Search results for: verb syntax
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 235

Search results for: verb syntax

85 Mood Choices and Modality Patterns in Donald Trump’s Inaugural Presidential Speech

Authors: Mary Titilayo Olowe

Abstract:

The controversies that trailed the political campaign and eventual choice of Donald Trump as the American president is so great that expectations are high as to what the content of his inaugural speech will portray. Given the fact that language is a dynamic vehicle of expressing intentions, the speech needs to be objectively assessed so as to access its content in the manner intended through the three strands of meaning postulated by the Systemic Functional Grammar (SFG): the ideational, the interpersonal and the textual. The focus of this paper, however, is on the interpersonal meaning which deals with how language exhibits social roles and relationship. This paper, therefore, attempts to analyse President Donald Trump’s inaugural speech to elicit interpersonal meaning in it. The analysis is done from the perspective of mood and modality which are housed in SFG. Results of the mood choice which is basically declarative, reveal an information-centered speech while the high option for the modal verb operator ‘will’ shows president Donald Trump’s ability to establish an equal and reliant relationship with his audience, i.e., the Americans. In conclusion, the appeal of the speech to different levels of Interpersonal meaning is largely responsible for its overall effectiveness. One can, therefore, understand the reason for the massive reaction it generates at the center of global discourse.

Keywords: interpersonal, modality, mood, systemic functional grammar

Procedia PDF Downloads 188
84 Learning Spanish as a Second Language: Using Infinitives as Verbal Complements

Authors: Jiyoung Yoon

Abstract:

This study examines Spanish textbook explanations of infinitival complements and how they can affect a learner’s second-language acquisition process. Verbs taking infinitival complements are commonly found in the mandate, volition, and emotion verbs, both for Spanish and English. However, while some English verbs take gerunds (María avoids eating/*to eat meat), in Spanish a gerund never functions as the complement of a verb (María evita comer/*comiendo carne). Because of these differences, English learners of Spanish often have difficulty acquiring infinitival complement constructions in Spanish. Specifically, they may employ English-like complement structures, producing such ungrammatical utterances as *Odio comiendo tacos ‘I hate eating tacos.' A compounding factor is that many Spanish textbooks do not emphasize the usages of infinitival complements and, when explanations are provided, they are often vague and insufficient. This study examines Spanish textbook explanations of infinitival complements (intermediate and advanced college-level Spanish textbooks and grammar reference books published in the United States) to determine areas that are problematic and insufficient and how they can affect learners’ second-language acquisition process. In this study, alternative principle-driven explanations are proposed as a replacement.

Keywords: Spanish, teaching, second language, infinitival complement, textbook

Procedia PDF Downloads 331
83 Automatic Tagging and Accuracy in Assamese Text Data

Authors: Chayanika Hazarika Bordoloi

Abstract:

This paper is an attempt to work on a highly inflectional language called Assamese. This is also one of the national languages of India and very little has been achieved in terms of computational research. Building a language processing tool for a natural language is not very smooth as the standard and language representation change at various levels. This paper presents inflectional suffixes of Assamese verbs and how the statistical tools, along with linguistic features, can improve the tagging accuracy. Conditional random fields (CRF tool) was used to automatically tag and train the text data; however, accuracy was improved after linguistic featured were fed into the training data. Assamese is a highly inflectional language; hence, it is challenging to standardizing its morphology. Inflectional suffixes are used as a feature of the text data. In order to analyze the inflections of Assamese word forms, a list of suffixes is prepared. This list comprises suffixes, comprising of all possible suffixes that various categories can take is prepared. Assamese words can be classified into inflected classes (noun, pronoun, adjective and verb) and un-inflected classes (adverb and particle). The corpus used for this morphological analysis has huge tokens. The corpus is a mixed corpus and it has given satisfactory accuracy. The accuracy rate of the tagger has gradually improved with the modified training data.

Keywords: CRF, morphology, tagging, tagset

Procedia PDF Downloads 167
82 A Study on Puzzle-Based Game to Teach Elementary Students to Code

Authors: Jaisoon Baek, Gyuhwan Oh

Abstract:

In this study, we developed a puzzle game based on coding and a web-based management system to observe the user's learning status in real time and maximize the understanding of the coding of elementary students. We have improved upon and existing coding game which cannot be connected to textual language coding or comprehends learning state. We analyzed the syntax of various coding languages for the curriculum and provided a menu to convert icon into textual coding languages. In addition, the management system includes multiple types of tutoring, real-time analysis of user play data and feedback. Following its application in regular elementary school software classes, students reported positive effects on understanding and interest in coding were shown by students. It is expected that this will contribute to quality improvement in software education by providing contents with proven educational value by breaking away from simple learning-oriented coding games.

