Search results for: english pronunciation
1081 The Global Language Teaching Spots to Accelerate Globalization and Equitable Economic Development Worldwide
Authors: Setyo Pamuji
Abstract:
The basis of this research is to create an international business project by developing an area in every country which focused on global language teaching to accelerate huge project of internationalization for mankind better with equity. It is to make an ease, learning more effective and efficient as well as economic development significantly at the place. Some have attempted to establish it, but could have not succeeded. This study uses stratified random sampling method to determine respondents. It is caused by population coming from around of Indonesia which is heterogeneity. Above all, researcher has already known well the spot including the mapping of students and societies, over 5-year, from beginning studying English (2011) until teaching English (2015). This quantitative research is able to analyze the vital factor of successful Language Village at Pare, Kediri, East Java, Indonesia which has never been obtained anywhere. This project provides valuable information regarding management used by the Language Village. Overall approach depicts vigorous marketing strategy and dedication blended. This will allow for more individual consideration of economist and may direct future research on the uniqueness of the Language Village to ascertain more profound understanding of the village which succeeds inviting people from other places to come, beside formal management and marketing.Keywords: internationalization, accelerate, global language, economic development, blended, globalization
Procedia PDF Downloads 1761080 The Study of Difficulties of Understanding Idiomatic Expressions Encountered by Translators 2021
Authors: Mohamed Elmogbail
Abstract:
The present study aimed at investigating difficulties those Translators encounter in understanding idiomatic expressions between Arabic and English languages. To achieve this goal, the researcher raised the three questions are:(1) What are the major difficulties that translators encounter in translating idiomatic expressions? (2) What factors cause such difficulties that translators encountered in translating idiomatic expressions? (3) What are the possible techniques that should be followed to overcome these difficulties? To answer these questions, the researcher designed questionnaire Table (2) and mentioned tables related to Test Show the second question in the study is about the factors that stand behind the challenges. Translators encounter while translating idiomatic expressions. The translators asked Provided the following factors:1- Because of lack of exposure to the source culture, they do not know the connotations of the cultural words that are related to the environment, food, folklore 2- Misusing dictionaries made the participants unable to find a proper target language idiomatic expression. 3-Lack of using idiomatic expressions in daily life. Table (3): (Questionnaire) Results to the table (3) Questions Of the study are About suggestions that can be inferred to handle these challenges. The questioned translators provided the following solutions:1- translators must be exposed to source language culture, including religion, habits, and traditions.2- translators should also be exposed to source language idiomatic expressions by introducing English culture in textbooks and through participating in extensive English culture courses.3- translators should be familiar with the differences between source and target language cultures.4- translators should avoid literal translation that results in most cases in wrong or poor translation.5- Schools, universities, and institutions should introduce translators to English culture.6- translators should participate in cultural workshops at universities.7- translators should try to use idiomatic expressions in everyday situations.8- translators should read more idiomatic expressions books. And researcher also designed a translation test consisted of 40 excerpts given to a random sample of 100 Translators in Khartoum capital of Sudan to translate them. After Collected data for the study, the researcher proceeded to a more detailed analysis, the methodology used in the analysis of idiomatic expressions Is empirical and descriptive. This study is qualitative by nature, but the quantitative method used the analysis of the data. Some figure and statistics are used, such as (statistical package for the social sciences). The researcher calculated the percentage proportion of each translation expressions. And compared them to each other. The finding of the study showed that most translations are inadequate as the translators faced difficulties while communication, these difficulties were mostly due to their unfamiliarity with idiomatic expressions producing improper equivalence in the communication, and not being able to use translation techniques as required, and resorted to literal translation, furthermore, the study recommended that more comprehensive studies to executed on translating idiomatic expressions to enrich the translation field.Keywords: translation, translators, idioms., expressions
Procedia PDF Downloads 1471079 Teaching English for Children in Public Schools Can Work in Egypt
Authors: Shereen Kamel
Abstract:
This study explores the recent application of bilingual education in Egyptian public schools. It aims to provide an overall picture of bilingual education programs globally and examine its adequacy to the Egyptian social and cultural context. The study also assesses the current application process of teaching English as a Second Language in public schools from the early childhood education stage and onwards, instead of starting it from middle school; as a strategy that promotes English language proficiency and equity among students. The theoretical framework is based on Jim Cummins’ bilingual education theories and on recent trends adopting different developmental theories and perspectives, like Stephen Crashen’s theory of Second Language Acquisition that calls for communicative and meaningful interaction rather than memorization of grammatical rules. The question posed here is whether bilingual education, with its peculiar nature, could be a good chance to reach out to all Egyptian students and prepare them to become global citizens. In addition to this, a more specific question is related to the extent to which social and cultural variables can affect the young learners’ second language acquisition. This exploratory analytical study uses mixed-methods research design to examine the application of bilingual education in Egyptian public schools. The study uses a cluster sample of schools in Egypt from different social and cultural backgrounds to assess the determining variables. The qualitative emphasis is on interviewing teachers and reviewing students’ achievement documents. The quantitative aspect is based on observations of in-class activities through tally sheets and checklists. Having access to schools and documents is authorized by governmental and institutional research bodies. Data sources will comprise achievement records, students’ portfolios, parents’ feedback and teachers’ viewpoints. Triangulation and SPSS will be used for analysis. Based on the gathered data, new curricula have been assigned for elementary grades and teachers have been required to teach the newly developed materials all of a sudden without any prior training. Due to shortage in the teaching force, many assigned teachers have not been proficient in the English language. Hence, teachers’ incompetency and unpreparedness to teach this grade specific curriculum constitute a great challenge in the implementation phase. Nevertheless, the young learners themselves as well as their parents seem to be enthusiastic about the idea itself. According to the findings of this research study, teaching English as a Second Language to children in public schools can be applicable and is culturally relevant to the Egyptian context. However, there might be some social and cultural differences and constraints when it comes to application in addition to various aspects regarding teacher preparation. Therefore, a new mechanism should be incorporated to overcome these challenges for better results. Moreover, a new paradigm shift in these teacher development programs is direly needed. Furthermore, ongoing support and follow up are crucial to help both teachers and students realize the desired outcomes.Keywords: bilingual education, communicative approach, early childhood education, language and culture, second language acquisition
