Search results for: low language proficiency
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 3905

Search results for: low language proficiency

3575 Application of Natural Language Processing in Education

Authors: Khaled M. Alhawiti

Abstract:

Reading capability is a major segment of language competency. On the other hand, discovering topical writings at a fitting level for outside and second language learners is a test for educators. We address this issue utilizing natural language preparing innovation to survey reading level and streamline content. In the connection of outside and second-language learning, existing measures of reading level are not appropriate to this errand. Related work has demonstrated the profit of utilizing measurable language preparing procedures; we expand these thoughts and incorporate other potential peculiarities to measure intelligibility. In the first piece of this examination, we join characteristics from measurable language models, customary reading level measures and other language preparing apparatuses to deliver a finer technique for recognizing reading level. We examine the execution of human annotators and assess results for our finders concerning human appraisals. A key commitment is that our identifiers are trainable; with preparing and test information from the same space, our finders beat more general reading level instruments (Flesch-Kincaid and Lexile). Trainability will permit execution to be tuned to address the needs of specific gatherings or understudies.

Keywords: natural language processing, trainability, syntactic simplification tools, education

Procedia PDF Downloads 490
3574 Overview of Resources and Tools to Bridge Language Barriers Provided by the European Union

Authors: Barbara Heinisch, Mikael Snaprud

Abstract:

A common, well understood language is crucial in critical situations like landing a plane. For e-Government solutions, a clear and common language is needed to allow users to successfully complete transactions online. Misunderstandings here may not risk a safe landing but can cause delays, resubmissions and drive costs. This holds also true for higher education, where misunderstandings can also arise due to inconsistent use of terminology. Thus, language barriers are a societal challenge that needs to be tackled. The major means to bridge language barriers is translation. However, achieving high-quality translation and making texts understandable and accessible require certain framework conditions. Therefore, the EU and individual projects take (strategic) actions. These actions include the identification, collection, processing, re-use and development of language resources. These language resources may be used for the development of machine translation systems and the provision of (public) services including higher education. This paper outlines some of the existing resources and indicate directions for further development to increase the quality and usage of these resources.

Keywords: language resources, machine translation, terminology, translation

Procedia PDF Downloads 319
3573 The Use of Authentic Materials in the Chinese Language Classroom

Authors: Yiwen Jin, Jing Xiao, Pinfang Su

Abstract:

The idea of adapting authentic materials in language teaching is from the communicative method in the 1970s. Different from the language in language textbooks, authentic materials is not deliberately written, it is from the native speaker’s real life and contains real information, which can meet social needs. It could improve learners ' interest, create authentic context and improve learners ' communicative competence. Authentic materials play an important role in CFL(Chinese as a foreign language) classroom. Different types of authentic materials can be used in different ways during learning and teaching. Because of the COVID-19 pandemic,a lot of Chinese learners are learning Chinese without the real language environment. Although there are some well-written textbooks, there is a certain distance between textbook language materials and daily life. Learners cannot automatically fill this gap. That is why it is necessary to apply authentic materials as a supplement to the language textbook to create the real context. Chinese teachers around the world are working together, trying to integrate the resources and apply authentic materials through different approach. They apply authentic materials in the form of new textbooks, manuals, apps and short videos they collect and create to help Chinese learning and teaching. A review of previous research on authentic materials and the Chinese teachers’ attempt to adapt it in the classroom are offered in this manuscript.

Keywords: authentic materials, Chinese as a second language, developmental use of digital resources, materials development for language teaching

Procedia PDF Downloads 173
3572 The Analysis of One Million Reddit Confessions Corpus: The Use of Emotive Verbs and First Person Singular Pronoun as Linguistic Psychotherapy Features

Authors: Natalia Wojarnik

Abstract:

The paper aims to present the analysis of a Reddit confessions corpus. The interpretation focuses on the use of emotional language, in particular emotive verbs, in the context of personal pronouns. The analysis of the linguistic properties answers the question of what the Reddit users confess about and who is the subject of confessions. The study reveals that the specific language patterns used in Reddit confessions reflect the language of depression and the language used by patients during different stages of their psychotherapy sessions. The paper concludes that Reddit users are more willing to confess about their own experiences, not rarely very private and intimate, extensively using the first person singular pronoun I. It indicates that the Reddit users use the language of depression and the language used by psychotherapy patients. The language they use is very emotionally impacted and includes many emotive verbs such as want, feel, need, hate, love. This finding in Reddit confessions correlates with the extensive use of stative affective verbs in the first stages of the psychotherapy sessions. Lastly, the paper refers to the positive and negative lexicon and helps determine how online posts can serve as a depression detector and “talking cure” for the users.