Keywords: coding education, serious game, coding, education management system

Procedia PDF Downloads 116
81 The Syllable Structure and Syllable Processes in Suhwa Arabic: An Autosegmental Analysis

Authors: Muhammad Yaqub Olatunde

Abstract:

Arabic linguistic science is redirecting its focus towards the analysis and description of social, regional, and temporal varieties of social, regional, and temporal varieties in order to show how they vary in pronunciation, vocabulary, and grammar. This is not to say that the traditional Arabic linguists did not mention scores of dialectical variations but such works focused on the geographical boundaries of the Arabic speaking countries. There is need for a comprehensive survey of various Arabic dialects within the boundary of Arabic speaking countries and outside showing both the similarities and differences of linguistic and extra linguistic elements. This study therefore examines the syllable structure and process in noun and verb in the shuwa Arabic dialect speaking in North East Nigeria [mainly in Borno state]. The work seeks to establish the facts about this phenomenon, using auto- segmental analysis. These facts are compared, where necessary; using possible alternative analysis, with what operate in other related dialects within and outside Arabic speaking countries. The interaction between epenthesis and germination in the language also generate an interesting issue. The paper then conclude that syllable structure and process in the language need to recognize the existence of complex onset and a complex rhyme producing a consonant cluster in the former and a closed syllable in the letter. This emerges as result of resyllabification, which is motivated by these processes.

Keywords: Arabic, dialect, linguistics, processes, resyllabification

Procedia PDF Downloads 393
80 A Teaching Method for Improving Sentence Fluency in Writing

Authors: Manssour Habbash, Srinivasa Rao Idapalapati

Abstract:

Although writing is a multifaceted task, teaching writing is a demanding task basically for two reasons: Grammar and Syntax. This article provides a method of teaching writing that was found to be effective in improving students’ academic writing composition skill. The article explains the concepts of ‘guided-discovery’ and ‘guided-construction’ upon which a method of teaching writing is grounded and developed. Providing a brief commentary on what the core could mean primarily, the article presents an exposition of understanding and identifying the core and building upon the core that can demonstrate the way a teacher can make use of the concepts in teaching for improving the writing skills of their students. The method is an adaptation of grammar translation method that has been improvised to suit to a student-centered classroom environment. An intervention of teaching writing through this method was tried out with positive outcomes in formal classroom research setup, and in view of the content’s quality that relates more to the classroom practices and also in consideration of its usefulness to the practicing teachers the process and the findings are presented in a narrative form along with the results in tabular form.

Keywords: core of a text, guided construction, guided discovery, theme of a text

Procedia PDF Downloads 346
79 [Keynote Talk]: Animation of Objects on the Website by Application of CSS3 Language

Authors: Vladimir Simovic, Matija Varga, Robert Svetlacic

Abstract:

Scientific work analytically explores and demonstrates techniques that can animate objects and geometric characters using CSS3 language by applying proper formatting and positioning of elements. This paper presents examples of optimum application of the CSS3 descriptive language when generating general web animations (e.g., billiards and movement of geometric characters, etc.). The paper presents analytically, the optimal development and animation design with the frames within which the animated objects are. The originally developed content is based on the upgrading of existing CSS3 descriptive language animations with more complex syntax and project-oriented work. The purpose of the developed animations is to provide an overview of the interactive features of CSS3 descriptive language design for computer games and the animation of important analytical data based on the web view. It has been analytically demonstrated that CSS3 as a descriptive language allows inserting of various multimedia elements into websites for public and internal sites.

Keywords: web animation recording, KML GML HTML5 forms, Cascading Style Sheets 3, Google Earth Professional

Procedia PDF Downloads 308
78 Evidence-Based Investigation of the Phonology of Nigerian Instant Messaging

Authors: Emmanuel Uba, Lily Chimuanya, Maryam Tar

Abstract:

Orthographic engineering is no longer the preserve of the Short Messaging Service (SMS), which is characterised by limited space. Such stylistic creativity or deviation is fast creeping into real-time messaging, popularly known as Instant Messaging (IM), despite the large number of characters allowed. This occurs at various linguistic levels: phonology, morphology, syntax, etc. Nigerians are not immune to this linguistic stylisation. This study investigates the phonological and meta-phonological conventions of the messages sent and received via WhatsApp by Nigerian graduates. This is ontological study of 250 instant messages collected from 98 graduates from different ethnic groups in Nigeria. The selection and analysis of the messages are based on figure and ground principle. The results reveal the use of accent stylisation, phoneme substitution, blending, consonantisation (a specialised form of deletion targeting vowels), numerophony (using a figure/number, usually 1-10, to represent a word or syllable that has the same sound) and phonetic respelling in the IMs sent by Nigerians. The study confirms the existence of linguistic creativity.

Keywords: figure and ground principle, instant messaging, linguistic stylisation, meta-phonology

Procedia PDF Downloads 357
77 Determinants of Child Anthropometric Indicators: A Case Study of Mali in 2015

Authors: Davod Ahmadigheidari

Abstract:

The main objective of this study was to explore prevalence of anthropometric indicators as well the factors associated with the anthropometric indications in Mali. Data on 2015, downloaded from the website of Unicef, were analyzed. A total of 16,467 women (ages 15-49 years) and 16,467 children (ages 0-59 months) were selected for the sample. Different statistical analyses, such as descriptive, crosstabs and binary logistic regression form the basis of this study. Child anthropometric indicators (i.e., wasting, stunting, underweight and BMI for age) were used as the dependent variables. SPSS Syntax from WHO was used to create anthropometric indicators. Different factors, such as child’s sex, child’s age groups, child’s diseases symptoms (i.e., diarrhea, cough and fever), maternal education, household wealth index and area of residence were used as independent variables. Results showed more than forty percent of Malian households were in nutritional crises (stunting (42%) and underweight (34%). Findings from logistic regression analyses indicated that low score of wealth index, low maternal education and experience of diarrhea in last two weeks increase the probability of child malnutrition.

