Search results for: Arabic prosody
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 449

Search results for: Arabic prosody

239 Arabic Fables in Contemporary Garbs: Ahmed Shawqī’s Reconstruction of Fables in the Modern Era

Authors: Monia Hejaiej

Abstract:

The fable has lent itself to memorable imitations and reinventions. The writing of fables, in prose and verse, was widely cultivated not only in pre-Islamic Arabia but also in the middle ages, reaching its culmination with the Egyptian poet and man of letters Ahmad Shawqī (1989-1932), who revived the ancient tradition, a relatively minor and unexploited genre in the modern era, and re-wrote rimed fables with an Arab Islamic flavor, articulating a set of modern ethico-political concepts and sensibilities such as a belief in good judgment in governance, individual liberty, democracy, a sense of the brotherhood of man and justice. This essay aims to restore the 20th Century poet to his rightful place in the international pantheon of literary achievement, and offers an examination of the Arabian fabulist tradition as it appears in Arabic literature, and a treatment of this genre re-visiting a few representative samples of Ahmad Shawqī collection of fables and their implications for contemporary politics in the Middle East.

Keywords: fable, politcs, governace, democracy, ethics of care

Procedia PDF Downloads 649
238 Egg Hatching Inhibition Activity of Volatile Oils Extracted from Some Medicinal and Aromatic Plants against Root-Knot Nematode Meloidogyne hapla

Authors: Anil F. Felek, Mehmet M. Ozcan, Faruk Akyazi

Abstract:

Volatile oils of medicinal and aromatic plants are important for managing nematological problems in agriculture. In present study, volatile oils extracted from five medicinal and aromatic plants including Origanum onites (flower+steam+leaf), Salvia officinalis (leaf), Lippia citriodora (leaf+seed), Mentha spicata (leaf) and Mentha longifolia (leaf) were tested for egg hatching inhibition activity against root-knot nematode Meloidogyne hapla under laboratory conditions. The essential oils were extracted using water distillation method with a Clevenger system. For the homogenisation process of the oils, 2% gum arabic solution was used and 4 µl oils was added into 1ml filtered gum arabic solution to prepare the last stock solution. 5 ml of stock solution and 1 ml of M. hapla egg suspension (about 100 eggs) were added into petri dishes. Gum arabic solution was used as control. Seven days after exposure to oils at room temperature (26±2 °C), the cumulative hatched and unhatched eggs were counted under 40X inverted light microscope and Abbott’s formula was used to calculate egg hatching inhibition rates. As a result, the highest inhibition rate was found as 54% for O. onites. In addition, the other inhibition rates varied as 31.4%, 21.6%, 23.8%, 25.67% for the other plants, S. officinalis, M. longifolia, M. spicata and L. citriodora, respectively. Carvacrol was found as the main component (68.8%) of O. onites followed by Thujone 27.77% for S. officinalis, I-Menthone 76.92% for M. longifolia, Carvone 27.05% for M. spicata and Citral 19.32% for L. citriodora.

Keywords: egg hatching, Meloidogyne hapla, medicinal and aromatic plants, root-knot nematodes, volatile oils

Procedia PDF Downloads 228
237 Obtaining Norms for Arabic Translated Version of the Consortium to Establish a Registry for Alzheimer's Disease (CERAD) Neuropsychological Battery in Normal Elderly Omanis Attending a Tertiary Hospital in Oman

Authors: Ammar Alobaidy, Lamees Alsawafi, Malak Almawali, Balqees Alabri, Hajer Alhamrashdi

Abstract:

Background: There is scarce data in the literature concerning the use of Arabic version neuron psychological cognitive tests in the geriatric age group of the Omani population. Objectives: Our aim is to obtain norms for normal elderly Omanis assessed by The Consortium to Establish a Registry for Alzheimer's disease (CERAD) neuro psychological battery and to compare these norms with other studies in the literature. Methods: 84 attendants and visitors of in-patients at Sultan Qaboos University Hospital, elder than 55 years, were interviewed. All participants were assessed by Dementia Rating Scale & Geriatric Depression Scale to ensure the integrity of their activities of daily living and the absence of depression, respectively. The performance of all participants in the CERAD battery was rated by a single rater to optimize the inter-rater reliability. Results: The cut-point for average performance in CERAD battery is dependent on the age, sex, and level of education and cannot be set as a single cut-point for all elderly Omanis. Conclusion: This study has shown the effect of age, sex, and level of education on the cognitive performance of normal elderly Omanis. The normative data obtained from this study can be utilized to differentiate between the cognitive decline of normal aging and the cognitive impairment due to various neuro cognitive disorders in the elderly Omanis, and probably culturally similar Arabic speaking communities.

Keywords: CERAD, neuropsychological battery, normal aging, elderly Omanis

Procedia PDF Downloads 350
236 Native Speaker's Role in Improving the Speaking Skills of Second Language Learners

Authors: May George

Abstract:

Native speakers can play a significant role in improving second language learners speaking skills through weekly interaction. Speaking is one of the important skills that second language learners need to practice in order to be able to communicate the language. This study will examine Talkaboard as an important tool to achieve better outcomes in speaking a language. The subject of the study will be 16 advanced Arabic language learners at the college level. There will be a pre-test and post-test to examine the conversation outcomes using the Talkaborad tool. The students will be asked to write a summary and talk about their weekly conversation experience with the native speaker in class. The teacher will use a check list to determine the progress made in speaking the Arabic language. The results of this study will provide language teachers with information related to the native speakers’ role in language and the progress the second language learners made after interacting with native speakers.