Keywords: confessions, emotional language, emotive verbs, pronouns, first person pronoun, language of depression, depression detection, psychotherapy language

Procedia PDF Downloads 119
3571 Relationship-Centred Care in Cross-Linguistic Medical Encounters

Authors: Nami Matsumoto

Abstract:

This study explores the experiences of cross-linguistic medical encounters by patients, and their views of receiving language support therein, with a particular focus on Japanese-English cases. The aim of this study is to investigate the reason for the frequent use of a spouse as a communication mediator from a Japanese perspective, through a comparison with that of English speakers. This study conducts an empirical qualitative analysis of the accounts of informants. A total of 31 informants who have experienced Japanese-English cross-linguistic medical encounters were recruited in Australia and Japan for semi-structured in-depth interviews. A breakdown of informants is 15 English speakers and 16 Japanese speakers. In order to obtain a further insight into collected data, additional interviews were held with 4 Australian doctors who are familiar with using interpreters. This study was approved by the Australian National University Human Research Ethics Committee, and written consent to participate in this study was obtained from all participants. The interviews lasted up to over one hour. They were audio-recorded and subsequently transcribed by the author. Japanese transcriptions were translated into English by the author. An analysis of interview data found that patients value relationship in communication. Particularly, Japanese informants, who have an English-speaking spouse, value trust-based communication interventions by their spouse, regardless of the language proficiency of the spouse. In Australia, health care interpreters are required to abide by the national code of ethics for interpreters. The Code defines the role of an interpreter exclusively to be language rendition and enshrines the tenets of accuracy, confidentiality and professional role boundaries. However, the analysis found that an interpreter who strictly complies with the Code sometimes fails to render the real intentions of the patient and their doctor. Findings from the study suggest that an interpreter should not be detached from the context and should be more engaged in the needs of patients. Their needs are not always communicated by an interpreter when they simply follow a professional code of ethics. The concept of relationship-centred care should be incorporated in the professional practice of health care interpreters.

Keywords: health care, Japanese-English medical encounters, language barriers, trust

Procedia PDF Downloads 264
3570 The Use of Educational Language Games

Authors: April Love Palad, Charita B. Lasala

Abstract:

Mastery on English language is one of the important goals of all English language teachers. This goal can be seen based from the students’ actual performance using the target language which is English. Learning the English language includes hard work where efforts need to be exerted and this can be attained gradually over a long period of time. It is extremely important for all English language teachers to know the effects of incorporating games in teaching. Whether this strategy can have positive or negative effects in students learning, teachers should always consider what is best for their learners. Games may help and provide confidents language learners. These games help teachers to create context in which the language is suitable and significant. Focusing in accuracy and fluency is the heart of this study and this will be obtain in either teaching English using the traditional method or teaching English using language games. It is very important for all English teachers to know which strategy is effective in teaching English to be able to cope with students’ underachievement in this subject. This study made use of the comparative-experimental method. It made use of the pre-post test design with the aim to explore the effectiveness of the language games as strategy used in language teaching for high school students. There were two groups of students being observed, the controlled and the experimental, employing the two strategies in teaching English –traditional and with the use of language games. The scores obtained by two samples were compared to know the effectiveness of the two strategies in teaching English. In this study, it found out that language games help improve students’ fluency and accuracy in the use of target language and this is very evident in the results obtained in the pre-test and post –test result as well the mean gain scores by the two groups of students. In addition, this study also gives us a clear view on the positive effects on the use of language games in teaching which also supported by the related studies based from this research. The findings of the study served as the bases for the creation of the proposed learning plan that integrated language games that teachers may use in their own teaching. This study further concluded that language games are effective in developing students’ fluency in using the English language. This justifies that games help encourage students to learn and be entertained at the same time. Aside from that, games also promote developing language competency. This study will be very useful to teachers who are in doubt in the use of this strategy in their teaching.

Keywords: language games, experimental, comparative, strategy, language teaching, methodology

Procedia PDF Downloads 421
3569 Retrospective Insight on the Changing Status of the Romanian Language Spoken in the Republic of Moldova

Authors: Gina Aurora Necula

Abstract:

From its transformation into a taboo and its hiding under the so-called “Moldovan language” or under the euphemistic expression “state language” to its regained status recognition as an official language, the Romanian language spoken in the Republic of Moldova has undergone impressive reforms in the last 60 years. Meant to erase the awareness of citizens’ ethnic identity and turn a majority language into a minority one, all the laws and regulations issued on the field succeeded into setting numerous barriers for speakers of Romanian. Either manifested as social constraints or materialized into assumed rejection of mother tongue usage, all these laws have demonstrated their usefulness and major impact on the Romanian-speaking population. This article is the result of our research carried out over 10 years with the support of students, and Moldovan citizens, from the master's degree program "Romanian language - identity and cultural awareness." We present here a retrospective insight of the reforms, laws, and regulations that contributed to the shifted status of the Romanian language from the official language, seen as the language of common use both in the public and private spheres, in the minority language that surrendered its privileged place to the Russian language, firstly in the public sphere, and then, slowly but surely, in the private sphere. Our main goal here is to identify and make speakers understand what the barriers to learning Romanian language are nowadays when the social pressure on using Russian no longer exists.

