ibrahim Garba
Abstract:
This research involved the use of word distributions and morphological knowledge by speakers of Arabic learning English connected different allomorphs in order to realize how the morphology and syntax of English gives meaning through using interactive crossword puzzles (ICP). Fifteen chapters covered with a class of nine learners over an academic year of an intensive English program were reviewed using the ICP. Learners were questioned about how the use of this gaming element enhanced and motivated their learning of English. The findings were positive indicating a successful implementation of ICP both at creational and user levels. This indicated a positive role technology had when learning and teaching English through adopting an interactive gaming element for learning English.Keywords: distribution, gaming, interactive-crossword-puzzle, morphology
Procedia PDF Downloads 329420 A Study of the Use of Arguments in Nominalizations as Instanciations of Grammatical Metaphors Finished in -TION in Academic Texts of Native Speakers
Authors: Giovana Perini-Loureiro
Abstract:
The purpose of this research was to identify whether the nominalizations terminating in -TION in the academic discourse of native English speakers contain the arguments required by their input verbs. In the perspective of functional linguistics, ideational metaphors, with nominalization as their most pervasive realization, are lexically dense, and therefore frequent in formal texts. Ideational metaphors allow the academic genre to instantiate objectification, de-personalization, and the ability to construct a chain of arguments. The valence of those nouns present in nominalizations tends to maintain the same elements of the valence from its original verbs, but these arguments are not always expressed. The initial hypothesis was that these arguments would also be present alongside the nominalizations, through anaphora or cataphora. In this study, a qualitative analysis of the occurrences of the five more frequent nominalized terminations in -TION in academic texts was accomplished, and thus a verification of the occurrences of the arguments required by the original verbs. The assembling of the concordance lines was done through COCA (Corpus of Contemporary American English). After identifying the five most frequent nominalizations (attention, action, participation, instruction, intervention), the concordance lines were selected at random to be analyzed, assuring the representativeness and reliability of the sample. It was possible to verify, in all the analyzed instances, the presence of arguments. In most instances, the arguments were not expressed, but recoverable, either in the context or in the shared knowledge among the interactants. It was concluded that the realizations of the arguments which were not expressed alongside the nominalizations are part of a continuum, starting from the immediate context with anaphora and cataphora; up to a knowledge shared outside the text, such as specific area knowledge. The study also has implications for the teaching of academic writing, especially with regards to the impact of nominalizations on the thematic and informational flow of the text. Grammatical metaphors are essential to academic writing, hence acknowledging the occurrence of its arguments is paramount to achieve linguistic awareness and the writing prestige required by the academy.Keywords: corpus, functional linguistics, grammatical metaphors, nominalizations, academic English
Procedia PDF Downloads 145419 Analyzing Political Cartoons in Arabic-Language Media after Trump's Jerusalem Move: A Multimodal Discourse Perspective
Authors: Inas Hussein
Abstract:
Communication in the modern world is increasingly becoming multimodal due to globalization and the digital space we live in which have remarkably affected how people communicate. Accordingly, Multimodal Discourse Analysis (MDA) is an emerging paradigm in discourse studies with the underlying assumption that other semiotic resources such as images, colours, scientific symbolism, gestures, actions, music and sound, etc. combine with language in order to communicate meaning. One of the effective multimodal media that combines both verbal and non-verbal elements to create meaning is political cartoons. Furthermore, since political and social issues are mirrored in political cartoons, these are regarded as potential objects of discourse analysis since they not only reflect the thoughts of the public but they also have the power to influence them. The aim of this paper is to analyze some selected cartoons on the recognition of Jerusalem as Israel's capital by the American President, Donald Trump, adopting a multimodal approach. More specifically, the present research examines how the various semiotic tools and resources utilized by the cartoonists function in projecting the intended meaning. Ten political cartoons, among a surge of editorial cartoons highlighted by the Anti-Defamation League (ADL) - an international Jewish non-governmental organization based in the United States - as publications in different Arabic-language newspapers in Egypt, Saudi Arabia, UAE, Oman, Iran and UK, were purposively selected for semiotic analysis. These editorial cartoons, all published during 6th–18th December 2017, invariably suggest one theme: Jewish and Israeli domination of the United States. The data were analyzed using the framework of Visual Social Semiotics. In accordance with this methodological framework, the selected visual compositions were analyzed in terms of three aspects of meaning: representational, interactive and compositional. In analyzing the selected cartoons, an interpretative approach is being adopted. This approach prioritizes depth to breadth and enables insightful analyses of the chosen cartoons. The findings of the study reveal that semiotic resources are key elements of political cartoons due to the inherent political communication they convey. It is proved that adequate interpretation of the three aspects of meaning is a prerequisite for understanding the intended meaning of political cartoons. It is recommended that further research should be conducted to provide more insightful analyses of political cartoons from a multimodal perspective.Keywords: Multimodal Discourse Analysis (MDA), multimodal text, political cartoons, visual modality
Procedia PDF Downloads 239418 The Impact of COVID-19 Measures on Children with Disabilities and Their Families in the Kingdom of Saudi Arabia
Authors: Faris Algahtani
Abstract:
The COVID 19 pandemic and associated public health measures have disrupted the lives of peoplearound the world, including children. There is little knowledge about how pandemic measures have affected children in the Kingdom of Saudi Arabia (KSA). The aim and objectives of this qualitative study was to learn about the outcomes and impacts of the pandemic on children ages 0-8 in KSA. The study was based on 40 in-depth interviews that were conducted with experts in health, social protection, education, and early learning, children with special needs, and economics, including decision makers as well as specialists in service provision. The interviews were recorded and translated from Arabic to English into summary notes. The narrative was coded and analyzed following a thematic analysis.Keywords: disabilities, COVID-19, families, children
Procedia PDF Downloads 211417 Investigating the Concept of Joy in Modern English Fiction
Authors: Zarine Avetisyan
Abstract:
The paradigm of Modern Linguistics incorporates disciplines which allow to analyze both language and discourse units and to demonstrate the multi-layeredness of lingo-cultural consciousness. By implementing lingo-cognitive approach to discourse and communication studies, the present paper tries to create the integral linguistic picture of the concept of joy and to analyze the lexico-semantic groups and relevant lexico-semantic variants of its realization in the context of Modern English fiction.Keywords: concept of joy, lexico-semantic variant, semantic sign, cognition
Procedia PDF Downloads 277