Search results for: speaking English lesson
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2387

Search results for: speaking English lesson

2087 E-Portfolios as a Means of Perceiving Students’ Listening and Speaking Progress

Authors: Heba Salem

Abstract:

This paper aims to share the researcher’s experience of using e-Portfolios as an assessment tool to follow up on students’ learning experiences and performance throughout the semester. It also aims at highlighting the importance of students’ self-reflection in the process of language learning. The paper begins by introducing the advanced media course, with its focus on listening and speaking skills, and introduces the students’ profiles. Then it explains the students’ role in the e-portfolio process as they are given the option to choose a listening text they studied throughout the semester and to choose a recorded oral production of their collection of artifacts throughout the semester. Students showcase and reflect on their progress in both listening comprehension and speaking. According to the research, re-listening to work given to them and to their production is a means of reflecting on both their progress and achievement. And choosing the work students want to showcase is a means to promote independent learning as well as self-expression. Students are encouraged to go back to the class learning outcomes in the process of choosing the work. In their reflections, students express how they met the specific learning outcome. While giving their presentations, students expressed how useful the experience of returning and going over what they covered to select one and going over their production as well. They also expressed how beneficial it was to listen to themselves and literally see their progress in both listening comprehension and speaking. Students also reported that they grasped more details from the texts than they did when first having it as an assignment, which coincided with one of the class learning outcomes. They also expressed the fact that they had more confidence speaking as well as they were able to use a variety of vocabulary and idiomatic expressions that students have accumulated. For illustration, this paper includes practical samples of students’ tasks and instructions as well as samples of their reflections. The results of students’ reflections coincide with what the research confirms about the effectiveness of the e-portfolios as a means of assessment. The employment of e-Portfolios has two-folded benefits; students are able to measure the achievement of the targeted learning outcomes, and teachers receive constructive feedback on their teaching methods.

Keywords: e-portfolios, assessment, self assessment, listening and speaking progress, foreign language, reflection, learning out comes, sharing experience

Procedia PDF Downloads 76
2086 Learner Awareness Levels Questionnaire: Development and Preliminary Validation of the English and Malay Versions to Measure How and Why Students Learn

Authors: S. Chee Choy, Pauline Swee Choo Goh, Yow Lin Liew

Abstract:

The purpose of this study is to evaluate the English version and a Malay translation of the 21-item Learner Awareness Questionnaire for its application to assess student learning in higher education. The Learner Awareness Questionnaire, originally written in English, is a quantitative measure of how and why students learn. The questionnaire gives an indication of the process and motives to learn using four scales: survival, establishing stability, approval, and loving to learn. Data in the present study came from 680 university students enrolled in various programs in Malaysia. The Malay version of the questionnaire supported a similar four-factor structure and internal consistency to the English version. The four factors of the Malay version also showed moderate to strong correlations with those of the English versions. The results suggest that the Malay version of the questionnaire is similar to the English version. However, further refinement for the questions is needed to strengthen the correlations between the two questionnaires.

Keywords: student learning, learner awareness, questionnaire development, instrument validation

Procedia PDF Downloads 410
2085 Issues in Translating Hadith Terminologies into English: A Critical Approach

Authors: Mohammed Riyas Pp

Abstract:

This study aimed at investigating major issues in translating the Arabic Hadith terminologies into English, focusing on choosing the most appropriate translation for each, reviewing major Hadith works in English. This study is confined to twenty terminologies with regard to classification of Hadith based on authority, strength, number of transmitters and connections in Isnad. Almost all available translations are collected and analyzed to find the most proper translation based on linguistic and translational values. To the researcher, many translations lack precise understanding of either Hadith terminologies or English language and varieties of methodologies have influence on varieties of translations. This study provides a classification of translational and conceptual issues. Translational issues are related to translatability of these terminologies and their equivalence. Conceptual issues provide a list of misunderstandings due to wrong translations of terminologies. This study ends with a suggestion for unification in translating terminologies based on convention of Muslim scholars having good understanding of Hadith terminologies and English language.

Keywords: english language, hadith terminologies, equivalence in translation, problems in translation

Procedia PDF Downloads 164
2084 Taiwanese Pre-Service Elementary School EFL Teachers’ Perception and Practice of Station Teaching in English Remedial Education

Authors: Chien Chin-Wen

Abstract:

