Search results for: Chinese movie
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1115

Search results for: Chinese movie

1025 Experimental Research and Analyses of Yoruba Native Speakers’ Chinese Phonetic Errors

Authors: Obasa Joshua Ifeoluwa

Abstract:

Phonetics is the foundation and most important part of language learning. This article, through an acoustic experiment as well as using Praat software, uses Yoruba students’ Chinese consonants, vowels, and tones pronunciation to carry out a visual comparison with that of native Chinese speakers. This article is aimed at Yoruba native speakers learning Chinese phonetics; therefore, Yoruba students are selected. The students surveyed are required to be at an elementary level and have learned Chinese for less than six months. The students selected are all undergraduates majoring in Chinese Studies at the University of Lagos. These students have already learned Chinese Pinyin and are all familiar with the pinyin used in the provided questionnaire. The Chinese students selected are those that have passed the level two Mandarin proficiency examination, which serves as an assurance that their pronunciation is standard. It is discovered in this work that in terms of Mandarin’s consonants pronunciation, Yoruba students cannot distinguish between the voiced and voiceless as well as the aspirated and non-aspirated phonetics features. For instance, while pronouncing [ph] it is clearly shown in the spectrogram that the Voice Onset Time (VOT) of a Chinese speaker is higher than that of a Yoruba native speaker, which means that the Yoruba speaker is pronouncing the unaspirated counterpart [p]. Another difficulty is to pronounce some affricates like [tʂ]、[tʂʰ]、[ʂ]、[ʐ]、 [tɕ]、[tɕʰ]、[ɕ]. This is because these sounds are not in the phonetic system of the Yoruba language. In terms of vowels, some students find it difficult to pronounce some allophonic high vowels such as [ɿ] and [ʅ], therefore pronouncing them as their phoneme [i]; another pronunciation error is pronouncing [y] as [u], also as shown in the spectrogram, a student pronounced [y] as [iu]. In terms of tone, it is most difficult for students to differentiate between the second (rising) and third (falling and rising) tones because these tones’ emphasis is on the rising pitch. This work concludes that the major error made by Yoruba students while pronouncing Chinese sounds is caused by the interference of their first language (LI) and sometimes by their lingua franca.

Keywords: Chinese, Yoruba, error analysis, experimental phonetics, consonant, vowel, tone

Procedia PDF Downloads 75
1024 Compact Settlement: The Direction of Chinese Future Urban Residential Area Sustainable Development

Authors: Yajing Jiang, Jing Wu

Abstract:

Residential area construction links many problems such as population resources, ecology, social values, public services and transportation in the city. After Chinese housing reform, a large number of residential area development accompanied by the loss of agricultural and ecological land. To explore the future of Chinese urban residential area, this article concentrates on how the 'Compact Settlement' behaves in improving the living environment and saving the resources. Through the research of residential area in Hangzhou, there are some determines that increasing the development intensity of the area can indeed bring some improvement in the overall environment. In conclusion, possible design alternatives are discussed for leading Chinese urban development towards a more sustainable path.

Keywords: compact city development, environmental sustainability, residential area, Hangzhou

Procedia PDF Downloads 269
1023 Preliminary Study on Chinese Traditional Garden Making Based on Water Storage Projects

Authors: Liu Fangxin, Zhao Jijun

Abstract:

Nowadays, China and the world are facing the same problems of flooding, city waterlogging and other environment issues. Throughout history, China had many excellent experiences dealing with the flood, and can be used as a significant reference for contemporary urban construction. In view of this, the research used the method of literature analysis to find out the main water storage measures in ancient cities, including reservoir storage and pond water storage. And it used the case study method to introduce the historical evolution, engineering measures and landscape design of 4 typical ancient Chinese cities in details. Then we found the pond and the reservoir were the main infrastructures for the ancient Chinese city to avoid the waterlogging and flood. At last this paper summed up the historical experience of Chinese traditional water storage and made conclusions that the establishment of a reasonable green water storage facilities could be used to solve today's rain and flood problems, and hoped to give some enlightenment of stormwater management to our modern city.

Keywords: ancient Chinese cities, water storage project, Chinese classical gardening, stormwater management, green facilities

Procedia PDF Downloads 312
1022 The Comparative Study of the Characteristics of Chinese and Foreign Excellent Woman’s Single Players’ Serve, Receive Tactic Author

Authors: Zhai Yuan, Wu Xueqing

Abstract:

This article statistics the technology which used by Chinese and foreign excellent players in the game, including types and serves areas,receive technology and effect and utilization ratio receiving and losing points. The sample is che videos which is world's top matches of excellent badminton athletes of che single, including Chinese players’ 43 games and foreign players’ 38 games. Conclusion: For the serving, Chinese and foreign single players are to give priority to forehand short-low serve and the long-high serve. And Chinese and foreign players in using forehand short-low serve and drive server exist significant differences; For the serves areas, Chinese and foreign players serve area is concentrated in area 1,5,6. Area 6 has the highest rate of all the district areas, following by the area 1and area 5. Among the 2ed serve area Sino-foreign player, there exist significant differences; In the receiver, when returning the frontcourt shutter, players is given priority to net lift and push. When returning the backcourt shutter, receiver's the best ball is smash, followed by clear and drop shot. Foreign players have higher utilization rate in smash than Chinese players in the backcourt; In the receiver result, Chinese players give priority to actively and equally situation than foreign players, but in negatively receiving is just opposite.