Keywords: linguistic barriers, lingua franca, private sphere, public sphere, reformation

Procedia PDF Downloads 115
3568 Sustaining Language Learning: A Case Study of Multilingual Writers' ePortfolios

Authors: Amy Hodges, Deanna Rasmussen, Sherry Ward

Abstract:

This paper examines the use of ePortfolios in a two-course sequence for ESL (English as a Second Language) students at an international branch campus in Doha, Qatar. ePortfolios support the transfer of language learning, but few have examined the sustainability of that transfer across an ESL program. Drawing upon surveys and interviews with students, we analyze three case studies that complicate previous research on metacognition, language learning, and ePortfolios. Our findings have implications for those involved in ESL programs and assessment of student writing.

Keywords: TESOL, electronic portfolios, assessment, technology

Procedia PDF Downloads 261
3567 Understanding Context and Its Effects in the Implementation of Modern Foreign Language Curriculum in Vietnam

Authors: Ngoc T. Bui

Abstract:

The key issue for teachers of a modern foreign language is the creation of a pedagogic environment, and this means that an understanding of context is vital. A pedagogic environment addresses the following: time, feedback, relations with other people, curriculum integration, forms of knowledge, resources and control in the pedagogic relationship. In this light, the multiple case study of the implementation of a modern foreign language curriculum focuses on exploring Vietnamese contexts and participants’ perceptions of factors that may affect their implementation process in order to examine thoroughly how the communicative language teaching (CLT) curriculum is being implemented in second language classrooms. A mixed methods approach is utilized to investigate contextual and personal factors that may affect teachers’ implementation of curriculum and pedagogical reform in Vietnam. This project therefore has the capability to inform stakeholders of useful information and identify further changes and measures to solve potential problems to ensure the achievement of the curriculum goals. The expected outcomes may also lead to intercultural language teaching guidelines to support english as a foreign language (EFL) teachers with curriculum design, planning and how to create pedagogic environment to best implement it.

Keywords: communicative language teaching, context, curriculum implementation, modern foreign language, pedagogic environment

Procedia PDF Downloads 269
3566 Evaluating the Role of Multisensory Elements in Foreign Language Acquisition

Authors: Sari Myréen

Abstract:

The aim of this study was to evaluate the role of multisensory elements in enhancing and facilitating foreign language acquisition among adult students in a language classroom. The use of multisensory elements enables the creation of a student-centered classroom, where the focus is on individual learner’s language learning process, perceptions and motivation. Multisensory language learning is a pedagogical approach where the language learner uses all the senses more effectively than in a traditional in-class environment. Language learning is facilitated due to multisensory stimuli which increase the number of cognitive connections in the learner and take into consideration different types of learners. A living lab called Multisensory Space creates a relaxed and receptive state in the learners through various multisensory stimuli, and thus promotes their natural foreign language acquisition. Qualitative and quantitative data were collected in two questionnaire inquiries among the Finnish students of a higher education institute at the end of their basic French courses in December 2014 and 2016. The inquiries discussed the effects of multisensory elements on the students’ motivation to study French as well as their learning outcomes. The results show that the French classes in the Multisensory Space provide the students with an encouraging and pleasant learning environment, which has a positive impact on their motivation to study the foreign language as well as their language learning outcomes.

Keywords: foreign language acquisition, pedagogical approach, multisensory learning, transcultural learning

Procedia PDF Downloads 385
3565 Standard-with-Dialects in the Mandarin Dialect Region: Diglossia and Language Choice in Xinle

Authors: Xi Zhang

Abstract:

Much has been written about the promotion of Standard Mandarin and the negative effects it may have had on the development of non-Mandarin dialects. Less discussed, however, is the fate of northern Chinese dialects that are only marginally different from Standard Mandarin and the effect Standard Mandarin promotion may have had on such dialects. In this paper, we seek to bridge this gap by looking at language preferences in the family and the generational differences that they reflect. Specifically, we survey Mandarin dialect speakers from Xinle county in Hebei province, whose local dialect is similar but not identical to Standard Mandarin. We sample more than 160 families with pre-middle school children and ask the parents a series of questions that probe language behavior, language ability, and language attitude within the family with regard to educating the young. Our study shows that although most parents still speak the Xinle dialect, Standard Mandarin has become the language taught to the majority of children. We also show that only one-third of parents choose to preserve elements of Xinle dialect in the language they teach to their children. We analyze the possible factors (e.g., subjective, geographical, social, and external) that influence language choice and show how these factors collectively contribute to the current state of family language choice for educational purposes. Finally, based on our findings, we offer recommendations for coordinating the promotion of Standard Mandarin and dialect preservation in similar Mandarin-speaking regions.

Keywords: Diglossia, language planning, Mandarin, standard-with-dialects

Procedia PDF Downloads 71
3564 Syntactic Ambiguity and Syntactic Analysis: Transformational Grammar Approach

Authors: Olufemi Olupe

Abstract:

Within linguistics, various approaches have been adopted to the study of language. One of such approaches is the syntax. The syntax is an aspect of the grammar of the language which deals with how words are put together to form phrases and sentences and how such structures are interpreted in language. Ambiguity, which is also germane in this discourse is about the uncertainty of meaning as a result of the possibility of a phrase or sentence being understood and interpreted in more than one way. In the light of the above, this paper attempts a syntactic study of syntactic ambiguities in The English Language, using the Transformational Generative Grammar (TGG) Approach. In doing this, phrases and sentences were raised with each description followed by relevant analysis. Finding in the work reveals that ambiguity cannot always be disambiguated by the means of syntactic analysis alone without recourse to semantic interpretation. The further finding shows that some syntactical ambiguities structures cannot be analysed on two surface structures in spite of the fact that there are more than one deep structures. The paper concludes that in as much as ambiguity remains in language; it will continue to pose a problem of understanding to a second language learner. Users of English as a second language, must, however, make a conscious effort to avoid its usage to achieve effective communication.