Collaborative teaching has different teaching models and station teaching is one type of collaborative teaching. Station teaching is not commonly practiced in elementary school English education and introduced in language teacher education programs in Taiwan. In station teaching, each teacher takes a small part of instructional content, working with a small number of students. Students rotate between stations where they receive the assignments and instruction from different teachers. The teachers provide the same content to each group, but the instructional method can vary based upon the needs of each group of students. This study explores thirty-four Taiwanese pre-service elementary school English teachers’ knowledge about station teaching and their competence demonstrated in designing activities for and delivering of station teaching in an English remedial education to six sixth graders in a local elementary school in northern Taiwan. The participants simultaneously enrolled in this Elementary School English Teaching Materials and Methods class, a part of an elementary school teacher education program in a northern Taiwan city. The instructor (Jennifer, pseudonym) in this Elementary School English Teaching Materials and Methods class collaborated with an English teacher (Olivia, pseudonym) in Maureen Elementary School (pseudonym), an urban elementary school in a northwestern Taiwan city. Of Olivia’s students, four male and two female sixth graders needed to have remedial English education. Olivia chose these six elementary school students because they were in the lowest 5 % of their class in terms of their English proficiency. The thirty-four pre-service English teachers signed up for and took turns in teaching these six sixth graders every Thursday afternoon from four to five o’clock for twelve weeks. While three participants signed up as a team and taught these six sixth graders, the last team consisted of only two pre-service teachers. Each team designed a 40-minute lesson plan on the given language focus (words, sentence patterns, dialogue, phonics) of the assigned unit. Data in this study included the KWLA chart, activity designs, and semi-structured interviews. Data collection lasted for four months, from September to December 2014. Data were analyzed as follows. First, all the notes were read and marked with appropriate codes (e.g., I don’t know, co-teaching etc.). Second, tentative categories were labeled (e.g., before, after, process, future implication, etc.). Finally, the data were sorted into topics that reflected the research questions on the basis of their relevance. This study has the following major findings. First of all, the majority of participants knew nothing about station teaching at the beginning of the study. After taking the course Elementary School English Teaching Materials and Methods and after designing and delivering the station teaching in an English remedial education program to six sixth graders, they learned that station teaching is co-teaching, and that it includes activity designs for different stations and students’ rotating from station to station. They demonstrated knowledge and skills in activity designs for vocabulary, sentence patterns, dialogue, and phonics. Moreover, they learned to interact with individual learners and guided them step by step in learning vocabulary, sentence patterns, dialogue, and phonics. However, they were still incompetent in classroom management, time management, English, and designing diverse and meaningful activities for elementary school students at different English proficiency levels. Hence, language teacher education programs are recommended to integrate station teaching to help pre-service teachers be equipped with eight knowledge and competences, including linguistic knowledge, content knowledge, general pedagogical knowledge, curriculum knowledge, knowledge of learners and their characteristics, pedagogical content knowledge, knowledge of education content, and knowledge of education’s ends and purposes.

Keywords: co-teaching, competence, knowledge, pre-service teachers, station teaching

Procedia PDF Downloads 405
2083 Perception and Implementation of Machine Translation Applications by the Iranian English Translators

Authors: Abdul Amir Hazbavi

Abstract:

The present study is an attempt to provide a relatively comprehensive preview of the Iranian English translators’ perception on Machine Translation. Furthermore, the study tries to shed light on the status of implementation of Machine Translation among the Iranian English Translators. To reach the aforementioned objectives, the Localization Industry Standards Association’s questioner for measuring perceptions with regard to the adoption of a technology innovation was adapted and used to investigate three parameter among the participants of the study, namely familiarity with Machine Translation, general perception on Machine Translation and implementation of Machine Translation systems in translation tasks. The participants of the study were 224 last-year undergraduate Iranian students of English translation at 10 universities across the country. The study revealed a very low level of adoption and a very high level of willingness to get familiar with and learn about Machine Translation, as well as a positive perception of and attitude toward Machine Translation by the Iranian English translators.

Keywords: translation technology, machine translation, perception, implementation

Procedia PDF Downloads 501
2082 The Code-Mixing of Japanese, English, and Thai in Line Chat

Authors: Premvadee Na Nakornpanom

Abstract:

Language mixing in spontaneous speech has been widely discussed, but not in virtual situations; especially in context of the third language learning students. Thus, this study was an attempt to explore the characteristics of the mixing of Japanese, English and Thai in a mobile chat room by students with their background of Japanese, English, and Thai. The result found that Insertion of Thai and English content words was a very common linguistic phenomenon embedded in the utterances. As chatting is to be ‘relational’ or ‘interactional’, it affected the style of lexical choices to be speech-like, more personal and emotional-related. A Japanese sentence-final question particle“か”(ka) was added to the end of the sentence based on Thai grammar rule. Moreover, some unique characteristics were created. The non-verbal cues were represented in personal, Thai styles by inserting textual representations of images or feelings available on the websites into streams of conversations.

Keywords: code-mixing, Japanese, English, Thai, line chat

Procedia PDF Downloads 629
2081 Benjaminian Translatability and Elias Canetti's Life Component: The Other German Speaking Modernity

Authors: Noury Bakrim

Abstract:

