Search results for: love languages
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1037

Search results for: love languages

797 Sustainable Capacity Building on Tourism Management of Touristic Destinations in Ghana: The Case of James and Ussher Forts in the Accra Metropolis

Authors: Fiona Gibson

Abstract:

This study is on sustainable capacity building in tourism management of the touristic destination of forts and castles within the Accra Metropolis, of the Greater Accra Region of Ghana, notably, the Christianbough Castle, the James and Ussher Forts. These forts and castle mentioned above have a rich colonial historical past that emerged from the 17th century onwards on the Gulf Coast of Guinea of the West Africa Sub-Region. Unfortunately, apart from the Christianbough Castle, which used to be the seat of government until recently, the environment of James and Ussher Forts are in a deployable state of decay due to years of neglect. Jamestown and Usshertown fishing communities with historical colonial past of a rich touristic heritage sites are predominantly indigenous Gas who speak only the Ga language, one of the languages of the six local languages spoken in Ghana, as a medium for sustainable tourism management. The purpose of this study is to investigate the reasons for years of decay and neglect, using both qualitative and quantitative research approach for individual interviews, to develop a rich picture of life situational story of the people of James and Ussher Forts environs and finding solutions to their predicaments through internal generated funds for sustainability of tourism management within the communities. The study recommends nation-wide educational campaigns and programmes on culture of maintenance and management for sustainable tourism development and management at all historical heritage sites in the country, specifically with the aim of promoting tourism in Ghana, using the indigenous local languages. The study also recommends formal and informal education for the residents, especially the youth to help them learn skills, either through local training or the formal education and this call for collaboration between the government of Ghana and other local and international bodies.

Keywords: sustainable capacity building, tourism management, forts, castles

Procedia PDF Downloads 467
796 Sociolinguistic Aspects and Language Contact, Lexical Consequences in Francoprovençal Settings

Authors: Carmela Perta

Abstract:

In Italy the coexistence of standard language, its varieties and different minority languages - historical and migration languages - has been a way to study language contact in different directions; the focus of most of the studies is either the relations among the languages of the social repertoire, or the study of contact phenomena occurring in a particular structural level. However, studies on contact facts in relation to a given sociolinguistic situation of the speech community are still not present in literature. As regard the language level to investigate from the perspective of contact, it is commonly claimed that the lexicon is the most volatile part of language and most likely to undergo change due to superstrate influence, indeed first lexical features are borrowed, then, under long term cultural pressure, structural features may also be borrowed. The aim of this paper is to analyse language contact in two historical minority communities where Francoprovençal is spoken, in relation to their sociolinguistic situation. In this perspective, firstly lexical borrowings present in speakers’ speech production will be examined, trying to find a possible correlation between this part of the lexicon and informants’ sociolinguistic variables; secondly a possible correlation between a particular community sociolinguistic situation and lexical borrowing will be found. Methods used to collect data are based on the results obtained from 24 speakers in both the villages; the speaker group in the two communities consisted of 3 males and 3 females in each of four age groups, ranging in age from 9 to 85, and then divided into five groups according to their occupations. Speakers were asked to describe a sequence of pictures naming common objects and then describing scenes when they used these objects: they are common objects, frequently pronounced and belonging to semantic areas which are usually resistant and which are thought to survive. A subset of this task, involving 19 items with Italian source is examined here: in order to determine the significance of the independent variables (social factors) on the dependent variable (lexical variation) the statistical package SPSS, particularly the linear regression, was used.

Keywords: borrowing, Francoprovençal, language change, lexicon

Procedia PDF Downloads 351
795 Functions of Bilingualism in Hong Kong: Comparing the Linguistic Landscape of Tsim Sha Tsui and Tai Wai

Authors: Xinyi Huang

Abstract:

As a former British colony and one of the most famous world financial centers today, Hong Kong attracts countless businessmen and tourists to visit or settle down every year. Hong Kong is a land that leads western culture to blossom in Asia, and in the meantime, it inherits the unique charm of Chinese traditional culture. The Chinese-English bilingual phenomenon can be seen everywhere in Hong Kong. The public presentation, code choice, and practical use of these two languages can also reflect the economic and social status, population distribution, and individual identity construction of a specific area. This paper mainly compares the linguistic landscape of two areas with different social functions in Hong Kong: Tsim Sha Tsui, a large commercial center in Kowloon, and Tai Wai, a residential area in New Territories. By adopting the methodology of the Walking Tour, the bilingual data of 75 photos are collected unintentionally during the field trip in the two areas. Through the methods of quantitative analysis and linguistic landscape studies, this paper deeply analyzes the similarities and differences in language distribution and the respective social functions of two languages in the two places.

Keywords: bilingualism, linguistic landscape, identity construction, commodification

Procedia PDF Downloads 125
794 Procedures and Strategies in Translation: Two Marathi Translations of Train to Pakistan by Khushwant Singh

Authors: Manoj Gujar

Abstract:

The present paper is an attempt to interpret two Marathi translations of Khushwant Singh’s (1915-2014) novel Train to Pakistan (1956). The 20th century was branded as an era of Liberalization, Privatization and Globalization. Different countries and cultures have enunciated interaction with one another in an unprecedented manner. The world is becoming multilingual and multicultural. The democratic countries such as the U.S.A., the U.K., and India have become pivotal centers of interlingual and cross-cultural exchange. People belonging to different nationalities showed keen interest in knowing the characteristic features of different languages and of their cultures. Here, ‘Translation’ plays an important role in such multilingual and multicultural contexts. Translation is not only translation of a language but a translation of a culture. However, in the act of translation a translator makes use of such procedures as borrowing, definition, literal translation, substitution, lexical creation, omission, addition as well as their various combinations. To him, a text produced in one linguistic and cultural context can reach other linguistic and cultural contexts through these processes of translation. A worthy work of art appeals many readers. India, being a multilingual country we find that there goes multiple translations of the same text in different Indian languages. But sometimes, if can be found that a same text appeals to different ages and the same text gets translated into the same language by the two or more authors. In this reference, the present paper is an attempt to study how different translations of the same text differ in terms of procedures and strategies during the process of the translation of culture. The source text is Khushwant Singh’s historical novel Train to Pakistan (1956). The novel was widely appreciated and so translated into different regional languages in India. The novel has two Marathi translations: Agniratha (1972) by Hidayatkhan and Train to Pakistan (1980) by Anil Kinikar. This paper is an attempt to evaluate the strategies and procedures in translation to analyze these two Marathi translations. Hidayat Khan made a lot of omissions of the significant details and distorted the original text to a large extent, whereas, Anil Kinikar has done justice to the Source Text by rendering it in Marathi as faithfully as possible.