Keywords: language, syntax, semantics, morphology, ambiguity

Procedia PDF Downloads 394
3563 The Reasons for Failure in Writing Essays: Teaching Writing as a Project-Based Enterprise

Authors: Ewa Toloczko

Abstract:

Studies show that developing writing skills throughout years of formal foreign language instruction does not necessarily result in rewarding accomplishments among learners, nor an affirmative attitude they build towards written assignments. What causes this apparently wide-spread bias to writing might be a diminished relevance students attach to it, as opposed to the other productive skill — speaking, insufficient resources available for them to succeed, or the ways writing is approached by instructors, that is inapt teaching techniques that discourage rather that inflame learners’ engagement. The assumption underlying this presentation is that psychological and psycholinguistic factors constitute a key dimension of every writing process, and hence should be seriously considered in both material design and lesson planning. The author intends to demonstrate research in which writing tasks were conceived of as attitudinal rather than technical operations, and consequently turned into meaningful and socially-oriented incidents that students could relate to and have an active hand in. The instrument employed to achieve this purpose and to make writing even more interactive was the format of a project, a carefully devised series of tasks, which involved students as human beings, not only language learners. The projects rested upon the premise that the presence of peers and the teacher in class could be taken advantage of in a supportive rather than evaluative mode. In fact, the research showed that collaborative work and constant meaning negotiation reinforced not only bonds between learners, but also the language form and structure of the output. Accordingly, the role of the teacher shifted from the assessor to problem barometer, always ready to accept the slightest improvements in students’ language performance. This way, written verbal communication, which usually aims to merely manifest accuracy and coherent content for assessment, became part of the enterprise meant to emphasise its social aspect — the writer in real-life setting. The samples of projects show the spectrum of possibilities teachers have when exploring the domain of writing within school curriculum. The ideas are easy to modify and adjust to all proficiency levels and ages. Initially, however, they were meant to suit teenage and young adult learners of English as a foreign language in both European and Asian contexts.

Keywords: projects, psycholinguistic/ psychological dimension of writing, writing as a social enterprise, writing skills, written assignments

Procedia PDF Downloads 234
3562 Improving Academic Literacy in the Secondary History Classroom

Authors: Wilhelmina van den Berg

Abstract:

Through intentionally developing the Register Continuum and the Functional Model of Language in the secondary history classroom, teachers can effectively build a teaching and learning cycle geared towards literacy improvement and EAL differentiation. Developing an understanding of and engaging students in the field, tenor, and tone of written and spoken language, allows students to build the foundation for greater academic achievement due to integrated literacy skills in the history classroom. Building a variety of scaffolds during lessons within these models means students can improve their academic language and communication skills.

Keywords: academic language, EAL, functional model of language, international baccalaureate, literacy skills

Procedia PDF Downloads 62
3561 The Current Use of Computer Technology in Arabic Language

Authors: Saad Alkahtani

Abstract:

This study aims to identify the extent to which the faculty members who teach Arabic to speakers of other languages in Arabic language institutes at Saudi universities use computer technologies such as language laboratories, websites, software programs, and learning management system (LMS). It also seeks to identify critical difficulties that hinder the use of these technologies by faculty members. The population of the study consisted of 103 faculty members in four Arabic language institutes at Saudi universities. The results of the study showed a disparity in the use of computer technologies in teaching Arabic to non-native speakers. The means of degree of use ranged from 1.20 through 2.83. The study also identified difficulties limiting the use of computer technology in teaching Arabic. And the means of averages of difficulty of use ranged from 1.50 to 2.89. The differences were not statistically significant among the institutes (at 0.05).

Keywords: Arabic language programs, computer technology, using technology in teaching Arabic language, Arabic as a second language, computer skills

Procedia PDF Downloads 462
3560 Grammatical Interference in Russian-Spanish Bilingualism

Authors: Olga A. Gnatyuk

Abstract:

The article is devoted to the phenomenon of interference that occurs in the case of the Russian-Spanish language contact. The questions of the definition of the term and levels, as well as prerequisites of interference occurrence, are considered. Interference, which is an essential part of bilingualism, may become apparent at different linguistic levels. Interference is especially evident in oral speech. The article reviews some examples of grammatical interference in Russian-Spanish bilingualism of Russian immigrants living in Spain. According to the results of the research, some cases of mother-tongue interference in Russian-Speaking Spanish language learners’ speech were revealed. Special attention is paid to such key spheres of grammatical interference as articles, personal pronouns, gender, and number of nouns. In the research, the drop of a link-verb, as well as its usage in some incorrect form, are observed in Russian immigrants’ speech. Conclusions are drawn that in the Spanish language, interference errors appear because of a consequence of both the absence in the Russian language of certain phenomena and categories of the Spanish language and the discrepancy of the linguistic systems of the two languages.

