Search results for: screen translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1054

Search results for: screen translation

754 Identification of a Print Design Approach for the Application of Multicolour and Pattern Changing Effects

Authors: Dilusha Rajapakse

Abstract:

The main reason for printing coloured imageries, pattern or motif onto textiles is to enhance the visual appearance of the surface so that the final textile product would get the required attention from potential customers. Such colours and patterns are permanently applied onto the textiles using conventional static colourants, and we expect such decorations to be last for the entire lifecycle of the textile product. The focus of this research presentation is to discuss the ability to integrate multicolour and pattern changing aesthetics onto textiles with the application of water based photochromic colourants. By adopting a research through design approach, a number of iterative flatbed screen printing experiments were conducted to explore the process of printing water based photochromic colours on textile surfaces. The research resulted in several technical parameters that have to be considered during the process of screen printing. Moreover, a modified printing technique that could be used to apply decorative photographic imagery onto textile with multicolour changing effects was also identified. A number of product applications for such dynamic printed textiles were revealed, and appropriate visual evidence was referred to justify the finding.

Keywords: dynamic aesthetics, multicolour changing textiles, non-emissive colours, printed textile design

Procedia PDF Downloads 365
753 Lab Bench for Synthetic Aperture Radar Imaging System

Authors: Karthiyayini Nagarajan, P. V. Ramakrishna

Abstract:

Radar Imaging techniques provides extensive applications in the field of remote sensing, majorly Synthetic Aperture Radar (SAR) that provide high resolution target images. This paper work puts forward the effective and realizable signal generation and processing for SAR images. The major units in the system include camera, signal generation unit, signal processing unit and display screen. The real radio channel is replaced by its mathematical model based on optical image to calculate a reflected signal model in real time. Signal generation realizes the algorithm and forms the radar reflection model. Signal processing unit provides range and azimuth resolution through matched filtering and spectrum analysis procedure to form radar image on the display screen. The restored image has the same quality as that of the optical image. This SAR imaging system has been designed and implemented using MATLAB and Quartus II tools on Stratix III device as a System (Lab Bench) that works in real time to study/investigate on radar imaging rudiments and signal processing scheme for educational and research purposes.

Keywords: synthetic aperture radar, radio reflection model, lab bench, imaging engineering

Procedia PDF Downloads 461
752 The Publishing Process and Results of the Chinese Annotated Edition of John Dewey’s “Experience and Education: The 60th Anniversary Edition”

Authors: Wen-jing Shan

Abstract:

The Chinese annotated edition of “Experience and education: The 60th anniversary edition,” originally written in English by John Dewey (1859-1952), was published in 2015 by this author. A report of the process and results of the translation and annotation of the book is the purpose of this paper. It is worth mentioning that the original 1938 edition was considered as the best concise statement on education by John Dewey, one the most important educational theorists of the twentieth century. One of the features of this The 60th anniversary edition is that the original publisher, Kappa Delta Pi International Honor Society, invited four contemporary Deweyan scholars who had been awarded the Society’s Laureate Scholar to write a review of the book published by Dewey, who was the first to receive this honor. The four scholars are Maxine Greene(1917-2014), Philip W. Jackson(1928-2015), Linda Darling-Hammond(1951-), and O. L. Davis, Jr.(1928-). The original 1938 edition, the best concise statement on education by the most important educational theorist of the twentieth century, was translated into Chinese for five times after its publication in the U.S.A, three in the 1940s, one in the 1990s, and one in 2010s. Nonetheless, the five translations have few or no annotations and have some flaws of mis-interpretations and lack of information. The author retranslated and annotated the book to make the interpretations more faithful, expressive, and elegant, and providing the readers with more understanding and more correct information. This author started the project of translation and annotation sponsored by Taiwan Ministry of Science and Technology in August 2011 and finished and published by July 2015. The work, the author, did was divided into three stages. First, in the preparatory stage of the project, the summary of each chapter, the rationale of the book, the textual commentary, the development of the original and Chinese editions, and reviews and criticisms, as well as Dewey’s biography and bibliography were initially investigated. Secondly, on the basis of the above preliminary work, the translation with annotation of Experience and Education, an epitome of Dewey’s biography and bibliography, a chronology, and a critical introduction for the Experience and Education were written. In the critical introduction, Dewey’s philosophy of experience and educational ideas will be examined along the timeline of human thought. And the vast literature about Dewey and his work will be instrumental to reveal the historical significance of Experience and Education on the modern age and make the critical introduction more knowledgeable. Third, the final stage took another two years to review and revise the draft of the work and send it for publication. There are two parts in the book. The first part is a scholarly introduction including Dewey’s chronicle (in short form), Dewey’s mind, people and life, the importance of “Experience and education”, the necessity of re-translation and re-annotation of “Experience and education” into Chinese. The second part is the re-translation and re-annotation version, including Dewey’s “Experience and education” and four papers written by contemporary scholars.

Keywords: John Dewey, experience and education: the 60th anniversary edition, translation, annotation

Procedia PDF Downloads 128
751 Design and Implementation of a Lab Bench for Synthetic Aperture Radar Imaging System

Authors: Karthiyayini Nagarajan, P. V. RamaKrishna

Abstract:

Radar Imaging techniques provides extensive applications in the field of remote sensing, majorly Synthetic Aperture Radar(SAR) that provide high resolution target images. This paper work puts forward the effective and realizable signal generation and processing for SAR images. The major units in the system include camera, signal generation unit, signal processing unit and display screen. The real radio channel is replaced by its mathematical model based on optical image to calculate a reflected signal model in real time. Signal generation realizes the algorithm and forms the radar reflection model. Signal processing unit provides range and azimuth resolution through matched filtering and spectrum analysis procedure to form radar image on the display screen. The restored image has the same quality as that of the optical image. This SAR imaging system has been designed and implemented using MATLAB and Quartus II tools on Stratix III device as a System(lab bench) that works in real time to study/investigate on radar imaging rudiments and signal processing scheme for educational and research purposes.