Keywords: culture, multilingual, procedures and strategies, translation

Procedia PDF Downloads 357
793 The Acquisition of Temporality in Italian Child Language: Case Study of Child Frog Story Narratives

Authors: Gabriella Notarianni Burk

Abstract:

The present study investigates the Aspect Hypothesis (AH) in Italian child language in the production of frog story narratives from the CHILDES database. The AH is based on the assumption that children initially encode aspectual and lexical distinctions rather than temporal relations. Children from a variety of first languages have been shown to mark past initially with achievements and accomplishments (telic predicates) and in later stages with states and activities (atelic predicates). Aspectual distinctions in Romance languages are obligatorily and overtly encoded in the inflectional morphology. In Italian the perfective viewpoint is realized by the passato prossimo, which expresses a temporal and aspectual meaning of pastness and perfectivity, whereas the imperfective viewpoint in the past tense is realized by the imperfetto. The aim of this study is to assess the role of lexical aspect in the acquisition of tense and aspect morphology and to understand if Italian children’s mapping of aspectual and temporal distinctions follows consistent developmental patterns across languages. The research methodology aligns with the cross-linguistic designs, tasks and coding procedures previously developed in the frog story literature. Results from two-factor ANOVA show that Italian children (age range: 4-6) exhibited a statistically significant distinction between foregrounded perfective and backgrounded imperfective marking. However, a closer examination of the sixty narratives reveals an idiosyncratic production pattern for Italian children, whereby the marking of imperfetto deviates from the tenets of AH and emerges as deictic tense to entail completed and bounded events in foreground clauses. Instances of ‘perfective’ uses of imperfetto were predominantly found in the four-year old narratives (25%). Furthermore, the analysis of the perfective marking suggests that morphological articulation and diatopic variation may influence the child production of formal linguistic devices in discourse.

Keywords: actionality, aspect, grounding, temporal reference

Procedia PDF Downloads 222
792 Dematerialized Beings in Katherine Dunn's Geek Love: A Corporeal and Ethical Study under Posthumanities

Authors: Anum Javed

Abstract:

This study identifies the dynamical image of human body that continues its metamorphosis in the virtual field of reality. It calls attention to the ways where humans start co-evolving with other life forms; technology in particular and are striving to establish a realm outside the physical framework of matter. The problem exceeds the area of technological ethics by explicably and explanatorily entering the space of literary texts and criticism. Textual analysis of Geek Love (1989) by Katherine Dunn is adjoined with posthumanist perspectives of Pramod K. Nayar to beget psycho-somatic changes in man’s nature of being. It uncovers the meaning people give to their experiences in this budding social and cultural phenomena of material representation tied up with personal practices and technological innovations. It also observes an ethical, physical and psychological reassessment of man within the context of technological evolutions. The study indicates the elements that have rendered morphological freedom and new materialism in man’s consciousness. Moreover this work is inquisitive of what it means to be a human in this time of accelerating change where surgeries, implants, extensions, cloning and robotics have shaped a new sense of being. It attempts to go beyond individual’s body image and explores how objectifying media and culture have influenced people’s judgement of others on new material grounds. It further argues a decentring of the glorified image of man as an independent entity because of his energetic partnership with intelligent machines and external agents. The history of the future progress of technology is also mentioned. The methodology adopted is posthumanist techno-ethical textual analysis. This work necessitates a negotiating relationship between man and technology in order to achieve harmonic and balanced interconnected existence. The study concludes by recommending a call for an ethical set of codes to be cultivated for the techno-human habituation. Posthumanism ushers a strong need of adopting new ethics within the terminology of neo-materialist humanism.

Keywords: corporeality, dematerialism, human ethos, posthumanism

Procedia PDF Downloads 123
791 Discourse Functions of Rhetorical Devices in Selected Roman Catholic Bishops' Pastoral Letters in the Ecclesiastical Province of Onitsha, Nigeria

Authors: Virginia Chika Okafor

Abstract:

The pastoral letter, an open letter addressed by a bishop to members of his diocese for the purpose of promoting faith and good Christian living, constitutes a persuasive religious discourse characterized by numerous rhetorical devices. Previous studies on Christian religious language have concentrated mainly on sermons, liturgy, prayers, theology, scriptures, hymns, and songs to the exclusion of the persuasive power of pastoral letters. This study, therefore, examined major rhetorical devices in selected Roman Catholic bishops’ Lenten pastoral letters in the Ecclesiastical Province of Onitsha, with a view to determining their persuasive discourse functions. Aristotelian Rhetoric was adopted as the framework because of its emphasis on persuasion through three main rhetorical appeals: logos, pathos, and ethos. Data were drawn from 10 pastoral letters of five Roman Catholic bishops in five dioceses (two letters from each) out of the seven in the Ecclesiastical of Onitsha. The five dioceses (Onitsha arch-diocese, Nnewi, Awka, Enugu, and Awgu dioceses) were chosen because pastoral letters are regularly published there. The 10 pastoral letters were published between 2000 and 2010 and range between 20 and 104 pages. They were selected, through purposive sampling, based on consistency in the publication and rhetorical content. Data were subjected to discourse analysis. Three categories of rhetorical devices were identified: those relating to logos (logical devices), those relating to pathos (pathetical devices), and those relating to ethos (ethical devices). Major logical devices deployed were: testimonial reference functioning as authority to validate messages; logical arguments appealing to the rationality of the audience; nominalization and passivation objectifying the validity of ideas; and modals of obligation/necessity appealing to the audience’s sense of responsibility and moral duty. Prominent among the pathetical devices deployed were: use of Igbo language to express solidarity with the audience; inclusive pronoun (we) to create a feeling of belonging, collectivism and oneness with them; prayers to inspire them; and positive emotion-laden words to refer to the Roman Catholic Church (RCC) to keep the audience emotionally attached to it. Finally, major ethical devices deployed were: use of first-person singular pronoun (I) and imperatives to invoke the authority of the bishops’ office; Latinisms to show learnedness; greetings and appreciation to express goodwill; and exemplary Biblical characters as models of faith, repentance, and love. The rhetorical devices were used in relation to the bishops’ messages of faith, repentance, love and loyalty to the Roman Catholic Church. Roman Catholic bishops’ pastoral letters in the Ecclesiastical Province of Onitsha are thus characterized by logos-, pathos-, and ethos-related rhetorical devices designed to persuade the audience to live according to the bishops’ messages of faith, love, repentance, and loyalty to the Roman Catholic Church. The rhetorical devices, therefore, establish the pastoral letters as a significant form of persuasive religious discourse.