Keywords: bilingualism, interference, grammatical interference, Russian language, Spanish language

Procedia PDF Downloads 160
3559 Austrian Standard German Struggling between Language Change, Loyalty to Its Variants and Norms: A Study on Linguistic Identity of Austrian Teachers and Students

Authors: Jutta Ransmayr

Abstract:

The German language is known to be one of the most varied and diverse languages in Europe. This variance in the standard language can be conceptualized using the pluricentric concept, which has been useful for describing the German language for more than three decades. Up to now, there have hardly been any well-founded studies of how Austrian teachers and pupils conceptualize the German language and how they view the varieties of German and especially Austrian German. The language attitudes and norms of German teachers are of particular interest in the normative, educational language-oriented school context. The teachers’ attitudes are, in turn, formative for the attitudes of the students, especially since Austrian German is an important element in the construction of Austrian national identity. The project 'Austrian German as a Language of Instruction and Education' dealt, among other things, with the attitude of language laypeople (pupils, n = 1253) and language experts (teachers, n = 164) towards the Austrian standard variety. It also aimed to find out to what extent external factors such as regional origin, age, education, or media use to influence these attitudes. It was examined whether language change phenomena can be determined and to what extent language change is in conflict with loyalty to variants. The study also focused on what norms prevail among German teachers, how they deal with standard language variation from a normative point of view, and to what extent they correct exonorm-oriented, as claimed in the literature. Methodologically, both quantitative (questionnaire survey) and qualitative methods were used (interviews with 21 teachers, 2 group discussions, and participatory observation of lessons in 7 school classes). The data were evaluated in terms of inference statistics and discourse analysis. This paper reports on the results of this project.

Keywords: Austrian German, language attitudes and linguistic identity, linguistic loyalty, teachers and students

Procedia PDF Downloads 117
3558 Experimental Research and Analyses of Yoruba Native Speakers’ Chinese Phonetic Errors

Authors: Obasa Joshua Ifeoluwa

Abstract:

Phonetics is the foundation and most important part of language learning. This article, through an acoustic experiment as well as using Praat software, uses Yoruba students’ Chinese consonants, vowels, and tones pronunciation to carry out a visual comparison with that of native Chinese speakers. This article is aimed at Yoruba native speakers learning Chinese phonetics; therefore, Yoruba students are selected. The students surveyed are required to be at an elementary level and have learned Chinese for less than six months. The students selected are all undergraduates majoring in Chinese Studies at the University of Lagos. These students have already learned Chinese Pinyin and are all familiar with the pinyin used in the provided questionnaire. The Chinese students selected are those that have passed the level two Mandarin proficiency examination, which serves as an assurance that their pronunciation is standard. It is discovered in this work that in terms of Mandarin’s consonants pronunciation, Yoruba students cannot distinguish between the voiced and voiceless as well as the aspirated and non-aspirated phonetics features. For instance, while pronouncing [ph] it is clearly shown in the spectrogram that the Voice Onset Time (VOT) of a Chinese speaker is higher than that of a Yoruba native speaker, which means that the Yoruba speaker is pronouncing the unaspirated counterpart [p]. Another difficulty is to pronounce some affricates like [tʂ]、[tʂʰ]、[ʂ]、[ʐ]、 [tɕ]、[tɕʰ]、[ɕ]. This is because these sounds are not in the phonetic system of the Yoruba language. In terms of vowels, some students find it difficult to pronounce some allophonic high vowels such as [ɿ] and [ʅ], therefore pronouncing them as their phoneme [i]; another pronunciation error is pronouncing [y] as [u], also as shown in the spectrogram, a student pronounced [y] as [iu]. In terms of tone, it is most difficult for students to differentiate between the second (rising) and third (falling and rising) tones because these tones’ emphasis is on the rising pitch. This work concludes that the major error made by Yoruba students while pronouncing Chinese sounds is caused by the interference of their first language (LI) and sometimes by their lingua franca.

Keywords: Chinese, Yoruba, error analysis, experimental phonetics, consonant, vowel, tone

Procedia PDF Downloads 111
3557 The Attitudes towards English Relative to Other Languages in Indonesia: Discrepancies between Policy and Usage

Authors: Rani Silvia

Abstract:

English has surpassed other languages to become the most widely taught and studied foreign language in Indonesia. This reflects the tendency of the Indonesian public to participate in global mainstream culture, which is longstanding but has been greatly facilitated by the widespread availability of television, the traditional media, and more recently the Internet and social media. However, despite increasing exposure and a history of teaching and study, mastery of English remains low, even as interest and perceived importance continue to increase. This along with Indonesia’s extremely complex linguistic environment has increased the status and value associated with the use of English and is changing the dynamic of language use nationwide. This study investigates the use of English in public settings in Indonesia as well as the attitudes of Indonesian speakers towards English. A case study was developed to explicate this phenomenon in a major Indonesian city. Fifty individuals, including both professionals and lay people, were interviewed about their language preferences as well as their perceptions about English as compared to other languages, such as the local language, Indonesian as the national language, and other foreign languages. Observations on the use of language in the public environment in advertising, signs, and other forms of public expression were analyzed to identify language preferences at this level and their relationship to current language policy. This study has three major findings. First, Indonesian speakers have more positive attitudes towards English than other languages; second, English has encroached on domains in which Indonesian should be used; and third, perceived awareness of the importance of Indonesian as an introduced national language seems to be declining to suggest a failure of policy. The study includes several recommendations for the future development of language planning in determining and directing language use in a public context in Indonesia.