Procedia PDF Downloads 1181078 Communicative Competence Is About Speaking a Lot: Teacher’s Voice on the Art of Developing Communicative Competence
Authors: Bernice Badal
Abstract:
The South African English curriculum emphasizes the adoption of the Communicative Approach (CA) using Communicative Language Teaching (CLT) methodologies to develop English as a second language (ESL) learners’ communicative competence in contexts such as township schools in South Africa. However, studies indicate that the adoption of the approach largely remains a rhetoric. Poor English language proficiency among learners and poor student performance, which continues from the secondary to the tertiary phase, is widely attributed to a lack of English language proficiency in South Africa. Consequently, this qualitative study, using a mix of classroom observations and interviews, sought to investigate teacher knowledge of Communicative Competence and the methods and strategies ESL teachers used to develop their learners’ communicative competence. The success of learners’ ability to develop communicative competence in contexts such as township schools in South Africa is inseparable from materials, tasks, teacher knowledge and how they implement the approach in the classrooms. Accordingly, teacher knowledge of the theory and practical implications of the CLT approach is imperative for the negotiation of meaning and appropriate use of language in context in resource-impoverished areas like the township. Using a mix of interviews and observations as data sources, this qualitative study examined teachers’ definitions and knowledge of Communicative competence with a focus on how it influenced their classroom practices. The findings revealed that teachers were not familiar with the notion of communicative competence, the communication process, and the underpinnings of CLT. Teachers’ narratives indicated an awareness that there should be interactions and communication in the classroom, but a lack of theoretical understanding of the types of communication necessary scuttled their initiatives. Thus, conceptual deficiency influences teachers’ practices as they engage in classroom activities in a superficial manner or focus on stipulated learner activities prescribed by the CAPS document. This study, therefore, concluded that partial or limited conceptual and coherent understandings with ‘teacher-proof’ stipulations for classroom practice do not inspire teacher efficacy and mastery of prescribed approaches; thus, more efforts should be made by the Department of Basic Education to strengthen the existing Professional Development workshops to support teachers in improving their understandings and application of CLT for the development of Communicative competence in their learners. The findings of the study contribute to the field of teacher knowledge acquisition, teacher beliefs and practices and professional development in the context of second language teaching and learning with a recommendation that frameworks for the development of communicative competence with wider applicability in resource-poor environments be developed to support teacher understanding and application in classrooms.Keywords: communicative competence, CLT, conceptual understanding of reforms, professional development
Procedia PDF Downloads 581077 The Language of Science in Higher Education: Related Topics and Discussions
Authors: Gurjeet Singh, Harinder Singh
Abstract:
In this paper, we present "The Language of Science in Higher Education: Related Questions and Discussions". Linguists have written and researched in depth the role of language in science. On this basis, it is clear that language is not just a medium or vehicle for communicating knowledge and ideas. Nor are there mere signs of language knowledge and conversion of ideas into code. In the process of reading and writing, everyone thinks deeply and struggles to understand concepts and make sense. Linguistics play an important role in achieving concepts. In the context of such linguistic diversity, there is no straightforward and simple answer to the question of which language should be the language of advanced science and technology. Many important topics related to this issue are as follows: Involvement in practical or Deep theoretical issues. Languages for the study of science and other subjects. Language issues of science to be considered separate from the development of science, capitalism, colonial history, the worldview of the common man. The democratization of science and technology education in India is possible only by providing maximum reading/resource material in regional languages. The scientific research should be increase to chances of understanding the subject. Multilingual instead or monolingual. As far as deepening the understanding of the subject is concerned, we can shed light on it based on two or three experiences. An attempt was made to make the famous sociological journal Economic and Political Weekly Hindi almost three decades ago. There were many obstacles in this work. The original articles written in Hindi were not found, and the papers and articles of the English Journal were translated into Hindi, and a journal called Sancha was taken out. Equally important is the democratization of knowledge and the deepening of understanding of the subject. However, the question is that if higher education in science is in Hindi or other languages, then it would be a problem to get job. In fact, since independence, English has been dominant in almost every field except literature. There are historical reasons for this, which cannot be reversed. As mentioned above, due to colonial rule, even before independence, English was established as a language of communication, the language of power/status, the language of higher education, the language of administration, and the language of scholarly discourse. After independence, attempts to make Hindi or Hindustani the national language in India were unsuccessful. Given this history and current reality, higher education should be multilingual or at least bilingual. Translation limits should also be increased for those who choose the material for translation. Writing in regional languages on science, making knowledge of various international languages available in Indian languages, etc., is equally important for all to have opportunities to learn English.Keywords: language, linguistics, literature, culture, ethnography, punjabi, gurmukhi, higher education
Procedia PDF Downloads 911076 Definite Article Errors and Effect of L1 Transfer
Authors: Bimrisha Mali
Abstract:
The present study investigates the type of errors English as a second language (ESL) learners produce using the definite article ‘the’. The participants were provided a questionnaire on the learner's ability test. The questionnaire consists of three cloze tests and two free composition tests. Each participant's response was received in the form of written data. A total of 78 participants from three government schools participated in the study. The participants are high-school students from Rural Assam. Assam is a north-eastern state of India. Their age ranged between 14-15. The medium of instruction and the communication among the students take place in the local language, i.e., Assamese. Pit Corder’s steps for conducting error analysis have been followed for the analysis procedure. Four types of errors were found (1) deletion of the definite article, (2) use of the definite article as modifiers as adjectives, (3) incorrect use of the definite article with singular proper nouns, (4) substitution of the definite article by the indefinite article ‘a’. Classifiers in Assamese that express definiteness is used with nouns, adjectives, and numerals. It is found that native language (L1) transfer plays a pivotal role in the learners’ errors. The analysis reveals the learners' inability to acquire the semantic connotation of definiteness in English due to native language (L1) interference.Keywords: definite article error, l1 transfer, error analysis, ESL