Keywords: ecclesiastical province of Onitsha, pastoral letters, persuasive discourse functions, rhetorical devices, Roman Catholic bishops

Procedia PDF Downloads 410
790 Cameroon’s State Bilingualism: Mending Fences between Linguistic Communities

Authors: Charles Esambe Alobwede

Abstract:

From the time of the biblical story of the Tower of Babel, languages as well as people have learnt to co-exist. It is obvious that when languages co-exist, there is the inevitable tendency of linguistic influence. This is because a language can either be a unifying factor or a factor of division within a given community, especially in a multicultural and multi-linguistic community where such a situation has led to socio-political and economic tension. Thus, leaders of such communities have a duty to plan and implement a language policy that will meet the needs of all members of the community in order to enhance its corporateness. The present article will focus on some of the major reasons that prompted the government of Cameroon to embark on an official bilingual policy after independence in 1961 and then evaluate the evolution of the linguistic situation. The article will equally look at the consequences, especially on a socio-political platform and what today has been termed 'the Anglophone problem' in Cameroon which has caused a fuse between the country’s minority Anglophone population and the majority Francophone administration. Data for the present article is collected from literature on the state of official bilingualism in Cameroon, newspapers articles on the prevailing situation in the country and interviews with actors on the field.

Keywords: language policy, linguistic influence, multicultural, official bilingualism, socio-political tension

Procedia PDF Downloads 229
789 The Crossroad of Identities in Wajdi Mouawad's 'Littoral': A Rhizomatic Approach of Identity Reconstruction through Theatre and Performance

Authors: Mai Hussein

Abstract:

'Littoral' is an original voice in Québécois theatre, spanning the cultural gaps that can exist between the playwrights’ native Lebanon, North America, Quebec, and Europe. Littoral is a 'crossroad' of cultures and themes, a 'bridge' connecting cultures and languages. It represents a new form of theatrical writing that combines the verbal, the vocal and the pantomimic, calling upon the stage to question the real, to engage characters in a quest, in a journey of mourning, of reconstructing identity and a collective memory despite ruins and wars. A theatre of witness, a theatre denouncing irrationality of racism and war, a theatre 'performing' the symptoms of the stress disorders of characters passing from resistance and anger to reconciliation and giving voice to the silenced victims, these are some of the pillars that this play has to offer. In this corrida between life and death, the identity seems like a work-in-progress that is shaped in the presence of the Self and the Other. This trajectory will lead to re-open widely the door to questions, interrogations, and reflections to show how this play is at the nexus of contemporary preoccupations of the 21st century: the importance of memory, the search for meaning, the pursuit of the infinite. It also shows how a play can create bridges between languages, cultures, societies, and movements. To what extent does it mediate between the words and the silence, and how does it burn the bridges or the gaps between the textual and the performative while investigating the power of intermediality to confront racism and segregation. It also underlines the centrality of confrontation between cultures, languages, writing and representation techniques to challenge the characters in their quest to restructure their shattered, but yet intertwined identities. The goal of this theatre would then be to invite everyone involved in the process of a journey of self-discovery away from their comfort zone. Everyone will have to explore the liminal space, to read in between the lines of the written text as well as in between the text and the performance to explore the gaps and the tensions that exist between what is said, and what is played, between the 'parole' and the performative body.

Keywords: identity, memory, performance, testimony, trauma

Procedia PDF Downloads 99
788 Telepsychiatry for Asian Americans

Authors: Jami Wang, Brian Kao, Davin Agustines

Abstract:

COVID-19 highlighted the active discrimination against the Asian American population easily seen through media, social tension, and increased crimes against the specific population. It is well known that long-term racism can also have a large impact on both emotional and psychological well-being. However, the healthcare disparity during this time also revealed how the Asian American community lacked the research data, political support, and medical infrastructure for this particular population. During a time when Asian American fear for safety with decreasing mental health, telepsychiatry is particularly promising. COVID-19 demonstrated how well psychiatry could integrate with telemedicine, with psychiatry being the second most utilized telemedicine visits. However, the Asian American community did not utilize the telepsychiatry resources as much as other groups. Because of this, we wanted to understand why the patient population who was affected the most by COVID-19 mentally did not seek out care. To do this, we decided to study the top top telepsychiatry platforms. The current top telepsychiatry companies in the United States include Teladoc and BetterHelp. In the Teladoc mental health sector, they only had 4 available languages (English, Spanish, French, and Danis,) with none of them being an Asian language. In a similar manner, Teladoc’s top competitor in the telepsychiatry space, BetterHelp, only listed a total of 3 Asian languages, including Mandarin, Japanese, and Malaysian. However, this is still a short list considering they have over 20 languages available. The shortage of available physicians that speak multiple languages is concerning, as it could be difficult for the Asian American community to relate with. There are limited mental health resources that cater to their likely cultural needs, further exacerbating the structural racism and institutional barriers to appropriate care. It is important to note that these companies do provide interpreters to comply with the nondiscrimination and language assistance federal law. However, interactions with an interpreter are not only more time-consuming but also less personal than talking directly with a physician. Psychiatry is the field that emphasizes interpersonal relationships. The trust between a physician and the patient is critical in developing patient rapport to guide in better understanding the clinical picture and treating the patient appropriately. The language barrier creates an additional barrier between the physician and patient. Because Asian Americans are one of the largest growing patient population bases, these telehealth companies have much to gain by catering to the Asian American market. Without providing adequate access to bilingual and bicultural physicians, the current system will only further exacerbate the growing disparity. The healthcare community and telehealth companies need to recognize that the Asian American population is a severely underserved population in mental health and has much to gain from telepsychiatry. The lack of language is one of many reasons why there is a disparity for Asian Americans in the mental health space.