Keywords: badminton, woman’s singles, technique and tactics, comparative analysis

Procedia PDF Downloads 501
1021 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 445
1020 The Social Impact of Religion on New Immigrants: A Case Study of Christianity Among Chinese Immigrants in New Zealand

Authors: Ziwen Wang

Abstract:

There are close links between religion and migration. As newcomers to a foreign nation, new immigrants endured many pressures and challenges. Religion can be an important part of a migrant’s personal identity, and religious communities can offer valued connections and relationships. During the migration process, religion can undergo significant changes as migrants travel across geographical and cultural gaps and as they face new opportunities or new constraints. For those migrants who are not religious, during this unsettling time, people might become sensitive to the "sacredness", accepting its guidance, and occasionally contemplating religious conversion. This research examines the role of faith and the church in supporting new Chinese immigrants from the perspective of the social function of Christianity, utilizing Chinese immigrants in New Zealand as a case study. Through participant observation in four Chinese churches and over seventy semi-structured interviews, this research illustrates how religion has provided them with a haven and how the church provides indispensable material, spiritual, and informational resources essential for their adaptation to life in New Zealand.

Keywords: migration and religion, overseas chinese, religious capital, christianity

Procedia PDF Downloads 36
1019 Sororicide in the Forbidden City: Women Oppressing Each Other in the Chinese TV Drama “The Legend of Zhen Huan”

Authors: Muriel Canas-Walker

Abstract:

The 2012 TV series "The Legend of Zhen Huan" is one of the most popular and influential historical dramas on Chinese television and is regularly discussed on Chinese social media such as Weibo. Set in the Qing dynasty, the 76 episodes series features palace intrigues focused on female characters. In the Forbidden City, concubines must survive the cruelty of an extreme polygamy system, constantly competing against each other. The patriarchal oppression of the women sequestred in the harem relies on fierce female competition and does not leave much room for compassion. Using Michel Foucault’s theory of power, feminist theories, and visual anthropology, this paper analyzes the complex relationships between the female characters, from their rise to power to their fall from grace, from alliances to betrayals, from sorority to sororicide. This analysis aims to understand what makes this series particularly popular with young female audiences in China and explain its importance in Chinese media.

Keywords: Chinese TV Drama, feminism, popular culture, Theory of Power

Procedia PDF Downloads 133
1018 Teachers’ Involvement in their Designed Play Activities in a Chinese Context

Authors: Shu-Chen Wu

Abstract:

This paper will present a study by the author which investigates Chinese teachers’ perspectives on learning at play and their teaching activities in the designed play activities. It asks the question of how Chinese teachers understand learning at play and how they design play activities in the classroom. Six kindergarten teachers in Hong Kong were invited to select and record exemplary play episodes which contain the largest amount of learning elements in their own classrooms. Applying video-stimulated interview, eight teachers in two focus groups were interviewed to elicit their perspectives on designing play activity and their teaching activities. The findings reveal that Chinese teachers have a very structured representation of learning at play, and the phenomenon of uniformity of teachers’ act was found. The contributions of which are important and useful for professional practices and curricular policies.

Keywords: learning at play, teacher involvement, video-stimulated interview, uniformity

Procedia PDF Downloads 106
1017 Another Justice: Litigation Masters in Chinese Legal Story

Authors: Lung-Lung Hu

Abstract:

Ronald Dworkin offered a legal theory of ‘chain enterprise’ that all the judges in legal history altogether create a ‘law’ aiming a specific purpose. Those judges are like co-writers of a chain-story who not only create freely but also are constrained by the story made by the judges before them. The law created by Chinese traditional judges is another case, they, compared with the judges mentioned by Ronald Dworkin, have relatively narrower space of making a legal sentence according to their own discretions because the statutes in Chinese traditional law at the very beginning have been designed as panel code that leaves small room to judge’s discretion. Furthermore, because law is a representative of the authority of the government, i.e. the emperor, any misjudges and misuses deviated from the law will be considered as a challenge to the supreme power. However, different from judges as the defenders of law, Chinese litigation masters who want to win legal cases have to be offenders challenging the verdict that does not favor his or his client’s interest. Besides, litigation master as an illegal or non-authorized profession does not belong to any legal system, therefore, they are relatively freer to ‘create’ the law. According to Stanley Fish’s articles that question Ronald Dworkin and Owen Fiss’ ideas about law, he construes that, since law is made of language, law is open to interpretations that cannot be constrained by any rules or any particular legal purposes. Stanley Fish’s idea can also be applied on the analysis about the stories of Chinese litigation masters in traditional Chinese literature. These Chinese litigation masters’ legal opinions in the so-called chain enterprise are like an unexpected episode that tries to revise the fixed story told by law. Although they are not welcome to the officials and also to the society, their existence is still a phenomenon representing another version of justice different from the official’s and can be seen as a de-structural power to the government. Hence, in this present paper the language and strategy applied by Chinese litigation masters in Chinese legal stories will be analysed to see how they refute made legal judgments and challenge the official standard of justice.