Procedia PDF Downloads 1221075 Semantic Preference across Research Articles: A Corpus-Based Study of Adjectives in English
Authors: Valdênia Carvalho e Almeida
Abstract:
The goal of the present study is to investigate the semantic preference of the most frequent adjectives in research articles through a corpus-based analysis of texts published in journals in Applied Linguistics (AL). The corpus used in this study contains texts published in the period from 2014 to 2018 in the three journals: Language Learning and Technology; English for Academic Purposes, and TESOL Quaterly, totaling more than one million words. A corpus-based analysis was carried out on the corpus to identify the most frequent adjectives that co-occurred in the three journals. By observing the concordance lines of the adjectives and analyzing the words they associated with, the semantic preferences of each adjective were determined. Later, the AL corpus analysis was compared to the investigation of the same adjectives in a corpus of Chemistry. This second part of the study aimed to identify possible differences and similarities between the two corpora in relation to the use of the adjectives in research articles from both areas. The results show that there are some preferences which seem to be closely related not only to the academic genre of the texts but also to the specific domain of the discipline and, to a lesser extent, to the context of research in each journal. This research illustrates a possible contribution of Corpus Linguistics to explore the concept of semantic preference in more detail, considering the complex nature of the phenomenon.Keywords: applied linguistics, corpus linguistics, chemistry, research article, semantic preference
Procedia PDF Downloads 1851074 Embracing Transculturality by Internationalising the EFL Classroom
Authors: Karen Jacob
Abstract:
Over the last decades, there has been a rise in the use of CLIL (content and language integrated learning) methodology as a way of reinforcing FL (foreign language) acquisition. CLIL techniques have also been transferred to the formal instruction-based FL classroom where through content-based lessons and project work it can very often say that teachers are ‘clilling’ in the FL classroom. When it comes to motivating students to acquire an FL, we have to take into account that English is not your run-of-the-mill FL: English is an international language (EIL). Consequently, this means that EFL students should be able to use English as an international medium of communication. This leads to the assumption that along with FL competence, speakers of EIL will need to become competent international citizens with knowledge of other societies, both contextually and geographically, and be flexible, open-minded, respectful and sensitive towards other world groups. Rather than ‘intercultural’ competence we should be referring to ‘transcultural’ competence. This paper reports the implementation of a content- and task-based approach to EFL teaching which was applied to two groups of 15 year-olds from two schools on the Spanish island of Mallorca during the school year 2015-2016. Students worked on three units of work that aimed at ‘internationalising’ the classroom by introducing topics that would encourage them to become transculturally aware of the world in which they live. In this paper we discuss the feedback given by the teachers and students on various aspects of the approach in order to answer the following research questions: 1) To what extent were the students motivated by the content and activities of the classes?; 2) Did this motivation have a positive effect on the students’ overall results for the subject; 3) Did the participants show any signs of becoming transculturally aware. Preliminary results from qualitative data show that the students enjoyed the move away from the more traditional EFL content and, as a result, they became more competent in speaking and writing. Students also appeared to become more knowledgeable and respectful towards the ‘other’. The EFL approach described in this paper takes a more qualitative approach to research by describing what is really going on in the EFL classroom and makes a conscious effort to provide real examples of not only the acquisition of linguistic competence but also the acquisition of other important communication skills that are of utmost importance in today's international arena.Keywords: CLIL, content- and task-based learning, internationalisation, transcultural competence
Procedia PDF Downloads 2411073 The Influence of Concreteness on English Compound Noun Processing: Modulation of Constituent Transparency
Authors: Turgut Coskun
Abstract:
'Concreteness effect' refers to faster processing of concrete words and 'compound facilitation' refers to faster response to compounds. In this study, our main goal was to investigate the interaction between compound facilitation and concreteness effect. The latter might modulate compound processing basing on constituents’ transparency patterns. To evaluate these, we created lists for compound and monomorphemic words, sub-categorized them into concrete and abstract words, and further sub-categorized them basing on their transparency. The transparency conditions were opaque-opaque (OO), transparent-opaque (TO), and transparent-transparent (TT). We used RT data from English Lexicon Project (ELP) for our comparisons. The results showed the importance of concreteness factor (facilitation) in both compound and monomorphemic processing. Important for our present concern, separate concrete and abstract compound analyses revealed different patterns for OO, TO, and TT compounds. Concrete TT and TO conditions were processed faster than Concrete OO, Abstract OO and Abstract TT compounds, however, they weren’t processed faster than Abstract TO compounds. These results may reflect on different representation patterns of concrete and abstract compounds.Keywords: abstract word, compound representation, concrete word, constituent transparency, processing speed
Procedia PDF Downloads 1981072 Interliterariness: Teaching Dystopia in the Arab Classrooms
Authors: Firas Al-Jubouri
Abstract:
Literature has been a subject of studying English at secondary, university, and postgraduate levels in many countries and for several decades. One of the prominent literary genres, which is being increasingly used in the literature classrooms, is dystopian literature. However, since teachers usually address the educational requirements of teaching canonical English literature to meet the expected objectives of the particular 1organisation, and the learner’s needs in the non- Anglophone context, they must also negotiate the issues of cultural differences, aesthetic values, literary significance, and the rationale of storytelling. This paper examines how teaching certain dystopian themes in Aldous Huxley’s Brave New World (1932), an extremely influential dystopian canon, has to take into consideration the ideas, traditions, cultures, and means of literary interpretation inherent in the Arab Muslim world, with specific emphasis on the GCC region. It suggests the use of DionýzĎurišin’s (1929-1997) system of interliterariness in teaching world and comparative literature to help improve the interpretation of canonical literary texts in the international and inter-ethnic classrooms and contexts. Thus, this study helps to define a means of integrating global content and cross-cultural experiences into an effective teaching methodology that helps mitigate the major divides between the Anglophone text and the non-Anglophone readers.Keywords: anglophone, dystopia, brave new world, huxley, interliterariness
Procedia PDF Downloads 771071 Cognitive Linguistic Features Underlying Spelling Development in a Second Language: A Case Study of L2 Spellers in South Africa
Authors: A. Van Staden, A. Tolmie, E. Vorster
Abstract:
Research confirms the multifaceted nature of spelling development and underscores the importance of both cognitive and linguistic skills that affect sound spelling development such as working and long-term memory, phonological and orthographic awareness, mental orthographic images, semantic knowledge and morphological awareness. This has clear implications for many South African English second language spellers (L2) who attempt to become proficient spellers. Since English has an opaque orthography, with irregular spelling patterns and insufficient sound/grapheme correspondences, L2 spellers can neither rely, nor draw on the phonological awareness skills of their first language (for example Sesotho and many other African languages), to assist them to spell the majority of English words. Epistemologically, this research is informed by social constructivism. In addition the researchers also hypothesized that the principles of the Overlapping Waves Theory was an appropriate lens through which to investigate whether L2 spellers could significantly improve their spelling skills via the implementation of an alternative route to spelling development, namely the orthographic route, and more specifically via the application of visual imagery. Post-test results confirmed the results of previous research that argues for the interactive nature of different cognitive and linguistic systems such as working memory and its subsystems and long-term memory, as learners were systematically guided to store visual orthographic images of words in their long-term lexicons. Moreover, the results have shown that L2 spellers in the experimental group (n = 9) significantly outperformed L2 spellers (n = 9) in the control group whose intervention involved phonological awareness (and coding) including the teaching of spelling rules. Consequently, L2 learners in the experimental group significantly improved in all the post-test measures included in this investigation, namely the four sub-tests of short-term memory; as well as two spelling measures (i.e. diagnostic and standardized measures). Against this background, the findings of this study look promising and have shown that, within a social-constructivist learning environment, learners can be systematically guided to apply higher-order thinking processes such as visual imagery to successfully store and retrieve mental images of spelling words from their output lexicons. Moreover, results from the present study could play an important role in directing research into this under-researched aspect of L2 literacy development within the South African education context.Keywords: English second language spellers, phonological and orthographic coding, social constructivism, visual imagery as spelling strategy
Procedia PDF Downloads 3591070 The Analysis of Indian Culture through the Lexicographical Discourse of Hindi-French Dictionary
Authors: Tanzil Ansari
Abstract:
A dictionary is often considered as a list of words, arranged in alphabetical orders, providing information on a language or languages and it informs us about the spelling, the pronunciation, the origin, the gender and the grammatical functions of new and unknown words. In other words, it is first and foremost a linguistic tool. But, the research across the world in the field of linguistic and lexicography proved that a dictionary is not only a linguistic tool but also a cultural product through which a lexicographer transmits the culture of a country or a linguistic community from his or her ideology. It means, a dictionary does not present only language and its metalinguistic functions but also its culture. Every language consists of some words and expressions which depict the culture of its language. In this way, it is impossible to disassociate language from its culture. There is always an ideology that plays an important role in the depiction of any culture. Using the orientalism theory of Edward Said to represent the east, the objective of the present research is to study the representation of Indian culture through the lexicographical discourse of Hindi-French Dictionary of Federica Boschetti, a French lexicographer. The results show that the Indian culture is stereotypical and monolithic. It also shows India as male oriented country where women are exploited by male-dominated society. The study is focused on Hindi-French dictionary, but its line of argument can be compared to dictionaries produced in other languages.Keywords: culture, dictionary, lexicographical discourse, stereotype image
Procedia PDF Downloads 3001069 Higher Language Education in Australia: Uncovering Language Positioning
Authors: Mobina Sahraee Juybari
Abstract:
There are around 300 languages spoken in Australia, and more than one-fifth of the population speaks a language other than English at home. The presence of international students in schools raises this number still further. Although the multilingual and multicultural status of Australia has been acknowledged by the government in education policy, the strong focus on English in institutional settings threatens the maintenance and learning of other languages. This is particularly true of universities’ language provisions. To cope with the financial impact of Covid-19, the government has cut funding for a number of Asian languages, such as Indonesian, Japanese and Chinese. This issue threats the maintenance of other languages in Australia and leaves students unprepared for the future job market. By taking account of the current reality of Australia’s diverse cultural and lingual makeup, this research intends to uncover the positioning of languages by having a historical look at Australia’s language policy and examining the value of languages and the probable impact of Covid-19 on the place of languages taught in Australian universities. A qualitative study will be adopted with language program tutors and course coordinators, with semi-structured interviews and government language policy analysis. This research hopes to provide insights into both the maintenance and learning of international language programs in tertiary language education in Australia and more widely.Keywords: Australia, COVID-19, higher education sector, language maintenance, language and culture diversity
Procedia PDF Downloads 1051068 A Study on the Effectiveness of Translanguaging in EFL Classrooms: The Case of First-year Japanese University Students
Authors: Malainine Ebnou
Abstract:
This study investigates the effectiveness of using translanguaging techniques in EFL classrooms. The interest in this topic stems from the lack of research on the effectiveness of translanguaging techniques in foreign language learning, both domestically in Japan and globally, as research has focused on translanguaging from a teaching perspective but not much on it from a learning perspective. The main question that the study departs from is whether students’ use of translanguaging techniques can produce better learning outcomes when used at the university level. The sample population of the study is first-year Japanese university students. The study takes an experimental approach where translanguaging is introduced to one group, the experimental group, and withheld from another group, the control group. Both groups will then be assessed and compared to see if the use of translanguaging has had a positive impact on learning. The impact of the research could be in three ways: challenging the prevailing argument that using learners' mother tongue in the classroom is detrimental to the learning process, challenging native speaker-centered approaches in the EFL field, and arguing that translanguaging in EFL classrooms can produce more meaningful learning outcomes. If the effectiveness of translanguaging is confirmed, it will be possible to promote the use of translanguaging in English learning at Japanese universities and contribute to the improvement of students' English, and even lay the foundations for extending the use of translanguaging to people of other ages/nationalities and other languages in the future.Keywords: translanguaging, EFL, language learning and teaching, applied linguistics
Procedia PDF Downloads 581067 Developing House’s Model to Assess the Translation of Key Cultural Texts
Authors: Raja Al-Ghamdi
Abstract:
This paper aims to systematically assess the translation of key cultural texts. The paper, therefore, proposes a modification of the discourse analysis model for translation quality assessment introduced by the linguist Juliane House (1977, 1997, 2015). The data for analysis has been chosen from a religious text that has never been investigated before. It is an overt translation of the biography of Prophet Mohammad. The book is written originally in Arabic and translated into English. A soft copy of the translation, entitled The Sealed Nectar, is posted on numerous websites including the Internet Archive library which offers a free access to everyone. The text abounds with linguistic and cultural phenomena relevant to Islamic and Arab lingua-cultural context which make its translation a challenge, as well as its assessment. Interesting findings show that (1) culturemes are rich points and both the translator’s subjectivity and intervention are apparent in mediating them, (2) given the nature of historical narration, the source text reflects the author’s positive shading, whereas the target text reflects the translator’s axiological orientation as neutrally shaded, and, (3) linguistic gaps, metaphorical expressions and intertextuality are major stimuli to compensation strategies.Keywords: Arabic-English discourse analysis, key cultural texts, overt translation, quality assessment
Procedia PDF Downloads 2821066 The Syllable Structure and Syllable Processes in Suhwa Arabic: An Autosegmental Analysis
Authors: Muhammad Yaqub Olatunde
Abstract:
Arabic linguistic science is redirecting its focus towards the analysis and description of social, regional, and temporal varieties of social, regional, and temporal varieties in order to show how they vary in pronunciation, vocabulary, and grammar. This is not to say that the traditional Arabic linguists did not mention scores of dialectical variations but such works focused on the geographical boundaries of the Arabic speaking countries. There is need for a comprehensive survey of various Arabic dialects within the boundary of Arabic speaking countries and outside showing both the similarities and differences of linguistic and extra linguistic elements. This study therefore examines the syllable structure and process in noun and verb in the shuwa Arabic dialect speaking in North East Nigeria [mainly in Borno state]. The work seeks to establish the facts about this phenomenon, using auto- segmental analysis. These facts are compared, where necessary; using possible alternative analysis, with what operate in other related dialects within and outside Arabic speaking countries. The interaction between epenthesis and germination in the language also generate an interesting issue. The paper then conclude that syllable structure and process in the language need to recognize the existence of complex onset and a complex rhyme producing a consonant cluster in the former and a closed syllable in the letter. This emerges as result of resyllabification, which is motivated by these processes.Keywords: Arabic, dialect, linguistics, processes, resyllabification
Procedia PDF Downloads 4221065 A Sociolinguistic Approach to the Translation of Children’s Literature: Exploring Identity Issues in the American English Translation of Manolito Gafotas
Authors: Owen Harrington-Fernandez, Pilar Alderete-Diez
Abstract:
Up until recently, translation studies treated children’s literature as something of a marginal preoccupation, but the recent attention that this text type has attracted suggests that it may be fertile ground for research. This paper contributes to this new research avenue by applying a sociolinguistic theoretical framework to explore issues around the intersubjective co-construction of identity in the American English translation of the Spanish children’s story, Manolito Gafotas. The application of Bucholtz and Hall’s framework achieves two objectives: (1) it identifies shifts in the translation of the main character’s behaviour as culturally and morally motivated manipulations, and (2) it demonstrates how the context of translation becomes the very censorship machine that delegitimises the identity of the main character, and, concomitantly, the identity of the implied reader(s). If we take identity to be an intersubjective phenomenon, then it logicall follows that expurgating the identity of the main character necessarily shifts the identity of the implied reader(s) also. It is a double censorship of identity carried out under the auspices of an intellectual colonisation of a Spanish text. After reporting on the results of the analysis, the paper ends by raising the question of censorship in translation, and, more specifically, in children’s literature, in order to promote debate around this topic.Keywords: censorship, identity, sociolinguistics, translation
Procedia PDF Downloads 2611064 Mobile Learning and Student Engagement in English Language Teaching: The Case of First-Year Undergraduate Students at Ecole Normal Superieur, Algeria
Authors: I. Tiahi
Abstract:
The aim of the current paper is to explore educational practices in contemporary Algeria. Researches explain such practices bear traditional approach and the overlooks modern teaching methods such as mobile learning. That is why the research output of examining student engagement in respect of mobile learning was obtained from the following objectives: (1) To evaluate the current practice of English language teaching within Algerian higher education institutions, (2) To explore how social constructivism theory and m-learning help students’ engagement in the classroom and (3) To explore the feasibility and acceptability of m-learning amongst institutional leaders. The methodology underpins a case study and action research. For the case study, the researcher engaged with 6 teachers, 4 institutional leaders, and 30 students subjected for semi-structured interviews and classroom observations to explore the current teaching methods for English as a foreign language. For the action research, the researcher applied an intervention course to investigate the possibility and implications for future implementation of mobile learning in higher education institutions. The results were deployed using thematic analysis. The research outcome showed that the disengagement of students in English language learning has many aspects. As seen from the interviews from the teachers, the researcher found that they do not have enough resources except for using ppt for some teacher. According to them, the teaching method they are using is mostly communicative and competency-based approach. Teachers informed that students are disengaged because they have psychological barriers. In classroom setting, the students are conscious about social approval from the peer, and thus if they are to face negative reinforcement which would damage their image, it is seen as a preventive mechanism to be scared of committing mistakes. This was also very reflective in this finding. A lot of other arguments can be given for this claim; however, in Algerian setting, it is usual practice where teachers do not provide positive reinforcement which is open up students for possible learning. Thus, in order to overcome such a psychological barrier, proper measures can be taken. On a conclusive remark, it is evident that teachers, students, and institutional leaders provided positive feedback for using mobile learning. It is not only motivating but also engaging in learning processes. Apps such as Kahoot, Padlet and Slido were well received and thus can be taken further to examine its higher impact in Algerian context. Thus, in the future, it will be important to implement m-learning effectively in higher education to transform the current traditional practices into modern, innovative and active learning. Persuasion for this change for stakeholder may be challenging; however, its long-term benefits can be reflective from the current research paper.Keywords: Algerian context, mobile learning, social constructivism, student engagement
Procedia PDF Downloads 1371063 Evaluation Practices in Colombia: Between Beliefs and National Exams
Authors: Danilsa Lorduy, Liliana Valle
Abstract:
Assessment and evaluation are inextricable parts of the teaching learning process. Evaluation practices concerns are gaining popularity among curriculum developers an educational researchers, particularly in Colombian regions where English language is taught as a foreign language EFL. This study addressed one of those issues, which are the unbalanced in –services’ evaluation practices perceived in school classes. They present predominance on the written test among the procedures they use to evaluate; therefore, the purpose of this case study was to explore in-service teachers’ evaluation practices, their beliefs about evaluation and to establish an eventual connection between practices and beliefs. To this end, classroom observations, questionnaires, and a semi structured interview were applied to three in-service English teachers from different schools in a city in Colombia. The findings suggested that teachers’ beliefs indicate a formative inclination and they actually are using a variety of procedures different from test but they seem to have some issues regarding their appropriateness for application Moreover, it was found that teachers’ practices are being influenced by external factors such as school requirements and national policies. It could be concluded that the predominance in using tests is not only elicited by teachers’ beliefs but also by national test results 'Pruebas Saber' and law 115 demanding. It was also suggested that further quantitative research is needed to demonstrate connections between overuse of testing procedures and 'Pruebas Saber' national test.Keywords: beliefs, evaluation, external factors, national test
Procedia PDF Downloads 1741062 Explicitation as a Non-Professional Translation Universal: Evidence from the Translation of Promotional Material
Authors: Julieta Alos
Abstract:
Following the explicitation hypothesis, it has been proposed that explicitation is a translation universal, i.e., one of those features that characterize translated texts, and cannot be traced back to interference from a particular language. The explicitation hypothesis has been enthusiastically endorsed by some scholars, and firmly rejected by others. Focusing on the translation of promotional material from English into Arabic, specifically in the luxury goods market, the aims of this study are twofold: First, to contribute to the debate regarding the notion of explicitation in order to advance our understanding of what has become a contentious concept. Second, to add to the growing body of literature on non-professional translation by shedding light on this particular aspect of it. To this end, our study uses a combination of qualitative and quantitative methods to explore a corpus of brochures pertaining to the luxury industry, translated into Arabic at the local marketing agencies promoting the brands in question, by bilingual employees who have no translation training. Our data reveals a preference to avoid creative language choices in favor of more direct advertising messages, suggestive of a general tendency towards explicitation in non-professional translation, beyond what is dictated by the grammatical and stylistic constraints of Arabic. We argue, further, that this translation approach is at odds with the principles of luxury advertising, which emphasize implicitness and ambiguity, and view language as an extension of the creative process involved in the production of the luxury item.Keywords: English-Arabic translation, explicitation, non-professional translation, promotional texts
Procedia PDF Downloads 3751061 Identifying Necessary Words for Understanding Academic Articles in English as a Second or a Foreign Language
Authors: Stephen Wagman
Abstract:
This paper identifies three common structures in English sentences that are important for understanding academic texts, regardless of the characteristics or background of the readers or whether they are reading English as a second or a foreign language. Adapting a model from the Humanities, the explication of texts used in literary studies, the paper analyses sample sentences to reveal structures that enable the reader not only to decide which words are necessary for understanding the main ideas but to make the decision without knowing the meaning of the words. By their very syntax noun structures point to the key word for understanding them. As a rule, the key noun is followed by easily identifiable prepositions, relative pronouns, or verbs and preceded by single adjectives. With few exceptions, the modifiers are unnecessary for understanding the idea of the sentence. In addition, sentences are often structured by lists in which the items frequently consist of parallel groups of words. The principle of a list is that all the items are similar in meaning and it is not necessary to understand all of the items to understand the point of the list. This principle is especially important when the items are long or there is more than one list in the same sentence. The similarity in meaning of these items enables readers to reduce sentences that are hard to grasp to an understandable core without excessive use of a dictionary. Finally, the idea of subordination and the identification of the subordinate parts of sentences through connecting words makes it possible for readers to focus on main ideas without having to sift through the less important and more numerous secondary structures. Sometimes a main idea requires a subordinate one to complete its meaning, but usually, subordinate ideas are unnecessary for understanding the main point of the sentence and its part in the development of the argument from sentence to sentence. Moreover, the connecting words themselves indicate the functions of the subordinate structures. These most frequently show similarity and difference or reasons and results. Recognition of all of these structures can not only enable students to read more efficiently but to focus their attention on the development of the argument and this rather than a multitude of unknown vocabulary items, the repetition in lists, or the subordination in sentences are the one necessary element for comprehension of academic articles.Keywords: development of the argument, lists, noun structures, subordination
Procedia PDF Downloads 2461060 Action Research-Informed Multiliteracies-Enhanced Pedagogy in an Online English for Academic Purposes Course
Authors: Heejin Song
Abstract:
Employing a critical action research approach that rejects essentialist onto-epistemological orientations to research in English language teaching (ELT) and interrogates the hegemonic relations in the knowledge construction and reconstruction processes, this study illuminates how an action research-informed pedagogical practice can transform the English for academic purposes (EAP) teaching to be more culturally and linguistically inclusive and critically oriented for English language learners’ advancement in academic literacies skills. More specifically, this paper aims to showcase the action research-informed pedagogical innovations that emphasize multilingual learners’ multiliteracies engagement and experiential education-oriented learning to facilitate the development of learners’ academic literacies, intercultural communicative competence, and inclusive global citizenship in the context of Canadian university EAP classrooms. The pedagogical innovations through action research embarked in response to growing discussions surrounding pedagogical possibilities of plurilingualism in ELT and synchronous online teaching. The paper is based on two iterations of action research over the pandemic years between 2020 and 2022. The data includes student work samples, focus group interviews, anonymous surveys, teacher feedback and comments on student work and teaching reflections. The first iteration of the action research focused on the affordances of multimodal expressions in individual learners’ academic endeavors for their literacy skills development through individual online activities such as ‘my language autobiography,’ ‘multimodal expression corner’ and public speeches. While these activities help English language learners enhance their knowledge and skills of English-spoken discourses, these tasks did not necessarily require learners’ team-based collaborative endeavors to complete the assigned tasks. Identifying this area for improvement in the instructional design, the second action research cycle/iteration emphasized collaborative performativity through newly added performance/action-based innovative learning tasks, including ‘situational role-playing’, ‘my cooking show & interview’, and group debates in order to provide learners