Keywords: synthetic aperture radar, radio reflection model, lab bench

Procedia PDF Downloads 440
750 Russian Spatial Impersonal Sentence Models in Translation Perspective

Authors: Marina Fomina

Abstract:

The paper focuses on the category of semantic subject within the framework of a functional approach to linguistics. The semantic subject is related to similar notions such as the grammatical subject and the bearer of predicative feature. It is the multifaceted nature of the category of subject that 1) triggers a number of issues that, syntax-wise, remain to be dealt with (cf. semantic vs. syntactic functions / sentence parts vs. parts of speech issues, etc.); 2) results in a variety of approaches to the category of subject, such as formal grammatical, semantic/syntactic (functional), communicative approaches, etc. Many linguists consider the prototypical approach to the category of subject to be the most instrumental as it reveals the integrity of denotative and linguistic components of the conceptual category. This approach relates to subject as a source of non-passive predicative feature, an element of subject-predicate-object situation that can take on a variety of semantic roles, cf.: 1) an agent (He carefully surveyed the valley stretching before him), 2) an experiencer (I feel very bitter about this), 3) a recipient (I received this book as a gift), 4) a causee (The plane broke into three pieces), 5) a patient (This stove cleans easily), etc. It is believed that the variety of roles stems from the radial (prototypical) structure of the category with some members more central than others. Translation-wise, the most “treacherous” subject types are the peripheral ones. The paper 1) features a peripheral status of spatial impersonal sentence models such as U menia v ukhe zvenit (lit. I-Gen. in ear buzzes) within the category of semantic subject, 2) makes a structural and semantic analysis of the models, 3) focuses on their Russian-English translation patterns, 4) reveals non-prototypical features of subjects in the English equivalents.

Keywords: bearer of predicative feature, grammatical subject, impersonal sentence model, semantic subject

Procedia PDF Downloads 345
749 Screening Diversity: Artificial Intelligence and Virtual Reality Strategies for Elevating Endangered African Languages in the Film and Television Industry

Authors: Samuel Ntsanwisi

Abstract:

This study investigates the transformative role of Artificial Intelligence (AI) and Virtual Reality (VR) in the preservation of endangered African languages. The study is contextualized within the film and television industry, highlighting disparities in screen representation for certain languages in South Africa, underscoring the need for increased visibility and preservation efforts; with globalization and cultural shifts posing significant threats to linguistic diversity, this research explores approaches to language preservation. By leveraging AI technologies, such as speech recognition, translation, and adaptive learning applications, and integrating VR for immersive and interactive experiences, the study aims to create a framework for teaching and passing on endangered African languages. Through digital documentation, interactive language learning applications, storytelling, and community engagement, the research demonstrates how these technologies can empower communities to revitalize their linguistic heritage. This study employs a dual-method approach, combining a rigorous literature review to analyse existing research on the convergence of AI, VR, and language preservation with primary data collection through interviews and surveys with ten filmmakers. The literature review establishes a solid foundation for understanding the current landscape, while interviews with filmmakers provide crucial real-world insights, enriching the study's depth. This balanced methodology ensures a comprehensive exploration of the intersection between AI, VR, and language preservation, offering both theoretical insights and practical perspectives from industry professionals.

Keywords: language preservation, endangered languages, artificial intelligence, virtual reality, interactive learning

Procedia PDF Downloads 29
748 Translation and Validation of the Pain Resilience Scale in a French Population Suffering from Chronic Pain

Authors: Angeliki Gkiouzeli, Christine Rotonda, Elise Eby, Claire Touchet, Marie-Jo Brennstuhl, Cyril Tarquinio

Abstract:

Resilience is a psychological concept of possible relevance to the development and maintenance of chronic pain (CP). It refers to the ability of individuals to maintain reasonably healthy levels of physical and psychological functioning when exposed to an isolated and potentially highly disruptive event. Extensive research in recent years has supported the importance of this concept in the CP literature. Increased levels of resilience were associated with lower levels of perceived pain intensity and better mental health outcomes in adults with persistent pain. The ongoing project seeks to include the concept of pain-specific resilience in the French literature in order to provide more appropriate measures for assessing and understanding the complexities of CP in the near future. To the best of our knowledge, there is currently no validated version of the pain-specific resilience measure, the Pain Resilience scale (PRS), for French-speaking populations. Therefore, the present work aims to address this gap, firstly by performing a linguistic and cultural translation of the scale into French and secondly by studying the internal validity and reliability of the PRS for French CP populations. The forward-translation-back translation methodology was used to achieve as perfect a cultural and linguistic translation as possible according to the recommendations of the COSMIN (Consensus-based Standards for the selection of health Measurement Instruments) group, and an online survey is currently conducted among a representative sample of the French population suffering from CP. To date, the survey has involved one hundred respondents, with a total target of around three hundred participants at its completion. We further seek to study the metric properties of the French version of the PRS, ''L’Echelle de Résilience à la Douleur spécifique pour les Douleurs Chroniques'' (ERD-DC), in French patients suffering from CP, assessing the level of pain resilience in the context of CP. Finally, we will explore the relationship between the level of pain resilience in the context of CP and other variables of interest commonly assessed in pain research and treatment (i.e., general resilience, self-efficacy, pain catastrophising, and quality of life). This study will provide an overview of the methodology used to address our research objectives. We will also present for the first time the main findings and further discuss the validity of the scale in the field of CP research and pain management. We hope that this tool will provide a better understanding of how CP-specific resilience processes can influence the development and maintenance of this disease. This could ultimately result in better treatment strategies specifically tailored to individual needs, thus leading to reduced healthcare costs and improved patient well-being.

Keywords: chronic pain, pain measure, pain resilience, questionnaire adaptation

Procedia PDF Downloads 64
747 A Multimodal Approach towards Intersemiotic Translations of 'The Great Gatsby'

Authors: Neda Razavi Kaleibar, Bahloul Salmani

Abstract:

The present study dealt with the multimodal analysis of two cinematic adaptations of The Great Gatsby as intersemiotic translation. The assessment in this study went beyond the faithfulness based on repetition, addition, deletion, and creation which limit the analysis from other aspects. In fact, this research aimed to pinpoint the role of multimodality in examining the intersemiotic translations of the novel into film by means of analyzing different applied modes. Through a qualitative type of research, the analysis was conducted based on the theory proposed by Burn as Kineikonic mode theory derived from the concept of multimodality. The results of the study revealed that due to the applied modes, each adaptation represents a sense and meaning different from the other one. Analyzing the results and discussions, it was concluded that not only the modes have an undeniable role in film adaptations, but rather multimodal analysis including different nonverbal modes can be a useful and functional choice for analyzing the intersemiotic translations.

Keywords: cinematic adaptation, intersemiotic translation, kineikonic mode, multimodality

Procedia PDF Downloads 385
746 Principles of Teaching for Successful Intelligence

Authors: Shabnam

Abstract:

The purpose of this study was to see importance of successful intelligence in education which can enhance achievement. There are a number of researches which have tried to apply psychological theories of education and many researches emphasized the role of thinking and intelligence. While going through the various researches, it was found that many students could learn more effectively than they do, if they were taught in a way that better matched their patterns of abilities. Attempts to apply psychological theories to education can falter on the translation of the theory into educational practice. Often, this translation is not clear. Therefore, when a program does not succeed, it is not clear whether the lack of success was due to the inadequacy of the theory or the inadequacy of the implementation of the theory. A set of basic principles for translating a theory into practice can help clarify just what an educational implementation should (and should not) look like. Sternberg’s theory of successful intelligence; analytical, creative and practical intelligence provides a way to create such a match. The results suggest that theory of successful intelligence provides successful interventions in classrooms and provides a proven model for gifted education. This article presents principles for translating a triarchic theory of successful intelligence into educational practice.