Keywords: Chinese legal stories, interdisciplinary, litigation master, post-structuralism

Procedia PDF Downloads 356
1016 Costume Portrayal In K. Asif’s Mughal E Azam

Authors: Anketa Kumar, Rajantheran Al Muniandy, Rishabh Kumar

Abstract:

For centuries, Indian costumes are admired for their great aesthetics, functional and narrative qualities. The purpose of the current study is to investigate the role of costumes as visual narratives in Hindi Cinema as Filmmaking is simply one of the most recent manifestations of the human desire to tell stories in which costume acts as a tool to be read as an Intertext by the viewers watching the films. The problem that promoted this study arose when clothes become an interesting topic when examined within the social structures in which they are worn. It is this visual image of dress worn by the character that is investigated in this research through Hindi Cinema of the 1960s, which was a reflection of the society in the realistic form. This research intends to integrate the application of Roland Barthes Semiotic theory in analyzing main movie characters in the National Award-Winning Hindi movie Mughal e Azam (1960). The research helps in filling the gap between the singular level of interpretation and another level that offers a solution towards bridging the gap in viewers' manifold interpretation of a particular movie product. This study focuses on how visual appearance communicates for building up of perception and can relate to notions of realism, defining cultural identity and status in the society. The research methodology is subjected analytical technique that employs in this research is qualitative and descriptive in nature with the use of the Freeze frame technique. The portrayal of costumes is explained with Barthes' principles of Semiotics. The freeze-frame technique stops the motion of the film on a single frame and allows the chosen image to be read as a still photograph. The finding during this research into costume portrayal in the movie was that freezing the frame in midst of running the films attracted attention towards intricate costume details, leading to record the nuanced observations of this minutiae during the movie. Given that during the application of interpretation while watching K Asif’s Mughal e Azam focused on certain aspects of costumes of the king. On the same idea, further research can be employed to strengthen the relation between costumes and visual narration.

Keywords: character portrayal, costumes, Indian cinema, semiotics, visual significance

Procedia PDF Downloads 152
1015 Participatory Culture and Value Perception Amongst the Korean and Chinese Drama International Fandom

Authors: Patricia P. M. C. Lourenco, Javier Bringué Sala, Anaisa D. A. de Sena

Abstract:

Almost everyone in Dramaland knows the names of big Korean stars that grace their computer screens on a roll through social media and video streaming platforms that enable awareness of Korean dramas and lifestyle at a click. A surface culture instilled with notions of belonging has redefined the meaning of friendship and challenged deep inner values. Not everyone, however, knows Chinese Dramas or their stars, which is a consequence of Dramaland's focus on Korean dramas and promoting the Korean experience. Despite a parity in terms of production quality, star power, scripts and compelling visual settings, Chinese Dramas have been playing catch up to their famous counterparts. While they might have a strong competitive soft power for international drama fans, the soft power of Korean dramas is imbued with substantial societal values that they want to share with others. Those values are portrayed in an artistic way that connects with audiences who experience loneliness in the non-virtual world contrary to the way Chinese Dramas are perceived.

Keywords: Chinese dramas, fandom, Korean dramas, participatory culture, value perception, soft power, surface culture

Procedia PDF Downloads 136
1014 Thailand and Sino-Japanese Relations in the Early Twentieth Century

Authors: Mizuno Norihito

Abstract:

This study attempts to examine Japanese views of Thailand primarily in the 1920s and 1930s through the analysis of documents published by the Office of Governor-General of Taiwan (Taiwan Sotokufu) and its affiliated organizations. Japan regarded Taiwan, under its control since 1895, as a foothold to making inroads into the South, and The governor-general office was active in investigations and intelligence gathering in Southeast Asia, as well as the southern part of the Chinese continent. Documents published by the governor-general office and its related organizations, especially those in a couple of decades following the First World War, reveal that the Japanese paid attention to the presence of the-Thai-Chinese during the time period. It would not be surprising that the desiring to penetrating into the Thai market, as well as the markets of the rest of Southeast Asia, the Japanese could not ignore the presence of the Thai-Chinese because of their local economic influences. The increased Japanese concern about the Thai-Chinese toward the end of the 1920s and throughout the 1930s was, moreover, intertwined with the increased tension between China and Japan. In other words, Thailand, as well as the rest of Southeast Asia, became another arena of Sino-Japanese confrontation. The rise of nationalism against Japan in China infected the Thai-Chinese communities and threatened Japanese economic activities in the country. However, the Japanese simultaneously found out that Thai-Chinese concert with anti-Japanese in China did not necessarily match their business interests and that the Thai government’s efforts to assimilate the Thai-Chinese into the Thais society and strategic approach to Japan in the late 1930s hampered their anti-Japanese actions.