Keywords: telemedicine, psychiatry, Asian American, disparity

Procedia PDF Downloads 80
787 Assessing Language Dominance in Mexican Deaf Signers with the Bilingual Language Profile (BLP)

Authors: E. Mendoza, D. Jackson-Maldonado, G. Avecilla-Ramírez, A. Mondaca

Abstract:

Assessing language proficiency is a major issue in psycholinguistic research. There are multiple tools that measure language dominance and language proficiency in hearing bilinguals, however, this is not the case for Deaf bilinguals. Specifically, there are few, if not none, assessment tools useful in the description of the multilingual abilities of Mexican Deaf signers. Because of this, the linguistic characteristics of Mexican Deaf population have been poorly described. This paper attempts to explain the necessary changes done in order to adapt the Bilingual Language Profile (BLP) to Mexican Sign Language (LSM) and written/oral Spanish. BLP is a Self-Evaluation tool that has been adapted and translated to several oral languages, but not to sign languages. Lexical, syntactic, cultural, and structural changes were applied to the BLP. 35 Mexican Deaf signers participated in a pilot study. All of them were enrolled in Higher Education programs. BLP was presented online in written Spanish via Google Forms. No additional information in LSM was provided. Results show great heterogeneity as it is expected of Deaf populations and BLP seems to be a useful tool to create a bilingual profile of the Mexican Deaf population. This is a first attempt to adapt a widely tested tool in bilingualism research to sign language. Further modifications need to be done.

Keywords: deaf bilinguals, assessment tools, bilingual language profile, mexican sign language

Procedia PDF Downloads 131
786 The Relations between Language Diversity and Similarity and Adults' Collaborative Creative Problem Solving

Authors: Z. M. T. Lim, W. Q. Yow

Abstract:

Diversity in individual problem-solving approaches, culture and nationality have been shown to have positive effects on collaborative creative processes in organizational and scholastic settings. For example, diverse graduate and organizational teams consisting of members with both structured and unstructured problem-solving styles were found to have more creative ideas on a collaborative idea generation task than teams that comprised solely of members with either structured or unstructured problem-solving styles. However, being different may not always provide benefits to the collaborative creative process. In particular, speaking different languages may hinder mutual engagement through impaired communication and thus collaboration. Instead, sharing similar languages may have facilitative effects on mutual engagement in collaborative tasks. However, no studies have explored the relations between language diversity and adults’ collaborative creative problem solving. Sixty-four Singaporean English-speaking bilingual undergraduates were paired up into similar or dissimilar language pairs based on the second language they spoke (e.g., for similar language pairs, both participants spoke English-Mandarin; for dissimilar language pairs, one participant spoke English-Mandarin and the other spoke English-Korean). Each participant completed the Ravens Progressive Matrices Task individually. Next, they worked in pairs to complete a collaborative divergent thinking task where they used mind-mapping techniques to brainstorm ideas on a given problem together (e.g., how to keep insects out of the house). Lastly, the pairs worked on a collaborative insight problem-solving task (Triangle of Coins puzzle) where they needed to flip a triangle of ten coins around by moving only three coins. Pairs who had prior knowledge of the Triangle of Coins puzzle were asked to complete an equivalent Matchstick task instead, where they needed to make seven squares by moving only two matchsticks based on a given array of matchsticks. Results showed that, after controlling for intelligence, similar language pairs completed the collaborative insight problem-solving task faster than dissimilar language pairs. Intelligence also moderated these relations. Among adults of lower intelligence, similar language pairs solved the insight problem-solving task faster than dissimilar language pairs. These differences in speed were not found in adults with higher intelligence. No differences were found in the number of ideas generated in the collaborative divergent thinking task between similar language and dissimilar language pairs. In conclusion, sharing similar languages seem to enrich collaborative creative processes. These effects were especially pertinent to pairs with lower intelligence. This provides guidelines for the formation of groups based on shared languages in collaborative creative processes. However, the positive effects of shared languages appear to be limited to the insight problem-solving task and not the divergent thinking task. This could be due to the facilitative effects of other factors of diversity as found in previous literature. Background diversity, for example, may have a larger facilitative effect on the divergent thinking task as compared to the insight problem-solving task due to the varied experiences individuals bring to the task. In conclusion, this study contributes to the understanding of the effects of language diversity in collaborative creative processes and challenges the general positive effects that diversity has on these processes.

Keywords: bilingualism, diversity, creativity, collaboration

Procedia PDF Downloads 291
785 Explaining the Relationship between Religiosity and Resilience

Authors: Rita Phillips, Mark Burgess, Maga Berlinski

Abstract:

Although the positive impact of religiosity on well-being, health, and life-coping abilities is well known, up to date research has failed to provide scientific evidence for the relationship reasons. Therefore the present study took a qualitative approach by examining how religiosity interacts in coping with emotionally distressful situations, for which wedding preparations are an example. Wedding preparations, related to the experience of ambiguous emotions, can be the reason for phases of high distress. Although being per-se religious ceremonies, they are also socially-scripted and characterized by people’s striving for personally meaningful celebrations. The negotiation of these many influences can evoke conflicts. To reveal components of religiosity which contribute to stress-resolution, eight biographic-narrative interviews with recently married spouses were conducted. Participants were from different nationalities and Catholic deep-belief communities in order to determine factors independent from national-culture and social-subgroup. The audio-tape recorded, transcribed and translated interviews were analyzed by Interpretative Phenomenological Analysis. Opposing previous research on wedding-related conflicts but in-line with the quantitative account on the relation between stress-resilience and religiosity, the present study found participants reporting very low levels of distress and ambiguity. Although similar areas of potential conflicts were revealed, deep-belief Christians seemed to handle them in a different way. Participants freed themselves from own and others’ rigor mundane expectations by their spiritual preparation and the focus on a divine instance. This evoked a feeling of perceived closeness to God and of unconditional love, resulting in acceptance of oneself and others. Through relativizing mundane goods, participants perceived absolute freedom. Thus belief did not supplement coping strategies, previously defined in the literature, but substituted them. The paper implies that in explaining the connection between stress-resilience and religiosity, one’s perception and experience of unconditional love might outweigh other social or personal factors. However, further qualitative investigations are needed to fully explain the phenomenon.