Keywords: successful intelligence, analytical, creative and practical intelligence, achievement, success, resilience

Procedia PDF Downloads 564
745 Translation, Cross-Cultural Adaption, and Validation of the Vividness of Movement Imagery Questionnaire 2 (VMIQ-2) to Classical Arabic Language

Authors: Majid Alenezi, Abdelbare Algamode, Amy Hayes, Gavin Lawrence, Nichola Callow

Abstract:

The purpose of this study was to translate and culturally adapt the Vividness of Movement Imagery Questionnaire-2 (VMIQ-2) from English to produce a new Arabic version (VMIQ-2A), and to evaluate the reliability and validity of the translated questionnaire. The questionnaire assesses how vividly and clearly individuals are able to imagine themselves performing everyday actions. Its purpose is to measure individuals’ ability to conduct movement imagery, which can be defined as “the cognitive rehearsal of a task in the absence of overt physical movement.” Movement imagery has been introduced in physiotherapy as a promising intervention technique, especially when physical exercise is not possible (e.g. pain, immobilisation.) Considerable evidence indicates movement imagery interventions improve physical function, but to maximize efficacy it is important to know the imagery abilities of the individuals being treated. Given the increase in the global sharing of knowledge it is desirable to use standard measures of imagery ability across language and cultures, thus motivating this project. The translation procedure followed guidelines from the Translation and Cultural Adaptation group of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research and involved the following phases: Preparation; the original VMIQ-2 was adapted slightly to provide additional information and simplified grammar. Forward translation; three native speakers resident in Saudi Arabia translated the original VMIQ-2 from English to Arabic, following instruction to preserve meaning (not literal translation), and cultural relevance. Reconciliation; the project manager (first author), the primary translator and a physiotherapist reviewed the three independent translations to produce a reconciled first Arabic draft of VMIQ-2A. Backward translation; a fourth translator (native Arabic speaker fluent in English) translated literally the reconciled first Arabic draft to English. The project manager and two study authors compared the English back translation to the original VMIQ-2 and produced the second Arabic draft. Cognitive debriefing; to assess participants’ understanding of the second Arabic draft, 7 native Arabic speakers resident in the UK completed the questionnaire, and rated the clearness of the questions, specified difficult words or passages, and wrote in their own words their understanding of key terms. Following review of this feedback, a final Arabic version was created. 142 native Arabic speakers completed the questionnaire in community meeting places or at home; a subset of 44 participants completed the questionnaire a second time 1 week later. Results showed the translated questionnaire to be valid and reliable. Correlation coefficients indicated good test-retest reliability. Cronbach’s a indicated high internal consistency. Construct validity was tested in two ways. Imagery ability scores have been found to be invariant across gender; this result was replicated within the current study, assessed by independent-samples t-test. Additionally, experienced sports participants have higher imagery ability than those less experienced; this result was also replicated within the current study, assessed by analysis of variance, supporting construct validity. Results provide preliminary evidence that the VMIQ-2A is reliable and valid to be used with a general population who are native Arabic speakers. Future research will include validation of the VMIQ-2A in a larger sample, and testing validity in specific patient populations.

Keywords: motor imagery, physiotherapy, translation and validation, imagery ability

Procedia PDF Downloads 303
744 Linguoculturological Analysis of Advertising: An Overview of Previous Researches

Authors: Brankica Bojovic

Abstract:

Every study of advertising is intrinsically multidisciplinary, as the researcher must take into account the linguistic, social, psychological, economic, political and cultural factors that have all played a significant role in the history of advertising. A linguoculturological analysis of advertising aims to provide insight into the ideologies and archetypal structures that abide in the discourse of advertising messages, and give an overview of the academic research in the area of linguistics, and cultural and social studies that contributed to the demystification of the discourse of advertising. As the process of globalisation is gaining momentum, so is the expansion of businesses and economies, and migration of the population. Yet, the uniqueness of individual cultures prevails, and demonstrates that the process of communication and translation are not only matters of linguistic, but of cultural transferral as well. Therefore, even the world of business and advertising, the world of fast food, fast production, fast living, is programmed in accordance with the uniqueness of those cultures. The fact that culture, beliefs, ideologies, values and societal expectations permeate every sphere of advertising will be addressed through illustrative examples.

Keywords: culturology, ideology, linguistic analysis in advertising, linguistic and visual metaphors, propaganda, translation of advertisements

Procedia PDF Downloads 259
743 Purification and Pre-Crystallization of Recombinant PhoR Cytoplasmic Domain Protein from Mycobacterium Tuberculosis H37Rv

Authors: Oktira Roka Aji, Maelita R. Moeis, Ihsanawati, Ernawati A. Giri-Rachman

Abstract:

Globally, tuberculosis (TB) remains a leading cause of death. The emergence of multidrug-resistant strains and extensively drug-resistant strains have become a major public concern. One of the potential candidates for drug target is the cytoplasmic domain of PhoR Histidine Kinase, a part of the Two Component System (TCS) PhoR-PhoP in Mycobacterium tuberculosis (Mtb). TCS PhoR-PhoP relay extracellular signal to control the expression of 114 virulent associated genes in Mtb. The 3D structure of PhoR cytoplasmic domain is needed to screen novel drugs using structure based drug discovery. The PhoR cytoplasmic domain from Mtb H37Rv was overexpressed in E. coli BL21(DE3), then purified using IMAC Ni-NTA Agarose his-tag affinity column and DEAE-ion exchange column chromatography. The molecular weight of the purified protein was estimated to be 37 kDa after SDS-PAGE analysis. This sample was used for pre-crystallization screening by applying sitting drop vapor diffusion method using Natrix (HR2-116) 48 solutions crystal screen kit at 25ºC. Needle-like crystals were observed after the seventh day of incubation in test solution No.47 (0.1 M KCl, 0.01 M MgCl2.6H2O, 0.05 M Tris-Cl pH 8.5, 30% v/v PEG 4000). Further testing is required for confirming the crystal.