Keywords: Mali, wasting, stunting, underweight, BMI for age and wealth index

Procedia PDF Downloads 126
76 Impact of Natural Language Processing in Educational Setting: An Effective Approach towards Improved Learning

Authors: Khaled M. Alhawiti

Abstract:

Natural Language Processing (NLP) is an effective approach for bringing improvement in educational setting. This involves initiating the process of learning through the natural acquisition in the educational systems. It is based on following effective approaches for providing the solution for various problems and issues in education. Natural Language Processing provides solution in a variety of different fields associated with the social and cultural context of language learning. It is based on involving various tools and techniques such as grammar, syntax, and structure of text. It is effective approach for teachers, students, authors, and educators for providing assistance for writing, analysis, and assessment procedure. Natural Language Processing is widely integrated in the large number of educational contexts such as research, science, linguistics, e-learning, evaluations system, and various other educational settings such as schools, higher education system, and universities. Natural Language Processing is based on applying scientific approach in the educational settings. In the educational settings, NLP is an effective approach to ensure that students can learn easily in the same way as they acquired language in the natural settings.

Keywords: natural language processing, education, application, e-learning, scientific studies, educational system

Procedia PDF Downloads 470
75 Topic Prominence and Temporal Encoding in Mandarin Chinese

Authors: Tzu-I Chiang

Abstract:

A central question for finite-nonfinite distinction in Mandarin Chinese is how does Mandarin encode temporal information without the grammatical contrast between past and present tense. Moreover, how do L2 learners of Mandarin whose native language is English and whose L1 system has tense morphology, acquire the temporal encoding system in L2 Mandarin? The current study reports preliminary findings on the relationship between topic prominence and the temporal encoding in L1 and L2 Chinese. Oral narratives data from 30 natives and learners of Mandarin Chinese were collected via a film-retell task. In terms of coding, predicates collected from the narratives were transcribed and then coded based on four major verb types: n-degree Statives (quality-STA), point-scale Statives (status-STA), n-atom EVENT (ACT), and point EVENT (resultative-ACT). How native speakers and non-native speakers started retelling the story was calculated. Results of the study show that native speakers of Chinese tend to express Topic Time (TT) syntactically at the topic position; whereas L2 learners of Chinese across levels rely mainly on the default time encoded in the event types. Moreover, as the proficiency level of the learner increases, learners’ appropriate use of the event predicates increased, which supports the argument that L2 development of temporal encoding is affected by lexical aspect.

Keywords: topic prominence, temporal encoding, lexical aspect, L2 acquisition

Procedia PDF Downloads 169
74 Argument Representation in Non-Spatial Motion Bahasa Melayu Based Conceptual Structure Theory

Authors: Nurul Jamilah Binti Rosly

Abstract:

The typology of motion must be understood as a change from one location to another. But from a conceptual point of view, motion can also occur in non-spatial contexts associated with human and social factors. Therefore, from the conceptual point of view, the concept of non-spatial motion involves the movement of time, ownership, identity, state, and existence. Accordingly, this study will focus on the lexical as shared, accept, be, store, and exist as the study material. The data in this study were extracted from the Database of Languages and Literature Corpus Database, Malaysia, which was analyzed using semantics and syntax concepts using Conceptual Structure Theory - Ray Jackendoff (2002). Semantic representations are represented in the form of conceptual structures in argument functions that include functions [events], [situations], [objects], [paths] and [places]. The findings show that the mapping of these arguments comprises three main stages, namely mapping the argument structure, mapping the tree, and mapping the role of thematic items. Accordingly, this study will show the representation of non- spatial Malay language areas.

Keywords: arguments, concepts, constituencies, events, situations, thematics

Procedia PDF Downloads 107
73 Extraction of Compound Words in Malay Sentences Using Linguistic and Statistical Approaches

Authors: Zamri Abu Bakar Zamri, Normaly Kamal Ismail Normaly, Mohd Izani Mohamed Rawi Izani

Abstract:

Malay noun compound are phrases that consist of two or more nouns. The key characteristic behind noun compounds lies on its frequent occurrences within the text. Therefore, extracting these noun compounds is essential for several domains of research such as Information Retrieval, Sentiment Analysis and Question Answering. Many research efforts have been proposed in terms of extracting Malay noun compounds using linguistic and statistical approaches. Most of the existing methods have concentrated on the extraction of bi-gram noun+noun compound. However, extracting noun+verb, noun+adjective and noun+prepositional is challenging due to the difficulty of selecting an appropriate method with effective results. Thus, there is still room for improvement in terms of enhancing the effectiveness of compound word extraction. Therefore, this study proposed a combination of linguistic approach and statistical measures in order to enhance the extraction of compound words. Several preprocessing steps are involved including normalization, tokenization, and stemming. The linguistic approach that has been used in this study is Part-of-Speech (POS) tagging. In addition, a new linguistic pattern for named entities has been utilized using a list of Malays named entities in order to enhance the linguistic approach in terms of noun compound recognition. The proposed statistical measures consists of NC-value, NTC-value and NLC value.