Keywords: speaking, language, interaction, culture

Procedia PDF Downloads 453
235 A Multilingual App for Studying Children’s Developing Values: Developing a New Arabic Translation of the Picture-based Values Survey and Comparison of Palestinian and Jewish Children in Israel

Authors: Aysheh Maslamani, Ella Daniel, Anna Dӧring, Iyas Nasser, Ariel Knafo-Noam

Abstract:

Over 250 million people globally speak Arabic, one of the most widespread languages in the world, as their first language. Yet only a minuscule fraction of developmental research studies Middle East children. As values are a core component of culture, understanding how values develop is key to understanding development across cultures. Indeed, with the advent of research on value development, significantly since the introduction of the Picture-Based Value Survey for Children, interest in cross-cultural differences in children's values is increasing. As no measure exists for Arab children, PBVS-C in Arabic developed. The online application version of the PBVS-C that can be administered on a computer, tablet, or even a smartphone to measure the 10 values whose presence has been repeatedly demonstrated across the world. The application has been developed simultaneously in Hebrew and Arabic and can easily be adapted to include additional languages. In this research, the development of the multilingual PBVS-C application version adapted for five-year-olds. The translation process discussed (including important decisions such as which dialect of Arabic, a diglossic language, is most suitable), adaptations to subgroups (e.g., Muslim, Druze and Christian Arab children), and using recorded instructions and value item captions, as well as touchscreens to enhance applicability with young children. Four hundred Palestinian and Israeli 5-12 year old children reported their values using the app (50% in Arabic, 50% in Hebrew). Confirmatory Multidimensional Scaling (MDS) analyses revealed structural patterns that closely correspond to Schwartz's theoretical structure in both languages (e.g., universalism values correlated positively with benevolence and negatively with power, whereas tradition correlated negatively with hedonism and positively with conformity). Replicating past findings, power values showed lower importance than benevolence values in both cultural groups, and there were gender differences in which girls were higher in self-transcendence values and lower in self-enhancement values than boys. Cultural value importance differences were explored and revealed that Palestinian children are significantly higher in tradition and achievement values compared to Israeli children, whereas Israeli children are significantly higher in benevolence, hedonism, self-direction, and stimulation values. Age differences in value coherence across the two groups were also studied. Exploring the cultural differences opens a window to understanding the basic motivations driving populations that were hardly studied before. This study will contribute to the developmental value research since it considers the role of critical variables such as culture and religion and tests value coherence across middle childhood. Findings will be discussed, and the potential and limitations of the computerized PBVS-C concerning future values research.

Keywords: Arab-children, culture, multilingual-application, value-development

Procedia PDF Downloads 53
234 Bedouin Dialects: Language Use and Identity Perceptions of Bedouin-Speaking University Students in North-Western Saudi Arabia and Implications for Language Vitality

Authors: Hend Albalawi

Abstract:

Amid the dynamic use of the Arabic language worldwide, Saudi Arabia employs Modern Standard Arabic (MSA) as its formal, official language, whereas other dialects of Arabic are common in informal situations. Such trends not only maintain the powerful, state-supported status of MSA but are liable to also affect the use and status of other varieties, including Bedouin dialects, and prompt code-mixing behaviour among their speakers. Exposure to MSA and English in education in Saudi Arabia may also be liable to reduce the vitality of Bedouin dialects in the country, particularly among current generations of educated Bedouin speakers. Therefore, the proposed research will involve examining the perceived vitality of Bedouin dialects in Saudi language policies prescribing MSA as the official national language of Saudi Arabia and requiring university students to complete English-language coursework in the national education system. It will also entail identifying Bedouin speakers’ attitudes towards the use of Bedouin dialects in order to assess the need, if any, to implement policies in Saudi Arabia that can enhance the use of those dialects amid the competing use of MSA and English in the country. Empirical data collected from questionnaires and semi-structured interviews that purport patterns of the everyday use of languages among Bedouin-speaking university students in Tabuk, as well as the content of language policy documents, can clarify whether policy-based pressure to use MSA and English in mainstream educational and social activities in Saudi Arabia has jeopardised the language vitality of Bedouin dialects in north-west Saudi Arabia. The findings of the research can thus ultimately contribute to the development of policies to support and enhance the use of Bedouin dialects and, in turn, their language vitality.

Keywords: attitudes, Bedouin dialects, language policy, vitality

Procedia PDF Downloads 87
233 A Feminist Critical Discourse Analysis of the Representation of International Women’s Day in Algerian Print Media from 2003

Authors: Taoues Aimeur

Abstract:

The present study is the first comparative study of discourses surrounding women on International Women’s Day in French-language newspapers and Arabic-language newspapers in Algeria. It aims at critically examining the way women are positioned on International Women’s Day in four Algerian newspapers by focusing on the post-civil war era in Algeria (2003 till the present time). This is by applying Feminist Critical Discourse Analysis to question representations of women in the selected newspapers by revealing the gender ideologies embedded in their linguistic and visual discourses. The Francophone newspapers chosen for the present research are El Watan and Liberté. As for the Arabophone ones, El Khabar and Echorouk have been selected. The results of the study would help build an understanding of the meanings of gender that are embedded in the discourses of the selected news outlets which differ both linguistically and ideologically.

Keywords: Arabic-language newspapers, Critical Discourse Analysis, discourses, French-language newspapers, gender, International Women’s Day

Procedia PDF Downloads 159
232 Degradation Mechanism of Automotive Refinish Coatings Exposed to Biological Substances: The Role of Cross-Linking Density

Authors: M. Mahdavi, M. Mohseni, R. Rafiei, H. Yari

Abstract:

Environmental factors can deteriorate the automotive coatings significantly. Such as UV radiations, humidity, hot-cold shock and destructive chemical compounds. Furthermore, some natural materials such as bird droppings and tree gums have the potential to degrade the coatings as well. The present work aims to study the mechanism of degradation for two automotive refinish coating (PU based) systems exposed to two types of biological materials, i.e. Arabic gum and the simulated bird dropping, pancreatin. To reach this goal, effects of these biological materials on surface properties and appearance were studied using different techniques including digital camera, FT-IR spectroscopy, optical microscopy, and gloss measurements. In addition, the thermo-mechanical behavior of coatings was examined by DMTA. It was found that cross-linking had a crucial role on the biological resistance of clear coat. The higher cross-linking enhanced biological resistance.

