Search results for: collocations
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 20

Search results for: collocations

20 An Online Corpus-Based Bilingual Collocations Dictionary for Second/Foreign Language Learners

Authors: Adriane Orenha-Ottaiano

Abstract:

Collocations are conventionalized, recurrent and arbitrary lexical combinations. Due to the fact that they are highly specific for a particular language and may be contextually restricted, collocations pose a problem to EFL/ESL learners with regard to production or encoding. Taking that into account, the compilation of monolingual and bilingual collocations dictionaries for the referred audience is highly crucial and significant. Thus, the aim of this paper is to discuss the importance of the compilation of an Online Corpus-based Bilingual Collocations Dictionary, in the English-Portuguese and Portuguese-English directions. On a first phase, with the use of WordSmith Tools, the collocations were extracted from a Translation Learner Corpus (TLC), a parallel corpus made up of university students’ translations in the Portuguese-English direction, with approximately 100,000 words. In a second stage, based on the keywords analyzed from the TLC, more collocational patterns were extracted using the Sketch Engine. In order to include more collocations as well as to ensure dictionary users will have access to more frequent and recurrent collocations, we also use the frequency list from The Corpus of Contemporary American English, with the purpose of extracting more patterns. The dictionary focuses on all types of collocations (verbal, noun, adjectival and adverbial collocations), in order to help the referred audience use them more accurately and productively – so far the dictionary has more than 330 entries, and more than 3,500 collocations extracted. The idea of having the proposed dictionary in online format may allow to incorporate more qualitatively and quantitatively collocational information. Besides, more examples may be included, different from conventional printed collocations dictionaries. Being the first bilingual collocations dictionary in the aforementioned directions, it is hoped to achieve the challenge of meeting learners’ collocational needs as the collocations have been selected according to learners’ difficulties regarding the use of collocations.

Keywords: Corpus-Based Collocations Dictionary, Collocations , Bilingual Collocations Dictionary, Collocational Patterns

Procedia PDF Downloads 286
19 The Effect of Using Computer-Assisted Translation Tools on the Translation of Collocations

Authors: Hassan Mahdi

Abstract:

The integration of computer-assisted translation (CAT) tools in translation creates several opportunities for translators. However, this integration is not useful in all types of English structures. This study aims at examining the impact of using CAT tools in translating collocations. Seventy students of English as a foreign language participated in this study. The participants were divided into three groups (i.e., CAT tools group, Machine Translation group, and the control group). The comparison of the results obtained from the translation output of the three groups demonstrated the improvement of translation using CAT tools. The results indicated that the participants who used CAT tools outscored the participants who used MT, and in turn, both groups outscored the control group who did not use any type of technology in translation. In addition, there was a significant difference in the use of CAT for translation different types of collocations. The results also indicated that CAT tools were more effective in translation fixed and medium-strength collocations than weak collocations. Finally, the results showed that CAT tools were effective in translation collocations in both types of languages (i.e. target language or source language). The study suggests some guidelines for translators to use CAT tools.

Keywords: machine translation, computer-assisted translation, collocations, technology

Procedia PDF Downloads 166
18 Collocation Errors Made by Saudi Learners of English

Authors: Pakenam Shiha, Nadine Lacsina

Abstract:

Systematic and in-depth analysis of ESL learners’ lexical errors, in general, and of collocation errors, in particular, are relatively rare. Analysis as such proves crucial in understanding how ESL learners construct and use these fixed expressions. Collocational competence of ESL learners is necessary for achieving a native-like proficiency level, which is one of the objectives of foundation programs. This study aims to examine the collocational competence of 50 Saudi foundation program students and identify the collocation errors that they often make. Furthermore, using a questionnaire, the challenges that students encounter in learning collocations and the ways in which their L1 affects their ability to recognize these expressions are identified. To identify the lexical errors and the collocational competence of the students a collocation test was administered. The 150-item lexical collocation test consists of verb-noun and adjective-noun structures. Results of the study reveal that there is a significant difference between the scores of students in the verb-noun and adjective-noun structures. The majority of errors were recorded in the adjective-noun structures due to the students’ L1 influence on the English collocations and the inability to distinguish between synonyms. Moreover, some challenges that students encountered were problems in translation, non-exposure to certain collocations, and degree of L1-L2 difference. All in all, the findings of this study can be interpreted in relation to the student's proficiency level and L2 instruction. Other findings of the study provide insights into language pedagogy—specifically strategies to help students learn collocations more effectively.