Translatability is one of Walter Benjamin’s most influential notions, it is somehow representing the philosophy of language and history of what we might call and what we indeed coined as ‘the other German Speaking Modernity’ which could be shaped as a parallel thought form to the Marxian-Hegelian philosophy of history, the one represented by the school of Frankfurt. On the other hand, we should consider the influence of the plural German speaking identity and the Nietzschian and Goethean heritage, this last being focused on a positive will of power: the humanised human being. Having in perspective the benjaminian notion of translatability (Übersetzbarkeit), to be defined as an internal permanent hermeneutical possibility as well as a phenomenological potential of a translation relation, we are in fact touching this very double limit of both historical and linguistic reason. By life component, we mean the changing conditions of genetic and neurolinguistic post-partum functions, to be grasped as an individuation beyond the historical determinism and teleology of an event. It is, so to speak, the retrospective/introspective canettian auto-fiction, the benjaminian crystallization of the language experience in the now-time of writing/transmission. Furthermore, it raises various questioning points when it comes to translatability, they are basically related to psycholinguistic separate poles, the fatherly ladino Spanish and the motherly Vienna German, but relating more in particular to the permanent ontological quest of a world loss/belonging. Another level of this quest would be the status of Veza Canetti-Taubner Calderón, german speaking Author, Canetti’s ‘literary wife’, writer’s love, his inverted logos, protective and yet controversial ‘official private life partner’, the permanence of the jewish experience in the exiled german language. It sheds light on a traumatic relation of an inadequate/possible language facing the reconstruction of an oral life, the unconscious split of the signifier and above all on the frustrating status of writing in Canetti’s work : Using a suffering/suffered written German to save his remembered acquisition of his tongue/mother tongue by saving the vanishing spoken multilingual experience. While Canetti’s only novel ‘Die Blendung’ designates that fictional referential dynamics focusing on the nazi worldless horizon: the figure of Kien is an onomastic signifier, the anti-Canetti figure, the misunderstood legacy of Kant, the system without thought. Our postulate would be the double translatability of his auto-fiction inventing the bios oral signifier basing on the new praxemes created by Canetti’s german as observed in the English, French translations of his memory corpus. We aim at conceptualizing life component and translatability as two major features of a german speaking modernity.

Keywords: translatability, language biography, presentification, bioeme, life Order

Procedia PDF Downloads 409
2080 The Innovative Use of the EPOSTL Descriptors Related to the Language Portfolio for Master Course Student-Teachers of Yerevan Brusov State University of Languages and Social Sciences

Authors: Susanna Asatryan

Abstract:

The author will introduce the Language Portfolio for master course student-teachers of Yerevan Brusov State University of Languages and Social Sciences The overall aim of the Portfolio is to serve as a visual didactic tool for the pedagogical internship of master students in specialization “A Foreign Language Teacher of High Schools and Professional Educational Institutions”, based on the principles and fundamentals of the EPOSTL. The author will present the parts of the Portfolio, including the programme, goal and objectives of student-teacher’s internship, content and organization, expected outputs and the principles of the student’s self-assessment, based on Can-do philosophy suggested by the EPOSTL. The Language Portfolio for master course student-teachers outlines the distinctive stages of their scientific-pedagogical internship. In Lesson Observation and Teaching section student teachers present thematic planning of the syllabus course, including individual lesson plan-description and analysis of the lesson. In Realization of the Scientific-Pedagogical Research section student-teachers introduce the plan of their research work, its goal, objectives, steps of procedure and outcomes. In Educational Activity section student-teachers analyze the educational sides of the lesson, they introduce the plan of the extracurricular activity, provide psycho-pedagogical description of the group or the whole class, and outline extracurricular entertainments. In the Dossier the student-teachers store up the entire instructional “product” during their pedagogical internship: e.g. samples of surveys, tests, recordings, videos, posters, postcards, pupils’ poems, photos, pictures, etc. The author’s presentation will also cover the Self Assessment Checklist, which highlights the main didactic competences of student-teachers, extracted from the EPOSTL. The Self Assessment Checklist is introduced with some innovations, taking into consideration the local educational objectives that Armenian students come across with. The students’ feedback on the use of the Portfolio will also be presented.

Keywords: internship, lesson observation, can-do philosophy, self-assessment

Procedia PDF Downloads 225
2079 Designing the Lesson Instructional Plans for Exploring the STEM Education and Creative Learning Processes to Students' Logical Thinking Abilities with Different Learning Outcomes in Chemistry Classes

Authors: Pajaree Naramitpanich, Natchanok Jansawang, Panwilai Chomchid

Abstract:

The aims of this are compared between the students’ logical thinking abilities of their learning for designing the 5-lesson instructional plans of the 2-instructional methods, namely; the STEM Education and the Creative Learning Process (CLP) for developing students’ logical thinking abilities that a sample consisted of 90 students from two chemistry classes of different learning outcomes in Wapi Phathum School with the cluster random sampling technique was used at the 11th grade level. To administer of their learning environments with the 45-experimenl student group by the STEM Education method and the 45-controlling student group by the Creative Learning Process. These learning different groups were obtained using the 5 instruments; the 5-lesson instructional plans of the STEM Education and the Creative Learning Process to enhance the logical thinking tests on Mineral issue were used. The efficiency of the Creative Learning Processes (CLP) Model and the STEM Education’s innovations of these each five instructional lesson plans based on criteria are higher than of 80/80 standard level with the IOC index from the expert educators. The averages mean scores of students’ learning achievement motives were assessed with the Pre and Post Techniques and Logical Thinking Ability Test (LTAT) and dependent t-test analysis were differentiated between the CLP and the STEM, significantly. Students’ perceptions of their chemistry classroom environment inventories with the MCI with the CLP and the STEM methods also were found, differently. Associations between students’ perceptions of their chemistry classroom learning environment inventories on the CLP Model and the STEM Education learning designs toward their logical thinking abilities toward chemistry, the predictive efficiency of R2 values indicate that 68% and 76% of the variances in students’ logical thinking abilities toward chemistry to their controlling and experimental chemistry classroom learning environmental groups with the MCI were correlated at .05 levels, significantly. Implementations of this result are showed the students’ learning by the CLP of the potential thinking life-changing roles in most their logical thinking abilities that it is revealed that the students perceive their abilities to be highly learning achievement in chemistry group are differentiated with the STEM education of students’ outcomes.