Keywords: deep-belief, religiosity, resilience, wedding

Procedia PDF Downloads 227
784 Communicating Meaning through Translanguaging: The Case of Multilingual Interactions of Algerians on Facebook

Authors: F. Abdelhamid

Abstract:

Algeria is a multilingual speech community where individuals constantly mix between codes in spoken discourse. Code is used as a cover term to refer to the existing languages and language varieties which include, among others, the mother tongue of the majority Algerian Arabic, the official language Modern Standard Arabic and the foreign languages French and English. The present study explores whether Algerians mix between these codes in online communication as well. Facebook is the selected platform from which data is collected because it is the preferred social media site for most Algerians and it is the most used one. Adopting the notion of translanguaging, this study attempts explaining how users of Facebook use multilingual messages to communicate meaning. Accordingly, multilingual interactions are not approached from a pejorative perspective but rather as a creative linguistic behavior that multilingual utilize to achieve intended meanings. The study is intended as a contribution to the research on multilingualism online because although an extensive literature has investigated multilingualism in spoken discourse, limited research investigated it in the online one. Its aim is two-fold. First, it aims at ensuring that the selected platform for analysis, namely Facebook, could be a source for multilingual data to enable the qualitative analysis. This is done by measuring frequency rates of multilingual instances. Second, when enough multilingual instances are encountered, it aims at describing and interpreting some selected ones. 120 posts and 16335 comments were collected from two Facebook pages. Analysis revealed that third of the collected data are multilingual messages. Users of Facebook mixed between the four mentioned codes in writing their messages. The most frequent cases are mixing between Algerian Arabic and French and between Algerian Arabic and Modern Standard Arabic. A focused qualitative analysis followed where some examples are interpreted and explained. It seems that Algerians mix between codes when communicating online despite the fact that it is a conscious type of communication. This suggests that such behavior is not a random and corrupted way of communicating but rather an intentional and natural one.

Keywords: Algerian speech community, computer mediated communication, languages in contact, multilingualism, translanguaging

Procedia PDF Downloads 112
783 Analytical Study of Infidelity in Translation with Reference to Literary Texts

Authors: Ruqaya Sabeeh Al-Taie

Abstract:

The present study strives to answer the question if translation is sometimes betrayal of the original or not. Such a question emanates from the Italian phrase traduttore-traditore – ‘translator, traitor’ or betrayer, which constitutes a problem for all translators since the lexical words, linguistic structures and cultural terms sometimes do not have literal equivalents in diverse languages. To answer the debated question of fidelity and infidelity in translation, and ascertain the implication of the above Italian phrase, the researcher has collected different kinds of parallel texts which are analyzed to examine the reasons behind the translator’s infidelity in translation in general, and in translating literary texts in particular, and how infidelity can be intended and/or unintended by the translator. It has been found that there are four reasons behind intended infidelity: deliberate adaptation to fit the original, modification for specific purposes, translator’s desire, and unethical translation in favor of government or interest group monopolization; whereas there are also four different motives behind unintended infidelity: translator’s misunderstanding, translator’s sectarianism, intralingual translation, and censorship for political, social and religious purposes. As a result, the investable linguistic and cultural dissimilarities between languages, for instance, between English and Arabic, make absolute fidelity impossible, and infidelity in its two kinds, i.e. intended and unintended, unavoidable.

Keywords: deliberate adaptation, intended infidelity, literary translation, unintended infidelity

Procedia PDF Downloads 424
782 Enhancing Quality Education through Multilingual Pedagogy: A Critical Perspective

Authors: Aita Bishowkarma

Abstract:

Ensuring quality education in primary level in multi-ethnic, multi- religious, multi-cultural and multilingual country Nepal which accommodates 123 ethnic languages (CBS 2011) has come across a big challenge. The discourse on the policies and practices to take advantage of the rich heritage of cultural and linguistic diversity in the pursuit of quality primary education to ethnic/linguistic minority children in Nepal gives in a critical observation of Nepalese perspective in the global academia. Situating the linguistic diversity of Nepal, primary education to children is better through mother tongue. Nepali as official or national language is another important language to be taught to the children. Similarly, craze for English has been inevitable for international communication and job opportunity in the global markets. This paper critically examines the current use of trilingual policy in mother tongue based multilingual education (MT-MLE) in Nepal from the perspective of exploiting linguistic diversity in classroom pedagogy. The researcher adopted mixed method research design applying descriptive measure and explanatory research methods. 24 teachers and 48 students from 6 multilingual schools were selected purposively to dig out their language use, language attitude and language preferences to reveal their preference and attitude towards mother tongue, Nepali and English through questionnaire, interview and focus group discussion. The study shows, in a true multilingual system, all languages (mother tongue, languages of region, nation and wider communication) can have their legitimate place; bridging from the mother tongue to the regional language and national to international language; further leading to meaningful participation in the wider democratic global context. Trilingual policy of mother tongue, national language and international language seemed pertinent however, not sufficient. The finding of the study shows that for quality education in primary education mother tongue based critical multilingual pedagogy through language coexistence approach with contextual variation seems enviable.

Keywords: critical pedagogy, language co-existence, linguistic diversity, quality education

Procedia PDF Downloads 337
781 The Analysis of Indian Culture through the Lexicographical Discourse of Hindi-French Dictionary

Authors: Tanzil Ansari

Abstract:

A dictionary is often considered as a list of words, arranged in alphabetical orders, providing information on a language or languages and it informs us about the spelling, the pronunciation, the origin, the gender and the grammatical functions of new and unknown words. In other words, it is first and foremost a linguistic tool. But, the research across the world in the field of linguistic and lexicography proved that a dictionary is not only a linguistic tool but also a cultural product through which a lexicographer transmits the culture of a country or a linguistic community from his or her ideology. It means, a dictionary does not present only language and its metalinguistic functions but also its culture. Every language consists of some words and expressions which depict the culture of its language. In this way, it is impossible to disassociate language from its culture. There is always an ideology that plays an important role in the depiction of any culture. Using the orientalism theory of Edward Said to represent the east, the objective of the present research is to study the representation of Indian culture through the lexicographical discourse of Hindi-French Dictionary of Federica Boschetti, a French lexicographer. The results show that the Indian culture is stereotypical and monolithic. It also shows India as male oriented country where women are exploited by male-dominated society. The study is focused on Hindi-French dictionary, but its line of argument can be compared to dictionaries produced in other languages.