Keywords: Japanese-Thai Relations, Sino-Japanese relations, Thai Chinese, Overseas Japanese

Procedia PDF Downloads 303
1013 Theater Metaphor in Event Quantification: A Corpus Study

Authors: Zhuo Jing-Schmidt, Jun Lang

Abstract:

Numeral classifiers are common in Asian languages. Research on numeral classifiers primarily focuses on noun classifiers that quantify and individuate nominal referents. There is a scarcity of research on event quantification using verb classifiers. This study aims to understand the semantic and conceptual basis of event quantification in Chinese. From a usage-based Construction Grammar perspective, this study presents a corpus analysis of event quantification in Chinese. Drawing on a large balanced corpus of contemporary Chinese, we analyze 667 NOUN col-lexemes totaling 31136 tokens of a productive numeral classifier construction in Chinese. Using collostructional analysis of the collexemes, the results show that the construction quantifies and classifies dramatic events using a theater-based conceptual metaphor. We argue that the usage patterns reflect the cultural entrenchment of theater as in Chinese conceptualization and the construal of theatricality in linguistic expression. The study has implications for cognitive semantics and construction grammar.

Keywords: event quantification, classifier, corpus, metaphor

Procedia PDF Downloads 39
1012 The Meaningful Pixel and Texture: Exploring Digital Vision and Art Practice Based on Chinese Cosmotechnics

Authors: Xingdu Wang, Charlie Gere, Emma Rose, Yuxuan Zhao

Abstract:

The study introduces a fresh perspective on the digital realm through an examination of the Chinese concept of Xiang, elucidating how it can build an understanding of pixels and textures on screens as digital trigrams. This concept attempts to offer an outlook on the intersection of digital technology and the natural world, thereby contributing to discussions about the harmonious relationship between humans and technology. The study looks for the ancient Chinese theory of Xiang as a key to establishing the theories and practices to respond to the problem of Contemporary Chinese technics. Xiang is a Chinese method of understanding the essentials of things through appearances, which differs from the method of science in the Westen. Xiang, the basement of Chinese visual art, is rooted in ancient Chinese philosophy and connected to the eight trigrams. The discussion of Xiang connects art, philosophy, and technology. This paper connects the meaning of Xiang with the 'truth appearing' philosophically through the analysis of the concepts of phenomenon and noumenon and the unique Chinese way of observing. Hereafter, the historical interconnection between ancient painting and writing in China emphasizes their relationship between technical craftsmanship and artistic expression. In digital, the paper blurs the traditional boundaries between images and text on digital screens in theory. Lastly, this study identified an ensemble concept relating to pixels and textures in computer vision, drawing inspiration from AI image recognition in Chinese paintings. In art practice, by presenting a fluid visual experience in the form of pixels, which mimics the flow of lines in traditional calligraphy and painting, it is hoped that the viewer will be brought back to the process of the truth appearing as defined by the 'Xiang’.

Keywords: Chinese cosmotechnics, computer vision, contemporary Neo-Confucianism, texture and pixel, Xiang

Procedia PDF Downloads 30
1011 BERT-Based Chinese Coreference Resolution

Authors: Li Xiaoge, Wang Chaodong

Abstract:

We introduce the first Chinese Coreference Resolution Model based on BERT (CCRM-BERT) and show that it significantly outperforms all previous work. The key idea is to consider the features of the mention, such as part of speech, width of spans, distance between spans, etc. And the influence of each features on the model is analyzed. The model computes mention embeddings that combine BERT with features. Compared to the existing state-of-the-art span-ranking approach, our model significantly improves accuracy on the Chinese OntoNotes benchmark.

Keywords: BERT, coreference resolution, deep learning, nature language processing

Procedia PDF Downloads 171
1010 Chinese Leaders Abroad: Case in the Netherlands

Authors: Li Lin, Hein Roelfsema

Abstract:

To achieve aggressive expansion goals, many Chinese companies are seeking resources and market around the world. To an increasing extent, Chinese enterprises recognized the Netherlands as their gateway to Europe Market. Yet, large cultural gaps (e.g. individualism/collectivism, power distance) may influence expat leaders’ influencing process, in turn affect intercultural teamwork. Lessons and suggestions from Chinese expat leaders could provide profound knowledge for managerial practice and future research. The current research focuses on the cultural difference between China and the Netherlands, along with leadership tactics for coping and handling differences occurring in the international business work. Exclusive 47 in-depth interviews with Chinese expat leaders were conducted. Within each interview, respondents were asked what were the main issues when working with Dutch employees, and what they believed as the keys to successful leadership in Dutch-Chinese cross-cultural workplaces. Consistent with previous research, the findings highlight the need to consider the cultural context within which leadership adapts. In addition, the findings indicated the importance of recognizing and applying the cultural advantages from which leadership originates. The results address observation ability as a crucial key for Chinese managers to lead Dutch/international teams. Moreover, setting a common goal help a leader to overcome the challenges due to cultural differences. Based on the analysis, we develop a process model to illustrate the dynamic mechanisms. Our study contributes to the better understanding of transference of management practices, and has important practical implications for managing Dutch employees.