Keywords: tuberculosis, two component system, histidine kinase, needle-like crystals

Procedia PDF Downloads 409
742 A Novel Combined Finger Counting and Finite State Machine Technique for ASL Translation Using Kinect

Authors: Rania Ahmed Kadry Abdel Gawad Birry, Mohamed El-Habrouk

Abstract:

This paper presents a brief survey of the techniques used for sign language recognition along with the types of sensors used to perform the task. It presents a modified method for identification of an isolated sign language gesture using Microsoft Kinect with the OpenNI framework. It presents the way of extracting robust features from the depth image provided by Microsoft Kinect and the OpenNI interface and to use them in creating a robust and accurate gesture recognition system, for the purpose of ASL translation. The Prime Sense’s Natural Interaction Technology for End-user - NITE™ - was also used in the C++ implementation of the system. The algorithm presents a simple finger counting algorithm for static signs as well as directional Finite State Machine (FSM) description of the hand motion in order to help in translating a sign language gesture. This includes both letters and numbers performed by a user, which in-turn may be used as an input for voice pronunciation systems.

Keywords: American sign language, finger counting, hand tracking, Microsoft Kinect

Procedia PDF Downloads 261
741 Rendering Religious References in English: Naguib Mahfouz in the Arabic as a Foreign Language Classroom

Authors: Shereen Yehia El Ezabi

Abstract:

The transition from the advanced to the superior level of Arabic proficiency is widely known to pose considerable challenges for English speaking students of Arabic as a Foreign Language (AFL). Apart from the increasing complexity of the grammar at this juncture, together with the sprawling vocabulary, to name but two of those challenges, there is also the somewhat less studied hurdle along the way to superior level proficiency, namely, the seeming opacity of many aspects of Arab/ic culture to such learners. This presentation tackles one specific dimension of such issues: religious references in literary texts. It illustrates how carefully constructed translation activities may be used to expand and deepen students’ understanding and use of them. This is shown to be vital for making the leap to the desired competency, given that such elements, as reflected in customs, traditions, institutions, worldviews, and formulaic expressions lie at the very core of Arabic culture and, as such, pervade all modes and levels of Arabic discourse. A short story from the collection “Stories from Our Alley”, by preeminent novelist Naguib Mahfouz is selected for use in this context, being particularly replete with such religious references, of which religious expressions will form the focus of the presentation. As a miniature literary work, it provides an organic whole, so to speak, within which to explore with the class the most precise denotation, as well as the subtlest connotation of each expression in an effort to reach the ‘best’ English rendering. The term ‘best’ refers to approximating the meaning in its full complexity from the source text, in this case Arabic, to the target text, English, according to the concept of equivalence in translation theory. The presentation will show how such a process generates the sort of thorough discussion and close text analysis which allows students to gain valuable insight into this central idiom of Arabic. A variety of translation methods will be highlighted, gleaned from the presenter’s extensive work with advanced/superior students in the Center for Arabic Study Abroad (CASA) program at the American University in Cairo. These begin with the literal rendering of expressions, with the purpose of reinforcing vocabulary learning and practicing the rules of derivational morphology as they form each word, since the larger context remains that of an AFL class, as opposed to a translation skills program. However, departures from the literal approach are subsequently explored by degrees, moving along the spectrum of functional and pragmatic freer translations in order to transmit the ‘real’ meaning in readable English to the target audience- no matter how culture/religion specific the expression- while remaining faithful to the original. Samples from students’ work pre and post discussion will be shared, demonstrating how class consensus is formed as to the final English rendering, proposed as the closest match to the Arabic, and shown to be the result of the above activities. Finally, a few examples of translation work which students have gone on to publish will be shared to corroborate the effectiveness of this teaching practice.

Keywords: superior level proficiency in Arabic as a foreign language, teaching Arabic as a foreign language, teaching idiomatic expressions, translation in foreign language teaching

Procedia PDF Downloads 173
740 A Human Factors Approach to Workload Optimization for On-Screen Review Tasks

Authors: Christina Kirsch, Adam Hatzigiannis

Abstract:

Rail operators and maintainers worldwide are increasingly replacing walking patrols in the rail corridor with mechanized track patrols -essentially data capture on trains- and on-screen reviews of track infrastructure in centralized review facilities. The benefit is that infrastructure workers are less exposed to the dangers of the rail corridor. The impact is a significant change in work design from walking track sections and direct observation in the real world to sedentary jobs in the review facility reviewing captured data on screens. Defects in rail infrastructure can have catastrophic consequences. Reviewer performance regarding accuracy and efficiency of reviews within the available time frame is essential to ensure safety and operational performance. Rail operators must optimize workload and resource loading to transition to on-screen reviews successfully. Therefore, they need to know what workload assessment methodologies will provide reliable and valid data to optimize resourcing for on-screen reviews. This paper compares objective workload measures, including track difficulty ratings and review distance covered per hour, and subjective workload assessments (NASA TLX) and analyses the link between workload and reviewer performance, including sensitivity, precision, and overall accuracy. An experimental study was completed with eight on-screen reviewers, including infrastructure workers and engineers, reviewing track sections with different levels of track difficulty over nine days. Each day the reviewers completed four 90-minute sessions of on-screen inspection of the track infrastructure. Data regarding the speed of review (km/ hour), detected defects, false negatives, and false positives were collected. Additionally, all reviewers completed a subjective workload assessment (NASA TLX) after each 90-minute session and a short employee engagement survey at the end of the study period that captured impacts on job satisfaction and motivation. The results showed that objective measures for tracking difficulty align with subjective mental demand, temporal demand, effort, and frustration in the NASA TLX. Interestingly, review speed correlated with subjective assessments of physical and temporal demand, but to mental demand. Subjective performance ratings correlated with all accuracy measures and review speed. The results showed that subjective NASA TLX workload assessments accurately reflect objective workload. The analysis of the impact of workload on performance showed that subjective mental demand correlated with high precision -accurately detected defects, not false positives. Conversely, high temporal demand was negatively correlated with sensitivity and the percentage of detected existing defects. Review speed was significantly correlated with false negatives. With an increase in review speed, accuracy declined. On the other hand, review speed correlated with subjective performance assessments. Reviewers thought their performance was higher when they reviewed the track sections faster, despite the decline in accuracy. The study results were used to optimize resourcing and ensure that reviewers had enough time to review the allocated track sections to improve defect detection rates in accordance with the efficiency-thoroughness trade-off. Overall, the study showed the importance of a multi-method approach to workload assessment and optimization, combining subjective workload assessments with objective workload and performance measures to ensure that recommendations for work system optimization are evidence-based and reliable.