Keywords: culture, dictionary, lexicographical discourse, stereotype image

Procedia PDF Downloads 277
780 Learning Mandarin Chinese as a Foreign Language in a Bilingual Context: Adult Learners’ Perceptions of the Use of L1 Maltese and L2 English in Mandarin Chinese Lessons in Malta

Authors: Christiana Gauci-Sciberras

Abstract:

The first language (L1) could be used in foreign language teaching and learning as a pedagogical tool to scaffold new knowledge in the target language (TL) upon linguistic knowledge that the learner already has. In a bilingual context, code-switching between the two languages usually occurs in classrooms. One of the reasons for code-switching is because both languages are used for scaffolding new knowledge. This research paper aims to find out why both the L1 (Maltese) and the L2 (English) are used in the classroom of Mandarin Chinese as a foreign language (CFL) in the bilingual context of Malta. This research paper also aims to find out the learners’ perceptions of the use of a bilingual medium of instruction. Two research methods were used to collect qualitative data; semi-structured interviews with adult learners of Mandarin Chinese and lesson observations. These two research methods were used so that the data collected in the interviews would be triangulated with data collected in lesson observations. The L1 (Maltese) is the language of instruction mostly used. The teacher and the learners switch to the L2 (English) or to any other foreign language according to the need at a particular instance during the lesson.

Keywords: Chinese, bilingual, pedagogical purpose of L1 and L2, CFL acquisition

Procedia PDF Downloads 168
779 Consumtive Behavior of Indonesian: The Tendency of Jakarta’s Citizens to Visit Malls Frequently

Authors: Abshari Nabilah Fiqi, Amira Eka Pratiwi, Sekar Ayu Dian Kusumaningtyas

Abstract:

Indonesia is one of the developing countries in the world. However, people in Indonesia, especially in big and modern cities like Jakarta (the capital city of Indonesia), have shown some consumptive behavior. As an indicator, there are about 173 malls and department stores in Jakarta, and of course these malls and department store is always crowded by visitors. This study is trying to describe the dynamics of consumptive behavior that shown by people in Jakarta. We are trying to find out why Indonesian love to go to the malls and department stores despite the low income.

Keywords: consumptive behavior, hedonism, mall, shopping

Procedia PDF Downloads 428
778 "Prezafe" to "Parizafe": Parallel Development of Izafe in Germanic

Authors: Yexin Qu

Abstract:

Izafe is a construction typically found in Iranian languages, which is attested already in Old Avestan and Old Persian. The narrow sense of izafe can be described as the linear structure of [NP pt Modifier] with pt as an uninflectable particle or clitic. The history of the Iranian izafe has the following stages: Stage I: Verbless nominal relative clauses, Stage II: Verbless nominal relative clauses with Case Attraction; and Stage III: Narrow sense izafe. Previous works suggest that embedded relative clauses and correlatives in other Indo-European languages might be relevant for the source of the izafe-construction. Stage I, as the precursor of narrow sense izafe, or so-called “prezafe” is not found in branches other than Iranian. Comparable cases have been demonstrated in Vedic, Greek, and some rare cases in Latin. This suggests “prezafe” may date back very early in Indo-European. Izafe-like structures are not attested in branches such as Balto-Slavic and Germanic, but Balto-Slavic definite adjectives and Germanic weak adjectives can be compared to the verbless nominal relative clauses and analyzed as developments of verbless relative clauses parallel to izafe in Indo-Iranian, as are called “parizafe” in this paper. In this paper, the verbless RC is compared with Germanic weak adjectives. The Germanic languages used n-stem derivation to form determined derivatives, which are semantically equivalent to the appositive RC and eventually became weak adjectives. To be more precise, starting from an adjective “X”, the Germanic weak adjective structure is formed as [det X-n], literally “the X”, with the meaning “the X one”, which can be shown to be semantically equivalent to “the one which is X”. In this paper, Stage I suggest that, syntactically, the Germanic verbless relative clauses went through CP to DP relabeling like Iranian, based on the following observations: (1) Germanic relative pronouns (e.g., Gothic saei, Old English se) and determiners (e.g., Gothic sa, Old English se) are both from the *so/to pronominal roots; (2) the semantic equivalence of Germanic weak adjectives and the izafe structure. This may suggest that Germanic may also have had “Prezafe” Stages I and II. In conclusion: “Prezafe” in Stage I may have been a phenomenon of the proto-language, Stage II was the result of independent parallel developments and then each branch had its own strategy.

Keywords: izafe, relative clause, Germanic, Indo-European

Procedia PDF Downloads 49
777 Aspects of Semantics of Standard British English and Nigerian English: A Contrastive Study

Authors: Chris Adetuyi, Adeola Adeniran

Abstract:

The concept of meaning is a complex one in language study when cultural features are added. This is mandatory because language cannot be completely separated from the culture in which case language and culture complement each other. When there are two varieties of a language in a society, i.e. two varieties functioning side by side in a speech community, there is a tendency to view one of the varieties with each other. There is, therefore, the need to make a linguistic comparative study of varieties of such languages. In this paper, a semantic contrastive study is made between Standard British English (SBE) and Nigerian English (NB). The semantic study is limited to aspects of semantics: semantic extension (Kinship terms, metaphors), semantic shift (lexical items considered are ‘drop’ ‘befriend’ ‘dowry’ and escort) acronyms (NEPA, JAMB, NTA) linguistic borrowing or loan words (Seriki, Agbada, Eba, Dodo, Iroko) coinages (long leg, bush meat; bottom power and juju). In the study of these aspects of semantics of SBE and NE lexical terms, conservative statements are made, problems areas and hierarchy of difficulties are highlighted with a view to bringing out areas of differences are highlighted in this paper are concerned. The study will also serve as a guide in further contrastive studies in some other area of languages.

Keywords: aspect, British, English, Nigeria, semantics

Procedia PDF Downloads 324
776 Enhanced Arabic Semantic Information Retrieval System Based on Arabic Text Classification

Authors: A. Elsehemy, M. Abdeen , T. Nazmy

Abstract:

Since the appearance of the Semantic web, many semantic search techniques and models were proposed to exploit the information in ontology to enhance the traditional keyword-based search. Many advances were made in languages such as English, German, French and Spanish. However, other languages such as Arabic are not fully supported yet. In this paper we present a framework for ontology based information retrieval for Arabic language. Our system consists of four main modules, namely query parser, indexer, search and a ranking module. Our approach includes building a semantic index by linking ontology concepts to documents, including an annotation weight for each link, to be used in ranking the results. We also augmented the framework with an automatic document categorizer, which enhances the overall document ranking. We have built three Arabic domain ontologies: Sports, Economic and Politics as example for the Arabic language. We built a knowledge base that consists of 79 classes and more than 1456 instances. The system is evaluated using the precision and recall metrics. We have done many retrieval operations on a sample of 40,316 documents with a size 320 MB of pure text. The results show that the semantic search enhanced with text classification gives better performance results than the system without classification.

