Search results for: English as a foreign language (EFL) learning
10372 Mistakes in Translation Causing Translation Problems for Undergraduate Students in Thailand
Authors: Benjawan Tipprachaban
Abstract:
This research aims to investigate mistakes in translation, particularly from Thai to English, which cause translation problems for undergraduate students in Thailand. The researcher had the non-English major students of Suratthani Rajabhat University as samples. The data were collected by having 27 non-English major students translate 50 Thai sentences into English. After the translation, lots of mistakes were found and the researcher categorized them into 3 main types which were the grammatical mistake, the usage mistake, and the spelling mistake. However, this research is currently in the process of analyzing the data and shall be completed in August. The researcher, nevertheless, predicts that, of all the mistakes, the grammatical mistake will principally be made, the usage mistake and the spelling one respectively, which will support the researcher’s hypothesizes, i.e. 1) the grammatical mistake, mainly caused by language transfer, essentially leads to considerable translation problems; 2) the usage mistake is another critical problem that causes translation problems; 3) basic knowledge in Thai to English translation of undergraduate students in Thailand is at low level.Keywords: English, language, Thai, translation
Procedia PDF Downloads 45810371 Investigating the Potential of VR in Language Education: A Study of Cybersickness and Presence Metrics
Authors: Sakib Hasn, Shahid Anwar
Abstract:
This study highlights the vital importance of assessing the Simulator Sickness Questionnaire and presence measures as virtual reality (VR) incorporation into language teaching gains popularity. To address user discomfort, which prevents efficient learning in VR environments, the measurement of SSQ becomes crucial. Additionally, evaluating presence metrics is essential to determine the level of engagement and immersion, both crucial for rich language learning experiences. This paper designs a VR-based Chinese language application and proposes a thorough test technique aimed at systematically analyzing SSQ and presence measures. Subjective tests and data analysis were carried out to highlight the significance of addressing user discomfort in VR language education. The results of this study shed light on the difficulties posed by user discomfort in VR language learning and offer insightful advice on how to improve VR language learning applications. Furthermore, the outcome of the research explores ‘VR-based language education,’ ‘inclusive language learning platforms," and "cross-cultural communication,’ highlighting the potential for VR to facilitate language learning across diverse cultural backgrounds. Overall, the analysis results contribute to the enrichment of language learning experiences in the virtual realm and underscore the need for continued exploration and improvement in this field.Keywords: virtual reality (VR), language education, simulator sickness questionnaire, presence metrics, VR-based Chinese language education
Procedia PDF Downloads 7910370 The Contemporary Format of E-Learning in Teaching Foreign Languages
Authors: Nataliya G. Olkhovik
Abstract:
Nowadays in the system of Russian higher medical education there have been undertaken initiatives that resulted in focusing on the resources of e-learning in teaching foreign languages. Obviously, the face-to-face communication in foreign languages bears much more advantages in terms of effectiveness in comparison with the potential of e-learning. Thus, we’ve faced the necessity of strengthening the capacity of e-learning via integration of active methods into the process of teaching foreign languages, such as project activity of students. Successful project activity of students should involve the following components: monitoring, control, methods of organizing the student’s activity in foreign languages, stimulating their interest in the chosen project, approaches to self-assessment and methods of raising their self-esteem. The contemporary methodology assumes the project as a specific method, which activates potential of a student’s cognitive function, emotional reaction, ability to work in the team, commitment, skills of cooperation and, consequently, their readiness to verbalize ideas, thoughts and attitudes. Verbal activity in the foreign language is a complex conception that consolidates both cognitive (involving speech) capacity and individual traits and attitudes such as initiative, empathy, devotion, responsibility etc. Once we organize the project activity by the means of e-learning within the ‘Foreign language’ discipline we have to take into consideration all mentioned above characteristics and work out an effective way to implement it into the teaching practice to boost its educational potential. We have integrated into the e-platform Moodle the module of project activity consisting of the following blocks of tasks that lead students to research, cooperate, strive to leadership, chase the goal and finally verbalize their intentions. Firstly, we introduce the project through activating self-activity of students by the tasks of the phase ‘Preparation of the project’: choose the topic and justify it; find out the problematic situation and its components; set the goals; create your team, choose the leader, distribute the roles in your team; make a written report on grounding the validity of your choices. Secondly, in the ‘Planning the project’ phase we ask students to represent the analysis of the problem in terms of reasons, ways and methods of solution and define the structure of their project (here students may choose oral or written presentation by drawing up the claim in the e-platform about their wish, whereas the teacher decides what form of presentation to prefer). Thirdly, the students have to design the visual aids, speech samples (functional phrases, introductory words, keywords, synonyms, opposites, attributive constructions) and then after checking, discussing and correcting with a teacher via the means of Moodle present it in front of the audience. And finally, we introduce the phase of self-reflection that aims to awake the inner desire of students to improve their verbal activity in a foreign language. As a result, by implementing the project activity into the e-platform and project activity, we try to widen the frameworks of a traditional lesson of foreign languages through tapping the potential of personal traits and attitudes of students.Keywords: active methods, e-learning, improving verbal activity in foreign languages, personal traits and attitudes
Procedia PDF Downloads 10510369 The English Translation of Arabic Metaphors in the Holy Qura’n
Authors: Mohammad Hamzah Alshehab
Abstract:
Metaphor is a substitute expression in everyday life in languages, thoughts and actions. It has an original value in language use with different conceptual, grammatical and properties. In addition, it is a central concept in literary studies. The present paper aims at investigating metaphor’s types imbedded in some Holy Verses (HV). For achieving the objectives of this paper, two English versions were chosen , the first is the Translation of the Meanings of the Noble Qura’n in the English Language by Mohammad AlHilali and Mohammad Khan, and the second version is the English Translation of the Holy Qura’n by Mohammad Ali were used. The researcher selected (20) Holy Verses include metaphors to be analyzed and investigated. Metaphor types were categorized by an assessment of the two translations followed by a discussion between the two versions of translation.Keywords: metaphor, metaphor’s types, Holy Qura’n, Holy Verses