Keywords: design, the lesson instructional plans, the stem education, the creative learning process, logical thinking ability, different, learning outcome, student, chemistry class

Procedia PDF Downloads 301
2078 Teaching English to Learners with Special Education Needs: An Interpretive Phenomenology

Authors: Merry Pearl Rupinta, Rivika Alda

Abstract:

Inclusive education provides the same opportunity for all students regardless of the difficulties they encounter. Teaching English to learners with special education needs (LSENs) is a significant factor for learners to cope with the academic demands in the regular class. However, these special education (SPED) teachers lack specialized training to teach specific skills in English. Using purposive sampling, this study explored the lived experience of nine SPED teachers handling English to learners with intellectual disabilities from the four divisions of Region 10. An interview schedule, validated by experts, was used in conducting the investigation, where a semi-structured one-on-one interview was employed. The data were analyzed using Smith's (2009) five-step data analysis. The study highlighted themes on challenges in teaching English, coping strategies, adjusted classroom management, and inclusivity. The results suggest that SPED teachers' experience teaching English is a continuous and indefinite loop that continues until the primary goal of mainstreaming LSENs into the regular class is achieved. This study recommends that policymakers and curriculum developers focus their efforts on professional development through a series of training on various strategies and approaches in teaching English that can help SPED teachers provide a more effective and efficient teaching-learning experience.

Keywords: English language teaching, inclusive education, intellectual disability, special education

Procedia PDF Downloads 5
2077 Impact of Team-Based Learning Approach in English Language Learning Process: A Case Study of Universidad Federico Santa Maria

Authors: Yessica A. Aguilera

Abstract:

English is currently the only foreign language included in the national educational curriculum in Chile. The English curriculum establishes that once completed secondary education, students are expected to reach B1 level according to the Common European Reference Framework (CEFR) scale. However, the objective has not been achieved, and to the author’s best knowledge, there is still a severe lack of English language skills among students who have completed their secondary education studies. In order to deal with the fact that students do not manage English as expected, team-based learning (TBL) was introduced in English language lessons at the Universidad Federico Santa María (USM). TBL is a collaborative teaching-learning method which enhances active learning by combining individual and team work. This approach seeks to help students achieve course objectives while learning how to function in teams. The purpose of the research was to assess the implementation and effectiveness of TBL in English language classes at USM technical training education. Quantitative and qualitative data were collected from teachers and students about their experience through TBL. Research findings show that both teachers and students are satisfied with the method and that students’ engagement and participation in class is higher. Additionally, students score higher on examinations improving academic outcomes. The findings of the research have the potential to guide how TBL could be included in future English language courses.

Keywords: collaborative learning, college education, English language learning, team-based learning

Procedia PDF Downloads 169
2076 Oral Fluency: A Case Study of L2 Learners in Canada

Authors: Maaly Jarrah

Abstract:

Oral fluency in the target language is what many second language learners hope to achieve by living abroad. Research in the past has demonstrated the role informal environments play in improving L2 learners' oral fluency. However, living in the target country and being part of its community does not ensure the development of oral fluency skills. L2 learners' desire to communicate and access to speaking opportunities in the host community are key in achieving oral fluency in the target language. This study attempts to identify differences in oral fluency, specifically speech rate, between learners who communicate in the L2 outside the classroom and those who do not. In addition, as the desire to communicate is a crucial factor in developing oral fluency, this study investigates whether or not learners' desire to speak the L2 outside the classroom plays a role in their frequency of L2 use outside the classroom. Finally, given the importance of the availability of speaking opportunities for L2 learners in order to practice their speaking skills, this study reports on the participants' perceptions of the speaking opportunities accessible to them in the target community while probing whether or not their perceptions differed based on their oral fluency level and their desire to communicate. The results suggest that exposure to the target language and daily communication with the native speakers is strongly related to the development of learners' oral fluency. Moreover, the findings suggest that learners' desire to communicate affects their frequency of communication in their L2 outside the classroom. At the same time, all participants, regardless of their oral fluency level and their desire to communicate, asserted that speaking opportunities beyond the classroom are very limited. Finally, the study finds there are marked differences in the perceptions learners have regarding opportunities for learning offered by the same language program. After reporting these results, the study concludes with recommendations for ESL programs that serve international students.

Keywords: ESL programs, L2 Learners, oral fluency, second language

Procedia PDF Downloads 445
2075 A Survey Proposal towards Holistic Management of Schizophrenia

Authors: Pronab Ganguly, Ahmed A. Moustafa

Abstract:

Holistic management of schizophrenia involves mainstream pharmacological intervention, complimentary medicine intervention, therapeutic intervention and other psychosocial factors such as accommodation, education, job training, employment, relationship, friendship, exercise, overall well-being, smoking, substance abuse, suicide prevention, stigmatisation, recreation, entertainment, violent behaviour, arrangement of public trusteeship and guardianship, day-day-living skill, integration with community, and management of overweight due to medications and other health complications related to medications amongst others. Our review shows that there is no integrated survey by combining all these factors. An international web-based survey was conducted to evaluate the significance of all these factors and present them in a unified manner. It is believed this investigation will contribute positively towards holistic management of schizophrenia. There will be two surveys. In the pharmacological intervention survey, five popular drugs for schizophrenia will be chosen and their efficacy as well as harmful side effects will be evaluated on a scale of 0 -10. This survey will be done by psychiatrists. In the second survey, each element of therapeutic intervention and psychosocial factors will be evaluated according to their significance on a scale of 0 - 10. This survey will be done by care givers, psychologists, case managers and case workers. For the first survey, professional bodies of psychiatrists in English speaking countries will be contacted to request them to ask their members to participate in the survey. For the second survey, professional bodies of clinical psychologist and care givers in English speaking countries will be contacted to request them to ask their members to participate in the survey. Additionally, for both the surveys, relevant professionals will be contacted through personal contact networks. For both the surveys, mean, mode, median, standard deviation and net promoter score will be calculated for each factor and then presented in a statistically significant manner. Subsequently each factor will be ranked according to their statistical significance. Additionally, country specific variation will be highlighted to identify the variation pattern. The results of these surveys will identify the relative significance of each type of pharmacological intervention, each type of therapeutic intervention and each type of psychosocial factor. The determination of this relative importance will definitely contribute to the improvement in quality of life for individuals with schizophrenia.

Keywords: schizophrenia, holistic management, antipsychotics, quality of life

Procedia PDF Downloads 121
2074 Problems of Translating Technical Terms from English into Arabic

Authors: Nisreen Naji Al-Khawaldeh, Lara Ahmad Mansour El-Awar

Abstract:

The present study investigated the strategies MA translation students used for translating technical terms, the most common obstacles they encountered in translating such terms, and the motives behind using such terms as they are in their original form despite their translatability into Arabic. To achieve these objectives, a translation test was administered to 100 MA students specialising in translation at both Hashemite University and The University of Jordan. It consisted of two parts: (a) 50 English technical terms to be translated (b) two questions to be answered concerning the challenges or problems encountered while translating the previous technical terms and the motives that drive them to use most of the English technical terms as they are despite their translatability into Arabic. The analysis of the results revealed that MA translation students faced problems in translating technical terms, namely the inability to find the equivalent form for the given technical terms, the use of literal translation, and the wider use of loan-words type. Besides, the students used different strategies to translate the technical terms, namely borrowing (i.e., loan- words), paraphrasing, synonymy, naturalization, equivalence, and literal translation. Moreover, it was also revealed that most technical terms were used as they are in the source language despite their translatability into Arabic because these technical terms are easier to use in English rather than in Arabic. Also, when these terms were introduced to the Arab world, they were introduced in English, not in Arabic. So, the brain links these objects to their English terms.

Keywords: arabic, english, technical terms, translation strategies, translation problems

Procedia PDF Downloads 257
2073 Re-Evaluating the Hegemony of English Language in West Africa: A Meta-Analysis Review of the Research, 2003-2018

Authors: Oris Tom-Lawyer, Michael Thomas

Abstract:

This paper seeks to analyse the hegemony of the English language in Western Africa through the lens of educational policies and the socio-economic functions of the language. It is based on the premise that there is a positive link between the English language and development contexts. The study aims to fill a gap in the research literature by examining the usefulness of hegemony as a concept to explain the role of English language in the region, thus countering the negative connotations that often accompany it. The study identified four main research questions: i. What are the socio-economic functions of English in Francophone/lusophone countries? ii. What factors promote the hegemony of English in anglophone countries? iii. To what extent is the hegemony of English in West Africa? iv. What are the implications of the non-hegemony of English in Western Africa? Based on a meta-analysis of the research literature between 2003 and 2018, the findings of the study revealed that in francophone/lusophone countries, English functions in the following socio-economic domains; they are peace keeping missions, regional organisations, commercial and industrial sectors, as an unofficial international language and as a foreign language. The factors that promote linguistic hegemony of English in anglophone countries are English as an official language, a medium of instruction, lingua franca, cultural language, language of politics, language of commerce, channel of development and English for media and entertainment. In addition, the extent of the hegemony of English in West Africa can be viewed from the factors that contribute to the non-hegemony of English in the region; they are French language, Portuguese language, the French culture, neo-colonialism, level of poverty, and economic ties of French to its former colonies. Finally, the implications of the non-hegemony of English language in West Africa are industrial backwardness, poverty rate, lack of social mobility, drop out of school rate, growing interest in English, access to limited internet information and lack of extensive career opportunities. The paper concludes that the hegemony of English has resulted in the development of anglophone countries in Western Africa, while in the francophone/lusophone regions of the continent, industrial backwardness and low literacy rates have been consequences of English language marginalisation. In conclusion, the paper makes several recommendations, including the need for the early introduction of English into French curricula as part of a potential solution.