Keywords: refinish clear coat, pancreatin, Arabic gum, cross-linking, biological degradation

Procedia PDF Downloads 333
231 Nude Cosmetic Water-Rich Compositions for Skin Care and Consumer Emotions

Authors: Emmanuelle Merat, Arnaud Aubert, Sophie Cambos, Francis Vial, Patrick Beau

Abstract:

Basically, consumers are sensitive to many stimuli when applying a cream: brand, packaging and indeed formulation compositions. Many studies demonstrated the influence of some stimuli such as brand, packaging, formula color and odor (e.g. in make-up applications). Those parameters influence perceived quality of the product. The objective of this work is to further investigate the relationship between nude skincare basic compositions with different textures and consumer experience. A tentative final step will be to connect the consumer feelings with key ingredients in the compositions. A new approach was developed to better understand touch-related subjective experience in consumers based on a combination of methods: sensory analysis with ten experts, preference mapping on one hundred female consumers and emotional assessments on thirty consumers (verbal and non-verbal through prosody and gesture monitoring). Finally, a methodology based on ‘sensorial trip’ (after olfactory, haptic and musical stimuli) has been experimented on the most interesting textures with 10 consumers. The results showed more or less impact depending on compositions and also on key ingredients. Three types of formulation particularly attracted the consumer: an aqueous gel, an oil-in-water emulsion, and a patented gel-in-oil formulation type. Regarding these three formulas, the preferences were both revealed through sensory and emotion tests. One was recognized as the most innovative in consumer sensory test whereas the two other formulas were discriminated in emotions evaluation. The positive emotions were highlighted especially in prosody criteria. The non-verbal analysis, which corresponds to the physical parameters of the voice, showed high pitch and amplitude values; linked to positive emotions. Verbatim, verbal content of responses (i.e., ideas, concepts, mental images), confirmed the first conclusion. On the formulas selected for their positive emotions generation, the ‘sensorial trip’ provided complementary information to characterize each emotional profile. In the second step, dedicated to better understand ingredients power, two types of ingredients demonstrated an obvious input on consumer preference: rheology modifiers and emollients. As a conclusion, nude cosmetic compositions with well-chosen textures and ingredients can positively stimulate consumer emotions contributing to capture their preference. For a complete achievement of the study, a global approach (Asia, America territories...) should be developed.

Keywords: sensory, emotion, cosmetic formulations, ingredients' influence

Procedia PDF Downloads 151
230 The Loss of Oral Performative Semantic Influence of the Qur'an in Its Translations

Authors: Alalddin Al-Tarawneh

Abstract:

In its literal translation, the Qur’an is frequently subject to misinterpretation as a result of failures to deliver its meaning into any language. This paper relies on the genuine aspect that the Qur’an is an oral performance in its nature; and the objective of any Qur’an translation is to deliver its meaning in English. Therefore, it approaches the translation of the Qur’an beyond the usual formal linguistic approach in order to include an extra-textual factor. This factor is the recitation or oral performance of the Qur’an, that is, tajweed as it is termed in Arabic. The translations used in this paper to apply the suggested approach were carefully chosen to be representative of the problems that exist in many Qur’an translations. These translations are The Meaning of the Holy Quran: Translation and Commentary by Ali (1989), The Meaning of the Glorious Koran by Pickthall (1997/1930), and The Quran: Arabic Text with Corresponding English Meanings by Sahih (2010). Through the examples cited in this paper, it is suggested that the agents involved in producing a ‘translation’ of the Holy Qur’an have to take into account its oral aspect which yields additional senses and meanings that are not being captured by adhering to the words of the ‘written’ discourse. This paper attempts in its translation into English.

Keywords: oral performance, tajweed, Qur'an translation, recitation

Procedia PDF Downloads 118
229 Gender Differences in Emotional Intelligence in a Middle Eastern Population

Authors: Said S. Aldhafri, Marwa N. Alrajhi

Abstract:

This study examines gender differences in emotional intelligence levels in the Sultanate of Oman, an Arabic country in the Middle East. As a collective culture, the Omani culture rears children differently based on the Islamic beliefs and the Arabic culture. Gender differences across the different dimensions of emotional intelligence are possible within this collective culture. Emotional intelligences reflect the ability to understand and act upon one’s and others’ emotions. The sample of the study consisted of 338 (50.6% were females) adults from different regions in Oman. The participants completed a 25-item emotional intelligence scale, using 5-point Likert type responses. The results showed that the total scores of the scale as well as the scores from the five dimensions (self management, self motivation, social skills, empathy, and self-awareness) all have good reliability coefficients. Using independent sample t-tests, the findings show that female adults scored higher than male adults. The differences were all statistically significant across the five dimensions of emotional intelligence. The findings are discussed from a cultural perspective and applications for the development of emotional intelligence skills are outlined.

Keywords: emotional intelligence, gender, Arab, Oman

Procedia PDF Downloads 435
228 Error Analysis of the Pronunciation of English Consonants and Arabic Consonants by Egyptian Learners

Authors: Marwa A. Nasser

Abstract:

This is an empirical study that provides an investigation of the most significant errors of Egyptian learners in producing English consonants and Arabic consonants, and advice on how these can be remedied. The study adopts a descriptive approach and the analysis is based on audio recordings of two groups of people. The first group includes six volunteers of Egyptian learners belonging to the English Department at Faculty of Women who learn English as a foreign language. The other group includes six Egyptian learners who are studying Tajweed (how to recite Quran correctly). The audio recordings were examined, and sounds were analyzed in an attempt to highlight the most common error done by the learners while reading English or reading (or reciting) Quran. Results show that the two groups of learners have problems with certain phonemic contrasts. Both groups share common errors although both languages are different and not related (e.g. pre-aspiration of fortis stops, incorrect articulation of consonants and velarization of certain sounds).

Keywords: consonant articulations, Egyptian learners of English, Egyptian learners of Quran, empirical study, error analysis, pronunciation problems

Procedia PDF Downloads 244
227 Death of the Author and Birth of the Adapter in a Literary Work

Authors: Slwa Al-Hammad

Abstract:

Adaptation studies have been closely aligned to translation studies as both deal with the process of rendering the meaning from one culture to another. These two disciplines are related to each other, but the theories are still being developed. This research aims to fill this gap and provide a contribution to the growing discipline of adaptation studies through a theoretical perspective while investigating how different cultural interpretations of adaptation influence the final literary product. This research focuses on the theoretical concepts of Barthes’s death of the author and Benjamin’s afterlife of the text in translation, which is believed to lead to the birth of the adapter in a literary work. That is, in adaptation, the ‘death’ of the author allows for the ‘birth’ of the adapter, offering them all the creative possibilities of authorship. It also explores the differences between the meanings of adaptation in the West and the Arab world through the analysis of adapted texts in Arabic initially deriving from the European and American literature of the 19th and 20th centuries. The methodology of this thesis is based upon qualitative literary analysis, in which original and adapted works are compared and contrasted, with the additional insights of literary and adaptation theories and prior scholarship. The main works discussed are the Arabic adaptations of William Faulkner’s novels. The analysis is guided by theories of adaptation studies to help in explaining the concepts of relocating, recreating, and rewriting in the process of adaptation. It draws on scholarship on adaptations to inquire into the status of the adapted texts in relation to the original texts. Also, these theories prove that adaptation is the process that is used to transfer text from source to adapted text, not some other analytical practice. Through the textual analysis, concepts of the death of the author and the birth of the adapter will be illustrated, as will the roles of the adapter and the task of rendering works for a different culture, and the understanding of adaptation and Arabization in Arabic literature.