Keywords: Chinese managers, Dutch employees, leadership, interviews

Procedia PDF Downloads 310
1009 Cultural Tourism in Mexico as a Strategy to Attract Chinese Tourists

Authors: Ruben Molina, Melissa Ochoa

Abstract:

The rapid expansion and facilities that the Chinese government has granted to its inhabitants to travel abroad has brought benefits to the economies of the countries where these tourists travel. Due to the great economic spill that these tourists make in their travels and the great potential they possess, they become one of the most attractive segments in the world, causing countries to seek to attract them for the profits. The Chinese tourist is a tourist who seeks to know the culture, culinary experiences, traditions and folklore of the place where they travel, more than seeking sun and beach. Mexico is a country that has a great mix of tourist products and services, which favors that the tourism offer focuses on the satisfaction of the needs and preferences of the different segments of international tourists who arrive in Mexico: sun and beach tourism and also cultural tourism. Mexico has 51 sites inscribed on the World Heritage List, of which 12 are natural, 37 are cultural and 2 are mixed. Despite the great tourist attraction of the country and the strategic importance of the sector for the economy, Mexico has not managed to have a large number of tourists or income from international tourism for 15 years. One way to increase the travel industry is to attract the Chinese tourist to Mexico, which is considered a priority by countries like the United States, France and Spain due to the advantages they entail. Therefore, this article will describe the tastes, preferences and habits of Chinese tourists coming to the most popular destinations in Mexico through a Likert scale and it will be described which are the most attractive cultural factors in Mexico for the Chinese tourists and will be proposing strategies of attraction for Mexico and its destinations.

Keywords: attraction, Chinese tourist, cultural tourism, strategic, Mexico

Procedia PDF Downloads 391
1008 Thinking for Writing: Evidence of Language Transfer in Chinese ESL Learners’ Written Narratives

Authors: Nan Yang, Hye Pae

Abstract:

English as a second language (ESL) learners are often observed to have transferred traits of their first languages (L1) and habits of using their L1s to their use of English (second language, L2), and this phenomenon is coined as language transfer. In addition to the transfer of linguistic features (e.g., grammar, vocabulary, etc.), which are relatively easy to observe and quantify, many cross-cultural theorists emphasized on a much subtle and fundamental transfer existing on a higher conceptual level that is referred to as conceptual transfer. Although a growing body of literature in linguistics has demonstrated evidence of L1 transfer in various discourse genres, very limited studies address the underlying conceptual transfer that is happening along with the language transfer, especially with the extended form of spontaneous discourses such as personal narrative. To address this issue, this study situates itself in the context of Chinese ESL learners’ written narratives, examines evidence of L1 conceptual transfer in comparison with native English speakers’ narratives, and provides discussion from the perspective of the conceptual transfer. It is hypothesized that Chinese ESL learners’ English narrative strategies are heavily influenced by the strategies that they use in Chinese as a result of the conceptual transfer. Understanding language transfer cognitively is of great significance in the realm of SLA, as it helps address challenges that ESL learners around the world are facing; allow native English speakers to develop a better understanding about how and why learners’ English is different; and also shed light in ESL pedagogy by providing linguistic and cultural expectations in native English-speaking countries. To achieve the goals, 40 college students were recruited (20 Chinese ESL learners and 20 native English speakers) in the United States, and their written narratives on the prompt 'The most frightening experience' were collected for quantitative discourse analysis. 40 written narratives (20 in Chinese and 20 in English) were collected from Chinese ESL learners, and 20 written narratives were collected from native English speakers. All written narratives were coded according to the coding scheme developed by the authors prior to data collection. Statistical descriptive analyses were conducted, and the preliminary results revealed that native English speakers included more narrative elements such as events and explicit evaluation comparing to Chinese ESL students’ both English and Chinese writings; the English group also utilized more evaluation device (i.e., physical state expressions, indirectly reported speeches, delineation) than Chinese ESL students’ both English and Chinese writings. It was also observed that Chinese ESL students included more orientation elements (i.e., the introduction of time/place, the introduction of character) in their Chinese and English writings than the native English-speaking participants. The findings suggest that a similar narrative strategy was observed in Chinese ESL learners’ Chinese narratives and English narratives, which is considered as the evidence of conceptual transfer from Chinese (L1) to English (L2). The results also indicate that distinct narrative strategies were used by Chinese ESL learners and native English speakers as a result of cross-cultural differences.