Keywords: Compound Word, Noun Compound, Linguistic Approach, Statistical Approach

Procedia PDF Downloads 315
72 Verbal Prefix Selection in Old Japanese: A Corpus-Based Study

Authors: Zixi You

Abstract:

There are a number of verbal prefixes in Old Japanese. However, the selection or the compatibility of verbs and verbal prefixes is among the least investigated topics on Old Japanese language. Unlike other types of prefixes, verbal prefixes in dictionaries are more often than not listed with very brief information such as ‘unknown meaning’ or ‘rhythmic function only’. To fill in a part of this knowledge gap, this paper presents an exhaustive investigation based on the newly developed ‘Oxford Corpus of Old Japanese’ (OCOJ), which included nearly all existing resource of Old Japanese language, with detailed linguistics information in TEI-XML tags. In this paper, we propose the possibility that the following three prefixes, i-, sa-, ta- (with ta- being considered as a variation of sa-), are relevant to split intransitivity in Old Japanese, with evidence that unergative verbs favor i- and that unergative verbs favor sa-(ta-). This might be undermined by the fact that transitives are also found to follow i-. However, with several manifestations of split intransitivity in Old Japanese discussed, the behavior of transitives in verbal prefix selection is no longer as surprising as it may seem to be when one look at the selection of verbal prefix in isolation. It is possible that there are one or more features that played essential roles in determining the selection of i-, and the attested transitive verbs happen to have these features. The data suggest that this feature is a sense of ‘change’ of location or state involved in the event donated by the verb, which is a feature of typical unaccusatives. This is further discussed in the ‘affectedness’ hierarchy. The presentation of this paper, which includes a brief demonstration of the OCOJ, is expected to be of the interest of both specialists and general audiences.

Keywords: old Japanese, split intransitivity, unaccusatives, unergatives, verbal prefix selection

Procedia PDF Downloads 383
71 British English vs. American English: A Comparative Study

Authors: Halima Benazzouz

Abstract:

It is often believed that British English and American English are the foremost varieties of the English Language serving as reference norms for other varieties;that is the reason why they have obviously been compared and contrasted.Meanwhile,the terms “British English” and “American English” are used differently by different people to refer to: 1) Two national varieties each subsuming regional and other sub-varieties standard and non-standard. 2) Two national standard varieties in which each one is only part of the range of English within its own state, but the most prestigious part. 3) Two international varieties, that is each is more than a national variety of the English Language. 4) Two international standard varieties that may or may not each subsume other standard varieties.Furthermore,each variety serves as a reference norm for users of the language elsewhere. Moreover, without a clear identification, as primarily belonging to one variety or the other, British English(Br.Eng) and American English (Am.Eng) are understood as national or international varieties. British English and American English are both “variants” and “varieties” of the English Language, more similar than different.In brief, the following may justify general categories of difference between Standard American English (S.Am.E) and Standard British English (S.Br.e) each having their own sociolectic value: A difference in pronunciation exists between the two foremost varieties, although it is the same spelling, by contrast, a divergence in spelling may be recognized, eventhough the same pronunciation. In such case, the same term is different but there is a similarity in spelling and pronunciation. Otherwise, grammar, syntax, and punctuation are distinctively used to distinguish the two varieties of the English Language. Beyond these differences, spelling is noted as one of the chief sources of variation.

Keywords: Greek, Latin, French pronunciation expert, varieties of English language

Procedia PDF Downloads 467
70 A Guide to User-Friendly Bash Prompt: Adding Natural Language Processing Plus Bash Explanation to the Command Interface

Authors: Teh Kean Kheng, Low Soon Yee, Burra Venkata Durga Kumar

Abstract:

In 2022, as the future world becomes increasingly computer-related, more individuals are attempting to study coding for themselves or in school. This is because they have discovered the value of learning code and the benefits it will provide them. But learning coding is difficult for most people. Even senior programmers that have experience for a decade year still need help from the online source while coding. The reason causing this is that coding is not like talking to other people; it has the specific syntax to make the computer understand what we want it to do, so coding will be hard for normal people if they don’t have contact in this field before. Coding is hard. If a user wants to learn bash code with bash prompt, it will be harder because if we look at the bash prompt, we will find that it is just an empty box and waiting for a user to tell the computer what we want to do, if we don’t refer to the internet, we will not know what we can do with the prompt. From here, we can conclude that the bash prompt is not user-friendly for new users who are learning bash code. Our goal in writing this paper is to give an idea to implement a user-friendly Bash prompt in Ubuntu OS using Artificial Intelligent (AI) to lower the threshold of learning in Bash code, to make the user use their own words and concept to write and learn Bash code.