Keywords: English, Indonesia, language attitudes, language policy

Procedia PDF Downloads 113
3556 Culture, Trust and Adaptation: A Study of International Students in Japan

Authors: Shaoyu Ye

Abstract:

This study aims to investigate the relationship between international students’ (ISs) trust of others (Japanese people and other different-language speakers) and intercultural adaptation in Japan, controlling for the effects of language abilities (both Japanese and English) and their liking of Japanese students. A total of 206 ISs completed a questionnaire survey measuring their degree of liking of general Japanese students (JSs) and trust of others, their most frequently contact persons and their communication ways, their received social support from same-language speakers, Japanese native speakers and other different-language speakers, and their degree of feeling been accepted, and so on. The following results were observed. (a) Neither Japanese language nor English language had significant effects on their sense of acceptance, while their degree of liking of JSs and trust of others had significant positive effects on it; (b) ISs’ Japanese language, along with their trust of others, led them to receive more social support from Japanese people, which helped raise their sense of acceptance in Japan; (c) ISs’ English language and their trust of others helped them receive more social support from other different- language speakers, which led them to feel been accepted in Japan. The importance of distinguishing between the effects of trust of Japanese people on intercultural adaptation and the effects of trust of other different-language speakers on intercultural adaptation is discussed.

Keywords: international students in Japan, language abilities, social support, sense of acceptance, trust of others.

Procedia PDF Downloads 365
3555 Post Apartheid Language Positionality and Policy: Student Teachers' Narratives from Teaching Practicum

Authors: Thelma Mort

Abstract:

This empirical, qualitative research uses interviews of four intermediate phase English language student teachers at one university in South Africa and is an exploration of student teacher learning on their teaching practicum in their penultimate year of the initial teacher education course. The country’s post-apartheid language in education policy provides a context to this study in that children move from mother tongue language of instruction in foundation phase to English as a language of instruction in Intermediate phase. There is another layer of context informing this study which is the school context; the student teachers’ reflections are from their teaching practicum in resource constrained schools, which make up more than 75% of schools in South Africa. The findings were that in these schools, deep biases existed to local languages, that language was being used as a proxy for social class, and that conditions necessary for language acquisition were absent. The student teachers’ attitudes were in contrast to those found in the schools, namely that they had various pragmatic approaches to overcoming obstacles and that they saw language as enabling interdisciplinary work. This study describes language issues, tensions created by policy in South African schools and also supplies a regional account of learning to teach in resource constrained schools in Cape Town, where such language tensions are more inflated. The central findings in this research illuminate attitudes to language and language education in these teaching practicum schools and the complexity of learning to be a language teacher in these contexts. This study is one of the few local empirical studies regarding language teaching in the classroom and language teacher education; as such it offers some background to the country’s poor performance in both international and national literacy assessments.

Keywords: language teaching, narrative, post apartheid, South Africa, student teacher

Procedia PDF Downloads 147
3554 Language in International Students’ Cross-Cultural Adaptation: Case Study of Ukrainian Students in Taiwan and Lithuania

Authors: Min-Hsun Liao

Abstract:

Since the outbreak of war between Russia and Ukraine in February 2022, universities around the world have extended their helping hands to welcome Ukrainian students whose academic careers have been unexpectedly interrupted. Tunghai University (THU) in Taiwan and Mykolas Romeris University (MRU) in Lithuania are among the many other universities offering short- and long-term scholarships to host Ukrainian students in the midst of the war crisis. This mixed-methods study examines the cross-cultural adjustment processes of Ukrainian students in Taiwan. The research team at MRU will also conduct a parallel study with their Ukrainian students. Both institutions are committed to gaining insights into the adjustment processes of these students through cross-institutional collaboration. Studies show that while international students come from different cultural backgrounds, the difficulties they face while studying abroad are comparable and vary in intensity. These difficulties range from learning the language of the host country, adopting cultural customs, and adapting culinary preferences to the sociocultural shock of being separated from family and friends. These problems have been the subject of numerous studies. Study findings indicate that these challenges, if not properly addressed, can lead to significant stress, despair, and failure in academics or other endeavors for international students, not to mention those who have had to leave home involuntarily and settle into a completely new environment. Among these challenges, the language of the host country is foremost. The issue of international students' adjustment, particularly language acquisition, is critical to the psychological, academic, and sociocultural well-being of individuals. Both quantitative and qualitative data will be collected: 1) the International Student Cross-cultural Adaptation Survey (ISCAS) will be distributed to all Ukrainian students in both institutions; 2) one-on-one interviews will be conducted to gain a deeper understanding of their adaptations; and 3) t-tests or ANOVA will be calculated to determine significant differences between the languages used and the adaptation patterns of Ukrainian students. The significance of this study is consistent with three SDGs, namely quality education, peace/justice, and strong institutions and partnerships for the goals. The THU and MRU research teams believe that through partnership, both institutions can benefit exponentially from sharing the data, avoiding fixed interpretation, and sharing contextual insights, which will help improve the overall quality of education for international students and promote peace/justice through strong institutions. The impact of host country language proficiency on academic and sociocultural adjustments remains inconclusive. Therefore, the outcome of the study will shed new light on the relationship between language and various adjustments. In addition, the feedback from Ukrainian students will help other host countries better serve international students who must flee their home countries for an undisturbed education.