Keywords: Chinese ESL learners, language transfer, thinking-for-speaking, written narratives

Procedia PDF Downloads 89
1007 The Precarious Chinese Ecology of Financial Expertise: Discontent in the Mix

Authors: Giulia Dal Maso

Abstract:

Within the contemporary financial capitalist configuration, the interplay of Chinese statecraft and financialization has shaped a new ‘ecology of financial expertise.’ This indicates the emergence of a new financial technocratic governance; that is increasingly changing the Chinese economy, reducing the state’s administrative and fiscal functions and increasing state assets in accordance with a new shareholder logic. In this shift, the creation of the stock market by the state was conceived not only as a new redistributor of wealth but as a ‘clearing house’ for social discontent resulting from work casualization, wage repression and a lack of social welfare. Since its inception in the wake of Deng Xiaoping’s reforms, the Chinese state has used the stock market as a means of securing social legitimation by providing a prearranged space where the disaggregated and vulnerable subjects left behind by the dismantlement of the collective work units of the Maoist period (danwei) can congregate. However, fieldwork which included both participant observation as well as interviews with investors in brokerage rooms in Shanghai (where one of only two mainland Chinese stock exchanges is situated) reveals that both new formal and informal financial experts—namely the haigui (Chinese returnees with a financial degree abroad) and sanhu (individual Chinese scattered players), are equally dissatisfied with their investing activities. They express discontent with the state, which they hold responsible for the summer 2015 financial crisis and for the financial turmoil that jeopardizes China’s financial and political project. What the investors want is a state that will guarantee the continuation of the current gupiaore ‘stock fever’. This paper holds that, by embracing financialization, the state is undermining the contract at the base of its legitimacy.

Keywords: Chinese state, Deng Xiaoping, financial capitalism, individual investors

Procedia PDF Downloads 415
1006 Chinese Doctoral Students in Canada: The Influence of Financial Status and Cultural Cognition on Academic Performance

Authors: Xuefan Li

Abstract:

Parts of Chinese doctoral students in Canada are facing significant academic pressure. The factors contributing to such pressure are diverse, including financial conditions and cultural differences. Students from various academic disciplines have been interviewed to investigate the factors that Chinese students consider when selecting Canada as a destination for doctoral studies, as well as to identify the challenges they face during their academic pursuits and the associated factors influencing their performance. The findings indicate that their motivations to pursue doctoral study in Canada are concluded as both push and pull factors. Financial conditions and cultural differences are critical factors affecting academic performance, with disciplinary variations in the degree of influence observed.

Keywords: Chinese doctoral students, financial status, cultural cognition, academic performance

Procedia PDF Downloads 47
1005 Machine Translation Analysis of Chinese Dish Names

Authors: Xinyu Zhang, Olga Torres-Hostench

Abstract:

This article presents a comparative study evaluating and comparing the quality of machine translation (MT) output of Chinese gastronomy nomenclature. Chinese gastronomic culture is experiencing an increased international acknowledgment nowadays. The nomenclature of Chinese gastronomy not only reflects a specific aspect of culture, but it is related to other areas of society such as philosophy, traditional medicine, etc. Chinese dish names are composed of several types of cultural references, such as ingredients, colors, flavors, culinary techniques, cooking utensils, toponyms, anthroponyms, metaphors, historical tales, among others. These cultural references act as one of the biggest difficulties in translation, in which the use of translation techniques is usually required. Regarding the lack of Chinese food-related translation studies, especially in Chinese-Spanish translation, and the current massive use of MT, the quality of the MT output of Chinese dish names is questioned. Fifty Chinese dish names with different types of cultural components were selected in order to complete this study. First, all of these dish names were translated by three different MT tools (Google Translate, Baidu Translate and Bing Translator). Second, a questionnaire was designed and completed by 12 Chinese online users (Chinese graduates of a Hispanic Philology major) in order to find out user preferences regarding the collected MT output. Finally, human translation techniques were observed and analyzed to identify what translation techniques would be observed more often in the preferred MT proposals. The result reveals that the MT output of the Chinese gastronomy nomenclature is not of high quality. It would be recommended not to trust the MT in occasions like restaurant menus, TV culinary shows, etc. However, the MT output could be used as an aid for tourists to have a general idea of a dish (the main ingredients, for example). Literal translation turned out to be the most observed technique, followed by borrowing, generalization and adaptation, while amplification, particularization and transposition were infrequently observed. Possibly because that the MT engines at present are limited to relate equivalent terms and offer literal translations without taking into account the whole context meaning of the dish name, which is essential to the application of those less observed techniques. This could give insight into the post-editing of the Chinese dish name translation. By observing and analyzing translation techniques in the proposals of the machine translators, the post-editors could better decide which techniques to apply in each case so as to correct mistakes and improve the quality of the translation.