Keywords: user-friendly, bash code, artificial intelligence, threshold, semantic similarity, lexical similarity

Procedia PDF Downloads 88
69 The Syntactic Features of Islamic Legal Texts and Their Implications for Translation

Authors: Rafat Y. Alwazna

Abstract:

Certain religious texts are deemed part of legal texts that are characterised by high sensitivity and sacredness. Amongst such religious texts are Islamic legal texts that are replete with Islamic legal terms that designate particular legal concepts peculiar to Islamic legal system and legal culture. However, from the syntactic perspective, Islamic legal texts prove lengthy, condensed and convoluted, with little use of punctuation system, but with an extensive use of subordinations and co-ordinations, which separate the main verb from the subject, and which, of course, carry a heavy load of legal detail. The present paper seeks to examine the syntactic features of Islamic legal texts through analysing a short text of Islamic jurisprudence in an attempt at exploring the syntactic features that characterise this type of legal text. A translation of this text into legal English is then exercised to find the translation implications that have emerged as a result of the English translation. Based on these implications, the paper compares and contrasts the syntactic features of Islamic legal texts to those of legal English texts. Finally, the present paper argues that there are a number of syntactic features of Islamic legal texts, such as nominalisation, passivisation, little use of punctuation system, the use of the Arabic cohesive device, etc., which are also possessed by English legal texts except for the last feature and with some variations. The paper also claims that when rendering an Islamic legal text into legal English, certain implications emerge, such as the necessity of a sentence break, the omission of the cohesive device concerned and the increase in the use of nominalisation, passivisation, passive participles, and so on.

Keywords: English legal texts, Islamic legal texts, nominalisation, participles, passivisation, syntactic features, translation implications

Procedia PDF Downloads 183
68 A Corpus-Based Analysis on Code-Mixing Features in Mandarin-English Bilingual Children in Singapore

Authors: Xunan Huang, Caicai Zhang

Abstract:

This paper investigated the code-mixing features in Mandarin-English bilingual children in Singapore. First, it examined whether the code-mixing rate was different in Mandarin Chinese and English contexts. Second, it explored the syntactic categories of code-mixing in Singapore bilingual children. Moreover, this study investigated whether morphological information was preserved when inserting syntactic components into the matrix language. Data are derived from the Singapore Bilingual Corpus, in which the recordings and transcriptions of sixty English-Mandarin 5-to-6-year-old children were preserved for analysis. Results indicated that the rate of code-mixing was asymmetrical in the two language contexts, with the rate being significantly higher in the Mandarin context than that in the English context. The asymmetry is related to language dominance in that children are more likely to code-mix when using their nondominant language. Concerning the syntactic categories of code-mixing words in the Singaporean bilingual children, we found that noun-mixing, verb-mixing, and adjective-mixing are the three most frequently used categories in code-mixing in the Mandarin context. This pattern mirrors the syntactic categories of code-mixing in the Cantonese context in Cantonese-English bilingual children, and the general trend observed in lexical borrowing. Third, our results also indicated that English vocabularies that carry morphological information are embedded in bare forms in the Mandarin context. These findings shed light upon how bilingual children take advantage of the two languages in mixed utterances in a bilingual environment.

Keywords: bilingual children, code-mixing, English, Mandarin Chinese

Procedia PDF Downloads 184
67 WhatsApp as Part of a Blended Learning Model to Help Programming Novices

Authors: Tlou J. Ramabu

Abstract:

Programming is one of the challenging subjects in the field of computing. In the higher education sphere, some programming novices’ performance, retention rate, and success rate are not improving. Most of the time, the problem is caused by the slow pace of learning, difficulty in grasping the syntax of the programming language and poor logical skills. More importantly, programming forms part of major subjects within the field of computing. As a result, specialized pedagogical methods and innovation are highly recommended. Little research has been done on the potential productivity of the WhatsApp platform as part of a blended learning model. In this article, the authors discuss the WhatsApp group as a part of blended learning model incorporated for a group of programming novices. We discuss possible administrative activities for productive utilisation of the WhatsApp group on the blended learning overview. The aim is to take advantage of the popularity of WhatsApp and the time students spend on it for their educational purpose. We believe that blended learning featuring a WhatsApp group may ease novices’ cognitive load and strengthen their foundational programming knowledge and skills. This is a work in progress as the proposed blended learning model with WhatsApp incorporated is yet to be implemented.

Keywords: blended learning, higher education, WhatsApp, programming, novices, lecturers

Procedia PDF Downloads 131
66 Neuropsychological Testing in a Multi-Lingual Society: Normative Data for South African Adults in More Than Eight Languages

Authors: Sharon Truter, Ann B. Shuttleworth-Edwards

Abstract:

South Africa is a developing country with significant diversity in languages spoken and quality of education available, creating challenges for fair and accurate neuropsychological assessments when most available neuropsychological tests are obtained from English-speaking developed countries. The aim of this research was to compare normative data on a spectrum of commonly used neuropsychological tests for English- and Afrikaans-speaking South Africans with relatively high quality of education and South Africans with relatively low quality of education who speak Afrikaans, Sesotho, Setswana, Sepedi, Tsonga, Venda, Xhosa or Zulu. The participants were all healthy adults aged 18-60 years, with 8-12 years of education. All the participants were tested in their first language on the following tests: two non-verbal tests (Rey Osterrieth Complex Figure Test and Bell Cancellation Test), four verbal fluency tests (category, phonemic, verb and 'any words'), one verbal learning test (Rey Auditory Verbal Leaning Test) and three tests that have a verbal component (Trail Making Test A & B; Symbol Digit Modalities Test and Digit Span). Descriptive comparisons of mean scores and standard deviations across the language groups and between the groups with relatively high versus low quality of education highlight the importance of using normative data that takes into account language and quality of education.