Procedia PDF Downloads 65310368 Efficiency of a Semantic Approach in Teaching Foreign Languages
Authors: Genady Shlomper
Abstract:
During the process of language teaching, each teacher faces some general and some specific problems. Some of these problems are mutual to all languages because they yield to the rules of cognition, conscience, perception, understanding and memory; to the physiological and psychological principles pertaining to the human race irrespective of origin and nationality. Still, every language is a distinctive system, possessing individual properties and an obvious identity, as a result of a development in specific natural, geographical, cultural and historical conditions. The individual properties emerge in the script, in the phonetics, morphology and syntax. All these problems can and should be a subject of a detailed research and scientific analysis, mainly from practical considerations and language teaching requirements. There are some formidable obstacles in the language acquisition process. Among the first to be mentioned is the existence of concepts and entire categories in foreign languages, which are absent in the language of the students. Such phenomena reflect specific ways of thinking and the world-outlook, which were shaped during the evolution. Hindi is the national language of India, which belongs to the group of Indo-Iranian languages from the Indo-European family of languages. The lecturer has gained experience in teaching Hindi language to native speakers of Uzbek, Russian and Hebrew languages. He will show the difficulties in the field of phonetics, morphology and syntax, which the students have to deal with during the acquisition of the language. In the proposed lecture the lecturer will share his experience in making the process of language teaching more efficient by using non-formal semantic approach.Keywords: applied linguistics, foreign language teaching, language teaching methodology, semantics
Procedia PDF Downloads 35610367 An Experimental Study of Online Peer-to-Peer Language Learning
Authors: Abrar Al-Hasan
Abstract:
Web 2.0 has significantly increased the amount of information available to users not only about firms and their offerings, but also about the activities of other individuals in their networks and markets. It is widely acknowledged that this increased availability of ‘social’ information, particularly about other individuals, is likely to influence a user’s behavior and choices. However, there are very few systematic studies of how such increased information transparency on the behavior of other users in a focal users’ network influences a focal users’ behavior in the emerging marketplace of online language learning. This study seeks to examine the value and impact of ‘social activities’ – wherein, a user sees and interacts with the learning activities of her peers – on her language learning efficiency. An online experiment in a peer-to-peer language marketplace was conducted to compare the learning efficiency of users with ‘social’ information versus users with no ‘social’ information. The results of this study highlight the impact and importance of ‘social’ information within the language learning context. The study concludes by exploring how these insights may inspire new developments in online education.Keywords: e-Learning, language learning marketplace, peer-to-peer, social network
Procedia PDF Downloads 38510366 The Motivational Factors of Learning Languages for Specific Purposes
Authors: Janos Farkas, Maria Czeller, Ildiko Tar
Abstract:
A remarkable feature of today’s language teaching is the learners’ language learning motivation. It is always considered as a very important factor and has been widely discussed and investigated. This paper aims to present a research study conducted in higher education institutions among students majoring in business and administration in Hungary. The aim of the research was to investigate the motivational factors of students learning languages for business purposes and set up a multivariate statistical model of language learning motivation, and examine the model's main components by different social background variables. The research question sought to answer the question of whether the motivation of students of business learning LSP could be characterized through some main components. The principal components of LSP have been created, and the correlations with social background variables have been explored. The main principal components of learning a language for business purposes were "professional future", "abroad", "performance", and "external". In the online voluntary questionnaire, 28 questions were asked about students’ motivational attitudes. 449 students have filled in the questionnaire. Descriptive statistical calculations were performed, then the difference between the highest and lowest mean was analyzed by one-sample t-test. The assessment of LSP learning was examined by one-way analysis of variance and Tukey post-hoc test among students of parents with different qualifications. The correlations between student motivation statements and various social background variables and other variables related to LSP learning motivation (gender, place of residence, mother’s education, father’s education, family financial situation, etc.) have also been examined. The attitudes related to motivation were seperated by principal component analysis, and then the different language learning motivation between socio-economic variables and other variables using principal component values were examined using an independent two-sample t-test. The descriptive statistical analysis of language learning motivation revealed that students learn LSP because this knowledge will come in handy in the future. It can be concluded that students consider learning the language for business purposes to be essential and see its future benefits. Therefore, LSP teaching has an important role and place in higher education. The results verify the second linguistic motivational self-system where the ideal linguistic self embraces the ideas and desires that the foreign language learner wants to achieve in the future. One such desire is to recognize that students will need technical language skills in the future, and it is a powerful motivation for them to learn a language.Keywords: higher education, language learning motivation, LSP, statistical analysis
Procedia PDF Downloads 9410365 The Quantity and Quality of Teacher Talking Time in EFL Classroom
Authors: Hanan Abufares Elkhimry
Abstract:
Looking for more effective teaching and learning approaches, teaching instructors have been telling trainee teachers to decrease their talking time, but the problem is how best to do this. Doing classroom research, specifically in the area of teacher talking time (TTT), is worthwhile, as it could improve the quality of teaching languages, as the learners are the ones who should be practicing and using the language. This work hopes to ascertain if teachers consider this need in a way that provides the students with the opportunities to increase their production of language. This is a question that is worthwhile answering. As many researchers have found, TTT should be decreased to 30% of classroom talking time and STT should be increased up to 70%. Other researchers agree with this, but add that it should be with awareness of the quality of teacher talking time. Therefore, this study intends to investigate the balance between quantity and quality of teacher talking time in the EFL classroom. For this piece of research and in order to capture the amount of talking in a four classrooms. The amount of talking time was measured. A Checklist was used to assess the quality of the talking time In conclusion, In order to improve the quality of TTT, the results showed that teachers may use more or less than 30% of the classroom talking time and still produce a successful classroom learning experience. As well as, the important factors that can affect TTT is the English level of the students. This was clear in the classroom observations, where the highest TTT recorded was with the lowest English level group.Keywords: teacher talking time TTT, learning experience, classroom research, effective teaching
Procedia PDF Downloads 41510364 The English as a Foreign Language Teachers’ Perceptions and Practices of Infusing Critical Thinking Skills to Improve Students’ Reading Comprehension
Authors: Michael Amale Kirko, Abebe Gebretsadik
Abstract:
In the 21st century, developing students’ critical thinking skills has become a prime concern in higher education institutions. Cognizant of this fact, the Ethiopian higher education policy document used critical thinking as one of the guiding principles. The study aims to explore how English as a foreign language (EFL) teachers perceive and practice critical thinking skills (CTS) in teaching reading to improve reading comprehension at Wolaita Sodo University, Ethiopia. A descriptive survey study used an exploratory mixed-methods approach. The study involved 20 EFL instructors and 40 2nd-year English majoring students. The numerical data were collected using teacher and student surveys and classroom observations; the qualitative data were obtained through content analysis and interviews. Teacher survey results indicated that teachers' perceptions are above average (mean = 3.41). And the result of classroom observations showed the practice CTS in class was below average (mean=2.61). The content analysis result revealed instructors utilized fewer higher-order thinking questions during class activities, quizzes, midterm, and final exams. The teachers perceived that teacher, student, and material-related challenges were hindering the practice of CT to improve students’ reading comprehension. Finally, spearman’s rho output showed r=0.97 and p<0.05. Therefore, the results showed that the EFL teachers’ practices of CTS to improve students’ reading comprehension were less frequent; there was a strong, positive, and statistically significant relationship between the teachers’ perceptions and practices of CTS in reading class.Keywords: perceptions, critical thinking skills, practices, infusing thinking skills, reading comprehension
Procedia PDF Downloads 7710363 Rural School English Teacher Motivational Practice on Facilitating Student Motivation
Authors: Hsiao-Wen Hsu
Abstract:
It is generally believed that the teacher’s use of motivational strategies can enhance student motivation, especially in a place like Taiwan where teacher usually dominates student EFL learning. However, only little empirical studies support this claim. This study examined the connection between teachers’ use of motivational teaching practice and observed student motivated behavior in rural junior high schools in Taiwan. The use of motivational strategies by 12 teachers in five recognized rural junior high schools was investigated observed using a classroom observation instrument, the Motivation Orientation of Language Teaching. Meanwhile, post-lesson teacher evaluations accomplished by both the researcher and the teacher were functioning as part of the measure of teacher motivational practice. The data collected through observation scheme follows the real-time coding principle to examine observable teacher motivational practice and learner motivated behaviors. The results support the previous research findings that teachers’ use of motivational strategies is associated with the student motivated behaviors as well as the students’ level of motivation regarding English learning.Keywords: English learning, motivational strategies, student motivation, teacher motivational practices
Procedia PDF Downloads 40710362 Remodeling English Language Arts Lessons: Critical Thinking- Based Pedagogy
Authors: Majed Al-Quran
Abstract:
Language arts, as a domain of learning, principally covers the study of literature and the arts of reading and writing. These three areas deal with the art of conceptualizing and representing in language how people live and might live their lives. And all three are significantly concerned with gaining command of language and expression. Of course, there is no command of language separate from the command of thought. The paper addresses how EFL learners can develop insight and sense into what can be earned from literature and a sense of putting experiences into words. It further shows how critical thinking-based instruction helps students develop command of their own ideas, which consequently requires command over the words in which they express them. Critical thinking stipulates that in words and ideas, there is the power to create systems of beliefs and multiple conceptions of life. Remodeling language lessons aim at overcoming the challenge of stimulating learners to cultivate a new and different conception of language skills, including those of reading and writing.Keywords: language arts, remodeling, critical thinking, pedagogy
Procedia PDF Downloads 7610361 Direct Translation vs. Pivot Language Translation for Persian-Spanish Low-Resourced Statistical Machine Translation System
Authors: Benyamin Ahmadnia, Javier Serrano
Abstract:
In this paper we compare two different approaches for translating from Persian to Spanish, as a language pair with scarce parallel corpus. The first approach involves direct transfer using an statistical machine translation system, which is available for this language pair. The second approach involves translation through English, as a pivot language, which has more translation resources and more advanced translation systems available. The results show that, it is possible to achieve better translation quality using English as a pivot language in either approach outperforms direct translation from Persian to Spanish. Our best result is the pivot system which scores higher than direct translation by (1.12) BLEU points.Keywords: statistical machine translation, direct translation approach, pivot language translation approach, parallel corpus
Procedia PDF Downloads 48710360 Assessment of E-Portfolio on Teacher Reflections on English Language Education
Authors: Hsiaoping Wu
Abstract:
With the wide use of Internet, learners are exposed to the wider world. This exposure permits learners to discover new information and combine a variety of media in order to reach in-depth and broader understanding of their literacy and the world. Many paper-based teaching, learning and assessment modalities can be transferred to a digital platform. This study examines the use of e-portfolios for ESL (English as a second language) pre-service teacher. The data were collected by reviewing 100 E-portfolio from 2013 to 2015 in order to synthesize meaningful information about e-portfolios for ESL pre-service teachers. Participants were generalists, bilingual and ESL pre-service teachers. The studies were coded into two main categories: learning gains, including assessment, and technical skills. The findings showed that using e-portfolios enhanced and developed ESL pre-service teachers’ teaching and assessment skills. Also, the E-portfolio also developed the pre-service teachers’ technical stills to prepare a comprehensible portfolio to present who they are. Finally, the study and presentation suggested e-portfolios for ecological issues and educational purposes.Keywords: assessment, e-portfolio, pre-service teacher, reflection
Procedia PDF Downloads 31710359 Developing Kazakh Language Fluency Test in Nazarbayev University
Authors: Saule Mussabekova, Samal Abzhanova
Abstract:
The Kazakh Language Fluency Test, based on the IELTS exam, was implemented in 2012 at Nazarbayev University in Astana, Kazakhstan. We would like to share our experience in developing this exam and some exam results with other language instructors. In this paper, we will cover all these peculiarities and their related issues. The Kazakh Language Fluency Test is a young exam. During its development, we faced many difficulties. One of the goals of the university and the country is to encourage fluency in the Kazakh language for all citizens of the Republic. Nazarbayev University has introduced a Kazakh language program to assist in achieving this goal. This policy is one-step in ensuring that NU students have a thorough understanding of the Kazakh language through a fluency test based on the International English Language Testing System (IELTS). The Kazakh Language Fluency Test exam aims to determine student’s knowledge of Kazakh language. The fact is that there are three types of students at Nazarbayev University: Kazakh-speaking heritage learners, Russian-speaking and English-speaking students. Unfortunately, we have Kazakh students who do not speak Kazakh. All students who finished school with Russian language instruction are given Kazakh Language Fluency Test in order to determine their Kazakh level. After the test exam, all students can choose appropriate Kazakh course: Basic Kazakh, Intermediate Kazakh and Upper-Intermediate Kazakh. The Kazakh Language Fluency Test consists of four parts: Listening, Reading, Writing and Speaking. They are taken on the same day in the abovementioned order.Keywords: diagnostic test, kazakh language, placement test, test result
Procedia PDF Downloads 40610358 Latinx Adults’ Emergent Bilinguals’ Perceptions of Culturally Diverse Teaching Strategies
Authors: Sharon Diaz Ruiz
Abstract:
The population of Latinx adult English language learners (ELLs) in the United States will increase in the next few years and become even more racially and linguistically diverse. Our classrooms reflect these demographic changes; therefore, there will always be the need to identify language teaching practices that would allow educators to meet this linguistic diversity. This qualitative study explores Latinx adult English language learners' perceptions of culturally responsive teaching strategies. Participants in this study will be enrolled in an English developmental course for the Fall of 2022. The data collection process will consist of overt observation during five presentations/activities, including culturally inclusive readings and student reflections. The teaching materials selected will align with the course module's goals and objectives. The result of this investigation will shed light on the gap in the literature documenting the application of culturally responsive pedagogy to Latino adult language learners.Keywords: emergent bilinguals, adult learners, Latinx learners, ELL
Procedia PDF Downloads 10110357 Analysing the Benefit of Real-Time Digital Translation for ESL Learners in a Post-secondary Canadian Classroom
Authors: Jordan Shuler
Abstract:
The goal of this study is to determine whether real-time language translation benefits ESL learners by contributing to overall equity in the classroom. Equity will be measured quantitatively through assessment performance and qualitatively through student survey. Two separate sections of students studying the same course will receive identical curriculum: one group, the control, will be taught in English and the other group in English with real-time translation into the students' first languages. The professor will use Microsoft Translator during lectures, in-class discussions, and Q&A time. The college is committed to finding new ways of teaching and learning, as outlined in Strategy 2022. If this research finds a positive relationship between language translation and student academic success, the technology will surely be encouraged for adoption by all George Brown College faculty. With greater acceptance, this technology could influence equity and pedagogy in the larger educational community.Keywords: ESL learners, equity, innovative teaching strategies, language translation
Procedia PDF Downloads 12010356 Tolerance of Ambiguity in Relation to Listening Performance across Learners of Various Linguistic Backgrounds
Authors: Amin Kaveh Boukani
Abstract:
Foreign language learning is not straightforward and can be affected by numerous factors, among which personality features like tolerance of ambiguity (TA) are so well-known and important. Such characteristics yet can be affected by other factors like learning additional languages. The current investigation, thus, opted to explore the possible effect of linguistic background (being bilingual or trilingual) on the tolerance of ambiguity (TA) of Iranian EFL learners. Furthermore, the possible mediating effect of TA on multilingual learners' language performance (listening comprehension in this study) was expounded. This research involved 68 EFL learners (32 bilinguals, 29 trilinguals) with the age range of 19-29 doing their degrees in the Department of English Language and Literature of Urmia University. A set of questionnaires, including tolerance of ambiguity (Herman et. al., 2010) and linguistic background information (Modirkhameneh, 2005), as well as the IELTS listening comprehension test, were used for data collection purposes. The results of a set of independent samples t-test and mediation analysis (Hayes, 2022) showed that (1) linguistic background (being bilingual or trilingual) had a significant direct effect on EFL learners' TA, (2) Linguistic background had a significant direct influence on listening comprehension, (3) TA had a substantial direct influence on listening comprehension, and (4) TA moderated the influence of linguistic background on listening comprehension considerably. These results suggest that multilingualism may be considered as an advantageous asset for EFL learners and should be a prioritized characteristic in EFL instruction in multilingual contexts. Further pedagogical implications and suggestions for research are proposed in light of effective EFL instruction in multilingual contexts.Keywords: tolerance of ambiguity, listening comprehension, multilingualism, bilingual, trilingual