Keywords: automation, efficiency-thoroughness trade-off, human factors, job design, NASA TLX, performance optimization, subjective workload assessment, workload analysis

Procedia PDF Downloads 88
739 Generic Competences, the Great Forgotten: Teamwork in the Undergraduate Degree in Translation and Interpretation

Authors: María-Dolores Olvera-Lobo, Bryan John Robinson, Juncal Gutierrez-Artacho

Abstract:

Graduates are equipped with a wide range of generic competencies which complement solid curricular competencies and facilitate their access to the labour market in diverse fields and careers. However, some generic competencies such as instrumental, personal and systemic competencies related to teamwork and interpersonal communication skills, decision-making and organization skills are seldom taught explicitly and even less often assessed. In this context, translator training has embraced a broad range of competencies specified in the undergraduate program currently taught at universities and opens up the learning experience to cover areas often ignored due to the difficulties inherent in both teaching and assessment. In practice, translator training combines two well-established approaches to teaching/learning: project-based learning and genuinely cooperative – or merely collaborative – learning. Our professional approach to translator training is a model focused on and adapted to the teleworking context of professional translation and presented through the medium of blended e-learning. Teamwork-related competencies are extremely relevant, and they require explicit and implicit teaching so that graduates can be confident about their capacity to make their way in professional contexts. In order to highlight the importance of teamwork and intra-team relationships beyond the classroom, we aim to raise awareness of teamwork processes so as to empower translation students in managing their interaction and ensure that they gain valuable pre-professional experience. With these objectives, at the University of Granada (Spain) we have developed a range of classroom activities and assessment tools. The results of their application are summarized in this study.

Keywords: blended learning, collaborative teamwork, cross-curricular competencies, higher education, intra-team relationships, students’ perceptions, translator training

Procedia PDF Downloads 142
738 Detection of Biomechanical Stress for the Prevention of Disability Derived from Musculoskeletal Disorders

Authors: Leydi Noemi Peraza Gómez, Jose Álvarez Nemegyei, Damaris Francis Estrella Castillo

Abstract:

In order to have an epidemiological tool to detect biomechanical stress (ERGO-Mex), which impose physical labor or recreational activities, a questionnaire is constructed in Spanish, validated and culturally adapted to the Mayan indigenous population of Yucatan. Through the seven steps proposed by Guillemin and Beaton the procedure was: initial translation, synthesis of the translations, feed back of the translation. After that review by a committee of experts, pre-test of the preliminary version, and presentation of the results to the committee of experts and members of the community. Finally the evaluation of its internal validity (Cronbach's α coefficient) and external (intraclass correlation coefficient). The results for the validation in Spanish indicated that 45% of the participants have biomechanical stress. The ERGO-Mex correlation was 0.69 (p <0.0001). Subjects with high biomechanical stress had a higher score than subjects with low biomechanical stress (17.4 ± 8.9 vs.9.8 ± 2.8, p = 0.003). The Cronbach's α coefficient was 0.92; and for validation in Cronbach's α maya it was 0.82 and CCI = 0.70 (95% CI: 0.58-0.79; p˂0.0001); ERGO-Mex is suitable for performing early detection of musculoskeletal diseases and helping to prevent disability.

Keywords: biomechanical stress, disability, musculoskeletal disorders, prevention

Procedia PDF Downloads 150
737 Pre-Operative Tool for Facial-Post-Surgical Estimation and Detection

Authors: Ayat E. Ali, Christeen R. Aziz, Merna A. Helmy, Mohammed M. Malek, Sherif H. El-Gohary

Abstract:

Goal: Purpose of the project was to make a plastic surgery prediction by using pre-operative images for the plastic surgeries’ patients and to show this prediction on a screen to compare between the current case and the appearance after the surgery. Methods: To this aim, we implemented a software which used data from the internet for facial skin diseases, skin burns, pre-and post-images for plastic surgeries then the post- surgical prediction is done by using K-nearest neighbor (KNN). So we designed and fabricated a smart mirror divided into two parts a screen and a reflective mirror so patient's pre- and post-appearance will be showed at the same time. Results: We worked on some skin diseases like vitiligo, skin burns and wrinkles. We classified the three degrees of burns using KNN classifier with accuracy 60%. We also succeeded in segmenting the area of vitiligo. Our future work will include working on more skin diseases, classify them and give a prediction for the look after the surgery. Also we will go deeper into facial deformities and plastic surgeries like nose reshaping and face slim down. Conclusion: Our project will give a prediction relates strongly to the real look after surgery and decrease different diagnoses among doctors. Significance: The mirror may have broad societal appeal as it will make the distance between patient's satisfaction and the medical standards smaller.

Keywords: k-nearest neighbor (knn), face detection, vitiligo, bone deformity

Procedia PDF Downloads 137
736 Integration from Laboratory to Industrialization for Hybrid Printed Electronics

Authors: Ahmed Moulay, Mariia Zhuldybina, Mirko Torres, Mike Rozel, Ngoc Duc Trinh, Chloé Bois

Abstract:

Hybrid printed electronics technology (HPE) provides innovative opportunities to enhance conventional electronics applications, which are often based on printed circuit boards (PCB). By combining the best of both performance from conventional electronic components and the flexibility from printed circuits makes it possible to manufacture HPE at high volumes using roll-to-roll printing processes. However, several challenges must be overcome in order to accurately integrate an electronic component on a printed circuit. In this presentation, we will demonstrate the integration process of electronic components from the lab scale to the industrialization. Both the printing quality and the integration technique must be studied to define the optimal conditions. To cover the parameters that influence the print quality of the printed circuit, different printing processes, flexible substrates, and conductive inks will be used to determine the optimized printing process/ink/substrate system. After the systems is selected, an electronic component of 2.5 mm2 chip size will be integrated to validate the functionality of the printed, electronic circuit. Critical information such as the conductive adhesive, the curing conditions, and the chip encapsulation will be determined. Thanks to these preliminary results, we are able to demonstrate the chip integration on a printed circuit using industrial equipment, showing the potential of industrialization, compatible using roll-to-roll printing and integrating processes.

Keywords: flat bed screen-printing, hybrid printed electronics, integration, large-scale production, roll-to-roll printing, rotary screen printing

Procedia PDF Downloads 152
735 Research on Traditional Rammed Earth Houses in Southern Zhejiang, China: Based on the perspective of "Geographical Embeddedness"

Authors: Han Wu, Jie Wang

Abstract:

Zhejiang’s special geographical environment has created characteristic mountain dwellings with climate adaptability. Among them, the terrain of southern Zhejiang is dominated by mountainous and hilly landforms, and its traditional dwellings have distinctive characteristics. They are often adapted to local conditions and laid out in accordance with the mountains. In order to block the severe winter weather conditions, local traditional building materials such as rammed earth are mostly used. However, with the development of urbanization, traditional villages have undergone large-scale changes, gradually losing their original uniqueness. In order to solve this problem, this paper takes traditional villages around Baishanzu National Park in Zhejiang as an example and selects nine typical villages in Jingning County and Longquan, respectively. Based on field investigations, extracting the environmental adaptability of local traditional rammed earth houses from the perspective of “geographical embeddedness”. And then combined with case analysis, discussing the translation and development of its traditional architectural methods in contemporary rammed earth buildings in southern Zhejiang.

