Search results for: verbs related errors
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 10117

Search results for: verbs related errors

10087 Limits Problem Solving in Engineering Careers: Competences and Errors

Authors: Veronica Diaz Quezada

Abstract:

In this article, the performance and errors are featured and analysed in the limit problems solving of a real-valued function, in correspondence to competency-based education in engineering careers, in the south of Chile. The methodological component is contextualised in a qualitative research, with a descriptive and explorative design, with elaboration, content validation and application of quantitative instruments, consisting of two parallel forms of open answer tests, based on limit application problems. The mathematical competences and errors made by students from five engineering careers from a public University are identified and characterized. Results show better performance only to solve routine-context problem-solving competence, thus they are oriented towards a rational solution or they use a suitable problem-solving method, achieving the correct solution. Regarding errors, most of them are related to techniques and the incorrect use of theorems and definitions of real-valued function limits of real variable.

Keywords: engineering education, errors, limits, mathematics competences, problem solving

Procedia PDF Downloads 120
10086 A Study on the Acquisition of Chinese Classifiers by Vietnamese Learners

Authors: Quoc Hung Le Pham

Abstract:

In the field of language study, classifier is an interesting research feature. In the world’s languages, some languages have classifier system, some do not. Mandarin Chinese and Vietnamese languages are a rich classifier system, however, because of the language system, the cognitive, cultural differences, so that the syntactic structure of classifier of them also dissimilar. When using Mandarin Chinese classifiers must collocate with nouns or verbs, in the lexical category it is not like nouns or verbs, belong to the open class. But some scholars believe that Mandarin Chinese measure words are similar to English and other Indo European languages. The word hanging on the structure and word formation (suffix), is a closed class. Compared to other languages, such as Chinese, Vietnamese, Thai and other Asian languages are still belonging to the classifier language’s second type, this type of language is classifier, it is in the majority of quantity must exist, and following deictic, anaphoric or quantity appearing together, not separation between its modified noun, also known as numeral classifier language. Main syntactic structure of Chinese classifiers are as follows: ‘quantity+measure+noun’, ‘pronoun+measure+noun’, ‘pronoun+quantity+measure+noun’, ‘prefix+quantity+measure +noun’, ‘quantity +adjective + measure +noun’, ‘ quantity (above 10 whole number), + duo (多)measure +noun’, ‘ quantity (around 10) + measure + duo (多) +noun’. Main syntactic structure of Vietnamese classifiers are: ‘quantity+measure+noun’, ‘ measure+noun+pronoun’, ‘quantity+measure+noun+pronoun’, ‘measure+noun+prefix+ quantity’, ‘quantity+measure+noun+adjective', ‘duo (多) +quanlity+measure+noun’, ‘quantity+measure+adjective+pronoun (quantity word could not be 1)’, ‘measure+adjective+pronoun’, ‘measure+pronoun’. In daily life, classifiers are commonly used, if Chinese learners failed to standardize this using catergory, because the negative impact might occur on their verbal communication. The richness of the Chinese classifier system contributes to the complexity in the study of the system by foreign learners, especially in the inter language of Vietnamese learners. As above mentioned, Vietnamese language also has a rich system of classifiers, however, the basic structure order of two languages are similar but both still have differences. These similarities and dissimilarities between Chinese and Vietnamese classifier systems contribute significantly to the common errors made by Vietnamese students while they acquire Chinese, which are distinct from the errors made by students from the other language background. This article from a comparative perspective of language, has an orientation towards Chinese and Vietnamese languages commonly used in classifiers semantics and structural form two aspects. This comparative study aims to identity Vietnamese students while learning Chinese classifiers may face some negative transference of mother language, beside that through the analysis of the classifiers questionnaire, find out the causes and patterns of the errors they made. As the preliminary analysis shows, Vietnamese students while learning Chinese classifiers made some errors such as: overuse classifier ‘ge’(个); misuse the other classifiers ‘*yi zhang ri ji’(yi pian ri ji), ‘*yi zuo fang zi’(yi jian fang zi), ‘*si zhang jin pai’(si mei jin pai); homonym words ‘dui, shuang, fu, tao’ (对、双、副、套), ‘ke, li’ (颗、粒).