Keywords: international students, ukrainian students, cross-cultural adaptation, host country language, acculturation theory

Procedia PDF Downloads 75
3553 Information and Communication Technology (ICT) and Yoruba Language Teaching

Authors: Ayoola Idowu Olasebikan

Abstract:

The global community has become increasingly dependent on various kinds of technologies out of which Information and Communication Technologies (ICTs) appear to be the most prominent. ICTs have become multipurpose tools which have had a revolutionary impact on how we see the world and how we live in it. Yoruba is the most widely spoken African language outside Africa but it remains one of the badly spoken language in the world as a result of its outdated teaching method in the African schools which prevented its standard version from being spoken and written. This paper conducts a critical review of the traditional methods of teaching Yoruba language. It then examines the possibility of leveraging on ICTs for improved methods of teaching Yoruba language to achieve global standard and spread. It identified key ICT platforms that can be deployed for the teaching of Yoruba language and the constraints facing each of them. The paper concludes that Information and Communication Technologies appear to provide veritable opportunity for paradigm shift in the methods of teaching Yoruba Language. It also opines that Yoruba language has the potential to transform economic fortune of Africa for sustainable development provided its teaching is taken beyond the brick and mortar classroom to the virtual classroom/global information super highway called internet or any other ICTs medium. It recommends that students and teachers of Yoruba language should be encouraged to acquire basic skills in computer and internet technology in order to enhance their ability to develop and retrieve electronic Yoruba language teaching materials.

Keywords: Africa, ICT, teaching method, Yoruba language

Procedia PDF Downloads 361
3552 Edmodo and the Three Powerful Strategies to Maximize Students Learning

Authors: Aziz Soubai

Abstract:

The primary issue is that English as foreign language learners don’t use English outside the classroom. The only little exposure is inside the classroom, and that’s not enough to make them good language learners! Edmodo, like the other Learning Management Systems, can be used to encourage students to collaborate with each other and with global classrooms on projects where English is used- Some examples of collaboration with different schools will be mentioned and how the Substitution Augmentation Modification Redefinition (SAMR) model and its stages can be applied in the activities, especially for teachers who are hesitant to introduce technology or don’t have a lot of technical knowledge. There will also be some focus on Edmodo groups and on how flipped and blended learning can be used as an extension for classroom time and to help the teacher address language problems and improve students’ language skills, especially writing, reading and communication. It is also equally important to use Edmodo badges and certificates for motivating and engaging learners and gamifying the lesson.

Keywords: EFL learners, language classroom-learning management system, edmodo, SAMR, language skills

Procedia PDF Downloads 63
3551 The Sociolinguistics of Visual Culture: An Analogous Appraisal of the Language of Trado-Medical and Church Adverts in Nigeria

Authors: Grace Temiloluwa Agbede, Rodwell Makombe, Gift Mheta

Abstract:

The study adopts a sociolinguistic framework to analyse trado-medical and church advertisements in Nigeria. The study employs a qualitative case-study approach to examine the language of trado-medical and church adverts in Nigeria. Obviously, language serves as an instrument of thought. Thus, it is safe to say that language is at the centre of every human activity and experience because it differentiates human beings from all other animals. The study analyses the appropriateness of language and visual elements in trado-medical and church advertisements in relation to their meaning. It focuses on billboard advertisements as well as selected Newspapers in Nigeria. It then became clearer that society influences language and vice versa. Thus, the justification for this study is predicated on the fact that more work still needs to be done to unpack the intertwined relationship among sociolinguistics, visual culture and advertisement. Given that this research focuses on visual advertisements by traditional medical practitioners and churches in Nigeria, it is therefore necessary to investigate the interplay between language and visuality in advertisements by traditional medical practitioners and churches.