Keywords: Arabic text classification, ontology based retrieval, Arabic semantic web, information retrieval, Arabic ontology

Procedia PDF Downloads 504
775 A Linguistic Relativity Appraisal of an African Drama: The Lion and The Jewel

Authors: T. O. Adekunle, R. L. Makhubu, C. N. Ngwane

Abstract:

This research was designed to assess the validity of the Sapir Whorf hypothesis in relation to the linguistic and cultural notions of the Yoruba and Zulu language speakers’ via the evaluation of the culture enriched dramatic text The Lion and The Jewel by Wole Soyinka. The study queried both the hypothesis’ strong version, (language governs thought: linguistic classifications restrain and influence mental classifications); and its weak version, (linguistic classifications and their use influence thought as well as some other classes of non-linguistic activities) and their possible reliability. Participants were purposively selected and their ages ranged from 16-46 years old. The participants amounted to 38 (18 Yoruba and 20 Zulu) students of DUT who all speak both English and Zulu (Zulu participants) and English and Yoruba (Yoruba participants) and the mixed methods approach was used. Thus with the use of questionnaire and interviews the research questions were answered and the findings provided support for validity of the linguistic relativity hypothesis, languages indeed influence thought. The findings also revealed that linguistic influence on cognition is not limited to different language users alone, but also same language speakers per level of exposure to other languages and concepts.

Keywords: culture, cognition, DUT, language, linguistic relativity hypothesis, Sapir-Whorf hypothesis, The Lion and The Jewel, thought, Wole Soyinka, Yoruba, Zulu

Procedia PDF Downloads 435
774 Intensifier as Changed from the Impolite Word in Thai

Authors: Methawee Yuttapongtada

Abstract:

Intensifier is the linguistic term and device that is generally found in different languages in order to enhance and give additional quantity, quality or emotion to the words of each language. In fact, each language in the world has both of the similar and dissimilar intensifying device. More specially, the wide variety of intensifying device is used for Thai language and one of those is usage of the impolite word or the word that used to mean something negative as intensifier. The data collection in this study was done throughout the spoken language style by collecting from intensifiers regarded as impolite words because these words as employed in the other contexts will be held as the rude, swear words or the words with negative meaning. Then, backward study to the past was done in order to consider the historical change. Explanation of the original meaning and the contexts of words use from the past till the present time were done by use of both textual documents and dictionaries available in different periods. It was found that regarding the semantics and pragmatic aspects, subjectification also is the significant motivation that changed the impolite words to intensifiers. At last, it can explain pathway of the semantic change of these very words undoubtedly. Moreover, it is found that use tendency in the impolite word or the word that used to mean something negative will more be increased and this phenomenon is commonly found in many languages in the world and results of this research may support to the belief that human language in the world is universal and the same still reflected that human has the fundamental thought as the same to each other basically.

Keywords: impolite word, intensifier, Thai, semantic change

Procedia PDF Downloads 160
773 Syntactic Analyzer for Tamil Language

Authors: Franklin Thambi Jose.S

Abstract:

Computational Linguistics is a branch of linguistics, which deals with the computer and linguistic levels. It is also said, as a branch of language studies which applies computer techniques to linguistics field. In Computational Linguistics, Natural Language Processing plays an important role. This came to exist because of the invention of Information Technology. In computational syntax, the syntactic analyser breaks a sentence into phrases and clauses and identifies the sentence with the syntactic information. Tamil is one of the major Dravidian languages, which has a very long written history of more than 2000 years. It is mainly spoken in Tamilnadu (in India), Srilanka, Malaysia and Singapore. It is an official language in Tamilnadu (in India), Srilanka, Malaysia and Singapore. In Malaysia Tamil speaking people are considered as an ethnic group. In Tamil syntax, the sentences in Tamil are classified into four for this research, namely: 1. Main Sentence 2. Interrogative Sentence 3. Equational Sentence 4. Elliptical Sentence. In computational syntax, the first step is to provide required information regarding the head and its constituent of each sentence. This information will be incorporated to the system using programming languages. Now the system can easily analyse a given sentence with the criteria or mechanisms given to it. Providing needful criteria or mechanisms to the computer to identify the basic types of sentences using Syntactic parser in Tamil language is the major objective of this paper.

Keywords: tamil, syntax, criteria, sentences, parser

Procedia PDF Downloads 496
772 Online Assessment in the Ligh of Resiliance

Authors: Renáta Nagy, Alexandra Csongor, Vilmos Warta

Abstract:

The presentation aims at eliciting insight into the results of ongoing research regarding evolving trends and attitudes towards online assessment of English and other languages. The focus pinpoints online as one of the most trending forms available during the global pandemic. The study was first initiated in 2019 in which its main target was to reveal the intriguing question of students’ and assessors’ attitudes towards online assessment. The research questions the attitudes towards the latest trends, possible online task types, and their advantages and disadvantages through an in-depth experimental process currently undergoing implementation. Material and methods include surveys, needs and wants analysis, and thorough investigations regarding candidates’ and assessors’ attitudes towards online tests in the field of languages. Over 400 respondents from more than 28 countries participated in the survey, which gives us an international and intercultural insight into how students with different cultural and educational background deal with the evolving online world. The results show the pandemic’s impact, which brought the slumbering online world of assessing roaring alive, fully operational, and now bears phenomenal relevance in today’s global education. Undeniably, the results can be used as a perspective in a vast array of contents. The survey hypothesized the generation of the 21st century expect everything readily available online, however, questions whether they are ready for this challenge are lurking in the background.