Keywords: adaptation, Arabization, authorship, recreating, relocating

Procedia PDF Downloads 95
226 Colloquialism in Audiovisual Translation: English Subtitling of the Lebanese Film Capernaum as a Case Study

Authors: Fatima Saab

Abstract:

This paper attempts to study colloquialism in audio-visual translation, with particular emphasis given to investigating the difficulties and challenges encountered by subtitlers in translating Lebanese colloquial into English. To achieve the main objectives of this study, ample and thorough cultural and translational analysis of examples drawn from the subtitled movie Capernaum are presented in order to identify the strategies used to overcome cultural barriers and differences and to show the process of decision-making by the translator. Also, special attention is given to explain the technicalities in translating subtitles and how they affect the translation process. The research is a descriptive analytical study whereby the writer sets out empirical observations, consisting of descriptive and analytical examination of the difficulties and problems associated with translating Arabic colloquialisms, specifically Lebanese, into English in the subtitled film, Capernaum. The research methodology utilizes a qualitative approach to group the selected data into the subtitling strategies presented by Gottlieb under the domesticating or foreignizing strategies according to Venuti's Model. It is shown that producing the same meanings to a foreign audience is not an easy task. The background of cultural elements and the stories that make up the history and mindset of the Lebanese and Arabic peoples leads to the use of the transfer and paraphrase methodologies most of the time (81% of the sample used for analysis). The research shows that translating and subtitling colloquialism needs special skills by the translators to overcome the challenges imposed by the limited presentation space as well as cultural differences. Translation of colloquial Arabic/Lebanese can be achieved to a certain extent and delivering the meaning and effect of the source language culture is accomplished in as much as the translator investigates and relates to the target culture.

Keywords: Lebanese colloquial, audio-visual translation, subtitling, Capernaum

Procedia PDF Downloads 120
225 Development and Evaluation of an Internet-Based Transdiagnostic Therapy Intervention in the Arab World

Authors: Mariam Fishere

Abstract:

The proposed research study aims at developing an Internet-based transdiagnostic treatment and evaluating its efficacy. Based on the Common Elements Treatment Approach (CETA), a combined low-intensity and technology supported transdiagnostic treatment protocol will be culturally adapted for usage by nonprofessional therapists in Arabic-speaking countries. This Internet-based CETA intervention will target individuals suffering from one or more of the following disorders: depression, anxiety and posttraumatic stress disorder (PTSD), which are all major contributors to the global burden of mental illness. The growing body of research in the area of transdiagnostic treatment has proven to be effective in high-income countries (HICs), but there remain questions about its efficacy, cultural appropriateness, and validity for low- to middle-income countries (LMICs). The aim of this dissertation project is to investigate the efficacy of a newly developed Internet-delivery of an evidence-based transdiagnostic treatment – CETA – for a sample of Arabic-speaking individuals suffering from at least one of the following disorders; depression, anxiety, and PTSD.

Keywords: transdiagnostic, internet-based interventions, mental health, Arab world

Procedia PDF Downloads 200
224 The Facilitatory Effect of Phonological Priming on Visual Word Recognition in Arabic as a Function of Lexicality and Overlap Positions

Authors: Ali Al Moussaoui

Abstract:

An experiment was designed to assess the performance of 24 Lebanese adults (mean age 29:5 years) in a lexical decision making (LDM) task to find out how the facilitatory effect of phonological priming (PP) affects the speed of visual word recognition in Arabic as lexicality (wordhood) and phonological overlap positions (POP) vary. The experiment falls in line with previous research on phonological priming in the light of the cohort theory and in relation to visual word recognition. The experiment also departs from the research on the Arabic language in which the importance of the consonantal root as a distinct morphological unit is confirmed. Based on previous research, it is hypothesized that (1) PP has a facilitating effect in LDM with words but not with nonwords and (2) final phonological overlap between the prime and the target is more facilitatory than initial overlap. An LDM task was programmed on PsychoPy application. Participants had to decide if a target (e.g., bayn ‘between’) preceded by a prime (e.g., bayt ‘house’) is a word or not. There were 4 conditions: no PP (NP), nonwords priming nonwords (NN), nonwords priming words (NW), and words priming words (WW). The conditions were simultaneously controlled for word length, wordhood, and POP. The interstimulus interval was 700 ms. Within the PP conditions, POP was controlled for in which there were 3 overlap positions between the primes and the targets: initial (e.g., asad ‘lion’ and asaf ‘sorrow’), final (e.g., kattab ‘cause to write’ 2sg-mas and rattab ‘organize’ 2sg-mas), or two-segmented (e.g., namle ‘ant’ and naħle ‘bee’). There were 96 trials, 24 in each condition, using a within-subject design. The results show that concerning (1), the highest average reaction time (RT) is that in NN, followed firstly by NW and finally by WW. There is statistical significance only between the pairs NN-NW and NN-WW. Regarding (2), the shortest RT is that in the two-segmented overlap condition, followed by the final POP in the first place and the initial POP in the last place. The difference between the two-segmented and the initial overlap is significant, while other pairwise comparisons are not. Based on these results, PP emerges as a facilitatory phenomenon that is highly sensitive to lexicality and POP. While PP can have a facilitating effect under lexicality, it shows no facilitation in its absence, which intersects with several previous findings. Participants are found to be more sensitive to the final phonological overlap than the initial overlap, which also coincides with a body of earlier literature. The results contradict the cohort theory’s stress on the onset overlap position and, instead, give more weight to final overlap, and even heavier weight to the two-segmented one. In conclusion, this study confirms the facilitating effect of PP with words but not when stimuli (at least the primes and at most both the primes and targets) are nonwords. It also shows that the two-segmented priming is the most influential in LDM in Arabic.