Procedia PDF Downloads 6110355 Programmed Speech to Text Summarization Using Graph-Based Algorithm
Authors: Hamsini Pulugurtha, P. V. S. L. Jagadamba
Abstract:
Programmed Speech to Text and Text Summarization Using Graph-based Algorithms can be utilized in gatherings to get the short depiction of the gathering for future reference. This gives signature check utilizing Siamese neural organization to confirm the personality of the client and convert the client gave sound record which is in English into English text utilizing the discourse acknowledgment bundle given in python. At times just the outline of the gathering is required, the answer for this text rundown. Thus, the record is then summed up utilizing the regular language preparing approaches, for example, solo extractive text outline calculationsKeywords: Siamese neural network, English speech, English text, natural language processing, unsupervised extractive text summarization
Procedia PDF Downloads 21710354 The Roles of Mandarin and Local Dialect in the Acquisition of L2 English Consonants Among Chinese Learners of English: Evidence From Suzhou Dialect Areas
Authors: Weijing Zhou, Yuting Lei, Francis Nolan
Abstract:
In the domain of second language acquisition, whenever pronunciation errors or acquisition difficulties are found, researchers habitually attribute them to the negative transfer of the native language or local dialect. To what extent do Mandarin and local dialects affect English phonological acquisition for Chinese learners of English as a foreign language (EFL)? Little evidence, however, has been found via empirical research in China. To address this core issue, the present study conducted phonetic experiments to explore the roles of local dialects and Mandarin in Chinese EFL learners’ acquisition of L2 English consonants. Besides Mandarin, the sole national language in China, Suzhou dialect was selected as the target local dialect because of its distinct phonology from Mandarin. The experimental group consisted of 30 junior English majors at Yangzhou University, who were born and lived in Suzhou, acquired Suzhou Dialect since their early childhood, and were able to communicate freely and fluently with each other in Suzhou Dialect, Mandarin as well as English. The consonantal target segments were all the consonants of English, Mandarin and Suzhou Dialect in typical carrier words embedded in the carrier sentence Say again. The control group consisted of two Suzhou Dialect experts, two Mandarin radio broadcasters, and two British RP phoneticians, who served as the standard speakers of the three languages. The reading corpus was recorded and sampled in the phonetic laboratories at Yangzhou University, Soochow University and Cambridge University, respectively, then transcribed, segmented and analyzed acoustically via Praat software, and finally analyzed statistically via EXCEL and SPSS software. The main findings are as follows: First, in terms of correct acquisition rates (CARs) of all the consonants, Mandarin ranked top (92.83%), English second (74.81%) and Suzhou Dialect last (70.35%), and significant differences were found only between the CARs of Mandarin and English and between the CARs of Mandarin and Suzhou Dialect, demonstrating Mandarin was overwhelmingly more robust than English or Suzhou Dialect in subjects’ multilingual phonological ecology. Second, in terms of typical acoustic features, the average duration of all the consonants plus the voice onset time (VOT) of plosives, fricatives, and affricatives in 3 languages were much longer than those of standard speakers; the intensities of English fricatives and affricatives were higher than RP speakers but lower than Mandarin and Suzhou Dialect standard speakers; the formants of English nasals and approximants were significantly different from those of Mandarin and Suzhou Dialects, illustrating the inconsistent acoustic variations between the 3 languages. Thirdly, in terms of typical pronunciation variations or errors, there were significant interlingual interactions between the 3 consonant systems, in which Mandarin consonants were absolutely dominant, accounting for the strong transfer from L1 Mandarin to L2 English instead of from earlier-acquired L1 local dialect to L2 English. This is largely because the subjects were knowingly exposed to Mandarin since their nursery and were strictly required to speak in Mandarin through all the formal education periods from primary school to university.Keywords: acquisition of L2 English consonants, role of Mandarin, role of local dialect, Chinese EFL learners from Suzhou Dialect areas
Procedia PDF Downloads 9610353 Constructions of Teaching English as a Second Language Teacher Trainees’ Professional Identities
Authors: K. S. Kan
Abstract:
The main purpose of this paper is to deepen the current understanding of how a Teaching English as a Second Language (TESL) teacher trainee self is constructed. The present aim of Malaysian TESL teacher education is to train teacher trainees with established English Language Teaching methodologies of the four main language skills (listening, reading, writing and speaking) apart from building them up holistically. Therefore, it is crucial to learn more of the ways on how these teacher trainees construct their professional selves during their undergraduate years. The participants come from a class of 17 Semester 6 TESL students who had undergone a 3-month’s practicum practice during their fifth semester and going for their final 3 month’s practicum period from July 2018 onwards. Findings from a survey, interviews with the participants and lecturers, documentations such as the participants’ practicum record-books would be consolidated with the supervisory notes and comments. The findings suggest that these teacher trainees negotiate their identities and emotions that react with the socio-cultural factors. Periodical reflections on the teacher trainees’ practicum practices influence transformation.The findings will be further aligned to the courses that these teacher trainees have to take in order to equip them as future second language practitioners. It is hoped that the findings will be able to fill the gap from the teacher trainees’ perspectives on identity construction dealing. This study is much more significant now, in view of the new English Language Curriculum for Primary School (widely known as KSSR, its Malay acronym) which had been introduced and implemented in Malaysian primary schools recently. This research will benefit second language practitioners who is in the language education field, as well as, TESL undergraduates, on the knowledge of how teacher trainees respond to and negotiate their professional teaching identities as future second language educators.Keywords: construction of selves, professional identities, second language, TEST teacher trainees
Procedia PDF Downloads 22810352 Unraveling Language Dynamics: A Case Study of Language in Education in Pakistan
Authors: Naseer Ahmad
Abstract:
This research investigates the intricate dynamics of language policy, ideology, and the choice of educational language as a medium of instruction in rural Pakistan. Focused on addressing the complexities of language practices in underexplored educational contexts, the study employed a case study approach, analyzing interviews with education authorities, teachers, and students, alongside classroom observations in English-medium and Urdu-medium rural schools. The research underscores the significance of understanding linguistic diversity within rural communities. The analysis of interviews and classroom observations revealed that language policies in rural schools are influenced by multiple factors, including historical legacies, societal language ideologies, and government directives. The dominance of Urdu and English as the preferred languages of instruction reflected a broader language hierarchy, where regional languages are often marginalized. This language ideology perpetuates a sense of linguistic inferiority among students who primarily speak regional languages. The impact of language choices on students' learning experiences and outcomes is a central focus of the research. It became evident that while policies advocate for specific language practices, the implementation often diverges due to multifarious socio-cultural, economic, and institutional factors. This disparity significantly impacts the effectiveness of educational processes, influencing pedagogical approaches, student engagement, academic outcomes, social mobility, and language choices. Based on the findings, the study concluded that due to policy and practice gap, rural people have complex perceptions and language choices. They perceived Urdu as a national, lingua franca, cultural, easy, or low-status language. They perceived English as an international, lingua franca, modern, difficult, or high-status language. They perceived other languages as mother tongue, local, religious, or irrelevant languages. This research provided insights that are crucial for theory, policy, and practice, addressing educational inequities and inclusive language policies. It set the stage for further research and advocacy efforts in the realm of language policies in diverse educational settings.Keywords: language-in-education policy, language ideology, educational language choice, pakistan
Procedia PDF Downloads 7010351 Thinking for Writing: Evidence of Language Transfer in Chinese ESL Learners’ Written Narratives
Abstract:
English as a second language (ESL) learners are often observed to have transferred traits of their first languages (L1) and habits of using their L1s to their use of English (second language, L2), and this phenomenon is coined as language transfer. In addition to the transfer of linguistic features (e.g., grammar, vocabulary, etc.), which are relatively easy to observe and quantify, many cross-cultural theorists emphasized on a much subtle and fundamental transfer existing on a higher conceptual level that is referred to as conceptual transfer. Although a growing body of literature in linguistics has demonstrated evidence of L1 transfer in various discourse genres, very limited studies address the underlying conceptual transfer that is happening along with the language transfer, especially with the extended form of spontaneous discourses such as personal narrative. To address this issue, this study situates itself in the context of Chinese ESL learners’ written narratives, examines evidence of L1 conceptual transfer in comparison with native English speakers’ narratives, and provides discussion from the perspective of the conceptual transfer. It is hypothesized that Chinese ESL learners’ English narrative strategies are heavily influenced by the strategies that they use in Chinese as a result of the conceptual transfer. Understanding language transfer cognitively is of great significance in the realm of SLA, as it helps address challenges that ESL learners around the world are facing; allow native English speakers to develop a better understanding about how and why learners’ English is different; and also shed light in ESL pedagogy by providing linguistic and cultural expectations in native English-speaking countries. To achieve the goals, 40 college students were recruited (20 Chinese ESL learners and 20 native English speakers) in the United States, and their written narratives on the prompt 'The most frightening experience' were collected for quantitative discourse analysis. 40 written narratives (20 in Chinese and 20 in English) were collected from Chinese ESL learners, and 20 written narratives were collected from native English speakers. All written narratives were coded according to the coding scheme developed by the authors prior to data collection. Statistical descriptive analyses were conducted, and the preliminary results revealed that native English speakers included more narrative elements such as events and explicit evaluation comparing to Chinese ESL students’ both English and Chinese writings; the English group also utilized more evaluation device (i.e., physical state expressions, indirectly reported speeches, delineation) than Chinese ESL students’ both English and Chinese writings. It was also observed that Chinese ESL students included more orientation elements (i.e., the introduction of time/place, the introduction of character) in their Chinese and English writings than the native English-speaking participants. The findings suggest that a similar narrative strategy was observed in Chinese ESL learners’ Chinese narratives and English narratives, which is considered as the evidence of conceptual transfer from Chinese (L1) to English (L2). The results also indicate that distinct narrative strategies were used by Chinese ESL learners and native English speakers as a result of cross-cultural differences.Keywords: Chinese ESL learners, language transfer, thinking-for-speaking, written narratives
Procedia PDF Downloads 11810350 Bilingual Identities of Kuwaiti Students at Universities with EMI
Authors: Marta Tryzna, Shahd Al Shammari
Abstract:
Though Modern Standard Arabic (MSA) is the only official language in GCC states, including Kuwait, and traditionally the preferred vehicle for literacy in the Arab countries, recent studies in Qatar and the UAE observe a growing role of English, particularly in literacy and knowledge transmission contexts. The present study examines the attitudes to Arabic and English and the use of both languages in literacy-related domains based on a sample of bilingual Arabic-English undergraduates (N=522) at a private university with EMI in Kuwait. The results indicate that Arabic (Kuwaiti dialect) is associated with familial interactions, Arabic-English bilingualism predominates in interactions with classmates, friends, on social media and at work, while English is prevalent in literacy-related contexts such as reading books, magazines, or online material, domains traditionally associated with MSA. Attitudes towards Arabic and English are equally positive according to the majority of the respondents, who report being comfortable expressing themselves and projecting their identity in both languages. No statistically significant differences were found comparing the importance of Arabic and English in the sample. Future trends were identified based on high agreement on the importance of speaking English with children and low agreement on speaking only Arabic at home. The study corroborates recently observed trends in the GCC favoring bilingualism across personal, academic and professional domains, with English becoming the preferred language of literacy among young bilingual Kuwaitis.Keywords: bilingual, English, Arabic, EMI, identity