Keywords: collocations, ESL, applied linguistics, lexical collocations

Procedia PDF Downloads 94
17 Lexical Collocations in Medical Articles of Non-Native vs Native English-Speaking Researchers

Authors: Waleed Mandour

Abstract:

This study presents multidimensional scrutiny of Benson et al.’s seven-category taxonomy of lexical collocations used by Egyptian medical authors and their peers of native-English speakers. It investigates 212 medical papers, all published during a span of 6 years (from 2013 to 2018). The comparison is held to the medical research articles submitted by native speakers of English (25,238 articles in total with over 103 million words) as derived from the Directory of Open Access Journals (a 2.7 billion-word corpus). The non-native speakers compiled corpus was properly annotated and marked-up manually by the researcher according to the standards of Weisser. In terms of statistical comparisons, though, deployed were the conventional frequency-based analysis besides the relevant criteria, such as association measures (AMs) in which LogDice is deployed as per the recommendation of Kilgariff et al. when comparing large corpora. Despite the terminological convergence in the subject corpora, comparison results confirm the previous literature of which the non-native speakers’ compositions reveal limited ranges of lexical collocations in terms of their distribution. However, there is a ubiquitous tendency of overusing the NS-high-frequency multi-words in all lexical categories investigated. Furthermore, Egyptian authors, conversely to their English-speaking peers, tend to embrace more collocations denoting quantitative rather than qualitative analyses in their produced papers. This empirical work, per se, contributes to the English for Academic Purposes (EAP) and English as a Lingua Franca in Academic settings (ELFA). In addition, there are pedagogical implications that would promote a better quality of medical research papers published in Egyptian universities.

Keywords: corpus linguistics, EAP, ELFA, lexical collocations, medical discourse

Procedia PDF Downloads 105
16 Investigating Iraqi EFL University Students' Productive Knowledge of Grammatical Collocations in English

Authors: Adnan Z. Mkhelif

Abstract:

Grammatical collocations (GCs) are word combinations containing a preposition or a grammatical structure, such as an infinitive (e.g. smile at, interested in, easy to learn, etc.). Such collocations tend to be difficult for Iraqi EFL university students (IUS) to master. To help address this problem, it is important to identify the factors causing it. This study aims at investigating the effects of L2 proficiency, frequency of GCs and their transparency on IUSs’ productive knowledge of GCs. The study involves 112 undergraduate participants with different proficiency levels, learning English in formal contexts in Iraq. The data collection instruments include (but not limited to) a productive knowledge test (designed by the researcher using the British National Corpus (BNC)), as well as the grammar part of the Oxford Placement Test (OPT). The study findings have shown that all the above-mentioned factors have significant effects on IUSs’ productive knowledge of GCs. In addition to establishing evidence of which factors of L2 learning might be relevant to learning GCs, it is hoped that the findings of the present study will contribute to more effective methods of teaching that can better address and help overcome the problems IUSs encounter in learning GCs. The study is thus hoped to have significant theoretical and pedagogical implications for researchers, syllabus designers as well as teachers of English as a foreign/second language.