Keywords: cross-cultural, language, multi-lingual, neuropsychological testing, quality of education

Procedia PDF Downloads 123
65 Tibyan Automated Arabic Correction Using Machine-Learning in Detecting Syntactical Mistakes

Authors: Ashwag O. Maghraby, Nida N. Khan, Hosnia A. Ahmed, Ghufran N. Brohi, Hind F. Assouli, Jawaher S. Melibari

Abstract:

The Arabic language is one of the most important languages. Learning it is so important for many people around the world because of its religious and economic importance and the real challenge lies in practicing it without grammatical or syntactical mistakes. This research focused on detecting and correcting the syntactic mistakes of Arabic syntax according to their position in the sentence and focused on two of the main syntactical rules in Arabic: Dual and Plural. It analyzes each sentence in the text, using Stanford CoreNLP morphological analyzer and machine-learning approach in order to detect the syntactical mistakes and then correct it. A prototype of the proposed system was implemented and evaluated. It uses support vector machine (SVM) algorithm to detect Arabic grammatical errors and correct them using the rule-based approach. The prototype system has a far accuracy 81%. In general, it shows a set of useful grammatical suggestions that the user may forget about while writing due to lack of familiarity with grammar or as a result of the speed of writing such as alerting the user when using a plural term to indicate one person.

Keywords: Arabic language acquisition and learning, natural language processing, morphological analyzer, part-of-speech

Procedia PDF Downloads 121
64 Descriptive Analysis of Variations in Maguindanaon Language

Authors: Fhajema Kunso

Abstract:

People who live in the same region and who seemed to speak the same language still vary in some aspects of their language. The variation may occur in terms of pronunciation, lexicon, morphology, and syntax. This qualitative study described the phonological, morphological, and lexical variations of the Maguindanaon language among the ten Maguindanao municipalities. Purposive sampling, in-depth interviews, focus group discussion, and sorting and classifying of words according to phonological and morphological as well as lexical structures in data analysis were employed. The variations occurred through phonemic changes and other phonological processes and morphological processes. Phonological processes consisted of vowel lengthening and deletion while morphological processes included affixation, borrowing, and coinage. In the phonological variation, it was observed that there were phonemic changes in one dialect to another. For example, there was a change of phoneme /r/ to /l/. The phoneme /r/ was most likely to occur in Kabuntalan like /biru/, /kurIt/, and /kɘmɅr/ whereas in the rest of the dialects these were /bilu/, /kuIɪt/, and /kɘmɅl/ respectively. Morphologically, the affixation was the main way to know the tenses. For example, the root sarig (expect) when inserted with im becomes simarig, i.e. s + im + arig = simarig (expected). Lexical variation also existed in the Maguindanaon language. Results revealed that the variation in phonology, morphology, and lexicon were observed to be associated primarily on geographic distribution.

Keywords: applied linguistics, language, lexicon, Maguindanao, morphology, Philippines, phonology, processes, qualitative, variation

Procedia PDF Downloads 354
63 The Culture of Journal Writing among Manobo Senior High School Students

Authors: Jessevel Montes

Abstract:

This study explored on the culture of journal writing among the Senior High School Manobo students. The purpose of this qualitative morpho-semantic and syntactic study was to discover the morphological, semantic, and syntactic features of the written output through morphological, semantic, and syntactic categories present in their journal writings. Also, beliefs and practices embedded in the norms, values, and ideologies were identified. The study was conducted among the Manobo students in the Senior High Schools of Central Mindanao, particularly in the Division of North Cotabato. Findings revealed that morphologically, the features that flourished are the following: subject-verb concordance, tenses, pronouns, prepositions, articles, and the use of adjectives. Semantically, the features are the following: word choice, idiomatic expression, borrowing, and vernacular. Syntactically, the features are the types of sentences according to structure and function; and the dominance of code switching and run-on sentences. Lastly, as to the beliefs and practices embedded in the norms, values, and ideologies of their journal writing, the major themes are: valuing education, family, and friends as treasure, preservation of culture, and emancipation from the bondage of poverty. This study has shed light on the writing capabilities and weaknesses of the Manobo students when it comes to English language. Further, such an insight into language learning problems is useful to teachers because it provides information on common trouble-spots in language learning, which can be used in the preparation of effective teaching materials.

Keywords: applied linguistics, culture, morpho-semantic and syntactic analysis, Manobo Senior High School, Philippines

Procedia PDF Downloads 87
62 Masquerade and “What Comes Behind Six Is More Than Seven”: Thoughts on Art History and Visual Culture Research Methods

Authors: Osa D Egonwa

Abstract:

In the 21st century, the disciplinary boundaries of past centuries that we often create through mainstream art historical classification, techniques and sources may have been eroded by visual culture, which seems to provide a more inclusive umbrella for the new ways artists go about the creative process and its resultant commodities. Over the past four decades, artists in Africa have resorted to new materials, techniques and themes which have affected our ways of research on these artists and their art. Frontline artists such as El Anatsui, Yinka Shonibare, Erasmus Onyishi are demonstrating that any material is just suitable for artistic expression. Most of times, these materials come with their own techniques/effects and visual syntax: a combination of materials compounds techniques, formal aesthetic indexes, halo effects, and iconography. This tends to challenge the categories and we lean on to view, think and talk about them. This renders our main stream art historical research methods inadequate, thus suggesting new discursive concepts, terms and theories. This paper proposed the Africanist eclectic methods derived from the dual framework of Masquerade Theory and What Comes Behind Six is More Than Seven. This paper shares thoughts/research on art historical methods, terminological re-alignments on classification/source data, presentational format and interpretation arising from the emergent trends in our subject. The outcome provides useful tools to mediate new thoughts and experiences in recent African art and visual culture.