Keywords: acquisition, classifiers, negative transfer, Vietnamse learners

Procedia PDF Downloads 420
10085 Spelling Errors of EFL Students: An Insight into Curriculum Development

Authors: Sheikha Ali Salim Al-Breiki

Abstract:

The purpose of this study was to explore the types of the spelling errors students of grade ten make and to find out whether there were any significant differences between males and females with respect to the types of the spelling errors made. The sample of the study included 90 grade ten students from four different schools in North Batinah. The researcher manipulated the use of a test that consisted of two questions: an oral dictation test of 70 words with a contextualizing sentence and a free writing task. The misspellings were classified into nine different types. The findings revealed that the most common spelling errors among Omani grade ten students were vowel substitution, then came vowel omission in the second place and consonant substitution in the third place. Male students omitted more vowels than female students while females made more true word errors than their male counterparts. In light of the findings, the study presents some recommendations and suggestions for further studies.

Keywords: types of spelling errors, errors, ESL/EFL, error analysis

Procedia PDF Downloads 349
10084 Error Analysis: Examining Written Errors of English as a Second Language (ESL) Spanish Speaking Learners

Authors: Maria Torres

Abstract:

After the acknowledgment of contrastive analysis, Pit Coder’s establishment of error analysis revolutionized the way instructors analyze and examine students’ writing errors. One question that relates to error analysis with speakers of a first language, in this case, Spanish, who are learning a second language (English), is the type of errors that these learners make along with the causes of these errors. Many studies have looked at the way the native tongue influences second language acquisition, but this method does not take into account other possible sources of students’ errors. This paper examines writing samples from an advanced ESL class whose first language is Spanish at non-profit organization, Learning Quest Stanislaus Literacy Center. Through error analysis, errors in the students’ writing were identified, described, and classified. The purpose of this paper was to discover the type and origin of their errors which generated appropriate treatments. The results in this paper show that the most frequent errors in the advanced ESL students’ writing pertain to interlanguage and a small percentage from an intralanguage source. Lastly, the least type of errors were ones that originate from negative transfer. The results further solidify the idea that there are other errors and sources of errors to account for rather than solely focusing on the difference between the students’ mother and target language. This presentation will bring to light some strategies and techniques that address the issues found in this research. Taking into account the amount of error pertaining to interlanguage, an ESL teacher should provide metalinguistic awareness of the students’ errors.

Keywords: error analysis, ESL, interlanguage, intralangauge

Procedia PDF Downloads 275
10083 Number Variation of the Personal Pronoun We in American Spoken English

Authors: Qiong Hu, Ming Yue

Abstract:

Language variation signals the newest usage of language community, which might become the developmental trend of that language. The personal pronoun we is prescribed as a plural pronoun in grammar, but its number value is more flexible in actual use. Based on the homemade Friends corpus, the present research explores the number value of the first person pronoun we in nowadays American spoken English. With consideration of the subjectivity of we, this paper used ‘we+ PCU (Perception-cognation-utterance) verbs’ collocations and ‘we+ plural categories’ as the parameters. Results from corpus data and manual annotation show that: 1) the overall frequency of we has been increasing; 2) we has been increasingly used with other plural categories, indicating a weakening of its plural reference; and 3) we has been increasingly used with PCU (perception-cognition-utterance) verbs of strong subjectivity, indicating a strengthening of its singular reference. All these seem to support our hypothesis that we is undergoing the process of further grammaticalization towards a singular reference, though future evidence is needed to attest the bold prediction.

Keywords: number, PCU verbs, personal pronoun we,

Procedia PDF Downloads 203
10082 Altasreef: Automated System of Quran Verbs for Urdu Language

Authors: Haq Nawaz, Muhammad Amjad Iqbal, Kamran Malik

Abstract:

"Altasreef" is an automated system available for Web and Android users which provide facility to the users to learn the Quran verbs. It provides the facility to the users to practice the learned material and also provide facility of exams of Arabic verbs variation focusing on Quran text. Arabic is a highly inflectional language. Almost all of its words connect to roots of three, four or five letters which approach the meaning of all their inflectional forms. In Arabic, a verb is formed by inserting the consonants into one of a set of verb patterns. Suffixes and prefixes are then added to generate the meaning of number, person, and gender. The active/passive voice and perfective aspect and other patterns are than generated. This application is designed for learners of Quranic Arabic who already have learn basics of Arabic conjugation. Application also provides the facility of translation of generated patterns. These translations are generated with the help of rule-based approach to give 100% results to the learners.