Keywords: corpus linguistics, frequency, grammatical collocations, L2 vocabulary learning, productive knowledge, proficiency, transparency

Procedia PDF Downloads 225
15 Turkish University Level EFL Learners’ Collocational Knowledge at Receptive and Productive Levels

Authors: Nazife Duygu Bagci

Abstract:

Collocations are an important part of vocabulary knowledge, and it is a subject that has recently attracted attention, while still in need of more research. The aim of this study is to answer three research questions related to the collocational knowledge of Turkish university level EFL learners at different proficiency levels of English. The first research question aims to compare the pre-intermediate (PIN) and the advanced (ADV) level learners’ collocational knowledge at receptive and productive levels. The second one is to analyze the performance of the PIN and the ADV students in two main collocation categories; lexical and grammatical. Lastly, the performance of both groups are focused on to find the collocation type (among verb-noun, adjective- noun, adjective-preposition, noun-preposition collocation types) they show the best performance in. Two offline tests were used to answer these questions. The results show that there is a significant difference between the PIN and the ADV groups at both receptive and productive levels. It can be concluded that proficiency is an important criterion in collocational knowledge, and learners do not necessarily know the collocates of the vocabulary items that they know. Although there is no significant difference between the PIN group’s performance in lexical and grammatical collocations, the ADV group showed a better performance in lexical collocations. Lastly, the PIN group at receptive and the ADV group at both receptive and productive levels showed the best performance in verb-noun collocations, which is in line with the previous research focusing on different collocation types.

Keywords: collocational knowledge, EFL, language proficiency, testing

Procedia PDF Downloads 362
14 The Representation of Migrants in the UK and Saudi Arabia Press: A Cross-Linguistic Discourse Analysis Study

Authors: Eman Alatawi

Abstract:

The world is currently experiencing an upsurge in the number of international migrants, which has reached 281 million worldwide; in particular, both the UK and Saudi Arabia have recently been faced with an unprecedented number of immigrants. As a result, the media in these two countries is constantly posting news about the issue, and newspapers, in particular, play a vital role in shaping the public’s view of immigration issues. Because the media is an influential tool in society, it has the ability to construct a specific image of migrants and influence public opinion concerning immigrant groups. However, most of the existing studies have addressed the plight of migrants in the UK, Europe, and the US, and few have considered the Middle East; specifically, there is a pressing need for studies that focus on the press in Saudi Arabia, which is one of the main countries that is experiencing immigration at a tremendous rate. This paper employs critical discourse analysis (CDA) to examine the depiction of migrants in the British and Saudi Arabian media in order to explore the involvement of three linguistic features in the media’s representation of migrant-related topics. These linguistic features are the names, metaphors, and collocations that the press in the UK and in Saudi Arabia uses to describe migrants; the impact of these depictions is also considered. This comparative study could create a better understanding of how the Saudi Arabian press presents the topic of migrants and immigration, which will assist in extending the understanding of migration discourses beyond an Anglo-centric viewpoint. The main finding of this study was that both British and Saudi Arabian newspapers tended to represent migrants’ issues by painting migrants in a negative light through the use of negative references or names, metaphors, and collocations; furthermore, the media’s negative stereotyping of migrants was found to be consistent, which could have an influence on the public’s opinion of these minority groups. Such observations show that the issue is not as simple as individuals, press systems, or political affiliations.

Keywords: representation, migrants, the UK press, Saudi Arabia press, cross-linguistic, discourse analysis

Procedia PDF Downloads 57
13 Reemergence of Behaviorism in Language Teaching

Authors: Hamid Gholami

Abstract:

During the years, the language teaching methods have been the offshoots of schools of thought in psychology. The methods were mainly influenced by their contemporary psychological approaches, as Audiolingualism was based on behaviorism and Communicative Language Teaching on constructivism. In 1950s, the text books were full of repetition exercises which were encouraged by Behaviorism. In 1980s they got filled with communicative exercises as suggested by constructivism. The trend went on to nowadays that sees no specific method as prevalent since none of the schools of thought seem to be illustrative of the complexity in human being learning. But some changes can be notable; some textbooks are giving more and more space to repetition exercises at least to enhance some aspects of language proficiency, namely collocations, rhythm and intonation, and conversation models. These changes may mark the reemergence of one of the once widely accepted schools of thought in psychology; behaviorism.

