Search results for: ASEAN English varieties
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2433

Search results for: ASEAN English varieties

2193 English Language Acquisition and Flipped Classroom

Authors: Yuqing Sun

Abstract:

Nowadays, English has been taught in many countries as a second language. One of the major ways to learn this language is through the class teaching. As in the field of second language acquisition, there are many factors to affect its acquisition processes, such as the target language itself, a learner’s personality, cognitive factor, language transfer, and the outward factors (teaching method, classroom, environmental factor, teaching policy, social environment and so on). Flipped Classroom as a newly developed classroom model has been widely used in language teaching classroom, which was, to some extent, accepted by teachers and students for its effect. It distinguishes itself from the traditional classroom for its focus on the learner and its great importance attaching to the personal learning process and the application of technology. The class becomes discussion-targeted, and the class order is somewhat inverted since the teaching process is carried out outside the class, while the class is only for knowledge-internalization. This paper will concentrate on the influences of the flipped classroom, as a classroom affecting factor, on the the process of English acquisition by the way of case studies (English teaching class in China), and the analysis of the mechanism of the flipped classroom itself to propose some feasible advice of promoting the the effectiveness of English acquisition.

Keywords: second language acquisition, English, flipped classroom, case

Procedia PDF Downloads 375
2192 Individual Differences and Language Learning Strategies

Authors: Nilgun Karatas, Bihter Sakin

Abstract:

In this study, the relationships between the use of language learning strategies and English language exit exam success were investigated in the university EFL learners’ context. The study was conducted at Fatih University Prep School. To collect data 3 classes from the A1 module in English language classes completed a questionnaire known as the English Language Learning Strategy Inventory or ELLSI. The data for the present study were collected from the preparatory class students who are studying English as a second language at the School of Foreign Languages. The students were placed into four different levels of English, namely A1, A2, B1, and B2 level of English competency according to European Union Language Proficiency Standard, by means of their English placement test results. The Placement test was conveyed at the beginning of the spring semester in 2014-2015.The ELLSI consists of 30 strategy items which students are asked to rate from 1 (low frequency) to 5 (high frequency) according to how often they use them. The questionnaire and exit exam results were entered onto SPSS and analyzed for mean frequencies and statistical differences. Spearman and Pearson correlation were used in a detailed way. There were no statistically significant results between the frequency of strategy use and exit exam results. However, most questions correlate at a significant level with some of the questions.

Keywords: individual differences, language learning strategies, Fatih University, English language

Procedia PDF Downloads 467
2191 Does Level of Countries Corruption Affect Firms Working Capital Management?

Authors: Ebrahim Mansoori, Datin Joriah Muhammad

Abstract:

Recent studies in finance have focused on the effect of external variables on working capital management. This study investigates the effect of corruption indexes on firms' working capital management. A large data set that covers data from 2005 to 2013 from five ASEAN countries, namely, Malaysia, Indonesia, Singapore, Thailand, and the Philippines, was selected to investigate how the level of corruption in these countries affect working capital management. The results of panel data analysis include fixed effect estimations showed that a high level of countries' corruption indexes encourages managers to shorten the CCC length. Meanwhile, the managers reduce the level of investment in cash and cash equivalents when the levels of corruption indexes increase. Therefore, increasing the level of countries' corruption indexes encourages managers to select conservative working capital strategies by reducing the level of NLB.

Keywords: ASEAN, corruption indexes, panel data analysis, working capital management

Procedia PDF Downloads 406
2190 Bank, Stock Market Efficiency and Economic Growth: Lessons for ASEAN-5

Authors: Tan Swee Liang

Abstract:

This paper estimates bank and stock market efficiency associations with real per capita GDP growth by examining panel-data across three different regions using Panel-Corrected Standard Errors (PCSE) regression developed by Beck and Katz (1995). Data from five economies in ASEAN (Singapore, Malaysia, Thailand, Philippines, and Indonesia), five economies in Asia (Japan, China, Hong Kong SAR, South Korea, and India) and seven economies in OECD (Australia, Canada, Denmark, Norway, Sweden, United Kingdom U.K., and United States U.S.), between 1990 and 2017 are used. Empirical findings suggest one, for Asia-5 high bank net interest margin means greater bank profitability, hence spurring economic growth. Two, for OECD-7 low bank overhead costs (as a share of total assets) may reflect weak competition and weak investment in providing superior banking services, hence dampening economic growth. Three, stock market turnover ratio has negative association with OECD-7 economic growth, but a positive association with Asia-5, which suggest the relationship between liquidity and growth is ambiguous. Lastly, for ASEAN-5 high bank overhead costs (as a share of total assets) may suggest expenses have not been channelled efficiently to income generating activities. One practical implication of the findings is that policy makers should take necessary measures toward financial liberalisation policies that boost growth through the efficiency channel, so that funds are efficiently allocated through the financial system between financial and real sectors.