Keywords: NLP, Quran, Computational Linguistics, E Learning

Procedia PDF Downloads 131
10081 English Grammatical Errors of Arabic Sentence Translations Done by Machine Translations

Authors: Muhammad Fathurridho

Abstract:

Grammar as a rule used by every language to be understood by everyone is always related to syntax and morphology. Arabic grammar is different with another languages’ grammars. It has more rules and difficulties. This paper aims to investigate and describe the English grammatical errors of machine translation systems in translating Arabic sentences, including declarative, exclamation, imperative, and interrogative sentences, specifically in year 2018 which can be supported with artificial intelligence’s role. The Arabic sample sentences which are divided into two; verbal and nominal sentence of several Arabic published texts will be examined as the source language samples. The translated sentences done by several popular online machine translation systems, including Google Translate, Microsoft Bing, Babylon, Facebook, Hellotalk, Worldlingo, Yandex Translate, and Tradukka Translate are the material objects of this research. Descriptive method that will be taken to finish this research will show the grammatical errors of English target language, and classify them. The conclusion of this paper has showed that the grammatical errors of machine translation results are varied and generally classified into morphological, syntactical, and semantic errors in all type of Arabic words (Noun, Verb, and Particle), and it will be one of the evaluations for machine translation’s providers to correct them in order to improve their understandable results.

Keywords: Arabic, Arabic-English translation, machine translation, grammatical errors

Procedia PDF Downloads 130
10080 Language Switching Errors of Bilinguals: Role of Top down and Bottom up Process

Authors: Numra Qayyum, Samina Sarwat, Noor ul Ain

Abstract:

Bilingual speakers generally can speak both languages with the same competency without mixing them intentionally and making mistakes, but sometimes errors occur in language selection. This quantitative study particularly deals with the language errors made by Urdu-English bilinguals. In this research, researchers have given special attention to the part played by bottom-up priming and top-down cognitive control in these errors. Unstable Urdu-English bilingual participants termed pictures and were prompted to shift from one language to another under the pressure of time. Different situations were given to manipulate the participants. The long and short runs trials of the same language were also given before switching to another language. The study is concluded with the findings that bilinguals made more errors when switching to the first language from their second language, and these errors are large in number, especially when a speaker is switching from L2 (second language) to L1 (first language) after a long run. When the switching is reversed, i.e., from L2 to LI, it had no effect at all. These results gave the clear responsibility of all these errors to top-down cognitive control.

Keywords: bottom up priming, language error, language switching, top down cognitive control

Procedia PDF Downloads 108
10079 Verbal Prefix Selection in Old Japanese: A Corpus-Based Study

Authors: Zixi You

Abstract:

There are a number of verbal prefixes in Old Japanese. However, the selection or the compatibility of verbs and verbal prefixes is among the least investigated topics on Old Japanese language. Unlike other types of prefixes, verbal prefixes in dictionaries are more often than not listed with very brief information such as ‘unknown meaning’ or ‘rhythmic function only’. To fill in a part of this knowledge gap, this paper presents an exhaustive investigation based on the newly developed ‘Oxford Corpus of Old Japanese’ (OCOJ), which included nearly all existing resource of Old Japanese language, with detailed linguistics information in TEI-XML tags. In this paper, we propose the possibility that the following three prefixes, i-, sa-, ta- (with ta- being considered as a variation of sa-), are relevant to split intransitivity in Old Japanese, with evidence that unergative verbs favor i- and that unergative verbs favor sa-(ta-). This might be undermined by the fact that transitives are also found to follow i-. However, with several manifestations of split intransitivity in Old Japanese discussed, the behavior of transitives in verbal prefix selection is no longer as surprising as it may seem to be when one look at the selection of verbal prefix in isolation. It is possible that there are one or more features that played essential roles in determining the selection of i-, and the attested transitive verbs happen to have these features. The data suggest that this feature is a sense of ‘change’ of location or state involved in the event donated by the verb, which is a feature of typical unaccusatives. This is further discussed in the ‘affectedness’ hierarchy. The presentation of this paper, which includes a brief demonstration of the OCOJ, is expected to be of the interest of both specialists and general audiences.