Keywords: language teaching methods, psychology, schools of thought, Behaviorism

Procedia PDF Downloads 520
12 An Evaluation of English Collocation Usage Barriers Faced by College Students of Rawalpindi

Authors: Sobia Rana

Abstract:

The study intends to explain the problems of English collocational use faced by college students in Rawalpindi, Pakistan and recommends some authentic ways that will help in removing the learning barriers in light of the concerning methodological issues. It will not only help the students to improve their knowledge of the phenomena but will also enlighten the target teachers about the significance of authentic collocational use and how it naturalizes both written and spoken expressions. Data from both the students and teachers have been collected with the help of open/close-ended questionnaires to unearth the genuine cause/s and supplement them with the required solutions rooted in the actual problems. The students fail to use authentic collocations owing to multiple reasons: lack of awareness about English collocational use, improper teaching methodologies, and inexpert teachers.

Keywords: English collocational use, teaching methodologies, English learning barriers, vocabulary acquisition, college students of Rawalpindi

Procedia PDF Downloads 56
11 Learning Grammars for Detection of Disaster-Related Micro Events

Authors: Josef Steinberger, Vanni Zavarella, Hristo Tanev

Abstract:

Natural disasters cause tens of thousands of victims and massive material damages. We refer to all those events caused by natural disasters, such as damage on people, infrastructure, vehicles, services and resource supply, as micro events. This paper addresses the problem of micro - event detection in online media sources. We present a natural language grammar learning algorithm and apply it to online news. The algorithm in question is based on distributional clustering and detection of word collocations. We also explore the extraction of micro-events from social media and describe a Twitter mining robot, who uses combinations of keywords to detect tweets which talk about effects of disasters.

Keywords: online news, natural language processing, machine learning, event extraction, crisis computing, disaster effects, Twitter

Procedia PDF Downloads 456
10 Number Variation of the Personal Pronoun We in American Spoken English

Authors: Qiong Hu, Ming Yue

Abstract:

Language variation signals the newest usage of language community, which might become the developmental trend of that language. The personal pronoun we is prescribed as a plural pronoun in grammar, but its number value is more flexible in actual use. Based on the homemade Friends corpus, the present research explores the number value of the first person pronoun we in nowadays American spoken English. With consideration of the subjectivity of we, this paper used ‘we+ PCU (Perception-cognation-utterance) verbs’ collocations and ‘we+ plural categories’ as the parameters. Results from corpus data and manual annotation show that: 1) the overall frequency of we has been increasing; 2) we has been increasingly used with other plural categories, indicating a weakening of its plural reference; and 3) we has been increasingly used with PCU (perception-cognition-utterance) verbs of strong subjectivity, indicating a strengthening of its singular reference. All these seem to support our hypothesis that we is undergoing the process of further grammaticalization towards a singular reference, though future evidence is needed to attest the bold prediction.

Keywords: number, PCU verbs, personal pronoun we,

Procedia PDF Downloads 204
9 Differential Item Functioning in the Vocabulary Test of Grade 7 Students in Public and Private Schools

Authors: Dave Kenneth Tayao Cayado, Carlo P. Magno

Abstract:

The most common source of bias detected are those of gender and socioeconomic status. The present study investigated the Differential Item Functioning (DIF) or item bias between public and private school students in a vocabulary test. Studies on DIF were expanded by using the type of school as a source of bias. There were 200 participants in this study. 100 came from a public secondary school and 100 came from a private secondary school. The vocabulary skills of students were measured using a standardized vocabulary test for grade 7 students. Using DIF, specifically the Rasch-Welch approach, it was found that out of 24 items, 12 were biased for a specific group. The vocabulary skills on the use of slang, idiomatic expression, personification, collocations, and partitive relations were biased for private schools while the use of slang and homonymous words were biased for public school students. The analysis debunked the trend that private school students are outperforming public school students in terms of academic achievement. It was revealed that there are some competencies that private school students are having difficulty and vice versa.