Keywords: geographical embeddedness , lighting, modernization translation, rammed earth building, ventilation

Procedia PDF Downloads 82
734 Current Approach in Biodosimetry: Electrochemical Detection of DNA Damage

Authors: Marcela Jelicova, Anna Lierova, Zuzana Sinkorova, Radovan Metelka

Abstract:

At present, electrochemical methods are used in various research fields, especially for analysis of biological molecules. The fact offers the possibility of using the detection of oxidative damage induced indirectly by γ rays in DNA in biodosimentry. The main goal of our study is to optimize the detection of 8-hydroxyguanine by differential pulse voltammetry. The level of this stable and specific indicator of DNA damage could be determined in DNA isolated from peripheral blood lymphocytes, plasma or urine of irradiated individuals. Screen-printed carbon electrodes modified with carboxy-functionalized multi-walled carbon nanotubes were utilized for highly sensitive electrochemical detection of 8-hydroxyguanine. Electrochemical oxidation of 8-hydroxoguanine monitored by differential pulse voltammetry was found pH-dependent and the most intensive signal was recorded at pH 7. After recalculating the current density, several times higher sensitivity was attained in comparison with already published results, which were obtained using screen-printed carbon electrodes with unmodified carbon ink. Subsequently, the modified electrochemical technique was used for the detection of 8-hydroxoguanine in calf thymus DNA samples irradiated by 60Co gamma source in the dose range from 0.5 to 20 Gy using by various types of sample pretreatment and measurement conditions. This method could serve for fast retrospective quantification of absorbed dose in cases of accidental exposure to ionizing radiation and may play an important role in biodosimetry.

Keywords: biodosimetry, electrochemical detection, voltametry, 8-hydroxyguanine

Procedia PDF Downloads 255
733 New Methods to Acquire Grammatical Skills in A Foreign Language

Authors: Indu ray

Abstract:

In today’s digital world the internet is already flooded with information on how to master grammar in a foreign language. It is well known that one cannot master a language without grammar. Grammar is the backbone of any language. Without grammar there would be no structure to help you speak/write or listen/read. Successful communication is only possible if the form and function of linguistic utterances are firmly related to one another. Grammar has its own rules of use to formulate an easier-to-understand language. Like a tool, grammar formulates our thoughts and knowledge in a meaningful way. Every language has its own grammar. With grammar, we can quickly analyze whether there is any action in this text: (Present, past, future). Knowledge of grammar is an important prerequisite for mastering a foreign language. What’s most important is how teachers can make grammar lessons more interesting for students and thus promote grammar skills more successfully. Through this paper, we discuss a few important methods like (Interactive Grammar Exercises between students, Interactive Grammar Exercise between student to teacher, Grammar translation method, Audio -Visual Method, Deductive Method, Inductive Method). This paper is divided into two sections. In the first part, brief definitions and principles of these approaches will be provided. Then the possibility and the case of combination of this approach will be analyzed. In the last section of the paper, I would like to present a survey result conducted at my university on a few methods to quickly learn grammar in Foreign Language. We divided the Grammatical Skills in six Parts. 1.Grammatical Competence 2. Speaking Skills 3. Phonology 4. The syntax and the Semantics 5. Rule 6. Cognitive Function and conducted a survey among students. From our survey results, we can observe that phonology, speaking ability, syntax and semantics can be improved by inductive method, Audio-visual Method, and grammatical translation method, for grammar rules and cognitive functions we should choose IGE (teacher-student) method. and the IGE method (pupil-pupil). The study’s findings revealed, that the teacher delivery Methods should be blend or fusion based on the content of the Grammar.

Keywords: innovative method, grammatical skills, audio-visual, translation

Procedia PDF Downloads 45
732 The Psycho-Linguistic Aspect of Translation Gaps in Teaching English for Specific Purposes

Authors: Elizaveta Startseva, Elena Notina, Irina Bykova, Valentina Ulyumdzhieva, Natallia Zhabo

Abstract:

With the various existing models of intercultural communication that contain a vast number of stages for foreign language acquisition, there is a need for conscious perception of the foreign culture. Such a process is associated with the emergence of linguistic conflict with the consistent students’ desire to solve the problem of the language differences, along with cultural discrepancies. The aim of this study is to present the modern ways and methods of removing psycholinguistic conflict through skills development in professional translation and intercultural communication. The study was conducted in groups of 1-4-year students of Medical Institute and Agro-Technological Institute RUDN university. In the course of training, students got knowledge in such disciplines as basic grammar and vocabulary of the English language, phonetics, lexicology, introduction to linguistics, theory of translation, annotating and referencing media texts and texts in specialty. The students learned to present their research work, participated in the University and exit conferences with their reports and presentations. Common strategies of removing linguistic and cultural conflict can be attributed to the development of such abilities of a language personality as a commitment to communication and cooperation, the formation of cultural awareness and empathy of other cultures of the individual, realistic self-esteem, emotional stability, tolerance, etc. The process of mastering a foreign language and culture of the target language leads to a reduplication of linguistic identity, which leads to successive formation of the so-called 'secondary linguistic personality.' In our study, we tried to approach the problem comprehensively, focusing on the translation gaps for technical and non-technical language still missing such a typology which could classify all of the lacunas on the same principle. When obtaining the background knowledge, students learn to overcome the difficulties posed by the national-specific and linguistic differences of cultures in contact, i.e., to eliminate the gaps (to fill in and compensate). Compensation gaps is a means of fixing it, the initial phase of elimination, followed in some cases and some not is filling semantic voids (plenus). The concept of plenus occurs in most cases of translation gaps, for example in the transcription and transliteration of (intercultural and exoticism), the replication (reproduction of the morphemic structure of words or idioms. In all the above cases the task of the translator is to ensure an identical response of the receptors of the original and translated texts, since any statement is created with the goal of obtaining communicative effect, and hence pragmatic potential is the most important part of its contents. The practical value of our work lies in improving the methodology of teaching English for specific purposes on the basis of psycholinguistic concept of the secondary language personality.