Keywords: lexicality, phonological overlap positions, phonological priming, visual word recognition

Procedia PDF Downloads 156
223 Translation and Legal Terminology: Techniques for Coping with the Untranslatability of Legal Terms between Arabic and English

Authors: Rafat Alwazna

Abstract:

Technical lexicon is witnessing a large upsurge in the use of new terminologies whose emergence is an inevitable result of the spread of high-quality technology, the existence of scientific paradigms and the fast growth of research in different disciplines. One important subfield of terminology is legal terminology, which forms a crucial part of legal studies, and whose translation from one legal system into another is deemed a formidable and arduous task that needs to be properly performed by legal translators. Indeed, the issue of untranslatability of legal terms, particularly between originally unrelated languages, like legal Arabic and legal English, has long been a real challenge in legal translation. It stems from the conceptual incongruency between legal terms of different legal languages, which are derived from different legal cultures and legal systems. Such conceptual asymmetry is owing to the fact that law has no universal reference and that legal language is what determines the degree of difference in conceptual correspondence. The present paper argues that although conceptual asymmetry, which is the main reason for the issue of untranslatability of legal terms, cannot be denied in legal translation, there exist certain translation techniques which, if properly adopted, would resolve the issue of untranslatability of legal terms and therefore achieve acceptable legal translation. Hence, the question of untranslatability of legal terms should no longer exist within the context of legal translation.

Keywords: conceptual incongruency, Legal terms, translation techniques, untranslatability

Procedia PDF Downloads 152
222 Models of Bilingual Education in Majority Language Contexts: An Exploratory Study of Bilingual Programmes in Qatari Primary Schools

Authors: Fatma Al-Maadheed

Abstract:

Following an ethnographic approach this study explored bilingual programmes offered by two types of primary schools in Qatar: international and Independent schools. Qatar with its unique linguistic and socio-economic situation launched a new initiative for educatiobnal development in 2001 but with hardly any research linked to theses changes. The study reveals that the Qatari bilingual schools context was one of heteroglossia, with three codes in operation: Modern Standard Arabic, Colloquial Arabic dialects and English. The two schools adopted different models of bilingualism. The international school adopted a strict separation policy between the two languages following a monoglossic belief. The independent school was found to apply a flexible language policy. The study also highlighted the daily challnges produced from the diglossia situation in Qatar, the difference between students and teacher dialect as well as acquiring literacy in the formal language. In addition to an abscence of a clear language policy in Schools, the study brought attention to the instructional methods utilised in language teaching which are mostly associated with successful bilingual education.

Keywords: diglossia, instructional methods, language policy, qatari primary schools

Procedia PDF Downloads 449
221 Analysis of Feminist Translation in Subtitling from Arabic into English: A Case Study

Authors: Ghada Ahmed

Abstract:

Feminist translation is one of the strategies adopted in the field of translation studies when a gendered content is being rendered from one language to another, and this strategy has been examined in previous studies on written texts. This research, however, addresses the practice of feminist translation in audiovisual texts that are concerned with the screen, dialogue, image and visual aspects. In this thesis, the objectives are studying feminist translation and its adaptation in subtitling from Arabic into English. It addresses the connections between gender and translation as one domain and feminist translation practices with particular consideration of feminist translation strategies in English subtitles. It examines the visibility of the translator throughout the process, assuming that feminist translation is a product directed by the translator’s feminist position, culture, and ideology as a means of helping unshadow women. It also discusses how subtitling constraints impact feminist translation and how the image that has a narrative value can be integrated into the content of the English subtitles. The reasons for conducting this research project are to study language sexism in English and look into Arabic into English gendered content, taking into consideration the Arabic cultural concepts that may lose their connotations when they are translated into English. This research is also analysing the image in an audiovisual text and its contribution to the written dialogue in subtitling. Thus, this research attempts to answer the following questions: To what extent is there a form of affinity between a gendered content and translation? Is feminist translation an act of merely working on a feminist text or feminising the language of any text, by incorporating the translator’s ideology? How can feminist translation practices be applied in an audiovisual text? How likely is it to adapt feminist translation looking into visual components as well as subtitling constraints? Moreover, the paper searches into the fields of gender and translation; feminist translation, language sexism, media studies, and the gap in the literature related to feminist translation practice in visual texts. For my case study, the "Speed Sisters" film has been chosen so as to analyze its English subtitles for my research. The film is a documentary that was produced in 2015 and directed by Amber Fares. It is about five Palestinian women who try to break the stereotypes about women, and have taken their passion about car-racing forward to be the first all-women car-racing driving team in the Middle East. It tackles the issue of gender in both content and language and this is reflected in the translation. As the research topic is semiotic-channelled, the choice for the theoretical approaches varies and combines between translation studies, audiovisual translation, gender studies, and media studies. Each of which will contribute to understanding a specific field of the research and the results will eventually be integrated to achieve the intended objectives in a way that demonstrates rendering a gendered content in one of the audiovisual translation modes from a language into another.

Keywords: audiovisual translation, feminist translation, films gendered content, subtitling conventions and constraints

Procedia PDF Downloads 260
220 An Analysis of the Five Most Used Numerals and a Proposal for the Adoption of a Universally Acceptable Numeral (UAN)

Authors: Mufutau Ayinla Abdul-Yakeen

Abstract:

An analysis of the five most used numerals and a proposal for the adoption of a Universally Acceptable Numerals (UAN), came up as a result of the researchers inquisitiveses of the need for a set of numerals that is universally accepted. The researcher sought for the meaning of the first letter, “Nun”, “ن”, of the first verse of Suratul-Kalam (Chapter of the Pen), the Sixty-Eighth Chapter of the Holy Qur'an. It was observed that there was no universally accepted, economical, explainable, linkable and consistent set of numerals used by all scientists up till the moment of making this enquiry. As a theoretical paper, explanatory method is used to review five of the most used numerals (Tally Marks, Roman Figure, Hindu-Arabic, Arabic, and Chinese) and the urgent need for a universally accepted, economical, explainable, linkable and consistent set of numerals arises. The study discovers: ., I, \, _, L, U, =, C, O, 9, and 1.; to be used as numeral 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 and 10 respectively; as a set of universally acceptable, economical, explainable, linkable, sustainable, convertible and consistent set of numerals that originates from Islam. They can be called Islameconumerals or UAN. With UAN, everything dropped, written, drawn and/or scribbled has meaning(s) as postulated by the first verse of Qur'an 68 and everyone can easily document all figures within the shortest period. It is suggested that there should be a discipline called Numeralnomics (Study of optimum utilization of Numerals) and everybody should start using the UAN, now, in order in know their strengths and weaknesses so as to suggest a better and acceptable set of numerals for the interested readers. Similarly study can be conducted for the alphabets.