Keywords: differential item functioning, item bias, public school students, private school students, vocabulary

Procedia PDF Downloads 139
8 Analyzing Conflict Text; ‘Akunyili Memo: State of the Nation’: an Approach from CDA

Authors: Nengi A. H. Ejiobih

Abstract:

Conflict is one of the defining features of human societies. Often, the use or misuse of language in interaction is the genesis of conflict. As such, it is expected that when people use language they do so in socially determined ways and with almost predictable social effects. The objective of this paper was to examine the interest at work as manifested in language choice and collocations in conflict discourse. It also scrutinized the implications of linguistic features in conflict discourse as it concerns ideology and power relations in political discourse in Nigeria. The methodology used for this paper is an approach from Critical discourse analysis because of its multidisciplinary model of analysis, linguistic features and its implications were analysed. The datum used is a text from the Sunday Sun Newspaper in Nigeria, West Africa titled Akunyili Memo: State of the Nation. Some of the findings include; different ideologies are inherent in conflict discourse, there is the presence of power relations being produced, exercised, maintained and produced throughout the discourse and the use of pronouns in conflict discourse is valuable because it is used to initiate and maintain relationships in social context. This paper has provided evidence that, taking into consideration the nature of the social actions and the way these activities are translated into languages, the meanings people convey by their words are identified by their immediate social, political and historical conditions.

Keywords: conflicts, discourse, language, linguistic features, social context

Procedia PDF Downloads 451
7 Number Variation of the Personal Pronoun we Used by Chinese English Learners

Authors: Qiong Hu, Ming Yue

Abstract:

Language variation signals the newest usage of language community, which might become the developmental trend of that language. However, language textbooks cannot keep up with these emergent usages. Most Chinese English learners nowadays are still exposed to traditional grammar prescribed in the textbook so that some variational usages cannot be acquired. The personal pronoun we is prescribed as a plural pronoun in the textbook grammar, but its number value is more flexible in actual use. Based on the Chinese Learner English Corpus (CLEC), and with the homemade Friends corpus as reference, the present research explores the number value of the first person pronoun we used by Chinese English learners. With consideration of the subjectivity of we, this paper annotated the number value of all the wes in “we+ PCU (Perception-cognation-utterance) verbs” collocations. Results show that though exposed to traditional textbooks which prescribe the plural reference of we, there still exists some unconventional usage (singular or vague in reference) in the writings of Chinese English learners, which is less frequent than that of the native speeches. Corpus data and results from manual semantic annotation show that this could be due to the impact of formulaic sequence on the learners and the positive transfer from their native language. An improved SLA model of native language, target language and interlanguage is put forward to recognize the existence of variation in second language acquisition, which should be given more attention during teaching.

Keywords: Chinese English learners, number, PCU verbs, Personal pronoun we

Procedia PDF Downloads 330
6 Characteristic Sentence Stems in Academic English Texts: Definition, Identification, and Extraction

Authors: Jingjie Li, Wenjie Hu

Abstract:

Phraseological units in academic English texts have been a central focus in recent corpus linguistic research. A wide variety of phraseological units have been explored, including collocations, chunks, lexical bundles, patterns, semantic sequences, etc. This paper describes a special category of clause-level phraseological units, namely, Characteristic Sentence Stems (CSSs), with a view to describing their defining criteria and extraction method. CSSs are contiguous lexico-grammatical sequences which contain a subject-predicate structure and which are frame expressions characteristic of academic writing. The extraction of CSSs consists of six steps: Part-of-speech tagging, n-gram segmentation, structure identification, significance of occurrence calculation, text range calculation, and overlapping sequence reduction. Significance of occurrence calculation is the crux of this study. It includes the computing of both the internal association and the boundary independence of a CSS and tests the occurring significance of the CSS from both inside and outside perspectives. A new normalization algorithm is also introduced into the calculation of LocalMaxs for reducing overlapping sequences. It is argued that many sentence stems are so recurrent in academic texts that the most typical of them have become the habitual ways of making meaning in academic writing. Therefore, studies of CSSs could have potential implications and reference value for academic discourse analysis, English for Academic Purposes (EAP) teaching and writing.