increased opportunities to communicate with peers who joined the class virtually from different parts of the world and enhance learners’ intercultural competence through various strategic and pragmatic communicative skills to collaboratively achieve their shared goals (i.e., successful completion of the given group tasks). The paper exemplifies instances wherein learners’ unique and diverse linguistic and cultural strengths were amplified, and critical literacies were further developed through learners’ performance-oriented multiliteracies engagement. The study suggests that the action research-informed teaching practice that advocates for collaborative multiliteracies engagement serves to facilitate learners’ activation of their existing linguistic and cultural knowledge and contributes to the development of learners’ academic literacy skills. Importantly, the study illuminates that such action research-informed pedagogical initiatives create an inclusive space for learners to build a strong sense of connectedness as global citizens with increased intercultural awareness in their community of language and cultural practices, and further allow learners to actively participate in the construction of ‘collaborative relations of power’ with their peers.Keywords: action research, EAP, higher education, multiliteracies
Procedia PDF Downloads 791059 The Innovation of English Materials to Communicate the Identity of Bangpoo, Samut Prakan Province, for Ecotourism
Authors: Kitda Praraththajariya
Abstract:
The main purpose of this research was to study how to communicate the identity of the Mueang district, SamutSongkram province for ecotourism. The qualitative data was collected through studying related materials, exploring the area, in-depth interviews with three groups of people: three directly responsible officers who were key informants of the district, twenty foreign tourists and five Thai tourist guides. A content analysis was used to analyze the qualitative data. The two main findings of the study were as follows: (1) The identity of Amphur (District) Mueang, SamutSongkram province. This establishment was near the Mouth of Maekong River for normal people and tourists, consisting of rest accommodations. There are restaurants where food and drinks are served, rich mangrove forests, Hoy Lod (Razor Clam) and mangrove trees. Don Hoy Lod, is characterized by muddy beaches, is a coastal wetland for Ramsar Site. It is at 1099th ranging where the greatest number of Hoy Lod (Razor Clam) can be seen from March to May each year. (2) The communication of the identity of AmphurMueang, SamutSongkram province which the researcher could find and design to present in English materials can be summed up in 4 items: 1) The history of AmphurMueang, SamutSongkram province 2) WatPhetSamutWorrawihan 3) The Learning source of Ecotourism: Don Hoy Lod and Mangrove forest 4) How to keep AmphurMueang, SamutSongkram province for ecotourism.Keywords: foreigner tourists, signified, semiotics, ecotourism
Procedia PDF Downloads 3041058 An Investigation on Students’ Reticence in Iranian University EFL Classrooms
Authors: Azizeh Chalak, Firouzeh Baktash
Abstract:
Reticence is a prominent and complex phenomenon which occurs in foreign language classrooms and influences students’ oral passivity. The present study investigated the extent in which students experience reticence in the EFL classrooms and explored the underlying factors triggering reticence. The participants were 104 Iranian freshmen undergraduate male and female EFL students, who enrolled in listening and speaking courses, all majoring in English studying at Islamic Azad University Isfahan (Khorasgan) Branch and University of Isfahan, Isfahan, Iran. To collect the data, the Reticence Scale-12 (RS-12) questionnaire which measures the level of reticence consisting of six dimensions (anxiety, knowledge, timing, organization, skills, and memory) was administered to the participants. The statistical analyses showed that the reticent level was high among the Iranian EFL undergraduate students, and their major problems were feelings of anxiety and delivery skills. Moreover, the results revealed that factors such as low English proficiency, the teaching method, and lack of confidence contributed to the students’ reticence in Iranian EFL classrooms. It can be implied that language teachers’ awareness of learners’ reticence can help them choose more appropriate activities and provide a friendly environment enhancing hopefully more effective participation of EFL learners. The findings can have implications for EFL teachers, learners and policy makers.Keywords: anxiety, Iranian EFL learners, reticence, reticence scale-12
Procedia PDF Downloads 4981057 Students Reading and Viewing the American Novel in a University EFL/ESL Context: A Picture of Real Life
Authors: Nola Nahla Bacha
Abstract:
Research has indicated that ESL/EFL (nonnative students of English) students have difficulty in reading at the university as often times the requirements are long texts in which both cultural and linguistic factors impede their understanding and thus their motivation. This is especially the case in literature courses. It is the author’s view that if readings are selected according to the students’ interests and linguistic level, related to life situations and coupled with film study they will not only be motivated to read, but they will find reading interesting and exciting. They will view novels, and thus literature, as a picture of life. Students will also widen their vocabulary repertoire and overcome many of their linguistic problems. This study describes the procedure used in in a 20th Century American Novel class at one English medium university in Lebanon and explores students’ views on the novels assigned and their recommendations. Findings indicate that students significantly like to read novels, contrary to what some faculty claim and view the inclusion of novels as helping them with expanding their vocabulary repertoire and learning about real life which helps them linguistically, pedagogically, and above all personally during their life in and out of the university. Annotated texts, pictures and film will be used through technological aids to show how the class was conducted and how the students’ interacted with the novels assigned. Implications for teaching reading in the classroom are made.Keywords: language, literature, novels, reading, university teaching
Procedia PDF Downloads 3791056 Developing Kazakh Language Fluency Test in Nazarbayev University
Authors: Saule Mussabekova, Samal Abzhanova
Abstract:
The Kazakh Language Fluency Test, based on the IELTS exam, was implemented in 2012 at Nazarbayev University in Astana, Kazakhstan. We would like to share our experience in developing this exam and some exam results with other language instructors. In this paper, we will cover all these peculiarities and their related issues. The Kazakh Language Fluency Test is a young exam. During its development, we faced many difficulties. One of the goals of the university and the country is to encourage fluency in the Kazakh language for all citizens of the Republic. Nazarbayev University has introduced a Kazakh language program to assist in achieving this goal. This policy is one-step in ensuring that NU students have a thorough understanding of the Kazakh language through a fluency test based on the International English Language Testing System (IELTS). The Kazakh Language Fluency Test exam aims to determine student’s knowledge of Kazakh language. The fact is that there are three types of students at Nazarbayev University: Kazakh-speaking heritage learners, Russian-speaking and English-speaking students. Unfortunately, we have Kazakh students who do not speak Kazakh. All students who finished school with Russian language instruction are given Kazakh Language Fluency Test in order to determine their Kazakh level. After the test exam, all students can choose appropriate Kazakh course: Basic Kazakh, Intermediate Kazakh and Upper-Intermediate Kazakh. The Kazakh Language Fluency Test consists of four parts: Listening, Reading, Writing and Speaking. They are taken on the same day in the abovementioned order.Keywords: diagnostic test, kazakh language, placement test, test result