Keywords: financial development, banking system, capital markets, economic growth

Procedia PDF Downloads 112
2189 Oil Contents, Mineral Compositions, and Their Correlations in Wild and Cultivated Safflower Seeds

Authors: Rahim Ada, Mustafa Harmankaya, Sadiye Ayse Celik

Abstract:

The safflower seed contains about 25-40% solvent extract and 20-33% fiber. It is well known that dietary phospholipids lower serum cholesterol levels effectively. The nutrient composition of safflower seed changes depending on region, soil and genotypes. This research was made by using of six natural selected (A22, A29, A30, C12, E1, F4, G8, G12, J27) and three commercial (Remzibey, Dincer, Black Sun1) varieties of safflower genotypes. The research was conducted on field conditions for two years (2009 and 2010) in randomized complete block design with three replications in Konya-Turkey ecological conditions. Oil contents, mineral contents and their correlations were determined in the research. According to the results, oil content was ranged from 22.38% to 34.26%, while the minerals were in between the following values: 1469, 04-2068.07 mg kg-1 for Ca, 7.24-11.71 mg kg-1 for B, 13.29-17.41 mg kg-1 for Cu, 51.00-79.35 mg kg-1 for Fe, 3988-6638.34 mg kg-1 for K, 1418.61-2306.06 mg kg-1 for Mg, 11.37-17.76 mg kg-1 for Mn, 4172.33-7059.58 mg kg-1 for P and 32.60-59.00 mg kg-1 for Zn. Correlation analysis that was made separately for the commercial varieties and wild lines showed that high level of oil content was negatively affected by all the investigated minerals except for K and Zn in the commercial varieties.

Keywords: safflower, oil, quality, mineral content

Procedia PDF Downloads 243
2188 Learner Awareness Levels Questionnaire: Development and Preliminary Validation of the English and Malay Versions to Measure How and Why Students Learn

Authors: S. Chee Choy, Pauline Swee Choo Goh, Yow Lin Liew

Abstract:

The purpose of this study is to evaluate the English version and a Malay translation of the 21-item Learner Awareness Questionnaire for its application to assess student learning in higher education. The Learner Awareness Questionnaire, originally written in English, is a quantitative measure of how and why students learn. The questionnaire gives an indication of the process and motives to learn using four scales: survival, establishing stability, approval, and loving to learn. Data in the present study came from 680 university students enrolled in various programs in Malaysia. The Malay version of the questionnaire supported a similar four-factor structure and internal consistency to the English version. The four factors of the Malay version also showed moderate to strong correlations with those of the English versions. The results suggest that the Malay version of the questionnaire is similar to the English version. However, further refinement for the questions is needed to strengthen the correlations between the two questionnaires.

Keywords: student learning, learner awareness, questionnaire development, instrument validation

Procedia PDF Downloads 406
2187 Opportunities and Optimization of the Our Eyes Initiative as the Strategy for Counter-Terrorism in ASEAN

Authors: Chastiti Mediafira Wulolo, Tri Legionosuko, Suhirwan, Yusuf

Abstract:

Terrorism and radicalization have become a common threat to every nation in this world. As a part of the asymmetric warfare threat, terrorism and radicalization need a complex strategy as the problem solver. One such way is by collaborating with the international community. The Our Eyes Initiative (OEI), for example, is a cooperation pact in the field of intelligence information exchanges related to terrorism and radicalization initiated by the Indonesian Ministry of Defence. The pact has been signed by Indonesia, Philippines, Malaysia, Brunei Darussalam, Thailand, and Singapore. This cooperation mostly engages military acts as a central role, but it still requires the involvement of various parties such as the police, intelligence agencies and other government institutions. This paper will use a qualitative content analysis method to address the opportunity and enhance the optimization of OEI. As the result, it will explain how OEI takes the opportunities as the strategy for counter-terrorism by building it up as the regional cooperation, building the legitimacy of government and creating the legal framework of the information sharing system.

Keywords: our eyes initiative, terrorism, counter-terrorism, ASEAN, cooperation, strategy

Procedia PDF Downloads 151
2186 Perception and Implementation of Machine Translation Applications by the Iranian English Translators

Authors: Abdul Amir Hazbavi

Abstract:

The present study is an attempt to provide a relatively comprehensive preview of the Iranian English translators’ perception on Machine Translation. Furthermore, the study tries to shed light on the status of implementation of Machine Translation among the Iranian English Translators. To reach the aforementioned objectives, the Localization Industry Standards Association’s questioner for measuring perceptions with regard to the adoption of a technology innovation was adapted and used to investigate three parameter among the participants of the study, namely familiarity with Machine Translation, general perception on Machine Translation and implementation of Machine Translation systems in translation tasks. The participants of the study were 224 last-year undergraduate Iranian students of English translation at 10 universities across the country. The study revealed a very low level of adoption and a very high level of willingness to get familiar with and learn about Machine Translation, as well as a positive perception of and attitude toward Machine Translation by the Iranian English translators.