Keywords: characteristic sentence stem, extraction method, phraseological unit, the statistical measure

Procedia PDF Downloads 138
5 A Corpus-Linguistic Analysis of Online Iranian News Coverage on Syrian Revolution

Authors: Amaal Ali Al-Gamde

Abstract:

The Syrian revolution is a major issue in the Middle East, which draws in world powers and receives a great focus in international mass media since 2011. The heavy global reliance on cyber news and digital sources plays a key role in conveying a sense of bias to a wide range of online readers. Thus, based on the assumption that media discourse possesses ideological implications, this study investigates the representation of Syrian revolution in online media. The paper explores the discursive constructions of anti and pro-government powers in Syrian revolution in 1000,000-word corpus of Fars online reports (an Iranian news agency), issued between 2013 and 2015. Taking a corpus assisted discourse analysis approach, the analysis investigates three types of lexicosemantic relations, the semantic macrostructures within which the two social actors are framed, the lexical collocations characterizing the news discourse and the discourse prosodies they tell about the two sides of the conflict. The study utilizes computer-based approaches, sketch engine and AntConc software to minimize the bias of the subjective analysis. The analysis moves from the insights of lexical frequencies and keyness scores to examine themes and the collocational patterns. The findings reveal the Fars agency’s ideological mode of representations in reporting events of Syrian revolution in two ways. The first is by stereotyping the opposition groups under the umbrella of terrorism, using words such as (law breakers, foreign-backed groups, militant groups, terrorists) to legitimize the atrocities of security forces against protesters and enhance horror among civilians. The second is through emphasizing the power of the government and depicting it as the defender of the Arab land by foregrounding the discourse of international conspiracy against Syria. The paper concludes discussing the potential importance of triangulating corpus linguistic tools with critical discourse analysis to elucidate more about discourses and reality.

Keywords: discourse prosody, ideology, keyness, semantic macrostructure

Procedia PDF Downloads 109
4 Collocation Errors in English as Second Language (ESL) Essay Writing

Authors: Fatima Muhammad Shitu

Abstract:

In language learning, Second language learners like their native speaker counter parts, commit errors in their attempt to achieve competence in the target language. The realm of Collocation has to do with meaning relation between lexical items. In all human language, there is a kind of ‘natural order’ in which words are arranged or relate to one another in sentences so much so that when a word occurs in a given context, the related or naturally co -occurring word will automatically come to the mind. It becomes an error, therefore, if students inappropriately pair or arrange such ‘naturally’ co – occurring lexical items in a text. It has been observed that most of the second language learners in this research group commit collocational errors. A study of this kind is very significant as it gives insight into the kinds of errors committed by learners. This will help the language teacher to be able to identify the sources and causes of such errors as well as correct them thereby guiding, helping and leading the learners towards achieving some level of competence in the language. The aim of the study is to understand the nature of these errors as stumbling blocks to effective essay writing. The objective of the study is to identify the errors, analyse their structural compositions so as to determine whether there are similarities between students in this regard and to find out whether there are patterns to these kinds of errors which will enable the researcher to understand their sources and causes. As a descriptive research, the researcher samples some nine hundred essays collected from three hundred undergraduate learners of English as a second language in the Federal College of Education, Kano, North- West Nigeria, i.e. three essays per each student. The essays which were given on three different lecture times were of similar thematic preoccupations (i.e. same topics) and length (i.e. same number of words). The essays were written during the lecture hour at three different lecture occasions. The errors were identified in a systematic manner whereby errors so identified were recorded only once even if they occur severally in students’ essays. The data was collated using percentages in which the identified number of occurrences were converted accordingly in percentages. The findings from the study indicates that there are similarities as well as regular and repeated errors which provided a pattern. Based on the pattern identified, the conclusion is that students’ collocational errors are attributable to poor teaching and learning which resulted in wrong generalisation of rules.