Keywords: old Japanese, split intransitivity, unaccusatives, unergatives, verbal prefix selection

Procedia PDF Downloads 385
10078 Capability Prediction of Machining Processes Based on Uncertainty Analysis

Authors: Hamed Afrasiab, Saeed Khodaygan

Abstract:

Prediction of machining process capability in the design stage plays a key role to reach the precision design and manufacturing of mechanical products. Inaccuracies in machining process lead to errors in position and orientation of machined features on the part, and strongly affect the process capability in the final quality of the product. In this paper, an efficient systematic approach is given to investigate the machining errors to predict the manufacturing errors of the parts and capability prediction of corresponding machining processes. A mathematical formulation of fixture locators modeling is presented to establish the relationship between the part errors and the related sources. Based on this method, the final machining errors of the part can be accurately estimated by relating them to the combined dimensional and geometric tolerances of the workpiece – fixture system. This method is developed for uncertainty analysis based on the Worst Case and statistical approaches. The application of the presented method is illustrated through presenting an example and the computational results are compared with the Monte Carlo simulation results.

Keywords: process capability, machining error, dimensional and geometrical tolerances, uncertainty analysis

Procedia PDF Downloads 269
10077 Low Cost Inertial Sensors Modeling Using Allan Variance

Authors: A. A. Hussen, I. N. Jleta

Abstract:

Micro-electromechanical system (MEMS) accelerometers and gyroscopes are suitable for the inertial navigation system (INS) of many applications due to the low price, small dimensions and light weight. The main disadvantage in a comparison with classic sensors is a worse long term stability. The estimation accuracy is mostly affected by the time-dependent growth of inertial sensor errors, especially the stochastic errors. In order to eliminate negative effect of these random errors, they must be accurately modeled. Where the key is the successful implementation that depends on how well the noise statistics of the inertial sensors is selected. In this paper, the Allan variance technique will be used in modeling the stochastic errors of the inertial sensors. By performing a simple operation on the entire length of data, a characteristic curve is obtained whose inspection provides a systematic characterization of various random errors contained in the inertial-sensor output data.

Keywords: Allan variance, accelerometer, gyroscope, stochastic errors

Procedia PDF Downloads 406
10076 Collocation Errors in English as Second Language (ESL) Essay Writing

Authors: Fatima Muhammad Shitu

Abstract:

In language learning, Second language learners like their native speaker counter parts, commit errors in their attempt to achieve competence in the target language. The realm of Collocation has to do with meaning relation between lexical items. In all human language, there is a kind of ‘natural order’ in which words are arranged or relate to one another in sentences so much so that when a word occurs in a given context, the related or naturally co -occurring word will automatically come to the mind. It becomes an error, therefore, if students inappropriately pair or arrange such ‘naturally’ co – occurring lexical items in a text. It has been observed that most of the second language learners in this research group commit collocational errors. A study of this kind is very significant as it gives insight into the kinds of errors committed by learners. This will help the language teacher to be able to identify the sources and causes of such errors as well as correct them thereby guiding, helping and leading the learners towards achieving some level of competence in the language. The aim of the study is to understand the nature of these errors as stumbling blocks to effective essay writing. The objective of the study is to identify the errors, analyse their structural compositions so as to determine whether there are similarities between students in this regard and to find out whether there are patterns to these kinds of errors which will enable the researcher to understand their sources and causes. As a descriptive research, the researcher samples some nine hundred essays collected from three hundred undergraduate learners of English as a second language in the Federal College of Education, Kano, North- West Nigeria, i.e. three essays per each student. The essays which were given on three different lecture times were of similar thematic preoccupations (i.e. same topics) and length (i.e. same number of words). The essays were written during the lecture hour at three different lecture occasions. The errors were identified in a systematic manner whereby errors so identified were recorded only once even if they occur severally in students’ essays. The data was collated using percentages in which the identified number of occurrences were converted accordingly in percentages. The findings from the study indicates that there are similarities as well as regular and repeated errors which provided a pattern. Based on the pattern identified, the conclusion is that students’ collocational errors are attributable to poor teaching and learning which resulted in wrong generalisation of rules.

Keywords: collocations, errors, second language learning, ESL students

Procedia PDF Downloads 308
10075 Frequency of Refractive Errors in Squinting Eyes of Children from 4 to 16 Years Presenting at Tertiary Care Hospital

Authors: Maryum Nawaz

Abstract:

Purpose: To determine the frequency of refractive errors in squinting eyes of children from 4 to 16 years presenting at tertiary care hospital. Study Design: A descriptive cross-sectional study was done. Place and Duration: The study was conducted in Pediatric Ophthalmology, Hayatabad Medical Complex, Peshawar. Materials and Methods: The sample size was 146 keeping 41.45%5 proportion of refractive errors in children with squinting eyes, 95% confidence interval and 8% margin of error under WHO sample size calculations. Non-probability consecutive sampling was done. Result: Mean age was 8.57±2.66 years. Male were 89 (61.0%) and female were 57 (39.0%). Refractive error was present in 56 (38.4%) and was not present in 90 (61.6%) of patients. There was no association of gender, age, parent refractive errors, or early usage of electric equipment with the refractive errors. Conclusion: There is a high prevalence of refractive errors in a patient with strabismus. There is no association of age, gender, parent refractive errors, or early usage of electric equipment in the occurrence of refractive errors. Further studies are recommended for confirmation of these.