Keywords: translation technology, machine translation, perception, implementation

Procedia PDF Downloads 494
2185 The Code-Mixing of Japanese, English, and Thai in Line Chat

Authors: Premvadee Na Nakornpanom

Abstract:

Language mixing in spontaneous speech has been widely discussed, but not in virtual situations; especially in context of the third language learning students. Thus, this study was an attempt to explore the characteristics of the mixing of Japanese, English and Thai in a mobile chat room by students with their background of Japanese, English, and Thai. The result found that Insertion of Thai and English content words was a very common linguistic phenomenon embedded in the utterances. As chatting is to be ‘relational’ or ‘interactional’, it affected the style of lexical choices to be speech-like, more personal and emotional-related. A Japanese sentence-final question particle“か”(ka) was added to the end of the sentence based on Thai grammar rule. Moreover, some unique characteristics were created. The non-verbal cues were represented in personal, Thai styles by inserting textual representations of images or feelings available on the websites into streams of conversations.

Keywords: code-mixing, Japanese, English, Thai, line chat

Procedia PDF Downloads 616
2184 Problems in English into Thai Translation Normally Found in Thai University Students

Authors: Anochao Phetcharat

Abstract:

This research aims to study problems of translation basic knowledge, particularly from English into Thai. The researcher used 38 2nd-year non-English speaking students of Suratthani Rajabhat University as samples. The samples were required to translate an A4-sized article from English into Thai assigned as a part of BEN0202 Translation for Business, a requirement subject for Business English Department, which was also taught by the researcher. After completion of the translation, numerous problems were found and the research grouped them into 4 major types. The normally occurred problems in English-Thai translation works are the lack of knowledge in terms of parts of speech, word-by-word translation employment, misspellings as well as the poor knowledge in English language structure. However, this research is currently under the process of data analysis and shall be completed by the beginning of August. The researcher, nevertheless, predicts that all the above-mentioned problems, will support the researcher’s hypothesizes, that are; 1) the lack of knowledge in terms of parts of speech causes the mistranslation problem; 2) employing word-by-word translation technique hugely results in the mistranslation problem; 3) misspellings yields the mistranslation problem; and 4) the poor knowledge in English language structure also brings about translation errors. The research also predicts that, of all the aforementioned problems, the following ones are found the most, respectively: the poor knowledge in English language structure, word-by-word translation employment, the lack of knowledge in terms of parts of speech, and misspellings.

Keywords: problem, student, Thai, translation

Procedia PDF Downloads 405
2183 Adaptation of Extra Early Maize 'Zea Mays L.' Varieties for Climate Change Mitigation in South Western Nigeria

Authors: Akinwumi Omotayo, Badu-B Apraku, Joseph Olobasola, Petra Abdul Saghir, Yinka Sobowale

Abstract:

In southwestern Nigeria, climate change has led to loss of at least two months of rainfall. Consequently, only one cycle of maize can now be grown because of the shorter duration of rainy season as against two cycles in the past. The Early and Extra-early maturing varieties of maize were originally developed for the semi-arid and arid zones of West and Central Africa where there are seasonal challenges of water threatening optimum performance of the traditional maize grown, which are commonly late in maturity (115 to 120 days). The early varieties of maize mature in 90 to 95 days; while the Extra-Early maize varieties reach physiological maturity in less than 90 days. It was broadly hypothesized that the extra early varieties of maize could mitigate the effects of climate change in southwestern Nigeria with higher levels of rainfall by reinstating the original two cycles of rain-fed maize crop. Trials were therefore carried out in southwestern Nigeria on the possibility of adapting the extra early maize to mitigate the effects of climate change. The trial was the Mother/Baby design. The mother trial involves the evaluation of extra-early varieties following ideal recommendations and closely supervised centrally at the University research farm and the Agricultural Development Programmes (ADPs). This requires farmers to observe and evaluate the technology and the management regime meant to precede the second stage of evaluation at several satellite farmers field managed by selected farmers. The Baby Trial is expected to provide a realistic assessment of the technology by farmers in their own environment. A stratified selection of thirty farmers for the Baby Trial ensured appropriate representation across the different categories of the farming population by age and gender. Data from the trials indicate that extra early maize can be grown in two cycles rain fed in south west Nigeria and a third and fourth cycle could be obtained with irrigation. However the long duration varieties outyielded the extra early maize in both the mother and baby trials. When harvested green, the extra early maize served as source of food between March and May when there was scarcity of food. This represents a major advantage. The study recommends that further work needs to be done to improve the yield of extra early maize to encourage farmers to adopt.