Keywords: collocations, errors, second language learning, ESL students

Procedia PDF Downloads 308
3 Embracing Diverse Learners: A Way Towards Effective Learning

Authors: Mona Kamel Hassan

Abstract:

Teaching a class of diverse learners poses a great challenge not only for foreign and second language teachers, but also for teachers in different disciplines as well as for curriculum designers. Thus, to contribute to previous research tackling language diversity, the current paper shares the experience of teaching a reading, writing and vocabulary building course to diverse Arabic as a Foreign Language learners in their advanced language proficiency level. Diversity is represented in students’ motivation, their prior knowledge, their various needs and interests, their level of anxiety, and their different learning styles and skills. While teaching this course the researcher adopted the universal design for learning (UDL) framework, which is a means to meet the various needs of diverse learners. UDL stresses the importance of enabling the entire diverse students to gain skills, knowledge, and enthusiasm to learn through the employment of teaching methods that respond to students' individual differences. Accordingly, the educational curriculum developed for this course and the teaching methods employed is modified. First, the researcher made the language curriculum vivid and attractive to inspire students' learning and to keep them engaged in their learning process. The researcher encouraged the entire students, from the first day, to suggest topics of their interest; political, social, cultural, etc. The authentic Arabic texts chosen are those that best meet students’ needs, interests, lives, and sociolinguistic issues, together with the linguistic and cultural components. In class and under the researcher’s guidance, students dig into these topics to find solutions for the tackled issues while working with their peers. Second, to gain equal opportunities to demonstrate learning, role-playing was encouraged to give students the opportunity to perform different linguistic tasks, to reflect and share their diverse interests and cultural backgrounds with their peers. Third, to bring the UDL into the classroom, students were encouraged to work on interactive, collaborative activities through technology to improve their reading and writing skills and reinforce their mastery of the accumulated vocabulary, idiomatic expressions, and collocations. These interactive, collaborative activities help to facilitate student-student communication and student-teacher communication and to increase comfort in this class of diverse learners. Detailed samples of the educational curriculum and interactive, collaborative activities developed, accompanied by methods of teaching employed to teach these diverse learners, are presented for illustration. Results revealed that students are responsive to the educational materials which are developed for this course. Therefore, they engaged in the learning process and classroom activities and discussions effectively. They also appreciated their instructor’s willingness to differentiate the teaching methods to suit students of diverse background knowledge, learning styles, level of anxiety, etc. Finally, the researcher believes that sharing this experience in teaching diverse learners will help both language teachers and teachers in other disciplines to develop a better understanding to meet their students' diverse needs. Results will also pave the way for curriculum designers to develop educational material that meets the needs of diverse learners.

Keywords: teaching, language, diverse, learners

Procedia PDF Downloads 71
2 A Corpus-based Study of Adjuncts in Colombian English as a Second Language (ESL) Argumentative Essays

Authors: E. Velasco

Abstract:

Meeting high standards of writing in a Second Language (L2) is extremely important for many students who wish to undertake studies at universities in both English and non-English speaking countries. University lecturers in English speaking countries continue to express dissatisfaction with the apparent poor quality of essay writing skills displayed by English as a Second Language (ESL) students, whose essays are often criticised for their lack of cohesion and coherence. These critiques have extended to contexts such as Colombia, where many ESL students are criticised for their inability to write high-quality academic texts in L2-English, particularly at the tertiary level. If Colombian ESL students are expected to meet high standards of writing when studying locally and abroad, it makes sense to carry out specific research that can perhaps lead to recommendations to support their quest for improving argumentative strategies. Employing Corpus Linguistics methods within a Learner Corpus Research framework, and a combination of Log-Likelihood and Bayes Factor measures, this paper investigated argumentative essays written by Colombian ESL students. The study specifically aimed to analyse conjunctive adjuncts in argumentative essays to find out how Colombian ESL students connect their ideas in discourse. Results suggest that a) Colombian ESL learners need explicit instruction on specific areas of conjunctive adjuncts to counteract overuse, underuse and misuse; b) underuse of endophoric and evidential adjuncts highlights gaps between IELTS-like essays and good quality tertiary-level essays and published papers, and these gaps are linked to prior knowledge brought into writing task, rhetorical functions in writing, and research processes before writing takes place; c) both Colombian ESL learners and L1-English writers (in a reference corpus) overuse some adjuncts and underuse endophoric and evidential adjuncts, when compared to skilled L1-English and L2-English writers, so differences in frequencies of adjuncts has little to do with the writers’ L1, and differences are rather linked to types of essays writers produce (e.g. ESL vs. university essays). Ender Velasco: The pedagogical recommendations deriving from the study are that: a) Colombian ESL learners need to be shown that overuse is not the only way of giving cohesion to argumentative essays and there are other alternatives to cohesion (e.g., implicit adjuncts, lexical chains and collocations); b) syllabi and classroom input need to raise awareness of gaps in writing skills between IELTS-like and tertiary-level argumentative essays, and of how endophoric and evidential adjuncts are used to refer to anaphoric and cataphoric sections of essays, and to other people’s work or ideas; c) syllabi and classroom input need to include essay-writing tasks based on previous research/reading which learners need to incorporate into their arguments, and tasks that raise awareness of referencing systems (e.g., APA); d) classroom input needs to include explicit instruction on use of punctuation, functions and/or syntax with specific conjunctive adjuncts such as for example, for that reason, although, despite and nevertheless.