Keywords: art historical methods, classifications, concepts, re-alignment

Procedia PDF Downloads 80
61 Development of a French to Yorùbá Machine Translation System

Authors: Benjamen Nathaniel, Eludiora Safiriyu Ijiyemi, Egume Oneme Lucky

Abstract:

A review on machine translation systems shows that a lot of computational artefacts has been carried out to translate written or spoken texts from a source language to Yorùbá language through Machine Translation systems. However, there are no work on French to Yorùbá language machine translation system; hence, the study investigated the process involved in the translation of French-to-Yorùbá language equivalent with the view to adopting a rule- based MT approach to build a Machine Translation framework from simple sentences administered through questionnaire. Articles and relevant textbooks were reviewed with key speakers of both languages interviewed to find out the processes involved in the translation of French language and their equivalent in Yorùbálanguage simple sentences using home domain terminologies. Achieving this, a model was formulated using phrase grammar structure, re-write rule, parse tree, automata theory- based techniques, designed and implemented respectively with unified modeling language (UML) and python programming language. Analysing the result, it was observed when carrying out the result that, the Machine Translation system performed 18.45% above Experimental Subject Respondent and 2.7% below Linguistics Expert when analysed with word orthography, sentence syntax and semantic correctness of the sentences. And, when compared with Google Machine Translation system, it was noticed that the developed system performed better on lexicons of the target language.

Keywords: machine translation (MT), rule-based, French language, Yoru`ba´ language

Procedia PDF Downloads 16
60 A Domain Specific Modeling Language Semantic Model for Artefact Orientation

Authors: Bunakiye R. Japheth, Ogude U. Cyril

Abstract:

Since the process of transforming user requirements to modeling constructs are not very well supported by domain-specific frameworks, it became necessary to integrate domain requirements with the specific architectures to achieve an integrated customizable solutions space via artifact orientation. Domain-specific modeling language specifications of model-driven engineering technologies focus more on requirements within a particular domain, which can be tailored to aid the domain expert in expressing domain concepts effectively. Modeling processes through domain-specific language formalisms are highly volatile due to dependencies on domain concepts or used process models. A capable solution is given by artifact orientation that stresses on the results rather than expressing a strict dependence on complicated platforms for model creation and development. Based on this premise, domain-specific methods for producing artifacts without having to take into account the complexity and variability of platforms for model definitions can be integrated to support customizable development. In this paper, we discuss methods for the integration capabilities and necessities within a common structure and semantics that contribute a metamodel for artifact-orientation, which leads to a reusable software layer with concrete syntax capable of determining design intents from domain expert. These concepts forming the language formalism are established from models explained within the oil and gas pipelines industry.

Keywords: control process, metrics of engineering, structured abstraction, semantic model

Procedia PDF Downloads 111
59 The Translation Of Original Metaphor In Literature

Authors: Esther Matthews

Abstract:

This paper looks at ways of translating new metaphors: those conceived and created by authors, which are often called ‘original’ metaphors in the world of Translation Studies. An original metaphor is the most extreme form of figurative language, often dramatic and shocking in effect. It displays unexpected juxtapositions of language, suggesting there could be as many different translations as there are translators. However, some theorists say original metaphors should be translated ‘literally’ or ‘word for word’ as far as possible, suggesting a similarity between translators’ solutions. How do literary translators approach this challenge? This study focuses on Spanish-English translations of a novel full of original metaphors: Nada by Carmen Laforet (1921 – 2004). Original metaphors from the text were compared to the four published English translations by Inez Muñoz, Charles Franklin Payne, Glafyra Ennis, and Edith Grossman. These four translators employed a variety of translation methods, but they translated ‘literally’ in well over half of the original metaphors studied. In a two-part translation exercise and questionnaire, professional literary translators were asked to translate a number of these metaphors. Many different methods were employed, but again, over half of the original metaphors were translated literally. Although this investigation was limited to one author and language pair, it gives a clear indication that, although literary translators’ solutions vary, on the whole, they prefer to translate original metaphors as literally as possible within the confines of English grammar and syntax. It also reveals literary translators’ desire to reproduce the distinctive character of an author’s work as accurately as possible for the target reader.