Keywords: strabismus, refractive error, myopia, hypermetropia, astigmatism

Procedia PDF Downloads 121
10074 Quality and Coverage Assessment in Software Integration Based On Mutation Testing

Authors: Iyad Alazzam, Kenneth Magel, Izzat Alsmadi

Abstract:

The different activities and approaches in software testing try to find the most possible number of errors or failures with the least amount of possible effort. Mutation is a testing approach that is used to discover possible errors in tested applications. This is accomplished through changing one aspect of the software from its original and writes test cases to detect such change or mutation. In this paper, we present a mutation approach for testing software components integration aspects. Several mutation operations related to components integration are described and evaluated. A test case study of several open source code projects is collected. Proposed mutation operators are applied and evaluated. Results showed some insights and information that can help testing activities in detecting errors and improving coverage.

Keywords: software testing, integration testing, mutation, coverage, software design

Procedia PDF Downloads 393
10073 Understanding the Interactive Nature in Auditory Recognition of Phonological/Grammatical/Semantic Errors at the Sentence Level: An Investigation Based upon Japanese EFL Learners’ Self-Evaluation and Actual Language Performance

Authors: Hirokatsu Kawashima

Abstract:

One important element of teaching/learning listening is intensive listening such as listening for precise sounds, words, grammatical, and semantic units. Several classroom-based investigations have been conducted to explore the usefulness of auditory recognition of phonological, grammatical and semantic errors in such a context. The current study reports the results of one such investigation, which targeted auditory recognition of phonological, grammatical, and semantic errors at the sentence level. 56 Japanese EFL learners participated in this investigation, in which their recognition performance of phonological, grammatical and semantic errors was measured on a 9-point scale by learners’ self-evaluation from the perspective of 1) two types of similar English sound (vowel and consonant minimal pair words), 2) two types of sentence word order (verb phrase-based and noun phrase-based word orders), and 3) two types of semantic consistency (verb-purpose and verb-place agreements), respectively, and their general listening proficiency was examined using standardized tests. A number of findings have been made about the interactive relationships between the three types of auditory error recognition and general listening proficiency. Analyses based on the OPLS (Orthogonal Projections to Latent Structure) regression model have disclosed, for example, that the three types of auditory error recognition are linked in a non-linear way: the highest explanatory power for general listening proficiency may be attained when quadratic interactions between auditory recognition of errors related to vowel minimal pair words and that of errors related to noun phrase-based word order are embraced (R2=.33, p=.01).

Keywords: auditory error recognition, intensive listening, interaction, investigation

Procedia PDF Downloads 488
10072 A Study of a Diachronic Relationship between Two Weak Inflection Classes in Norwegian, with Emphasis on Unexpected Productivity

Authors: Emilija Tribocka

Abstract:

This contribution presents parts of an ongoing study of a diachronic relationship between two weak verb classes in Norwegian, the a-class (cf. the paradigm of ‘throw’: kasta – kastar – kasta – kasta) and the e-class (cf. the paradigm of ‘buy’: kjøpa – kjøper – kjøpte – kjøpt). The study investigates inflection class shifts between the two classes with Old Norse, the ancestor of Modern Norwegian, as a starting point. Examination of inflection in 38 verbs in four chosen dialect areas (106 places of attestations) demonstrates that the shifts from the a-class to the e-class are widespread to varying degrees in three out of four investigated areas and are more common than the shifts in the opposite direction. The diachronic productivity of the e-class is unexpected for several reasons. There is general agreement that type frequency is an important factor influencing productivity. The a-class (53% of all weak verbs) was more type frequent in Old Norse than the e-class (42% of all weak verbs). Thus, given the type frequency, the expansion of the e-class is unexpected. Furthermore, in the ‘core’ areas of expanded e-class inflection, the shifts disregard phonological principles creating forms with uncomfortable consonant clusters, e.g., fiskte instead of fiska, the preterit of fiska ‘fish’. Later on, these forms may be contracted, i.e., fiskte > fiste. In this contribution, two factors influencing the shifts are presented: phonological form and token frequency. Verbs with the stem ending in a consonant cluster, particularly when the cluster ends in -t, hardly ever shift to the e-class. As a matter of fact, verbs with this structure belonging to the e-class in Old Norse shift to the a-class in Modern Norwegian, e.g., ON e-class verb skipta ‘change’ shifts to the a-class. This shift occurs as a result of the lack of morpho-phonological transparency between the stem and the preterit suffix of the e-class, -te. As there is a phonological fusion between the stem ending in -t and the suffix beginning in -t, the transparent a-class inflection is chosen. Token frequency plays an important role in the shifts, too, in some dialects. In one of the investigated areas, the most token frequent verbs of the ON e-class remain in the e-class (e.g., høyra ‘hear’, leva ‘live’, kjøpa ‘buy’), while less frequent verbs may shift to the a-class. Furthermore, the results indicate that the shift from the a-class to the e-class occurs in some of the most token frequent verbs of the ON a-class in this area, e.g., lika ‘like’, lova ‘promise’, svara ‘answer’. The latter is unexpected as frequent items tend to remain stable. This study presents a case of unexpected productivity, demonstrating that minor patterns can grow and outdo major patterns. Thus, type frequency is not the only factor that determines productivity. The study addresses the role of phonological form and token frequency in the spread of inflection patterns.

Keywords: inflection class, productivity, token frequency, phonological form

Procedia PDF Downloads 30
10071 Identifying, Reporting and Preventing Medical Errors Among Nurses Working in Critical Care Units At Kenyatta National Hospital, Kenya: Closing the Gap Between Attitude and Practice

Authors: Jared Abuga, Wesley Too

Abstract:

Medical error is the third leading cause of death in US, with approximately 98,000 deaths occurring every year as a result of medical errors. The world financial burden of medication errors is roughly USD 42 billion. Medication errors may lead to at least one death daily and injure roughly 1.3 million people every year. Medical error reporting is essential in creating a culture of accountability in our healthcare system. Studies have shown that attitudes and practice of healthcare workers in reporting medical errors showed that the major factors in under-reporting of errors included work stress and fear of medico-legal consequences due to the disclosure of error. Further, the majority believed that increase in reporting medical errors would contribute to a better system. Most hospitals depend on nurses to discover medication errors because they are considered to be the sources of these errors, as contributors or mere observers, consequently, the nurse’s perception of medication errors and what needs to be done is a vital feature to reducing incidences of medication errors. We sought to explore knowledge among nurses on medical errors and factors affecting or hindering reporting of medical errors among nurses working at the emergency unit, KNH. Critical care nurses are faced with many barriers to completing incident reports on medication errors. One of these barriers which contribute to underreporting is a lack of education and/or knowledge regarding medication errors and the reporting process. This study, therefore, sought to determine the availability and the use of reporting systems for medical errors in critical care unity. It also sought to establish nurses’ perception regarding medical errors and reporting and document factors facilitating timely identification and reporting of medical errors in critical care settings. Methods: The study used cross-section study design to collect data from 76 critical care nurses from Kenyatta Teaching & Research National Referral Hospital, Kenya. Data analysis and results is ongoing. By October 2022, we will have analysis, results, discussions, and recommendations of the study for purposes of the conference in 2023

Keywords: errors, medical, kenya, nurses, safety

Procedia PDF Downloads 206
10070 Error Analysis of Students’ Freewriting: A Study of Adult English Learners’ Errors

Authors: Louella Nicole Gamao

Abstract:

Writing in English is accounted as a complex skill and process for foreign language learners who commit errors in writing are found as an inevitable part of language learners' writing. This study aims to explore and analyze the learners of English-as-a foreign Language (EFL) freewriting in a University in Taiwan by identifying the category of mistakes that often appear in their freewriting activity and analyzing the learners' awareness of each error. Hopefully, this present study will be able to gain further information about students' errors in their English writing that may contribute to further understanding of the benefits of freewriting activity that can be used for future purposes as a powerful tool in English writing courses for EFL classes. The present study adopted the framework of error analysis proposed by Dulay, Burt, and Krashen (1982), which consisted of a compilation of data, identification of errors, classification of error types, calculation of frequency of each error, and error interpretation. Survey questionnaires regarding students' awareness of errors were also analyzed and discussed. Using quantitative and qualitative approaches, this study provides a detailed description of the errors found in the students'freewriting output, explores the similarities and differences of the students' errors in both academic writing and freewriting, and lastly, analyzes the students' perception of their errors.