Keywords: acceptable, economical, explainable, Islameconumerals, numeralnomics

Procedia PDF Downloads 294
219 The Effect of the Pronunciation of Emphatic Sounds on Perceived Masculinity/Femininity

Authors: M. Sayyour, M. Abdulkareem, O. Osman, S. Salmeh

Abstract:

Emphatic sounds in Arabic are /tˤ/, /sˤ/, /dˤ/, and /ðˤ/. They involve a secondary articulation in the pharynx area as opposed to their counterparts: /t/,/s/,/d/and /ð/. Although they are present in most Arabic dialects, some dialects have lost this class as a historical development, such as Maltese Arabic. It has been found that there is a difference in the pronunciation of these emphatic sounds between the two genders, arguing that males tend to produce more evident emphasis than females. This study builds on these studies by trying to investigate whether listeners perceive fully emphatic sounds as more masculine and less emphatic sounds as more feminine. Furthermore, the study aims to find out which is more important in this perception process: the emphatic consonant itself or the vowel following it. To test this, natural and manipulated tokens of two male and two female speakers were used. The natural tokens include words that have emphatic consonant and emphatic vowel and tokens that have plain consonant and plain vowel. The manipulated tokens include words that have emphatic consonant but central vowel and plain consonant followed by the same central vowel. These manipulated tokens allow us to see whether the consonant will still affect the perception even if the vowel is controlled. Another group of words that contained no emphatic sounds was used as a control group. The total number of tokens (natural, manipulated, and control) are 160 tokens. After that, 60 university students (30 males and 30 females) listened to these tokens and responded by choosing a specific character that they think is likely to produce each token. The characters’ descriptions are carefully written with two degrees of femininity and two degrees of masculinity. The preliminary results for the femininity level showed that the highest degree of femininity was for tokens that contain a plain consonant and a plain vowel. The lowest level of femininity was given for tokens that have fully emphatic consonant and vowel. For the manipulated tokens that contained plain consonant and central vowel, the femininity degree was high which indicates that the consonant is more important than the vowel, while for the manipulated tokens that contain emphatic consonant and a central vowel, the femininity level was higher than that for the tokens that have emphatic consonant and emphatic vowel, which indicates that the vowel is more important for the perception of emphatic consonants. These results are interpreted in light of feminist linguistic theories, linguistic expectations, performed gender and linguistic change theories.

Keywords: Emphatic sounds, gender studies, perception, sociophonetics

Procedia PDF Downloads 348
218 Doctor-Patient Interaction in an L2: Pragmatic Study of a Nigerian Experience

Authors: Ayodele James Akinola

Abstract:

This study investigated the use of English in doctor-patient interaction in a university teaching hospital from a southwestern state in Nigeria with the aim of identifying the role of communication in an L2, patterns of communication, discourse strategies, pragmatic acts, and contexts that shape the interaction. Jacob Mey’s Pragmatic Acts notion complemented with Emanuel and Emanuel’s model of doctor-patient relationship provided the theoretical standpoint. Data comprising 7 audio-recorded doctors-patient interactions were collected from a University Hospital in Oyo state, Nigeria. Interactions involving the use of English language were purposefully selected. These were supplemented with patients’ case notes and interviews conducted with doctors. Transcription was patterned alongside modified Arminen’s notations of conversation analysis. In the study, interaction in English between doctor and patients has the preponderance of direct-translation, code-mixing and switching, Nigerianism and use of cultural worldviews to express medical experience. Irrespective of these, three patterns communication, namely the paternalistic, interpretive, and deliberative were identified. These were exhibited through varying discourse strategies. The paternalistic model reflected slightly casual conversational conventions and registers. These were achieved through the pragmemic activities of situated speech acts, psychological and physical acts, via patients’ quarrel-induced acts, controlled and managed through doctors’ shared situation knowledge. All these produced empathising, pacifying, promising and instructing practs. The patients’ practs were explaining, provoking, associating and greeting in the paternalistic model. The informative model reveals the use of adjacency pairs, formal turn-taking, precise detailing, institutional talks and dialogic strategies. Through the activities of the speech, prosody and physical acts, the practs of declaring, alerting and informing were utilised by doctors, while the patients exploited adapting, requesting and selecting practs. The negotiating conversational strategy of the deliberative model featured in the speech, prosody and physical acts. In this model, practs of suggesting, teaching, persuading and convincing were utilised by the doctors. The patients deployed the practs of questioning, demanding, considering and deciding. The contextual variables revealed that other patterns (such as phatic and informative) are also used and they coalesced in the hospital within the situational and psychological contexts. However, the paternalistic model was predominantly employed by doctors with over six years in practice, while the interpretive, informative and deliberative models were found among registrar and others below six years of medical practice. Doctors’ experience, patients’ peculiarities and shared cultural knowledge influenced doctor-patient communication in the study.

Keywords: pragmatics, communication pattern, doctor-patient interaction, Nigerian hospital situation

Procedia PDF Downloads 149
217 The Validation and Reliability of the Arabic Effort-Reward Imbalance Model Questionnaire: A Cross-Sectional Study among University Students in Jordan

Authors: Mahmoud M. AbuAlSamen, Tamam El-Elimat

Abstract:

Amid the economic crisis in Jordan, the Jordanian government has opted for a knowledge economy where education is promoted as a mean for economic development. University education usually comes at the expense of study-related stress that may adversely impact the health of students. Since stress is a latent variable that is difficult to measure, a valid tool should be used in doing so. The effort-reward imbalance (ERI) is a model used as a measurement tool for occupational stress. The model was built on the notion of reciprocity, which relates ‘effort’ to ‘reward’ through the mediating ‘over-commitment’. Reciprocity assumes equilibrium between both effort and reward, where ‘high’ effort is adequately compensated with ‘high’ reward. When this equilibrium is violated (i.e., high effort with low reward), this may elicit negative emotions and stress, which have been correlated to adverse health conditions. The theory of ERI was established in many different parts of the world, and associations with chronic diseases and the health of workers were explored at length. While much of the effort-reward imbalance was investigated in work conditions, there has been a growing interest in understanding the validity of the ERI model when applied to other social settings such as schools and universities. The ERI questionnaire was developed in Arabic recently to measure ERI among high school teachers. However, little information is available on the validity of the ERI questionnaire in university students. A cross-sectional study was conducted on 833 students in Jordan to measure the validity and reliability of the ERI questionnaire in Arabic among university students. Reliability, as measured by Cronbach’s alpha of the effort, reward, and overcommitment scales, was 0.73, 0.76, and 0.69, respectively, suggesting satisfactory reliability. The factorial structure was explored using principal axis factoring. The results fitted a five-solution model where both the effort and overcommitment were uni-dimensional while the reward scale was three-dimensional with its factors, namely being ‘support’, ‘esteem’, and ‘security’. The solution explained 56% of the variance in the data. The established ERI theory was replicated with excellent validity in this study. The effort-reward ratio in university students was 1.19, which suggests a slight degree of failed reciprocity. The study also investigated the association of effort, reward, overcommitment, and ERI with participants’ demographic factors and self-reported health. ERI was found to be significantly associated with absenteeism (p < 0.0001), past history of failed courses (p=0.03), and poor academic performance (p < 0.001). Moreover, ERI was found to be associated with poor self-reported health among university students (p=0.01). In conclusion, the Arabic ERI questionnaire is reliable and valid for use in measuring effort-reward imbalance in university students in Jordan. The results of this research are important in informing higher education policy in Jordan.

Keywords: effort-reward imbalance, factor analysis, validity, self-reported health

Procedia PDF Downloads 91
216 An Analysis of Language Borrowing among Algerian University Students Using Online Facebook Conversations

Authors: Messaouda Annab

Abstract:

The rapid development of technology has led to an important context in which different languages and structures are used in the same conversations. This paper investigates the practice of language borrowing within social media platform, namely, Facebook among Algerian Vernacular Arabic (AVA) students. In other words, this study will explore how Algerian students have incorporated lexical English borrowing in their online conversations. This paper will examine the relationships between language, culture and identity among a multilingual group. The main objective is to determine the cultural and linguistic functions that borrowing fulfills in social media and to explain the possible factors underlying English borrowing. The nature of the study entails the use of an online research method that includes ten online Facebook conversations in the form of private messages collected from Bachelor and Masters Algerian students recruited from the English department at the University of Oum El-Bouaghi. The analysis of data revealed that social media platform provided the users with opportunities to shift from one language to another. This practice was noticed in students’ online conversations. English borrowing was the most relevant language performance in accordance with Arabic which is the mother tongue of the chosen sample. The analysis has assumed that participants are skilled in more than one language.

Keywords: borrowing, language performance, linguistic background, social media

Procedia PDF Downloads 128
215 Developing House’s Model to Assess the Translation of Key Cultural Texts

Authors: Raja Al-Ghamdi

Abstract:

This paper aims to systematically assess the translation of key cultural texts. The paper, therefore, proposes a modification of the discourse analysis model for translation quality assessment introduced by the linguist Juliane House (1977, 1997, 2015). The data for analysis has been chosen from a religious text that has never been investigated before. It is an overt translation of the biography of Prophet Mohammad. The book is written originally in Arabic and translated into English. A soft copy of the translation, entitled The Sealed Nectar, is posted on numerous websites including the Internet Archive library which offers a free access to everyone. The text abounds with linguistic and cultural phenomena relevant to Islamic and Arab lingua-cultural context which make its translation a challenge, as well as its assessment. Interesting findings show that (1) culturemes are rich points and both the translator’s subjectivity and intervention are apparent in mediating them, (2) given the nature of historical narration, the source text reflects the author’s positive shading, whereas the target text reflects the translator’s axiological orientation as neutrally shaded, and, (3) linguistic gaps, metaphorical expressions and intertextuality are major stimuli to compensation strategies.

Keywords: Arabic-English discourse analysis, key cultural texts, overt translation, quality assessment

Procedia PDF Downloads 252
214 Prosodic Transfer in Foreign Language Learning: A Phonetic Crosscheck of Intonation and F₀ Range between Italian and German Native and Non-Native Speakers

Authors: Violetta Cataldo, Renata Savy, Simona Sbranna

Abstract:

Background: Foreign Language Learning (FLL) is characterised by prosodic transfer phenomena regarding pitch accents placement, intonation patterns, and pitch range excursion from the learners’ mother tongue to their Foreign Language (FL) which suggests that the gradual development of general linguistic competence in FL does not imply an equally correspondent improvement of the prosodic competence. Topic: The present study aims to monitor the development of prosodic competence of learners of Italian and German throughout the FLL process. The primary object of this study is to investigate the intonational features and the f₀ range excursion of Italian and German from a cross-linguistic perspective; analyses of native speakers’ productions point out the differences between this pair of languages and provide models for the Target Language (TL). A following crosscheck compares the L2 productions in Italian and German by non-native speakers to the Target Language models, in order to verify the occurrence of prosodic interference phenomena, i.e., type, degree, and modalities. Methodology: The subjects of the research are university students belonging to two groups: Italian native speakers learning German as FL and German native speakers learning Italian as FL. Both of them have been divided into three subgroups according to the FL proficiency level (beginners, intermediate, advanced). The dataset consists of wh-questions placed in situational contexts uttered in both speakers’ L1 and FL. Using a phonetic approach, analyses have considered three domains of intonational contours (Initial Profile, Nuclear Accent, and Terminal Contour) and two dimensions of the f₀ range parameter (span and level), which provide a basis for comparison between L1 and L2 productions. Findings: Results highlight a strong presence of prosodic transfer phenomena affecting L2 productions in the majority of both Italian and German learners, irrespective of their FL proficiency level; the transfer concerns all the three domains of the contour taken into account, although with different modalities and characteristics. Currently, L2 productions of German learners show a pitch span compression on the domain of the Terminal Contour compared to their L1 towards the TL; furthermore, German learners tend to use lower pitch range values in deviation from their L1 when improving their general linguistic competence in Italian FL proficiency level. Results regarding pitch range span and level in L2 productions by Italian learners are still in progress. At present, they show a similar tendency to expand the pitch span and to raise the pitch level, which also reveals a deviation from the L1 possibly in the direction of German TL. Conclusion: Intonational features seem to be 'resistant' parameters to which learners appear not to be particularly sensitive. By contrast, they show a certain sensitiveness to FL pitch range dimensions. Making clear which the most resistant and the most sensitive parameters are when learning FL prosody could lay groundwork for the development of prosodic trainings thanks to which learners could finally acquire a clear and natural pronunciation and intonation.