Keywords: assessment, english, intercultural, international, online, testing

Procedia PDF Downloads 57
771 The Implementation of Special Grammar Circle (Spegraci) as the Media Innovation for Blind People to Learn English Tenses

Authors: Aji Budi Rinekso, Revika Niza Artiyana, Lisa Widayanti

Abstract:

English is one of the international languages in the world. People use this language to communicate with each other in the international forums, international events or international organizations. As same as other languages, English has a rule which is called grammar. Grammar is the part of english which has a role as the language systems. In grammar, there are tenses which provide a time period system for past, present and future. Sometimes it is difficult for some English learner to remember all of the tenses completely. Especially for those with special needs or exceptional children with vision restrictiveness. The aims of this research are 1) To know the design of Special Grammar Circle (Spegraci) as the media for blind people to learn english grammar. 2) To know the work of Special Gramar Circle (Spegraci) as the media for blind people to learn english grammar. 3) To know the function of this device in increasing tenses ability for blind people. The method of this research is Research and Development which consists of several testing and revision of this device. The implementation of Special Grammar Circle (Spegraci) is to make blind people easily to learn the tenses. This device is easy to use. Users only roll this device and find out the tense formula and match to the name of the formula in braille. In addition, this device also enables to be used by normal people because normal written texts are also provided.

Keywords: blind people, media innovation, spegraci, tenses

Procedia PDF Downloads 271
770 Peace through Language Policy as a Solution to the Ethnic Conflict in Sri Lanka

Authors: R. M. W. Rajapakshe

Abstract:

Sri Lanka, which is officially called the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka is an island nation situated near India. It is a multi-lingual, multi- religious and multi – ethnic country, where Sinhalese form the majority and the Tamils form the largest ethnic minority. The composition of the population (ethnic basis) in Sri Lanka is as follows: Sinhalese: 74.5%, Tamil (Sri Lankan): 12.6%, Muslim: 7.5 %, Tamil (Indian): 5.5%, Malay: 0.3%, Burgher: 0.3 %, other: 0.2 %. The Tamil people use the Tamil language as their mother tongue and the Sinhala people use the Sinhala language as their mother tongue. A very few people in both communities use English as their mother tongue and however, a large number of people use English as a second language. The Sinhala Language was declared the only official language in Sri Lanka in 1959. However, it was not acceptable to Tamil politicians as well as to the common Tamil people and it was the beginning of long standing ethnic crisis which later became a military war where a lot of blood was shed. As a solution to the above ethnic crisis the thirteenth amendment to the constitution of Sri Lanka was introduced in 1987 and according to it both Sinhala and Tamil were declared official languages and English as the link language in Sri Lanka. Thus, a new programme namely, second language teaching programme under which Sinhala was taught to Tamil students and Tamil was taught to Sinhala students, was introduced at government schools. Language teaching includes knowledge of the culture of the target language. As all cultures are mixed and have common features students have reduced their enmity about the other community and learned to respect the other culture. On the other hand as all languages are mixed, students came to the understanding that there are no pure languages. Thus, they learned to respect the other language. In the case of Sri Lanka the Sinhala language is mixed with the Tamil language and vice versa. Thus, the development of second language teaching is the prominent way to solve the above ethnic problem and this study clearly shows it. However, the above programme suffers with lack of trained second language teachers, infrastructure facilities and insufficient funds and, they can be considered as the main obstacles to develop the second language teaching programme. Yet, there are no satisfactory answers to those problems. The data were collected from relevant books, articles and other documents based on research and forty five recordings, each with one hour duration, of natural conversations covering all factions of the Sinhala community.

Keywords: ethnic crisis, official language, second language teaching, Sinhala, Tami

Procedia PDF Downloads 330
769 Chaotic Dynamics of Cost Overruns in Oil and Gas Megaprojects: A Review

Authors: O. J. Olaniran, P. E. D. Love, D. J. Edwards, O. Olatunji, J. Matthews

Abstract:

Cost overruns are a persistent problem in oil and gas megaprojects. Whilst the extant literature is filled with studies on incidents and causes of cost overruns, underlying theories to explain their emergence in oil and gas megaprojects are few. Yet, a way to contain the syndrome of cost overruns is to understand the bases of ‘how and why’ they occur. Such knowledge will also help to develop pragmatic techniques for better overall management of oil and gas megaprojects. The aim of this paper is to explain the development of cost overruns in hydrocarbon megaprojects through the perspective of chaos theory. The underlying principles of chaos theory and its implications for cost overruns are examined and practical recommendations proposed. In addition, directions for future research in this fertile area provided.

Keywords: chaos theory, oil and gas, cost overruns, megaprojects

Procedia PDF Downloads 539
768 An Ecological Reading of Indian Regional Literature: A Comparative Ecocritical Analysis of Punjabi Poet Shiv Kumar Batalvi and Surjit Patar's Poetry

Authors: Zameerpal Kaur

Abstract:

Ecocriticism comes into existence in 1990s, it tries to explore the relationship of literature with the natural world and further it examines the role that natural surroundings and environment play in the minds of the creative writers during their imagination and creative process. The present study is an attempt to focus on the comparative ecocritical analysis of Shiv Kumar Batalvi and Surjit Patar’s selected poetry in the theoretical framework of ecocriticism in order to shed light on the poet’s vigilant views about the relationship of human life and nature. Shiv Kumar Batalvi is a renowned modern Punjabi poet. He is essentially a poet of nature and love. His opinions towards nature support his position to be considered as a major representative of recent environmental issues and ecocritical concerns in Punjabi literature. He is one of the most outstanding modern Punjabi poets, is endowed with the most artistic temperament in whose poetry nature always has a dominating existence. He seems to consciously portray the scenes of natural surroundings into his poetry; in fact the titles of his poems in themselves signify his love for the nature. Surjit Patar, an imminent modern Punjabi poet tries to present a different picture of nature into his poems; he also uses to write poems about contemporary problems. Surjit Patar’s radical quarrel with the modern cultural context makes him reject all the absolutes and finalities in the form of transcendental reason and religion, history and evolution, he freely writes about the deterioration of nature at selfish materialistic society. He is modern poet who weaves the natural imagery with the syntax of his poems. Patar’s work reflects a universal voice that is dribbled with nuanced humanism and a sense of modernity that seemed neither dated, nor trapped in regional boundaries. Through his poetry he has given a voice to the fragile, disrupting borders, disturbing the status quo. An attempt to analyse the poetic works of above said poets from ecocritical perspective as well as especially focussing on various aspects of ecocriticism like ecocentric ethics, ecoaesthetics, anthropomorphism etc. has been made throughout the comparative study of the selected works.

Keywords: anthropocentrism, degradation, environment and literature, nature

Procedia PDF Downloads 441