Keywords: developmental tool, English language, linguistic hegemony, West Africa

Procedia PDF Downloads 124
2072 English and Information and Communication Technology: Zones of Exclusion in Education in Low-Income Countries

Authors: Ram A. Giri, Amna Bedri, Abdou Niane

Abstract:

Exclusion in education on the basis of language in multilingual contexts operates at multiple levels. Learners of diverse ethnolinguistic backgrounds are often expected to learn through English and are pushed further down the learning ladder if they also have to access education through Information and Communication Technology (ICT). The paper explores marginalized children’s lived experiences in accessing technology and English in four low-income countries in Africa and Asia. Based on the findings of the first phase of a multinational qualitative research study, we report on the factors or barriers that affect children’s access, opportunities and motivation for learning through technology and English. ICT and English - the language of ICT and education - can enhance learning and can even be essential. However, these two important keys to education can also function as barriers to accessing quality education, and therefore as zones of exclusion. This paper looks into how marginalized children (aged 13-15) engage in learning through ICT and English and to what extent the restrictive access and opportunities contribute to the widening of the already existing gap in education. By applying the conceptual frameworks of “access and accessibility of learning” and “zones of exclusion,” the paper elucidates how the barriers prevent children’s effective engagement with learning and addresses such questions as to how marginalized children access technology and English for learning; whether the children value English, and what their motivation and opportunity to learn it are. In addition, the paper will point out policy and pedagogic implications.

Keywords: exclusion, inclusion, inclusive education, marginalization

Procedia PDF Downloads 211
2071 Techniques to Teach Reading at Pre-Reading Stage

Authors: Anh Duong

Abstract:

The three-phase reading lesson has been put forth around the world as the new and innovative framework which is corresponding to the learner-centered trend in English language teaching and learning. Among three stages, pre-reading attracts many teachers’ and researchers’ attention for its vital role in preparing students with knowledge and interest in reading class. The researcher’s desire to exemplify effectiveness of activities prior to text reading has provoked the current study. Three main aspects were investigated in this paper, i.e. teachers’ and student’s perception of pre-reading stage, teachers’ exploitation of pre-reading techniques and teachers’ recommendation of effective pre-reading activities. Aiming at pre-reading techniques for first-year students at English Department, this study involved 200 fresh-men and 10 teachers from Division 1 to participate in the questionnaire survey. Interviews with the teachers and classroom observation were employed as a tool to take an insight into the responses gained from the early instrument. After a detailed procedure of analyzing data, the researcher discovered that thanks to the participants’ acclamation of pre-reading stage, this phase was frequently conducted by the surveyed teachers. Despite the fact that pre-reading activities apparently put a hand in motivating students to read and creating a joyful learning atmosphere, they did not fulfill another function as supporting students’ reading comprehension. Therefore, a range of techniques and notices when preparing and conducting pre-reading phase was detected from the interviewed teachers. The findings assisted the researcher to propose some related pedagogical implications concerning teachers’ source of pre-reading techniques, variations of suggested activities and first-year reading syllabus.

Keywords: pre-reading stage, pre-reading techniques, teaching reading, language teaching

Procedia PDF Downloads 469
2070 The Impact of Mother Tongue Interference on Students' Performance in English Language in Bauchi State

Authors: Mairo Musa Galadima

Abstract:

This paper examines the impact of Mother tongue interference on students’ performance in English Language in Bauchi State. It is observed that the students of Bauchi district share the same problem with Hausa native speakers of Kano dialect which is the standard form. It is observed that there are some phonemes which are present in English but absent in Hausa so the Hausa speakers of Bauchi district also replace these sounds with similar ones present in Hausa. Students in Bauchi district fail English language because they transfer features of their mother tongue (MT) into English. The data is obtained through unobtrusive observation of the English speech of about fifty Hausa native speakers of Bauchi district which is similar to Kano dialect from Abubakar Tatari Ali Polytechnic, Bauchi since only those who have had some good background of secondary education are used because uneducated Nigeria English of whatever geographical location is more likely to be unintelligible as cockney or uneducated African-American English. For instance /Ə:/ is absent in Hausa so the speakers find it difficult to distinguish between such pairs of words as /bƏ:d / and /bΛst/, /fa:st/ and /fƏ:st / hence /a:/ is generally used wherever /Ə:/ is present regardless of the spelling, that is why words like ‘work’, ‘first’ and ‘person’ all have / a:/. In Hausa most speakers use /P/ in place of, or in alternation with /f/, e.g. ‘few’ is pronounced as ‘pew’, or ‘pen’, as ‘fen’, /b/ for /v/, /s/ for /z/ and /z/ for /ᵹ/. Also the word vision/visn/ is pronounced as /vidzn/. Therefore, there is confusion in spellings and pronunciation of words. One solution out of the problem is having constant practice with a qualified consistent staff and making use of standard textbooks in the learning process.

Keywords: English, failure, mother tongue, interference, students

Procedia PDF Downloads 194
2069 The Operating Results of the English General Music Course on the Education Platform

Authors: Shan-Ken Chine

Abstract:

This research aims to a one-year course run of String Music Appreciation, an international online course launched on the British open education platform. It explains how to present music teaching videos with three main features. They are music lesson explanations, instrumental playing demonstrations, and live music performances. The plan of this course is with four major themes and a total of 97 steps. In addition, the paper also uses the testing data provided by the education platform to analyze the performance of learners and to understand the operation of the course. It contains three test data in the statistics dashboard. They are course-run measures, total statistics, and statistics by week. The paper ends with a review of the course's star rating in this one-year run. The result of this course run will be adjusted when it starts again in the future.