Procedia PDF Downloads 14010349 Collocation Errors in English as Second Language (ESL) Essay Writing
Authors: Fatima Muhammad Shitu
Abstract:
In language learning, Second language learners like their native speaker counter parts, commit errors in their attempt to achieve competence in the target language. The realm of Collocation has to do with meaning relation between lexical items. In all human language, there is a kind of ‘natural order’ in which words are arranged or relate to one another in sentences so much so that when a word occurs in a given context, the related or naturally co -occurring word will automatically come to the mind. It becomes an error, therefore, if students inappropriately pair or arrange such ‘naturally’ co – occurring lexical items in a text. It has been observed that most of the second language learners in this research group commit collocational errors. A study of this kind is very significant as it gives insight into the kinds of errors committed by learners. This will help the language teacher to be able to identify the sources and causes of such errors as well as correct them thereby guiding, helping and leading the learners towards achieving some level of competence in the language. The aim of the study is to understand the nature of these errors as stumbling blocks to effective essay writing. The objective of the study is to identify the errors, analyse their structural compositions so as to determine whether there are similarities between students in this regard and to find out whether there are patterns to these kinds of errors which will enable the researcher to understand their sources and causes. As a descriptive research, the researcher samples some nine hundred essays collected from three hundred undergraduate learners of English as a second language in the Federal College of Education, Kano, North- West Nigeria, i.e. three essays per each student. The essays which were given on three different lecture times were of similar thematic preoccupations (i.e. same topics) and length (i.e. same number of words). The essays were written during the lecture hour at three different lecture occasions. The errors were identified in a systematic manner whereby errors so identified were recorded only once even if they occur severally in students’ essays. The data was collated using percentages in which the identified number of occurrences were converted accordingly in percentages. The findings from the study indicates that there are similarities as well as regular and repeated errors which provided a pattern. Based on the pattern identified, the conclusion is that students’ collocational errors are attributable to poor teaching and learning which resulted in wrong generalisation of rules.Keywords: collocations, errors, second language learning, ESL students
Procedia PDF Downloads 33010348 Chinese Students’ Use of Corpus Tools in an English for Academic Purposes Writing Course: Influence on Learning Behaviour, Performance Outcomes and Perceptions
Authors: Jingwen Ou
Abstract:
Writing for academic purposes in a second or foreign language poses a significant challenge for non-native speakers, particularly at the tertiary level, where English academic writing for L2 students is often hindered by difficulties in academic discourse, including vocabulary, academic register, and organization. The past two decades have witnessed a rising popularity in the application of the data-driven learning (DDL) approach in EAP writing instruction. In light of such a trend, this study aims to enhance the integration of DDL into English for academic purposes (EAP) writing classrooms by investigating the perception of Chinese college students regarding the use of corpus tools for improving EAP writing. Additionally, the research explores their corpus consultation behaviors during training to provide insights into corpus-assisted EAP instruction for DDL practitioners. Given the uprising popularity of DDL, this research aims to investigate Chinese university students’ use of corpus tools with three main foci: 1) the influence of corpus tools on learning behaviours, 2) the influence of corpus tools on students’ academic writing performance outcomes, and 3) students’ perceptions and potential perceptional changes towards the use of such tools. Three corpus tools, CQPWeb, Sketch Engine, and LancsBox X, are selected for investigation due to the scarcity of empirical research on patterns of learners’ engagement with a combination of multiple corpora. The research adopts a pre-test / post-test design for the evaluation of students’ academic writing performance before and after the intervention. Twenty participants will be divided into two groups: an intervention and a non-intervention group. Three corpus training workshops will be delivered at the beginning, middle, and end of a semester. An online survey and three separate focus group interviews are designed to investigate students’ perceptions of the use of corpus tools for improving academic writing skills, particularly the rhetorical functions in different essay sections. Insights from students’ consultation sessions indicated difficulties with DDL practice, including insufficiency of time to complete all tasks, struggle with technical set-up, unfamiliarity with the DDL approach and difficulty with some advanced corpus functions. Findings from the main study aim to provide pedagogical insights and training resources for EAP practitioners and learners.Keywords: corpus linguistics, data-driven learning, English for academic purposes, tertiary education in China
Procedia PDF Downloads 6010347 On the Translation of Thai Culture-Specific Terms of Address into English
Authors: Supannee Pinmanee
Abstract:
This article focuses on the strategies in the translation of terms of address for both referential and vocative functions from Thai to English from a cultural perspective. The discussion concerns the culture-specific ways in which Thai people use address terms that depend largely on social and conventional contexts, including pragmatic factors, for example, relationships between people, levels of formality, and attitudes. Examples used to illustrate the problems and proposed solutions were drawn from the media, the internet, the novels and the language used by Thai native speakers in expressing Thai address terms. The terms used in this area show very well not only the differences in language but also the different cultures and world views of the speakers of Thai and those of English. Thai has developed its own set of address terms, particularly kinship terms for non-relatives and the Thai royal terms. Some of Newmark’s procedures (1995) are used in the article to illustrate the task of translating Thai terms into English, a language that embodies a very different culture with its own set of address terms. However, no one strategy can be applied to serve all purposes and to translate all the intended senses. One particular term can be translated by several strategies, and which strategy to choose depends largely on one’s purposes and what requirement one needs to fulfill.Keywords: translation, terms of address, Thai-English translation, Thai culture-specific terms of address, translation strategies