Keywords: foreign language learning, German, Italian, L2 prosody, pitch range, transfer

Procedia PDF Downloads 265
213 Effect of Different Parameters in the Preparation of Antidiabetic Microparticules by Coacervation

Authors: Nawel Ouennoughi, Kamel Daoud

Abstract:

During recent years, new pharmaceutical dosage forms were developed in the research laboratories and which consists of encapsulating one or more active molecules in a polymeric envelope. Several techniques of encapsulation allow obtaining the microparticles or the nanoparticles containing one or several polymers. In the industry, microencapsulation is implemented to fill the following objectives: to ensure protection, the compatibility and the stabilization of an active matter in a formulation, to carry out an adapted working, to improve the presentation of a product, to mask a taste or an odor, to modify and control the profile of release of an active matter to obtain, for example, prolonged or started effect. To this end, we focus ourselves on the encapsulation of the antidiabetic. It is an oral hypoglycemic agent belonging to the second generation of sulfonylurea’s commonly employed in the treatment of type II non-insulin-dependent diabetes in order to improve profile them dissolution. Our choice was made on the technique of encapsulation by complex coacervation with two types of polymers (gelatin and the gum Arabic) which is a physicochemical process. Several parameters were studied at the time of the formulation of the microparticles and the nanoparticles: temperature, pH, ratio of polymers etc. The microparticles and the nanoparticles obtained were characterized by microscopy, laser granulometry, FTIR and UV-visible spectrophotometry. The profile of dissolution obtained for the microparticles showed an improvement of the kinetics of dissolution compared to that obtained for the active ingredient.

Keywords: coacervation, gum Arabic, microencapsulation, gelatin

Procedia PDF Downloads 245
212 British Aristocratic Irony on Screen: Subtitling Shifts in Downton Abbey

Authors: Nahed Almutairi

Abstract:

The subtitling process for period dramas implies a set of linguistic challenges. Audio-visual (AV) texts in this genre weave a rich tapestry of verbal irony blended with humor. The famous TV series Downtown Abbey contains such irony as one of the British aristocracy's linguistic markers. This study aims to examine subtitling strategies utilized in rendering such verbal irony. To counteract the negative postulated by Berman with the positive shifts, a qualitative analysis is conducted to examine the impact of the presence and absence of negative deforming tendencies in the Arabic subtitles of the first season of the British drama. This research is significant because it contributes to the discipline of translation studies, specifically the realm of AV translation. It seeks to provide a set of guidelines for optimal subtitling strategies that maintain the stylistic peculiarities of a social class that don’t exist in the target culture while also considering the practical aspects of translating subtitles. The findings indicate that negative shifts in the use of ironic expressions distort not only the stylistic elements of British aristocracy's utterances but also result in a loss of the intended meaning. This implies that what Berman’s model identifies as negative is also perceived as negative linguistic shifts in the Arabic subtitles of the British aristocracy’s verbal irony.

Keywords: Downton Abbey, deforming tendencies, berman, subtitling shifts, verbal irony

Procedia PDF Downloads 37
211 Glimpses into the History of Makkah in the Light of Archaeological Finds

Authors: Heba Aboul-Enein

Abstract:

The blessed Mecca (Makkah) has been attacked as a city without a pre-Islamic history. Many claims have been posited denying the historicity of this holy city, and mythicizing Arabic historical records. Hence, the current paper attempted to shed light on this controversial history of Makkah. To achieve the intended objective, the study recoursed to archaeological, historical, and linguistic evidence, to prove that the holy city existed since the dawn of human history. The data under study include the results of recent excavations; archaeological surveys in Saudi Arabia, academic works of archaeologists, newspaper reports of the latest archaeological discoveries, and the findings of Saudi explorers. In addition, the study examined ancient and contemporary references; western accounts of Makkah, the bible, Jewish, Christian, Islamic, and Arabic references, in an effort to reconcile these texts with the archeological findings. The paper also reviewed the latest results of aerial archeology of the region. The study proved based on archaeological finds, and contrary to fallacious claims, that Makkah is an ancient city that existed and was inhabited by humans in varied historical eras.

Keywords: aerial archaeology, archaeological finds in the Makkan region, archaeological surveys, Western, Jewish and Islamic accounts of Makkah

Procedia PDF Downloads 437
210 Spacial Poetic Text throughout Samih al-Qasim's Poetry

Authors: Saleem Abu Jaber, Khaled Igbaria

Abstract:

For readers, space/place is one of the most significant references to reveal deep significances and indications in modern Arabic poetic texts. Generally, when poets evoke places and/or spaces, they do not mean to refer readers to detailed geographic or physical spaces, but to the symbolic significances and dimensions that those spaces have and through which poets encourage spacial awareness in their readers. Recently, as a result, there has been a great deal of interest in research addressing spacial poetic texts and dimensions in modern Arabic poetry in general and in Palestinian poetry in particular. Samih al-Qasim is one of the most recent prominent Palestinian revolutionary poets. Al-Qasim has published six series of poems that are well known in the Arab world. Although several researchers have studied al-Qasim's poetry, to our knowledge, yet no one has studied the aspect of spacial poetic text in his poetry. Therefore, this paper seeks to fill a gap in the scholarship that has not been addressed up to now. This article aims, not only to demonstrate the presence of spacial poetic text and dimensions throughout al-Qasim's poetry, but also to investigate the purpose for which the poet uses spacial poetic text. Our theory is that the poet, consciously and significantly, uses spacial poetic texts to magnify the Palestinian identity of the Palestinian readers.  Methodologically, we applied a descriptive analytic method, referencing al-Qasim's poetry, addressing spacial poetic texts practically but not theoretically or statistically.

Keywords: spatial poetic text, Samih al-Qasim, space and identity, Palestinian poetry

Procedia PDF Downloads 286