Keywords: adaptation, climate change, extra early, maize varieties, mitigation

Procedia PDF Downloads 169
2182 Correction of Frequent English Writing Errors by Using Coded Indirect Corrective Feedback and Error Treatment: The Case of Reading and Writing English for Academic Purposes II

Authors: Chaiwat Tantarangsee

Abstract:

The purposes of this study are 1) to study the frequent English writing errors of students registering the course: Reading and Writing English for Academic Purposes II, and 2) to find out the results of writing error correction by using coded indirect corrective feedback and writing error treatments. Samples include 28 2nd year English Major students, Faculty of Education, Suan Sunandha Rajabhat University. Tool for experimental study includes the lesson plan of the course; Reading and Writing English for Academic Purposes II, and tool for data collection includes 4 writing tests of short texts. The research findings disclose that frequent English writing errors found in this course comprise 7 types of grammatical errors, namely Fragment sentence, Subject-verb agreement, Wrong form of verb tense, Singular or plural noun endings, Run-ons sentence, Wrong form of verb pattern and Lack of parallel structure. Moreover, it is found that the results of writing error correction by using coded indirect corrective feedback and error treatment reveal the overall reduction of the frequent English writing errors and the increase of students’ achievement in the writing of short texts with the significance at .05.

Keywords: coded indirect corrective feedback, error correction, error treatment, English writing

Procedia PDF Downloads 277
2181 Impact of Team-Based Learning Approach in English Language Learning Process: A Case Study of Universidad Federico Santa Maria

Authors: Yessica A. Aguilera

Abstract:

English is currently the only foreign language included in the national educational curriculum in Chile. The English curriculum establishes that once completed secondary education, students are expected to reach B1 level according to the Common European Reference Framework (CEFR) scale. However, the objective has not been achieved, and to the author’s best knowledge, there is still a severe lack of English language skills among students who have completed their secondary education studies. In order to deal with the fact that students do not manage English as expected, team-based learning (TBL) was introduced in English language lessons at the Universidad Federico Santa María (USM). TBL is a collaborative teaching-learning method which enhances active learning by combining individual and team work. This approach seeks to help students achieve course objectives while learning how to function in teams. The purpose of the research was to assess the implementation and effectiveness of TBL in English language classes at USM technical training education. Quantitative and qualitative data were collected from teachers and students about their experience through TBL. Research findings show that both teachers and students are satisfied with the method and that students’ engagement and participation in class is higher. Additionally, students score higher on examinations improving academic outcomes. The findings of the research have the potential to guide how TBL could be included in future English language courses.

Keywords: collaborative learning, college education, English language learning, team-based learning

Procedia PDF Downloads 164
2180 Effects of Aging on Thermal Properties of Some Improved Varieties of Cassava (Manihot Esculenta) Roots

Authors: K. O. Oriola, A. O. Raji, O. E. Akintola, O. T. Ismail

Abstract:

Thermal properties of roots of three improved cassava varieties (TME419, TMS 30572, and TMS 0326) were determined on samples harvested at 12, 15 and 18 Months After Planting (MAP) conditioned to moisture contents of 50, 55, 60, 65, 70% (wb). Thermal conductivity at 12, 15 and 18 MAP ranged 0.4770 W/m.K to 0.6052W/m.K; 0.4804 W/m.K to 0.5530 W/m.K and 0.3764 to 0.6102 W/m.K respectively, thermal diffusivity from 1.588 to 2.426 x 10-7m2/s; 1.290 to 2.010 x 10-7m2/s and 0.1692 to 4.464 x 10-7m2/s and specific heat capacity from 2.3626 to 3.8991 kJ/kg.K; 1.8110 to 3.9703 kJ/kgK and 1.7311 to 3.8830 kJ/kg.K respectively within the range of moisture content studied across the varieties. None of the samples over the ages studied showed similar or definite trend in variation with others across the moisture content. However, second order polynomial models fitted all the data. Age on the other hand had a significant effect on the three thermal properties studied for TME 419 but not on thermal conductivity of TMS30572 and specific heat capacity of TMS 0326. Information obtained will provide better insight into thermal processing of cassava roots into stable products.

Keywords: thermal conductivity, thermal diffusivity, specific heat capacity, moisture content, tuber age

Procedia PDF Downloads 481
2179 Problems of Translating Technical Terms from English into Arabic

Authors: Nisreen Naji Al-Khawaldeh, Lara Ahmad Mansour El-Awar

Abstract:

The present study investigated the strategies MA translation students used for translating technical terms, the most common obstacles they encountered in translating such terms, and the motives behind using such terms as they are in their original form despite their translatability into Arabic. To achieve these objectives, a translation test was administered to 100 MA students specialising in translation at both Hashemite University and The University of Jordan. It consisted of two parts: (a) 50 English technical terms to be translated (b) two questions to be answered concerning the challenges or problems encountered while translating the previous technical terms and the motives that drive them to use most of the English technical terms as they are despite their translatability into Arabic. The analysis of the results revealed that MA translation students faced problems in translating technical terms, namely the inability to find the equivalent form for the given technical terms, the use of literal translation, and the wider use of loan-words type. Besides, the students used different strategies to translate the technical terms, namely borrowing (i.e., loan- words), paraphrasing, synonymy, naturalization, equivalence, and literal translation. Moreover, it was also revealed that most technical terms were used as they are in the source language despite their translatability into Arabic because these technical terms are easier to use in English rather than in Arabic. Also, when these terms were introduced to the Arab world, they were introduced in English, not in Arabic. So, the brain links these objects to their English terms.