Procedia PDF Downloads 20110346 Studying the Linguistics of Hungarian Luxurious Brands: Analysing the Sound Effects from a non-Hungarian Consumer’s Perspective
Authors: Syrine Bassi
Abstract:
Sound symbolism has been able to give us an exciting new tool to target consumers’ brand perception. It acts on a subconscious level making them less likely to reject the implicit message delivered by the sound of the brand name. Most of the research conducted in the field was focused on the English language as it is the language used for international branding campaigns and global companies. However, more research is examining the sound symbolism in other languages and comparing it to the English language findings. Besides, researchers have been able to study luxury brand names and spot out the patterns used in them to provoke luxury and sophistication. It stands to a reason to connect the luxury brand names and the local language’s sound effects since a considerable number of these brands are promoting the origin of the Maison, therefore, have names in foreign languages. This study was established around the Hungarian luxury brand names. It aims to spot out the patterns used in these names that connect to the previous findings of luxury sound effects and also the differences. We worked with a non-Hungarian speaking sample who had some basic knowledge of the language just to make sure they were able to correctly pronounce the names. The results have shown both similarities and differences when it comes to perceiving luxury based on the brand name. As the Hungarian language can be qualified as a saturated language, consonant wise, it was easy to feed the luxury feeling only by using designers' names, however, some complicated names were too difficult and repulsive to consider as luxurious. On the other hand, oversimplifying some names did not convey the desired image as it was too simple and easy. Overall, some sounds have been proved to be linked to luxury as the literature suggests, the difficulty of pronunciation has also proved effective since it highlights the distant feeling consumers crave when looking for luxury. These results suggest that sound symbolism can set up an aura of luxury when used properly, leveraging each languages’ convenient assets.Keywords: hungarian language, linguistics, luxury brands, sound symbolism
Procedia PDF Downloads 11610345 Enhancing Communicative Skills for Students in Automatics
Authors: Adrian Florin Busu
Abstract:
The communicative approach, or communicative language teaching, used for enhancing communicative skills in students in automatics is a modern teaching approach based on the concept of learning a language through having to communicate real meaning. In the communicative approach, real communication is both the objective of learning and the means through which it takes place. This approach was initiated during the 1970’s and quickly became prominent, as it proposed an alternative to the previous systems-oriented approaches. In other words, instead of focusing on the acquisition of grammar and vocabulary, the communicative approach aims at developing students’ competence to communicate in the target language with an enhanced focus on real-life situations. To put it in an nutshell, CLT considers using the language to be just as important as actually learning the language.Keywords: communication, approach, objective, learning
Procedia PDF Downloads 16010344 Learner's Difficulties Acquiring English: The Case of Native Speakers of Rio de La Plata Spanish Towards Justifying the Need for Corpora
Authors: Maria Zinnia Bardas Hoffmann
Abstract:
Contrastive Analysis (CA) is the systematic comparison between two languages. It stems from the notion that errors are caused by interference of the L1 system in the acquisition process of an L2. CA represents a useful tool to understand the nature of learning and acquisition. Also, this particular method promises a path to un-derstand the nature of underlying cognitive processes, even when other factors such as intrinsic motivation and teaching strategies were found to best explain student’s problems in acquisition. CA study is justified not only from the need to get a deeper understanding of the nature of SLA, but as an invaluable source to provide clues, at a cognitive level, for those general processes involved in rule formation and abstract thought. It is relevant for cross disciplinary studies and the fields of Computational Thought, Natural Language processing, Applied Linguistics, Cognitive Linguistics and Math Theory. That being said, this paper intends to address here as well its own set of constraints and limitations. Finally, this paper: (a) aims at identifying some of the difficulties students may find in their learning process due to the nature of their specific variety of L1, Rio de la Plata Spanish (RPS), (b) represents an attempt to discuss the necessity for specific models to approach CA.Keywords: second language acquisition, applied linguistics, contrastive analysis, applied contrastive analysis English language department, meta-linguistic rules, cross-linguistics studies, computational thought, natural language processing
Procedia PDF Downloads 15010343 Explaining Listening Comprehension among L2 Learners of English: The Contribution of Vocabulary Knowledge and Working Memory Capacity
Authors: Ahmed Masrai
Abstract:
Listening comprehension constitutes a considerable challenge for the second language (L2) learners, but a little is known about the explanatory power of different variables in explaining variance in listening comprehension. Since research in this area, to the researcher's knowledge, is relatively small in comparison to that focusing on the relationship between reading comprehension and factors such as vocabulary and working memory, there is a need for studies that are seeking to fill the gap in our knowledge about the specific contribution of working memory capacity (WMC), aural vocabulary knowledge and written vocabulary knowledge to explaining listening comprehension. Among 130 English as foreign language learners, the present study examines what proportion of the variance in listening comprehension is explained by aural vocabulary knowledge, written vocabulary knowledge, and WMC. Four measures were used to collect the required data for the study: (1) A-Lex, a measure of aural vocabulary knowledge; (2) XK-Lex, a measure of written vocabulary knowledge; (3) Listening Span Task, a measure of WMC and; (4) IELTS Listening Test, a measure of listening comprehension. The results show that aural vocabulary knowledge is the strongest predictor of listening comprehension, followed by WMC, while written vocabulary knowledge is the weakest predictor. The study discusses implications for the explanatory power of aural vocabulary knowledge and WMC to listening comprehension and pedagogical practice in L2 classrooms.Keywords: listening comprehension, second language, vocabulary knowledge, working memory
Procedia PDF Downloads 383