Procedia PDF Downloads 4061055 Overcoming the Challenges of Subjective Truths in the Post-Truth Age Through a Critical-Ethical English Pedagogy
Authors: Farah Vierra
Abstract:
Following the 2016 US presidential election and the advancement of the Brexit referendum, the concept of “post-truth,” defined by the Oxford Dictionary as “relating to or denoting circumstances in which objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief,” came into prominent use in public, political and educational circles. What this essentially entails is that in this age, individuals are increasingly confronted with subjective perpetuations of truth in their discourse spheres that are informed by beliefs and opinions as opposed to any form of coherence to the reality of those to who this truth claims concern. In principle, a subjective delineation of truth is progressive and liberating – especially considering its potential to provide marginalised groups in the diverse communities of our globalised world with the voice to articulate truths that are representative of themselves and their experiences. However, any form of human flourishing that seems to be promised here collapses as the tenets of subjective truths initially in place to liberate have been distorted through post-truth to allow individuals to purport selective and individualistic truth claims that further oppress and silence certain groups within society without due accountability. The evidence of this is prevalent through the conception of terms such as "alternative facts" and "fake news" that we observe individuals declare when their problematic truth claims are being questioned. Considering the pervasiveness of post-truth and the ethical issues that accompany it, educators and scholars alike have increasingly noted the need to adapt educational practices and pedagogies to account for the diminishing objectivity of truth in the twenty-first century, especially because students, as digital natives, find themselves in the firing line of post-truth; engulfed in digital societies that proliferate post-truth through the surge of truth claims allowed in various media sites. In an attempt to equip students with the vital skills to navigate the post-truth age and oppose its proliferation of social injustices, English educators find themselves having to contend with a complex question: how can the teaching of English equip students with the ability to critically and ethically scrutinise truth claims whilst also mediating the subjectivity of truth in a manner that does not undermine the voices of diverse communities. In order to address this question, this paper will first examine the challenges that confront students as a result of post-truth. Following this, the paper will elucidate the role English education can play in helping students overcome the complex demands of the post-truth age. Scholars have consistently touted the affordances of literary texts in providing students with imagined spaces to explore societal issues through a critical discernment of language and an ethical engagement with its narrative developments. Therefore, this paper will explain and demonstrate how literary texts, when used alongside a critical-ethical post-truth pedagogy that equips students with interpretive strategies informed by literary traditions such as literary and ethical criticism, can be effective in helping students develop the pertinent skills to comprehensively examine truth claims and overcome the challenges of the post-truth age.Keywords: post-truth, pedagogy, ethics, english, education
Procedia PDF Downloads 661054 End-to-End Spanish-English Sequence Learning Translation Model
Authors: Vidhu Mitha Goutham, Ruma Mukherjee
Abstract:
The low availability of well-trained, unlimited, dynamic-access models for specific languages makes it hard for corporate users to adopt quick translation techniques and incorporate them into product solutions. As translation tasks increasingly require a dynamic sequence learning curve; stable, cost-free opensource models are scarce. We survey and compare current translation techniques and propose a modified sequence to sequence model repurposed with attention techniques. Sequence learning using an encoder-decoder model is now paving the path for higher precision levels in translation. Using a Convolutional Neural Network (CNN) encoder and a Recurrent Neural Network (RNN) decoder background, we use Fairseq tools to produce an end-to-end bilingually trained Spanish-English machine translation model including source language detection. We acquire competitive results using a duo-lingo-corpus trained model to provide for prospective, ready-made plug-in use for compound sentences and document translations. Our model serves a decent system for large, organizational data translation needs. While acknowledging its shortcomings and future scope, it also identifies itself as a well-optimized deep neural network model and solution.Keywords: attention, encoder-decoder, Fairseq, Seq2Seq, Spanish, translation
Procedia PDF Downloads 1751053 Possibilities and Challenges of Using Machine Translation in Foreign Language Education
Authors: Miho Yamashita
Abstract:
In recent years, there have been attempts to introduce Machine Translation (MT) into foreign language teaching, especially in writing instructions. This is because the performance of neural machine translation has improved dramatically since 2016, and some university instructors started to introduce MT translations to their students as a "good model" to learn from. However, MT is still not perfect, and there are many incorrect translations. In order to translate the intended text into a foreign language, it is necessary to edit the original manuscript written in the native language (pre-edit) and revise the translated foreign language text (post-edit). The latter is considered especially difficult for users without a high proficiency level of foreign language. Therefore, the author allowed her students to use MT in her writing class in one of the private universities in Japan and investigated 1) how groups of students with different English proficiency levels revised MT translations when translating Japanese manuscripts into English and 2) whether the post-edit process differed when the students revised alone or in pairs. The results showed that in 1), certain non-post-edited grammatical errors were found regardless of their proficiency levels, indicating the need for teacher intervention, and in 2), more appropriate corrections were found in pairs, and their frequent use of a dictionary was also observed. In this presentation, the author will discuss how MT writing instruction can be integrated effectively in an aim to achieve multimodal foreign language education.Keywords: machine translation, writing instruction, pre-edit, post-edit
Procedia PDF Downloads 641052 Computer-Based versus Paper-Based Tests: A Comparative Study of Two Types of Indonesian National Examination for Senior High School Students
Authors: Faizal Mansyur
Abstract:
The objective of this research is to find out whether there is a significant difference in the English language scores of senior high school students in the Indonesia National Examination for students tested by using computer-based and paper-based tests. The population of this research is senior high school students in South Sulawesi Province who sat the Indonesian National Examination for 2015/2016 academic year. The samples of this research are 800 students’ scores from 8 schools taken by employing the multistage random sampling technique. The data of this research is a secondary data since it is obtained from the education office for South Sulawesi. In analyzing the collected data, the researcher employed the independent samples T-Test with the help of SPSS v.24 program. The finding of this research reveals that there is a significant difference in the English language scores of senior high school students in the Indonesia National Examination for students tested by using computer-based and paper-based Tests (p < .05). Moreover, students tested by using PBT (Mean = 63.13, SD = 13.63) achieve higher score than those tested by using CBT (Mean = 46.33, SD = 14.68).Keywords: computer-based test, paper-based test, Indonesian national examination, testing
Procedia PDF Downloads 167