Keywords: lacuna, language barrier, plenus, secondary language personality

Procedia PDF Downloads 260
731 The Death of Ruan Lingyu: Leftist Aesthetics and Cinematic Reality in the 1930s Shanghai

Authors: Chen Jin

Abstract:

This topic seeks to re-examine the New Women Incident in 1935 Shanghai from the perspective of the influence of leftist cinematic aesthetics on public discourse in 1930s Shanghai. Accordingly, an original means of interpreting the death of Ruan Lingyu will be provided. On 8th March 1935, Ruan Lingyu, the queen of Chinese silent film, committed suicide through overdosing on sleeping tablets. Her last words, ‘gossip is fearful thing’, interlinks her destiny with the protagonist she played in the film The New Women (Cai Chusheng, 1935). The coincidence was constantly questioned by the masses following her suicide, constituting the enduring question: ‘who killed Ruan Lingyu?’ Responding to this query, previous scholars primarily analyze the characters played by women -particularly new women as part of the leftist movement or public discourse of 1930s Shanghai- as a means of approaching the truth. Nevertheless, alongside her status as a public celebrity, Ruan Lingyu also plays as a screen image of mechanical reproduction. The overlap between her screen image and personal destiny attracts limited academic focus in terms of the effect and implications of leftist aesthetics of reality in relation to her death, which itself has provided impetus to this research. With the reconfiguration of early Chinese film theory in the 1980s, early discourses on the relationship between cinematic reality and consciousness proposed by Hou Yao and Gu Kenfu in the 1920s are integrated into the category of Chinese film ontology, which constitutes a transcultural contrast with the Euro-American ontology that advocates the representation of reality. The discussion of Hou and Gu overlaps cinematic reality with effect, which emphasizes the empathy of cinema that is directly reflected in the leftist aesthetics of the 1930s. As the main purpose of leftist cinema is to encourage revolution through depicting social reality truly, Ruan Lingyu became renowned for her natural and realistic acting proficiency, playing leading roles in several esteemed leftist films. The realistic reproduction and natural acting skill together constitute the empathy of leftist films, which establishes a dialogue with the virtuous female image within the 1930s public discourse. On this basis, this research considers Chinese cinematic ontology and affect theory as the theoretical foundation for investigating the relationship between the screen image of Ruan Lingyu reproduced by the leftist film The New Women and the female image in the 1930s public discourse. Through contextualizing Ruan Lingyu’s death within the Chinese leftist movement, the essay indicates that the empathy embodied within leftist cinematic reality limits viewers’ cognition of the actress, who project their sentiments for the perfect screen image on to Ruan Lingyu’s image in reality. Essentially, Ruan Lingyu is imprisoned in her own perfect replication. Consequently, this article states that alongside leftist anti-female consciousness, the leftist aesthetics of reality restricts women in a passive position within public discourse, which ultimately plays a role in facilitating the death of Ruan Lingyu.

Keywords: cinematic reality, leftist aesthetics, Ruan Lingyu, The New Women

Procedia PDF Downloads 94
730 Language Politics and Identity in Translation: From a Monolingual Text to Multilingual Text in Chinese Translations

Authors: Chu-Ching Hsu

Abstract:

This paper focuses on how the government-led language policies and the political changes in Taiwan manipulate the languages choice in translations and what translation strategies are employed by the translator to show his or her language ideology behind the power struggles and decision-making. Therefore, framed by Lefevere’s theoretical concept of translating as rewriting, and carried out a diachronic and chronological study, this paper specifically sets out to investigate the language ideology and translator’s idiolect of Chinese language translations of Anglo-American novels. The examples drawn to explore these issues were taken from different versions of Chinese renditions of Mark Twain’s English-language novel The Adventures of Huckleberry Finn in which there are several different dialogues originally written in the colloquial language and dialect used in the American state of Mississippi and reproduced in Mark Twain’s works. Also, adapted corpus methodology, many examples are extracted as instances from the translated texts and source text, to illuminate how the translators in Taiwan deal with the dialectal features encoded in Twain’s works, and how different versions of Chinese translations are employed by Taiwanese translators to confirm the language polices and to express their language identity textually in different periods of the past five decades, from the 1960s onward. The finding of this study suggests that the use of Taiwanese dialect and language patterns in translations does relate to the movement of the mother-tongue language and language ideology of the translator as well as to the issue of language identity raised in the island of Taiwan. Furthermore, this study confirms that the change of political power in Taiwan does bring significantly impact in language policy-- assimilationism, pluralism or multiculturalism, which also makes Taiwan from a monolingual to multilingual society, where the language ideology and identity can be revealed not only in people’s daily communication but also in written translations.

Keywords: language politics and policies, literary translation, mother-tongue, multiculturalism, translator’s ideology

Procedia PDF Downloads 370
729 The Effects of Adding Vibrotactile Feedback to Upper Limb Performance during Dual-Tasking and Response to Misleading Visual Feedback

Authors: Sigal Portnoy, Jason Friedman, Eitan Raveh

Abstract:

Introduction: Sensory substitution is possible due to the capacity of our brain to adapt to information transmitted by a synthetic receptor via an alternative sensory system. Practical sensory substitution systems are being developed in order to increase the functionality of individuals with sensory loss, e.g. amputees. For upper limb prosthetic-users the loss of tactile feedback compels them to allocate visual attention to their prosthesis. The effect of adding vibrotactile feedback (VTF) to the applied force has been studied, however its effect on the allocation if visual attention during dual-tasking and the response during misleading visual feedback have not been studied. We hypothesized that VTF will improve the performance and reduce visual attention during dual-task assignments in healthy individuals using a robotic hand and improve the performance in a standardized functional test, despite the presence of misleading visual feedback. Methods: For the dual-task paradigm, twenty healthy subjects were instructed to toggle two keyboard arrow keys with the left hand to retain a moving virtual car on a road on a screen. During the game, instructions for various activities, e.g. mix the sugar in the glass with a spoon, appeared on the screen. The subject performed these tasks with a robotic hand, attached to the right hand. The robotic hand was controlled by the activity of the flexors and extensors of the right wrist, recorded using surface EMG electrodes. Pressure sensors were attached at the tips of the robotic hand and induced VTF using vibrotactile actuators attached to the right arm of the subject. An eye-tracking system tracked to visual attention of the subject during the trials. The trials were repeated twice, with and without the VTF. Additionally, the subjects performed the modified box and blocks, hidden from eyesight, in a motion laboratory. A virtual presentation of a misleading visual feedback was be presented on a screen so that twice during the trial, the virtual block fell while the physical block was still held by the subject. Results: This is an ongoing study, which current results are detailed below. We are continuing these trials with transradial myoelectric prosthesis-users. In the healthy group, the VTF did not reduce the visual attention or improve performance during dual-tasking for the tasks that were typed transfer-to-target, e.g. place the eraser on the shelf. An improvement was observed for other tasks. For example, the average±standard deviation of time to complete the sugar-mixing task was 13.7±17.2s and 19.3±9.1s with and without the VTF, respectively. Also, the number of gaze shifts from the screen to the hand during this task were 15.5±23.7 and 20.0±11.6, with and without the VTF, respectively. The response of the subjects to the misleading visual feedback did not differ between the two conditions, i.e. with and without VTF. Conclusions: Our interim results suggest that the performance of certain activities of daily living may be improved by VTF. The substitution of visual sensory input by tactile feedback might require a long training period so that brain plasticity can occur and allow adaptation to the new condition.