Keywords: arabic, english, technical terms, translation strategies, translation problems

Procedia PDF Downloads 241
2178 Re-Evaluating the Hegemony of English Language in West Africa: A Meta-Analysis Review of the Research, 2003-2018

Authors: Oris Tom-Lawyer, Michael Thomas

Abstract:

This paper seeks to analyse the hegemony of the English language in Western Africa through the lens of educational policies and the socio-economic functions of the language. It is based on the premise that there is a positive link between the English language and development contexts. The study aims to fill a gap in the research literature by examining the usefulness of hegemony as a concept to explain the role of English language in the region, thus countering the negative connotations that often accompany it. The study identified four main research questions: i. What are the socio-economic functions of English in Francophone/lusophone countries? ii. What factors promote the hegemony of English in anglophone countries? iii. To what extent is the hegemony of English in West Africa? iv. What are the implications of the non-hegemony of English in Western Africa? Based on a meta-analysis of the research literature between 2003 and 2018, the findings of the study revealed that in francophone/lusophone countries, English functions in the following socio-economic domains; they are peace keeping missions, regional organisations, commercial and industrial sectors, as an unofficial international language and as a foreign language. The factors that promote linguistic hegemony of English in anglophone countries are English as an official language, a medium of instruction, lingua franca, cultural language, language of politics, language of commerce, channel of development and English for media and entertainment. In addition, the extent of the hegemony of English in West Africa can be viewed from the factors that contribute to the non-hegemony of English in the region; they are French language, Portuguese language, the French culture, neo-colonialism, level of poverty, and economic ties of French to its former colonies. Finally, the implications of the non-hegemony of English language in West Africa are industrial backwardness, poverty rate, lack of social mobility, drop out of school rate, growing interest in English, access to limited internet information and lack of extensive career opportunities. The paper concludes that the hegemony of English has resulted in the development of anglophone countries in Western Africa, while in the francophone/lusophone regions of the continent, industrial backwardness and low literacy rates have been consequences of English language marginalisation. In conclusion, the paper makes several recommendations, including the need for the early introduction of English into French curricula as part of a potential solution.

Keywords: developmental tool, English language, linguistic hegemony, West Africa

Procedia PDF Downloads 117
2177 English and Information and Communication Technology: Zones of Exclusion in Education in Low-Income Countries

Authors: Ram A. Giri, Amna Bedri, Abdou Niane

Abstract:

Exclusion in education on the basis of language in multilingual contexts operates at multiple levels. Learners of diverse ethnolinguistic backgrounds are often expected to learn through English and are pushed further down the learning ladder if they also have to access education through Information and Communication Technology (ICT). The paper explores marginalized children’s lived experiences in accessing technology and English in four low-income countries in Africa and Asia. Based on the findings of the first phase of a multinational qualitative research study, we report on the factors or barriers that affect children’s access, opportunities and motivation for learning through technology and English. ICT and English - the language of ICT and education - can enhance learning and can even be essential. However, these two important keys to education can also function as barriers to accessing quality education, and therefore as zones of exclusion. This paper looks into how marginalized children (aged 13-15) engage in learning through ICT and English and to what extent the restrictive access and opportunities contribute to the widening of the already existing gap in education. By applying the conceptual frameworks of “access and accessibility of learning” and “zones of exclusion,” the paper elucidates how the barriers prevent children’s effective engagement with learning and addresses such questions as to how marginalized children access technology and English for learning; whether the children value English, and what their motivation and opportunity to learn it are. In addition, the paper will point out policy and pedagogic implications.

Keywords: exclusion, inclusion, inclusive education, marginalization

Procedia PDF Downloads 199
2176 The Impact of Mother Tongue Interference on Students' Performance in English Language in Bauchi State

Authors: Mairo Musa Galadima

Abstract:

This paper examines the impact of Mother tongue interference on students’ performance in English Language in Bauchi State. It is observed that the students of Bauchi district share the same problem with Hausa native speakers of Kano dialect which is the standard form. It is observed that there are some phonemes which are present in English but absent in Hausa so the Hausa speakers of Bauchi district also replace these sounds with similar ones present in Hausa. Students in Bauchi district fail English language because they transfer features of their mother tongue (MT) into English. The data is obtained through unobtrusive observation of the English speech of about fifty Hausa native speakers of Bauchi district which is similar to Kano dialect from Abubakar Tatari Ali Polytechnic, Bauchi since only those who have had some good background of secondary education are used because uneducated Nigeria English of whatever geographical location is more likely to be unintelligible as cockney or uneducated African-American English. For instance /Ə:/ is absent in Hausa so the speakers find it difficult to distinguish between such pairs of words as /bƏ:d / and /bΛst/, /fa:st/ and /fƏ:st / hence /a:/ is generally used wherever /Ə:/ is present regardless of the spelling, that is why words like ‘work’, ‘first’ and ‘person’ all have / a:/. In Hausa most speakers use /P/ in place of, or in alternation with /f/, e.g. ‘few’ is pronounced as ‘pew’, or ‘pen’, as ‘fen’, /b/ for /v/, /s/ for /z/ and /z/ for /ᵹ/. Also the word vision/visn/ is pronounced as /vidzn/. Therefore, there is confusion in spellings and pronunciation of words. One solution out of the problem is having constant practice with a qualified consistent staff and making use of standard textbooks in the learning process.