Keywords: argumentative essays, colombian english as a second language (esl) learners, conjunctive adjuncts, corpus linguistics

Procedia PDF Downloads 47
1 Maritime English Communication Training for Japanese VTS Operators in the Congested Area Including the Narrow Channel of Akashi Strait

Authors: Kenji Tanaka, Kazumi Sugita, Yuto Mizushima

Abstract:

This paper introduces a noteworthy form of English communication training for the officers and operators of the Osaka-Bay Marine Traffic Information Service (Osaka MARTIS) of the Japan Coast Guard working in the congested area at the Akashi Strait in Hyogo Prefecture, Japan. The authors of this paper, Marine Technical College’s (MTC) English language instructors, have been holding about forty lectures and exercises in basic and normal Maritime English (ME) for several groups of MARTIS personnel at Osaka MARTIS annually since they started the training in 2005. Trainees are expected to be qualified Maritime Third-Class Radio Operators who are responsible for providing safety information to a daily average of seven to eight hundred vessels that pass through the Akashi Strait, one of Japan’s narrowest channels. As of 2022, the instructors are conducting 55 remote lessons at MARTIS. One lesson is 90 minutes long. All 26 trainees are given oral and written assessments. The trainees need to pass the examination to become qualified operators every year, requiring them to train and maintain their linguistic levels even during the pandemic of Corona Virus Disease-19 (COVID-19). The vessel traffic information provided by Osaka MARTIS in Maritime English language is essential to the work involving the use of very high frequency (VHF) communication between MARTIS and vessels in the area. ME is the common language mainly used on board merchant, fishing, and recreational vessels, normally at sea. ME was edited and recommended by the International Maritime Organization in the 1970s, was revised in 2002, and has undergone continual revision. The vessel’s circumstances are much more serious at the strait than those at the open sea, so these vessels need ME to receive guidance from the center when passing through the narrow strait. The imminent and challenging situations at the strait necessitate that textbooks’ contents include the basics of the phrase book for seafarers as well as specific and additional navigational information, pronunciation exercises, notes on keywords and phrases, explanations about collocations, sample sentences, and explanations about the differences between synonyms especially those focusing on terminologies necessary for passing through the strait. Additionally, short Japanese-English translation quizzes about these topics, as well as prescribed readings about the maritime sector, are include in the textbook. All of these exercises have been trained in the remote education system since the outbreak of COVID-19. According to the guidelines of ME edited in 2009, the lowest level necessary for seafarers is B1 (lower individual users) of The Common European Framework of Reference for Languages: Learning, Teaching, Assessment (CEFR). Therefore, this vocational ME language training at Osaka MARTIS aims for its trainees to communicate at levels higher than B1. A noteworthy proof of improvement from this training is that most of the trainees have become qualified marine radio communication officers.

Keywords: akashi strait, B1 of CEFR, maritime english communication training, osaka martis

Procedia PDF Downloads 95