Keywords: Chinese dish names, cultural references, machine translation, translation techniques

Procedia PDF Downloads 111
1004 Recurrent Neural Networks with Deep Hierarchical Mixed Structures for Chinese Document Classification

Authors: Zhaoxin Luo, Michael Zhu

Abstract:

In natural languages, there are always complex semantic hierarchies. Obtaining the feature representation based on these complex semantic hierarchies becomes the key to the success of the model. Several RNN models have recently been proposed to use latent indicators to obtain the hierarchical structure of documents. However, the model that only uses a single-layer latent indicator cannot achieve the true hierarchical structure of the language, especially a complex language like Chinese. In this paper, we propose a deep layered model that stacks arbitrarily many RNN layers equipped with latent indicators. After using EM and training it hierarchically, our model solves the computational problem of stacking RNN layers and makes it possible to stack arbitrarily many RNN layers. Our deep hierarchical model not only achieves comparable results to large pre-trained models on the Chinese short text classification problem but also achieves state of art results on the Chinese long text classification problem.

Keywords: nature language processing, recurrent neural network, hierarchical structure, document classification, Chinese

Procedia PDF Downloads 32
1003 Transformational Leadership and Its Effect on Teacher Job Satisfaction

Authors: Shujie Liu

Abstract:

This study aimed to investigate the relationship between teachers’ perceived transformational leadership behaviors and their job satisfaction in China after controlling for teacher self-efficacy. Hierarchical regression analysis (HRA) technique was employed to examine factors’ contributions to teacher job satisfaction with a sample of Chinese high school teachers. The finding of this study provided evidence that teachers’ perceived transformational leadership behaviors accounted for a large percentage (44.9%) of the variance in Chinese teachers’ job satisfaction. Uniquely, school principals’ sense of power was a negative significant predictor of teacher job satisfaction, meaning that the more teachers perceived their principals’ sense of power, the lower of their job satisfaction. Furthermore, this study provided evidence that teacher self-efficacy significantly contributes to teacher job satisfaction. Specifically, teachers’ self-efficacy on student engagement was found to be a significant predictor of teacher job satisfaction. The conclusions were discussed in terms of Chinese cultures. The authors pointed out that how to make teachers involved in school policy making is a challenge for China and that more shared leadership is needed in Chinese schools.

Keywords: Chinese teachers, teacher job satisfaction, teacher self-efficacy, transformational leadership

Procedia PDF Downloads 454
1002 L2 Acquisition of Tense and Aspect by Cantonese and Mandarin ESL Learners of Different Proficiency Levels

Authors: Mable Chan

Abstract:

The present study about the acquisition of tense and aspect by Cantonese and Mandarin ESL learners aims to investigate the relationship between knowledge, the role that classroom input plays in the development of that knowledge, and learners' use of the L2 knowledge they acquire (i.e. their performance). Chinese has been argued as a tenseless language and Chinese ESL learners have to acquire the property from scratch. The study of acquisition of tense and aspect is a very fruitful research area in second language acquisition for a number of reasons. First, tense and aspect are notorious for being difficult for Chinese ESL learners. Second, to our knowledge, no studies have been done to compare Cantonese and Mandarin ESL learners and age effects in one single study. Data are now being collected and the findings from this comparison study of tense-aspect acquisition will shed light on both theoretical and pedagogical issues in second language acquisition, and contribute to a better understanding of both theoretical aspect concerning L2 acquisition of tense and aspect, and pedagogy of tense for L2 Chinese ESL learners.

Keywords: aspect, second language acquisition, tense, universal grammar

Procedia PDF Downloads 316
1001 Number Variation of the Personal Pronoun we Used by Chinese English Learners

Authors: Qiong Hu, Ming Yue

Abstract:

Language variation signals the newest usage of language community, which might become the developmental trend of that language. However, language textbooks cannot keep up with these emergent usages. Most Chinese English learners nowadays are still exposed to traditional grammar prescribed in the textbook so that some variational usages cannot be acquired. The personal pronoun we is prescribed as a plural pronoun in the textbook grammar, but its number value is more flexible in actual use. Based on the Chinese Learner English Corpus (CLEC), and with the homemade Friends corpus as reference, the present research explores the number value of the first person pronoun we used by Chinese English learners. With consideration of the subjectivity of we, this paper annotated the number value of all the wes in “we+ PCU (Perception-cognation-utterance) verbs” collocations. Results show that though exposed to traditional textbooks which prescribe the plural reference of we, there still exists some unconventional usage (singular or vague in reference) in the writings of Chinese English learners, which is less frequent than that of the native speeches. Corpus data and results from manual semantic annotation show that this could be due to the impact of formulaic sequence on the learners and the positive transfer from their native language. An improved SLA model of native language, target language and interlanguage is put forward to recognize the existence of variation in second language acquisition, which should be given more attention during teaching.

Keywords: Chinese English learners, number, PCU verbs, Personal pronoun we

Procedia PDF Downloads 326
1000 Different Perceptions of Distance and Full-time Teaching Depending on Different Cultural Backgrounds: A Comparative Study

Authors: Daniel Ecler

Abstract:

This paper aims to compare the data obtained using semi-structured questionnaires and find some connections between them, which could help to understand what factors affect the perception of the advantages and disadvantages of distance learning compared to conventional education. The data collected came from respondents from Czech and Chinese university students, and expectations were such that the different cultural environments from which the two groups come would have an impact on different experiences of distance education. With the help of variation-finding comparison, it turned out that Chinese students did not have such difficulties with the transition to distance learning as students from the Czech Republic, as most of them came into contact with some form of distance education in the past. In addition, it has also been shown that Chinese students use modern technology to a much greater extent, which has also made it easier for them to become accustomed to another form of teaching. In conclusion, Chinese students have greater preconditions for easier management of distance learning, while Czech students prefer more personal contact, and thus full-time teaching. It is obvious that both approaches have their pros and cons; now, it is necessary to find out how to use them for maximum efficiency of the educational process.