Keywords: music online courses, MOOCs, ubiquitous learning, string music, general music education

Procedia PDF Downloads 20
2068 Challenges of Teaching and Learning English Speech Sounds in Five Selected Secondary Schools in Bauchi, Bauchi State, Nigeria

Authors: Mairo Musa Galadima, Phoebe Mshelia

Abstract:

In Nigeria, the national policy of education stipulates that the kindergarten primary schools and the legislature are to use the three popular Nigerian Languages namely: Hausa, Igbo and Yoruba. However, the English language seems to be preferred and this calls for this paper. Attempts were made to draw out the challenges faced by learners in understanding English speech sounds and using them to communicate effectively in English; using 5(five) selected secondary school in Bauchi. It was discover that challenges abound in the wrong use of stress and intonation, transfer of phonetic features from their first language. Others are inadequate qualified teachers and relevant materials including text-books. It is recommended that teachers of English should lay more emphasis on the teaching of supra-segmental features and should be encouraged to go for further studies, seminars and refresher courses.

Keywords: kindergarten, stress, phonetic and intonation, Nigeria

Procedia PDF Downloads 278
2067 English Learning Strategy and Proficiency Level of the First Year Students, International College, Suan Sunandha Rajabhat University

Authors: Kanokrat Kunasaraphan

Abstract:

The purpose of the study was to identify whether English language learning strategies commonly used by the first year students at International College, Suan Sunandha Rajabhat University include six direct and indirect strategies. The study served to explore whether there was a difference in these students’ use of six direct and indirect English learning strategies between the different levels of their English proficiency. The questionnaire used as a research instrument was comprised of two parts: General information of participants and the Strategy Inventory for Language Learning (SILL). The researcher employed descriptive statistics and one-way ANOVA (F-test) to analyze the data. The results of the analysis revealed that English learning strategies commonly used by the first year students include six direct and indirect strategies, including differences in strategy use of the students with different levels of English proficiency. Recommendations for future research include the study of language learning strategy use with other research methods focusing on other languages, specific language skills, and/or the relationship of language learning strategy use and other factors in other programs and/or institutions.

Keywords: English learning strategies, direct strategies, indirect strategies, proficiency level

Procedia PDF Downloads 289
2066 Relationships between Motivation Factors and English Language Proficiency of the Faculty of Management Sciences Students

Authors: Kawinphat Lertpongmanee

Abstract:

The purposes of this study were (1) investigate the English language learning motivation and the attainment of their English proficiency, (2) to find out how motivation and motivational variables of the high and low proficiency subjects are related to their English proficiency. The respondents were 80 fourth-year from Faculty of Management Sciences students in Rajabhat Suansunadha University. The instruments used for data collection were questionnaires. The statistically analyzed by using the SPSS program for frequency, percentage, arithmetic mean, standard deviation (SD), t-test, one-way analysis of variance (ANOVA), and Pearson correlation coefficient. The findings of this study are summarized as there was a significant difference in overall motivation between high and low proficiency groups of subjects at .05 (p < .05), but not in overall motivational variables. Additionally, the high proficiency group had a significantly higher level of intrinsic motivation than did the low proficiency group at .05 (p < .05).

Keywords: English language proficiency, faculty of management sciences, motivation factors, proficiency subjects

Procedia PDF Downloads 242
2065 Discovering the Relationship between Teaching Creativity and Creative Writing in Pakistan

Authors: Humaira Irfan Khan

Abstract:

The paper explores teaching of creative writing in Pakistani classroom. The data collected from the questionnaire and focus group interview with a large public sector university’s Master of Arts in English students, who are also in-service school teachers, discovers that English teachers in Pakistan do not teach to develop the creative writing of pupils. The findings show that English teachers can define creative writing but are confused about strategies needed in rousing learners’ interest in creative writing. The teachers make their students memorise compositions from the textbooks to be reproduced in class. English teachers must be encouraged and trained to engage in activities that are essential for enhancing creative writing in schools.

Keywords: creative writing, teaching creative writing, textbooks, Pakistan

Procedia PDF Downloads 325
2064 Combined Automatic Speech Recognition and Machine Translation in Business Correspondence Domain for English-Croatian

Authors: Sanja Seljan, Ivan Dunđer

Abstract:

The paper presents combined automatic speech recognition (ASR) for English and machine translation (MT) for English and Croatian in the domain of business correspondence. The first part presents results of training the ASR commercial system on two English data sets, enriched by error analysis. The second part presents results of machine translation performed by online tool Google Translate for English and Croatian and Croatian-English language pairs. Human evaluation in terms of usability is conducted and internal consistency calculated by Cronbach's alpha coefficient, enriched by error analysis. Automatic evaluation is performed by WER (Word Error Rate) and PER (Position-independent word Error Rate) metrics, followed by investigation of Pearson’s correlation with human evaluation.

Keywords: automatic machine translation, integrated language technologies, quality evaluation, speech recognition

Procedia PDF Downloads 461
2063 Tracing the Evolution of English and Urdu Languages: A Linguistic and Cultural Analysis

Authors: Aamna Zafar

Abstract:

Through linguistic and cultural analysis, this study seeks to trace the development of the English and Urdu languages. Along with examining how the vocabulary and syntax of English and Urdu have evolved over time and the linguistic trends that may be seen in these changes, this study will also look at the historical and cultural influences that have shaped the languages throughout time. The study will also look at how English and Urdu have changed over time, both in terms of language use and communication inside each other's cultures and globally. We'll research how these changes affect social relations and cultural identity, as well as how they might affect the future of these languages.