Keywords: translation, original metaphor, literature, translator training

Procedia PDF Downloads 237
58 Correlation between Overweightness and the Extent of Coronary Atherosclerosis among the South Caspian Population

Authors: Maryam Nabati, Mahmood Moosazadeh, Ehsan Soroosh, Hanieh Shiraj, Mahnaneh Gholami, Ali Ghaemian

Abstract:

Background: Reported effects of obesity on the extent of angiographic coronary artery disease(CAD) have beeninconsistent. The present study aimed to investigate the relationships between the indices of obesity and otheranthropometric markers with the extent of CAD. Methods: This study was conducted on 1008 consecutive patients who underwent coronary angiography. Bodymass index (BMI), waist circumference (WC), waist-to-hip ratio (WHR), and waist-to-height ratio (WHtR) wereseparately calculated for each patient. Extent, severity, and complexity of CAD were determined by the Gensini andSYNTAX scores. Results: According to the results, there was a significant inverse correlation between the SYNTAX score with BMI(r = − 0.110; P < 0.001), WC (r = − 0.074; P = 0.018), and WHtR (r = − 0.089; P = 0.005). Furthermore, a significant inversecorrelation was observed between the Gensini score with BMI (r = − 0.090; P = 0.004) and WHtR (r = − 0.065; P =0.041). However, the results of multivariate linear regression analysis did not show any association between theSYNTAX and Gensini scores with the indices of obesity and overweight. On the other hand, the patients with anunhealthy WC had a higher prevalence of diabetes mellitus (DM) (P = 0.004) and hypertension (HTN) (P < 0.001) compared to the patients with healthy values. Coexistence of HTN and DM was more prevalent in subjects with anunhealthy WC and WHR compared to that in those with healthy values (P = 0.002 and P = 0.032, respectively). Conclusion: It seems that the anthropometric indices of obesity are not the predictors of the angiographic severityof CAD. However, they are associated with an increased risk of cardiovascular risk factors and higher risk profile.

Keywords: body mass index, BMI, coronary artery disease, waist circumference

Procedia PDF Downloads 110
57 Translating Silence: An Analysis of Dhofar University Student Translations of Elliptical Structures from English into Arabic

Authors: Ali Algryani

Abstract:

Ellipsis involves the omission of an item or items that can be recovered from the preceding clause. Ellipsis is used as a cohesion marker; it enhances the cohesiveness of a text/discourse as a clause is interpretable only through making reference to an antecedent clause. The present study attempts to investigate the linguistic phenomenon of ellipsis from a translation perspective. It is mainly concerned with how ellipsis is translated from English into Arabic. The study covers different forms of ellipsis, such as noun phrase ellipsis, verb phrase ellipsis, gapping, pseudo-gapping, stripping, and sluicing. The primary aim of the study, apart from discussing the use and function of ellipsis, is to find out how such ellipsis phenomena are dealt with in English-Arabic translation and determine the implications of the translations of elliptical structures into Arabic. The study is based on the analysis of Dhofar University (DU) students' translations of sentences containing different forms of ellipsis. The initial findings of the study indicate that due to differences in syntactic structures and stylistic preferences between English and Arabic, Arabic tends to use lexical repetition in the translation of some elliptical structures, thus achieving a higher level of explicitness. This implies that Arabic tends to prefer lexical repetition to create cohesion more than English does. Furthermore, the study also reveals that the improper translation of ellipsis leads to interpretations different from those understood from the source text. Such mistranslations can be attributed to student translators’ lack of awareness of the use and function of ellipsis as well as the stylistic preferences of both languages. This has pedagogical implications on the teaching and training of translation students at DU. Students' linguistic competence needs to be enhanced through teaching linguistics-related issues with reference to translation and both languages, .i.e. source and target languages and with special emphasis on their use, function and stylistic preferences.

Keywords: cohesion, ellipsis, explicitness, lexical repetition

Procedia PDF Downloads 93
56 The Impact of Study Abroad Experience on Interpreting Performance

Authors: Ruiyuan Wang, Jing Han, Bruno Di Biase, Mark Antoniou

Abstract:

The purpose of this study is to explore the relationship between working memory (WM) capacity and Chinese-English consecutive interpreting (CI) performance in interpreting learners with different study abroad experience (SAE). Such relationship is not well understood. This study also examines whether Chinese interpreting learners with SAE in English-speaking countries, demonstrate a better performance in inflectional morphology and agreement, notoriously unstable in Chinese speakers of English L2, in their interpreting output than learners without SAE. Fifty Chinese university students, majoring in Chinese-English Interpreting, were recruited in Australia (n=25) and China (n=25). The two groups matched in age, language proficiency, and interpreting training period. Study abroad (SA) group has been studying in an English-speaking country (Australia) for over 12 months, and none of the students recruited in China (the no study abroad = NSA group) had ever studied or lived in an English-speaking country. Data on language proficiency and training background were collected via a questionnaire. Lexical retrieval performance and working memory (WM) capacity data were collected experimentally, and finally, interpreting data was elicited via a direct CI task. Main results of the study show that WM significantly correlated with participants' CI performance independently of learning context. Moreover, SA outperformed NSA learners in terms of subject-verb number agreement. Apart from that, WM capacity was also found to correlate significantly with their morphosyntactic accuracy. This paper sheds some light on the relationship between study abroad, WM capacity, and CI performance. Exploring the effect of study abroad on interpreting trainees and how various important factors correlate may help interpreting educators bring forward more targeted teaching paradigms for participants with different learning experiences.

Keywords: study abroad experience, consecutive interpreting, working memory, inflectional agreement

Procedia PDF Downloads 75