Keywords: English, failure, mother tongue, interference, students

Procedia PDF Downloads 186
2175 Challenges of Teaching and Learning English Speech Sounds in Five Selected Secondary Schools in Bauchi, Bauchi State, Nigeria

Authors: Mairo Musa Galadima, Phoebe Mshelia

Abstract:

In Nigeria, the national policy of education stipulates that the kindergarten primary schools and the legislature are to use the three popular Nigerian Languages namely: Hausa, Igbo and Yoruba. However, the English language seems to be preferred and this calls for this paper. Attempts were made to draw out the challenges faced by learners in understanding English speech sounds and using them to communicate effectively in English; using 5(five) selected secondary school in Bauchi. It was discover that challenges abound in the wrong use of stress and intonation, transfer of phonetic features from their first language. Others are inadequate qualified teachers and relevant materials including text-books. It is recommended that teachers of English should lay more emphasis on the teaching of supra-segmental features and should be encouraged to go for further studies, seminars and refresher courses.

Keywords: kindergarten, stress, phonetic and intonation, Nigeria

Procedia PDF Downloads 272
2174 English Learning Strategy and Proficiency Level of the First Year Students, International College, Suan Sunandha Rajabhat University

Authors: Kanokrat Kunasaraphan

Abstract:

The purpose of the study was to identify whether English language learning strategies commonly used by the first year students at International College, Suan Sunandha Rajabhat University include six direct and indirect strategies. The study served to explore whether there was a difference in these students’ use of six direct and indirect English learning strategies between the different levels of their English proficiency. The questionnaire used as a research instrument was comprised of two parts: General information of participants and the Strategy Inventory for Language Learning (SILL). The researcher employed descriptive statistics and one-way ANOVA (F-test) to analyze the data. The results of the analysis revealed that English learning strategies commonly used by the first year students include six direct and indirect strategies, including differences in strategy use of the students with different levels of English proficiency. Recommendations for future research include the study of language learning strategy use with other research methods focusing on other languages, specific language skills, and/or the relationship of language learning strategy use and other factors in other programs and/or institutions.

Keywords: English learning strategies, direct strategies, indirect strategies, proficiency level

Procedia PDF Downloads 284
2173 Relationships between Motivation Factors and English Language Proficiency of the Faculty of Management Sciences Students

Authors: Kawinphat Lertpongmanee

Abstract:

The purposes of this study were (1) investigate the English language learning motivation and the attainment of their English proficiency, (2) to find out how motivation and motivational variables of the high and low proficiency subjects are related to their English proficiency. The respondents were 80 fourth-year from Faculty of Management Sciences students in Rajabhat Suansunadha University. The instruments used for data collection were questionnaires. The statistically analyzed by using the SPSS program for frequency, percentage, arithmetic mean, standard deviation (SD), t-test, one-way analysis of variance (ANOVA), and Pearson correlation coefficient. The findings of this study are summarized as there was a significant difference in overall motivation between high and low proficiency groups of subjects at .05 (p < .05), but not in overall motivational variables. Additionally, the high proficiency group had a significantly higher level of intrinsic motivation than did the low proficiency group at .05 (p < .05).

Keywords: English language proficiency, faculty of management sciences, motivation factors, proficiency subjects

Procedia PDF Downloads 232
2172 Discovering the Relationship between Teaching Creativity and Creative Writing in Pakistan

Authors: Humaira Irfan Khan

Abstract:

The paper explores teaching of creative writing in Pakistani classroom. The data collected from the questionnaire and focus group interview with a large public sector university’s Master of Arts in English students, who are also in-service school teachers, discovers that English teachers in Pakistan do not teach to develop the creative writing of pupils. The findings show that English teachers can define creative writing but are confused about strategies needed in rousing learners’ interest in creative writing. The teachers make their students memorise compositions from the textbooks to be reproduced in class. English teachers must be encouraged and trained to engage in activities that are essential for enhancing creative writing in schools.

Keywords: creative writing, teaching creative writing, textbooks, Pakistan

Procedia PDF Downloads 317
2171 Combined Automatic Speech Recognition and Machine Translation in Business Correspondence Domain for English-Croatian

Authors: Sanja Seljan, Ivan Dunđer

Abstract:

The paper presents combined automatic speech recognition (ASR) for English and machine translation (MT) for English and Croatian in the domain of business correspondence. The first part presents results of training the ASR commercial system on two English data sets, enriched by error analysis. The second part presents results of machine translation performed by online tool Google Translate for English and Croatian and Croatian-English language pairs. Human evaluation in terms of usability is conducted and internal consistency calculated by Cronbach's alpha coefficient, enriched by error analysis. Automatic evaluation is performed by WER (Word Error Rate) and PER (Position-independent word Error Rate) metrics, followed by investigation of Pearson’s correlation with human evaluation.