Keywords: linguistic and cultural analysis, historical factors, cultural factors, vocabulary, syntax, significance

Procedia PDF Downloads 47
2062 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 468
2061 Etiquette Learning and Public Speaking: Early Etiquette Learning and Its Impact on Higher Education and Working Professionals

Authors: Simran Ballani

Abstract:

The purpose of this paper is to call education professionals to implement etiquette and public speaking skills for preschoolers, primary, middle and higher school students. In this paper the author aims to present importance of etiquette learning and public speaking curriculum for preschoolers, reflect on experiences from implementation of the curriculum and discuss the effect of the said implementation on higher education/global job market. Author’s aim to introduce this curriculum was to provide children with innovative learning and all around development. This training of soft skills at kindergarten level can have a long term effect on their social behaviors which in turn can contribute to professional success once they are ready for campus recruitment/global job markets. Additionally, if preschoolers learn polite, appropriate behavior at early age, it will enable them to become more socially attentive and display good manners as an adult. It is easier to nurture these skills in a child rather than changing bad manners at adulthood. Preschool/Kindergarten education can provide the platform for children to learn these crucial soft skills irrespective of the ethnicity, economic or social background they come from. These skills developed at such early years can go a long way to shape them into better and confident individuals. Unfortunately, accessibility of the etiquette learning and public speaking skill education is not standardized in pre-primary or primary level and most of the time embedding into the kindergarten curriculum is next to nil. All young children should be provided with equal opportunity to learn these soft skills which are essential for finding their place in job market.

Keywords: Early Childhood Learning, , public speaking, , confidence building, , innovative learning

Procedia PDF Downloads 84
2060 Translation Choices of Logical Meaning from Chinese into English: A Systemic Functional Linguistics Perspective

Authors: Xueying Li

Abstract:

Different from English, it is common to observe Chinese clauses logically related in an implicit way without any conjunctions. This typological difference has posed a great challenge for Chinese-English translators, as 1) translators may interpret logical meaning in different ways when there are no conjunctions in Chinese Source Text (ST); 2) translators may have questions whether to make Chinese implicit logical meaning explicit or to remain implicit in Target Text (TT), and whether other dimensions of logical meaning (e.g., type of logical meaning) should be shifted or not. Against this background, this study examines a comprehensive arrange of Chinese-English translation choices of logical meaning to deal with this challenge in a systematic way. It compiles several ST-TT passages from a set of translation textbooks in a corpus, namely Ying Yu Bi Yi Shi Wu (Er Ji)) [Translation Practice between Chinese and English: Intermediate Level] and its supportive training book, analyzes how logical meaning in ST are translated in TT in texts across different text types with Systemic Functional Linguistics (SFL) as the theoretical framework, and finally draws a system network of translation choices of logical meaning from Chinese into English. Since translators may probably think about semantic meaning rather than lexico-grammatical resources in translation, this study goes away from traditional lexico-grammatical choices, but rather describing translation choices from the semantic level. The findings in this study can provide some help and support for translation practitioners so that they can understand that besides explicitation, there are a variety of possible linguistic choices available for making informed decisions when translating Chinese logical meaning into English.

Keywords: Chinese-English translation, logical meaning, systemic functional linguistics, translation choices

Procedia PDF Downloads 159
2059 Physics’s Practical Based on Android as a Motivator in Learning Physics

Authors: Yuni Rochmawati, Luluk Il Mukarromah

Abstract:

Android is a mobile operating system (OS) based on the linux kerrnel and currently developed by google. With a user interface based on direct manipulation, Android is designed primarily for touchscreen mobile deviced such as smartphone and tablet computer, with specialized user interface for television (Android TV), cars (Android Auto), and wrist watches (Android Wear). Now, almost all peoples using smartphone. Smartphone seems to be a must-have object, because smartphone has many benefits. In addition, of course smartphone have many benefits for education, like resume of lesson that form of e-book. However, this article is not about resume of lesson. This article is about practical based on android, exactly for physics. Therefore, we will explain our idea about physics’s practical based on android and for output, we wish many students will be like to studying physics and always remember about physics’s phenomenon by physics’s practical based on android.

Keywords: android, smartphone, physics, practical

Procedia PDF Downloads 216
2058 Teachers' Perceptions on Teaching Saudi English Special Edition Textbooks in Respect of Culture

Authors: Sumayyah Qaed J. Alsulami

Abstract:

English as a foreign language (EFL) in Saudi Arabia is still new and evolving. Recently, many of the university language centres that provide intensive and mandatory English courses for the preparatory-year students have been working to develop English teaching. These centres emphasise teaching using 'special editions' textbooks for Saudi students. While the government has been working to provide social and economic policies that intend to open up and communicate widely with the world, there is a need to educate Saudi citizens to be aware and understand others in order to promote tolerance and accept others, especially in a conservative culture like Saudi Arabia. In this study, the data will be English teachers’ views on teaching culture using the special edition textbooks that will be conducted by semi-structured interviews. Teachers’ views will manifest to what extent these textbooks are used interculturally to teach the students.

Keywords: EFL, intercultural teaching, teachers' views, textbooks

Procedia PDF Downloads 115