Keywords: Chinese college students, cultural background, Czech college students, distance learning, full-time teaching

Procedia PDF Downloads 120
999 A Pilot Study to Investigate the Use of Machine Translation Post-Editing Training for Foreign Language Learning

Authors: Hong Zhang

Abstract:

The main purpose of this study is to show that machine translation (MT) post-editing (PE) training can help our Chinese students learn Spanish as a second language. Our hypothesis is that they might make better use of it by learning PE skills specific for foreign language learning. We have developed PE training materials based on the data collected in a previous study. Training material included the special error types of the output of MT and the error types that our Chinese students studying Spanish could not detect in the experiment last year. This year we performed a pilot study in order to evaluate the PE training materials effectiveness and to what extent PE training helps Chinese students who study the Spanish language. We used screen recording to record these moments and made note of every action done by the students. Participants were speakers of Chinese with intermediate knowledge of Spanish. They were divided into two groups: Group A performed PE training and Group B did not. We prepared a Chinese text for both groups, and participants translated it by themselves (human translation), and then used Google Translate to translate the text and asked them to post-edit the raw MT output. Comparing the results of PE test, Group A could identify and correct the errors faster than Group B students, Group A did especially better in omission, word order, part of speech, terminology, mistranslation, official names, and formal register. From the results of this study, we can see that PE training can help Chinese students learn Spanish as a second language. In the future, we could focus on the students’ struggles during their Spanish studies and complete the PE training materials to teach Chinese students learning Spanish with machine translation.

Keywords: machine translation, post-editing, post-editing training, Chinese, Spanish, foreign language learning

Procedia PDF Downloads 116
998 Different Cultures, Different Communication Styles: Dating Interaction in Australian and Chinese TV Dating Shows

Authors: Ping Yang

Abstract:

Dating interaction between males and females remains an interesting and mysterious event, particularly in different cultural contexts. This paper focuses on a comparative study of different communication styles males and females use while engaged in dating interaction in the Australian and Chinese contexts. Using communication accommodation theory (CAT) as an analytical framework, the researcher studies how the Australian males and females used a generally different communication style in an Australian dating show (Married at First Sight) than that used by their Chinese counterparts in a Chinese one (非诚勿扰, You Are the One). Based on the qualitative data analysis through NVivo 12 as a research tool, the researcher finds that Australian males and females generally use a divergent communication style characterized by self-orientation, directness, and confrontation, while Chinese counterparts use a convergent communication style characterized by other-orientation, indirectness, and non-confrontation. The researcher concludes with two possible reasons behind the similar TV dating event but with different dramas. One is due to different cultures with varying styles of communication, and the other is because of different drama effect designs suitable for different audience expectations in different cultural contexts.

Keywords: communication styles, cultural contexts, face-to-face interaction, TV dating.

Procedia PDF Downloads 60
997 Product Placement and Advertising in Chinese Internet Dramas

Authors: Patricia Portugal Marques de Carvalho Lourenco

Abstract:

This paper presents the richness of product placement usage in Chinese IP dramas. It shows the artistry of storytellers in craftily intertwining the drama’s storyline with the items promoted, resulting in a flawless Chinese tapestry that perfectly blends internet visual entertainment with advertising, significantly enhancing the production’s worth. Successful IQIYI drama We are all alone, is a flawless example of that, attracting collaborative interest from products and brands across a spectrum of market segments, motivated to showcase their utility, value, benefits, and appeal to viewers.

Keywords: product placement, band-aid ads, post ads, barrage advertising, China, internet drama series, Latin Europe

Procedia PDF Downloads 47
996 Brand Placement Practices in the Movies and Their Importance on Brand Recall

Authors: Elif Esiyok

Abstract:

Brand placement practices have become a popular advertising strategy, which is widely used in movies. Whether these brands are remembered by the audience after the film, or if they affect the purchasing preferences of the consumers has become one of the most important topics in the field of advertising. From this point, in this study, the "Devil Wears Prada" movie which includes high amount of brand placements is chosen. The movie watched to the undergraduate students in Turkey to measure the impact of brand placements on the attitudes of the consumers relating with a specific brand. In total 100 students were the subjects of this study. The participants were selected through using a simple random sampling method. The findings revealed that there is a significant difference between male and females in terms of brand recall. Female students were remembered the fashion brands more than the males, whereas males generally recalled the automotive brands and restaurant names.

Keywords: brand placement, brand recall, advertising, media

Procedia PDF Downloads 128