Keywords: commercials, culture, language, visuality

Procedia PDF Downloads 186
3550 Speech and LanguageTherapists’ Advices for Multilingual Children with Developmental Language Disorders

Authors: Rudinë Fetahaj, Flaka Isufi, Kristina Hansson

Abstract:

While evidence shows that in most European countries’ multilingualism is rising, unfortunately, the focus of Speech and Language Therapy (SLT) is still monolingualism. Furthermore, there is sparse information on how the needs of multilingual children with language disorders such as Developmental Language Disorder (DLD) are being met and which factors affect the intervention approach of SLTs when treating DLD. This study aims to examine the relationship and correlation between the number of languages SLTs speak, years of experience, and length of education with the advice they give to parents of multilingual children with DLD regarding which language to be spoken. This is a cross-sectional study where a survey was completed online by 2608 SLTs across Europe and data has been used from a 2017 COST-action project. IBM-SPSS-28 was used where descriptive analysis, correlation and Kruskal-Wallis test were performed.SLTs mainly advise the parents of multilingual children with DLD to speak their native language at home. Besides years of experience, language status and the level of education showed to have no association with the type of advice SLTs give. Results showed a non-significant moderate positive correlation between SLTs years of experience and their advice regarding the native language, whereas language status and length of education showed no correlation with the advice SLTs give to parents.

Keywords: quantitative study, developmental language disorders, multilingualism, speech and language therapy, children, European context

Procedia PDF Downloads 81
3549 Maori Loanwords in New Zealand English Denoting the Culture and Way of Life of Maori

Authors: Marina Galakhova

Abstract:

Nowadays, language variants, as well as minority languages and cultures, are of increased interest, and the desire to protect them is rising. The Maori language is defined as a vulnerable language by UNESCO. Its usage is confined to intra-family communication. It is not being utilized by the younger generation or being taught at an early age; therefore, it is being replaced by more frequently used languages. Maori loanwords are a unique part of New Zealand English. That is why it is worth our attention. The aim of this study is to investigate Maori cultural loanwords in the New Zealand media. Methods of analysis of lexical units, etymological interpretation, and linguocultural commenting were used. The results of the research show that Maori borrowings are used in the media, not only with regard to Maori people but also to the whole nation. The Maori language is often used in media texts, most often without a translation in English. Not only are words borrowed, but also cultural concepts. The language usage is limited to the following spheres: everyday life, education, religion, and media. The conclusion can also be drawn that Maori words are used to emphasize a new bicultural national identity; the revival of the Maori language and culture contributed to a large number of borrowings into New Zealand English. It has been established that the Maori language is substratum because Maori provides an intrusive language, which is English with language material. It is stated that the number of borrowings denoting Maori culture is very significant. This group is even greater than the group relating to flora and fauna. Language policy in New Zealand is designed to protect and promote the Maori language and culture. Tables of Maori loanwords are also presented.

Keywords: loanwords, Maori, minority languages, New Zealand

Procedia PDF Downloads 141
3548 A Syntactic Approach to Applied and Socio-Linguistics in Arabic Language in Modern Communications

Authors: Adeyemo Abduljeeel Taiwo

Abstract:

This research is an attempt that creates a conducive atmosphere of a phonological and morphological compendium of Arabic language in Modern Standard Arabic (MSA) for modern day communications. The research is carried out with the chief aim of grammatical analysis of the two broad fields of Arabic linguistics namely: Applied and Socio-Linguistics. It draws a pictorial record of Applied and Socio-Linguistics in Arabic phonology and morphology. Thematically, it postulates and contemplates to a large degree, the theory of concord in contemporary modern Arabic language acquisition. It utilizes an analytical method while it portrays Arabic as a Semitic language that promotes linguistics and syntax among the scholars of the fields.

Keywords: Arabic language, applied linguistics, socio-linguistics, modern communications

Procedia PDF Downloads 331
3547 Applied Linguistics: Language, Corpora, and Technology

Authors: M. Imran

Abstract:

This research explores the intersections of applied linguistics, corpus linguistics, translation, and technology, aiming to present innovative cross-disciplinary tools and frameworks. It highlights significant contributions to language, corpora, and technology within applied linguistics, which deepen our understanding of these domains and provide practical resources for scholars, educators, and translators. By showcasing these advancements, the study seeks to enhance collaboration and application in language-related fields. The significance of applied linguistics is emphasized by some of the research that has been emphasized, which presents pedagogical perspectives that could enhance instruction and the learning results of student’s at all academic levels as well as translation trainees. Researchers provided useful data from language studies with classroom applications from an instructional standpoint.

Keywords: linguistics, language, corpora, technology

Procedia PDF Downloads 12
3546 Examining EFL Teachers Level of Self-efficacy for Teaching English in Language Classrooms

Authors: Zahra Mirsanjari

Abstract:

Research in the field of education has widely documented that teachers’ sense of efficacy has strong impacts on various aspects of teaching and learning. The present study is an attempt to examine Iranian EFL teachers’ degree of self-efficacy for teaching English. The data required for the study was gathered from Iranian EFL teachers teaching English as a foreign language in different schools and language institutes in Iran. Data were collected using Teacher’s Sense of Efficacy Scale (TSES). Results identified four dimensions of teachers’ English teaching-specific sense of efficacy: instructional strategies, classroom Management, Student Engagement, and Oral English Language Use.It was also found that teachers rated their self-efficacy in teaching English at a moderate level in the dimensions of instructional strategies, classroom management, and student engagement. Results have implications for language teachers and practitioners.

Keywords: self-efficacy, English Language teaching, EFL teachers, language teachers and practitioners.

Procedia PDF Downloads 457