Keywords: prosthetics, rehabilitation, sensory substitution, upper limb amputation

Procedia PDF Downloads 314
728 Experience Level and Adoption of Interpretation Strategies by Iranian Interpreters

Authors: Niloofar Fathizaviyehkord

Abstract:

Just as two hands cannot make a good boxer, knowing two or more languages cannot make a skillful interpreter. Interpreting, either consecutive or simultaneous, is a cognitively demanding task requiring not only linguistic and discourse knowledge but also strategic competence. Moreover, experience level can play a very crucial role in the strategies interpreters may employ since translation and interpretation quality is a matter of experience, besides other factors, as well. With regard to the significance of strategic competence, this study investigated what strategies are mainly employed by interpreters, what strategies are employed more frequently, and whether experience level can affect the choice of strategies by interpreters or not. To collect the necessary data, the first retrospective interviews were held with 20 interpreters experienced more or less in simultaneous and consecutive interpretation to see what strategies other than those classified in the literature are employed by interpreters. Then, several classifications of strategies in literature were merged with those emerging from the retrospective interviews to come up with a comprehensive questionnaire on interpreting strategies. After seeking five experts’ opinions regarding the wording/content of the questionnaire, it was given to 60 interpreters. The statistical analysis of the questionnaire data and experience level through ANOVA showed experience level could affect the choice of strategies. This study closes with the theoretical/practical implications of the findings for interpreter training.

Keywords: experience level, consecutive and simultaneous, interpretation strategies, translation

Procedia PDF Downloads 111
727 Formulation of Sun Screen Cream and Sun Protecting Factor Activity from Standardized–Partition Compound of Mahkota Dewa Leaf (Phaleria macrocarpa (Scheff.) Boerl.)

Authors: Abdul Karim Zulkarnain, Marchaban, Subagus Wahyono, Ratna Asmah Susidarti

Abstract:

Mahkota Dewa contains phalerin which has activity as sun screen. In this study, 13 formulations of cream oil in water (o/w) were prepared and tested for their physical characteristics. The physical characteristics were then used for determining the optimum formula. This study aimed to explore the physical stability of optimized formulation of cream, its sun protecting factor (SPF) values using in vitro and in vivo tests. The optimum formula of o/w cream were prepared based on Simplex Lattice Design (LSD) method using software Design Expert®. The formulation of o/w cream were varied based on the proportion of cetyl alcohol, mineral oil and tween 80. The difference of physical characteristic of optimum and predicted formula was tested using t-test with significant level of 95%. The optimum formula of o/w cream was the formula which consists of cetyl alcohol 9.71%, mineral oil, 29%, and tween 80 3.29. Based on t-test, there was no significant difference of physical characteristics of optimum and predicted formulation. Viscosity, spread power, adhesive power, and separation volume ratio of o/w at week 0-4 were relatively stable. The o/w creams were relatively stable at extreme temperature. The o/w creams from mahkota dewa, phalerin, and benzophenone have SPF values of 21.32, 33.12, and 42.49, respectively. The formulas did not irritate the skin based on in vivo test.

Keywords: cream, stability, In vitro, In vivo

Procedia PDF Downloads 202
726 Inhibition of Variant Surface Glycoproteins Translation to Define the Essential Features of the Variant Surface Glycoprotein in Trypanosoma brucei

Authors: Isobel Hambleton, Mark Carrington

Abstract:

Trypanosoma brucei, the causal agent of a range of diseases in humans and livestock, evades the mammalian immune system through a population survival strategy based on the expression of a series of antigenically distinct variant surface glycoproteins (VSGs). RNAi mediated knockdown of the active VSG gene triggers a precytokinesis cell cycle arrest. To determine whether this phenotype is the result of reduced VSG transcript or depleted VSG protein, we used morpholino antisense oligonucleotides to block translation of VSG mRNA. The same precytokinesis cell cycle arrest was observed, suggesting that VSG protein abundance is monitored closely throughout the cell cycle. An inducible expression system has been developed to test various GPI-anchored proteins for their ability to rescue this cell cycle arrest. This system has been used to demonstrate that wild-type VSG expressed from a T7 promoter rescues this phenotype. This indicates that VSG expression from one of the specialised bloodstream expression sites (BES) is not essential for cell division. The same approach has been used to define the minimum essential features of a VSG necessary for function.

Keywords: bloodstream expression site, morpholino, precytokinesis cell cycle arrest, variant surface glycoprotein

Procedia PDF Downloads 121
725 Rewriting the 'Sick Man' History: Imagining Chinese Masculinity in the Contemporary Military Action Genre

Authors: Yongde Dai

Abstract:

The recent Chinese military action blockbusters, notably known as, Wolf Warrior/Zhan Lang (2015), Operation Mekong/Mei gong he xing dong (2016), Warrior 2/Zhan Lang 2 (2017) and Operation Red Sea/Hong hai xing dong (2018), have achieved phenomenal box-office successes and in particular, Wolf Warrior 2 became China’s highest-grossing film of all time. However, their yearly presence tends to show a paradigmic shift from China’s primacy of wen manliness (soft) to wu masculinity (hard). With the increasing cinematic exposure of a more muscular image manifesting in both the Chinese heroic soldiers and China itself as a rising global power, the backlash of the Chinese public against the proliferation of the feminized masculinity influenced by the ‘pretty-boy’ pop-culture and China’s harder approach to the current Sino-US tensions have correspondingly emerged and continued to brew. Chinese masculinity imagined in these films is one of the key factors that enable a gendered interpretation of the correlation between the Chinese on-screen fantasy and off-screen reality, that is, China’s public and official discourse about the hegemonic masculinity and non-hegemonic masculinity as well as China’s international profile on cinematic appearance and in today’s Sino-US relation. By reading closely at the four megahits as visual-audio texts with Chinese masculinity studies by Kam Louie and Geng Song, this paper attempts to examine the Chinese construction of manliness with historical accounts and argue why and how the recurrent emphasis of hard/military masculinity (wu) on screen are viewed as China’s contemporary rewriting of the ‘sick-man’ history in the film form. Through this investigation, the paper finds that the rewriting of the ‘sick-man’ history in the cinematic world through heroic brawny soldiers comes to resonate a collective anxiety of China in countering the real-life increasing feminized masculinity on the public appearance, particularly on the male celebrities. In addition, the superpower fantasy about China illuminates a hypermasculine imaginary of China as a global rising power and this coincidently echoes China’s current tougher diplomatic strategy tackling the Sino-US trade war, South China sea dispute and Huawei-US lawsuits.

Keywords: Chinese masculinity, Chinese military action film, feminized masculinity, manhood and nationhood, sick man of Asia

Procedia PDF Downloads 117