Keywords: automatic machine translation, integrated language technologies, quality evaluation, speech recognition

Procedia PDF Downloads 453
2170 Tracing the Evolution of English and Urdu Languages: A Linguistic and Cultural Analysis

Authors: Aamna Zafar

Abstract:

Through linguistic and cultural analysis, this study seeks to trace the development of the English and Urdu languages. Along with examining how the vocabulary and syntax of English and Urdu have evolved over time and the linguistic trends that may be seen in these changes, this study will also look at the historical and cultural influences that have shaped the languages throughout time. The study will also look at how English and Urdu have changed over time, both in terms of language use and communication inside each other's cultures and globally. We'll research how these changes affect social relations and cultural identity, as well as how they might affect the future of these languages.

Keywords: linguistic and cultural analysis, historical factors, cultural factors, vocabulary, syntax, significance

Procedia PDF Downloads 39
2169 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 448
2168 Translation Choices of Logical Meaning from Chinese into English: A Systemic Functional Linguistics Perspective

Authors: Xueying Li

Abstract:

Different from English, it is common to observe Chinese clauses logically related in an implicit way without any conjunctions. This typological difference has posed a great challenge for Chinese-English translators, as 1) translators may interpret logical meaning in different ways when there are no conjunctions in Chinese Source Text (ST); 2) translators may have questions whether to make Chinese implicit logical meaning explicit or to remain implicit in Target Text (TT), and whether other dimensions of logical meaning (e.g., type of logical meaning) should be shifted or not. Against this background, this study examines a comprehensive arrange of Chinese-English translation choices of logical meaning to deal with this challenge in a systematic way. It compiles several ST-TT passages from a set of translation textbooks in a corpus, namely Ying Yu Bi Yi Shi Wu (Er Ji)) [Translation Practice between Chinese and English: Intermediate Level] and its supportive training book, analyzes how logical meaning in ST are translated in TT in texts across different text types with Systemic Functional Linguistics (SFL) as the theoretical framework, and finally draws a system network of translation choices of logical meaning from Chinese into English. Since translators may probably think about semantic meaning rather than lexico-grammatical resources in translation, this study goes away from traditional lexico-grammatical choices, but rather describing translation choices from the semantic level. The findings in this study can provide some help and support for translation practitioners so that they can understand that besides explicitation, there are a variety of possible linguistic choices available for making informed decisions when translating Chinese logical meaning into English.

Keywords: Chinese-English translation, logical meaning, systemic functional linguistics, translation choices

Procedia PDF Downloads 146
2167 Teachers' Perceptions on Teaching Saudi English Special Edition Textbooks in Respect of Culture

Authors: Sumayyah Qaed J. Alsulami

Abstract:

English as a foreign language (EFL) in Saudi Arabia is still new and evolving. Recently, many of the university language centres that provide intensive and mandatory English courses for the preparatory-year students have been working to develop English teaching. These centres emphasise teaching using 'special editions' textbooks for Saudi students. While the government has been working to provide social and economic policies that intend to open up and communicate widely with the world, there is a need to educate Saudi citizens to be aware and understand others in order to promote tolerance and accept others, especially in a conservative culture like Saudi Arabia. In this study, the data will be English teachers’ views on teaching culture using the special edition textbooks that will be conducted by semi-structured interviews. Teachers’ views will manifest to what extent these textbooks are used interculturally to teach the students.

Keywords: EFL, intercultural teaching, teachers' views, textbooks

Procedia PDF Downloads 106
2166 Experimental Determination of Water Productivity of Improved Cassava Varieties Propagation under Rain-Fed Condition in Tropical Environment

Authors: Temitayo Abayomi Ewemoje, Isaac Olugbemiga Afolayan, Badmus Alao Tayo

Abstract:

Researchers in developing countries have worked on improving cassava resistance to diseases and pests, high yielding and early maturity However, water management has received little or no attention as cassava cultivation in Sub-Saharan Africa depended on available precipitation (rain-fed condition). Therefore the need for water management in Agricultural crop production cannot be overemphasized. As other sectors compete with agricultural sector for fresh water (which is not readily available), there is need to increase water productivity in agricultural production. Experimentation was conducted to examine water use, growth and yield of improved cassava varieties under rain fed condition using Latin- square design with four replications. Four improved disease free stem cassava varieties TMS (30572, 980505, 920326 and 090581) were planted and growth parameters of the varieties were monitored for 90 and 120 days after planting (DAP). Effective rainfall useful for the plant growth was calculated using CROPWAT8 for Windows. Results indicated TMS090581 was having the highest tuber yield and plant height while TMS30572 had highest number of nodes. Tuber stem and leaf water productivities at 90 and 120 DAP of TMS (30572, 980505, 920326 and 090581) are (1.27 and 3.58, 1.44 and 2.35, 0.89 and 1.86, 1.64 and 3.77) kg/m3 (1.56 and 2.59, 1.95 and 2.02, 1.98 and 2.05, 1.95 and 2.18) kg/m3, and (1.34 and 2.32, 1.94 and 2.16, 1.57 and 1.40, 1.27 and 1.80) kg/m3 respectively. Based on tuber water productivity TMS090581 are recommended while TMS30572 are recommended based on leaf and stem productivity in water scarce regions.Experimentation was conducted to examine water use, growth and yield of improved cassava varieties under rain fed condition using Latin- square design with four replications. Four improved disease free stem cassava varieties TMS (30572, 980505, 920326 and 090581) were planted and growth parameters of the varieties were monitored for 90 and 120 days after planting (DAP). Effective rainfall useful for the plant growth was calculated using CROPWAT8 for Windows. Results indicated TMS090581 was having the highest tuber yield and plant height while TMS30572 had the highest number of nodes. Tuber, stem and leaf water productivities at 90 and 120 DAP of TMS (30572, 980505, 920326 and 090581) are (1.27 and 3.58, 1.44 and 2.35, 0.89 and 1.86, 1.64 and 3.77) kg/m3 (1.56 and 2.59, 1.95 and 2.02, 1.98 and 2.05, 1.95 and 2.18) kg/m3, and (1.34 and 2.32, 1.94 and 2.16, 1.57 and 1.40, 1.27 and 1.80) kg/m3 respectively. Based on tuber water productivity TMS090581 are recommended while TMS30572 are recommended based on leaf and stem productivity in water scarce regions

Keywords: improved TMS varieties, leaf productivity, rain-fed cassava production, stem productivity, tuber productivity

Procedia PDF Downloads 310
2165 An Assessment of Rice Yield Improvement Among Smallholder Rice Farmers in Asunafo North Municipality of Ghana

Authors: Isaac Diaka, Matsui Kenichi

Abstract:

Ghana’s rice production has increased mainly because of increased cultivated areas. On this point, scholars who promoted crop production increase for food security have overlooked the fact that its per-acre yield has not increased. Also, Ghana’s domestic rice production has not contributed much to domestic rice consumption especially in major cities where consumers tend to rely on imported rice from Asia. Considering these points, the paper seeks to understand why smallholder rice farmers have not been able to increase per acre rice yield. It also examines smallholder rice farmers’ rice yield improvement needs, and the relationship that exist between rice farmers’ socioeconomic factors and their yield levels by rice varieties. The study adopted a simple random sampling technique to select 154 rice farmers for a questionnaire survey between October and November 2020. The data was analyzed by performing a correlation analysis, an independent t-test, and Kendall’s coefficient of concordance. The results showed that 58.4% of the respondents cultivated popular high-yield varieties like AGRA and Jasmine. The rest used local varieties. Regarding respondents’ yield differentials, AGRA and Jasmine had an average yield of 2.6 mt/ha, which is higher than that of local varieties (1.6mt/ha). The study found untimely availability of improved seed varieties and high cost of inputs some of the major reasons affecting yield in the area. For respondents’ yield improvement needs, Kendall’s coefficient of concordance showed that access to improved varieties, irrigation infrastructure, and row planting were respondents’ major technological needs. As to their non-technological needs, the respondents needed timely information about rice production, access to credit support options, and extension services. The correlation analysis revealed that farm size and off-farm income exhibited a positive and negative association towards respondents’ yield level, respectively. This paper then discusses recommendations for providing with improved rice production technologies to farmers.

Keywords: Ghana, rice, smallholder farmers, yield improvement.

Procedia PDF Downloads 56
2164 The Development of Chinese-English Homophonic Word Pairs Databases for English Teaching and Learning

Authors: Yuh-Jen Wu, Chun-Min Lin

Abstract:

Homophonic words are common in Mandarin Chinese which belongs to the tonal language family. Using homophonic cues to study foreign languages is one of the learning techniques of mnemonics that can aid the retention and retrieval of information in the human memory. When learning difficult foreign words, some learners transpose them with words in a language they are familiar with to build an association and strengthen working memory. These phonological clues are beneficial means for novice language learners. In the classroom, if mnemonic skills are used at the appropriate time in the instructional sequence, it may achieve their maximum effectiveness. For Chinese-speaking students, proper use of Chinese-English homophonic word pairs may help them learn difficult vocabulary. In this study, a database program is developed by employing Visual Basic. The database contains two corpora, one with Chinese lexical items and the other with English ones. The Chinese corpus contains 59,053 Chinese words that were collected by a web crawler. The pronunciations of this group of words are compared with words in an English corpus based on WordNet, a lexical database for the English language. Words in both databases with similar pronunciation chunks and batches are detected. A total of approximately 1,000 Chinese lexical items are located in the preliminary comparison. These homophonic word pairs can serve as a valuable tool to assist Chinese-speaking students in learning and memorizing new English vocabulary.

Keywords: Chinese, corpus, English, homophonic words, vocabulary

Procedia PDF Downloads 149