Keywords: error, EFL, freewriting, taiwan, english

Procedia PDF Downloads 76
10069 Story of Per-: The Radial Network of One Lithuanian Prefix

Authors: Samanta Kietytė

Abstract:

The object of this study is the verbal derivatives stemming from the Lithuanian prefix per-. The prefix under examination can be classified as prepositional, having descended from the preposition per, thereby sharing the same prototypical meaning – denoting movement OVER. These frequently co-occur within sentences (1). The aim of this paper is to conduct a semantic analysis of the prefix per- and to propose a possible radial network of its meanings. In essence, the aim is to identify the interrelationships existing between its meanings. 1) Jis peršoko per tvorą/ 3SG.NOM.M jump.PST.3 over fence.ACC.SG. /ʻHe jumped over the fenceʼ. The foundation of this work lies in the methodological and theoretical framework of cognitive linguistics. The prototypical meaning of prefixes consistently embodies spatial dimensions that can be described through image schemas. This entails the identification of the trajectory, the landmark, and the relation between them in the situation described by the prefixed verb. The meanings of linguistic units are not perceived as arbitrary, but rather, they are interconnected through semantic motivation. According to this perspective, a singular meaning within linguistic units is considered as prototypical, while additional meanings are descended (not necessarily directly) from it. For example, one of the per- meanings TRANSFER (2) is derived from the prototypical meaning OVER. 2) Prašau persiųsti vadovo laišką man./ Ask.PRS.1 forward.INF manager.GEN.SG email.ACC.SG 1.SG.DAT/ ʻPlease forward the manager‘s email to meʼ. Certain semantic relations are explained by the conceptual metaphor and metonymy theory. For instances, when prefixed verb has a meaning WIN (3) it is related to the prototypical meaning. In this case, the prefixed verb describes situations of winning in various ways. In the prototypical meaning, the trajector moves higher than the landmark, and winning is metaphorically perceived as being higher. 3) Sūnus peraugo tėvą./ Son.NOM.SG outgrow.PST.3 father.ACC.SG/ ʻThe son has outgrown the fatherʼ. The data utilized for this study was collected from the 2014 grammatically annotated text "Lithuanian Web (LithuanianWaC v2)", consisting of 63,645,700 words. Given that the corpus is grammatically lemmatized, the list of the 793 items was obtained using the wordlist function and specifying that verbs starting with per were searched. The list included not only prefixed verbs but also other verbs whose roots have the same letter sequences as prefixes. Also, words with misspellings, without diacritical marks, and words listed for lemmatization errors were rejected, and a total of 475 derivatives were left for further analysis. The semantic analysis revealed that there are 12 distinct meanings of the prefix per-. The spatial meanings were extracted by determining what a trajector is, what a landmark is, and what the relation between them is. The connection between non-spatial meanings and spatial ones occurs through semantic motivation established by identifying elements that correspond to the trajector and landmark. The analysis reveals that there are no strict boundaries among these meanings, instead showing a continuum that encompasses a central core and a peripheral association with their internal structure, i.e., some derivatives are more prototypical of a particular meaning than others.

Keywords: word-formation, cognitive semantics, metaphor, radial networks, prototype theory, prefix

Procedia PDF Downloads 28
10068 Study of Syntactic Errors for Deep Parsing at Machine Translation

Authors: Yukiko Sasaki Alam, Shahid Alam

Abstract:

Syntactic parsing is vital for semantic treatment by many applications related to natural language processing (NLP), because form and content coincide in many cases. However, it has not yet reached the levels of reliable performance. By manually examining and analyzing individual machine translation output errors that involve syntax as well as semantics, this study attempts to discover what is required for improving syntactic and semantic parsing.

Keywords: syntactic parsing, error analysis, machine translation, deep parsing

Procedia PDF Downloads 522
10067 Variation of Refractive Errors among Right and Left Eyes in Jos, Plateau State, Nigeria

Authors: F. B. Masok, S. S Songdeg, R. R. Dawam

Abstract:

Vision is an important process for learning and communication as man depends greatly on vision to sense his environment. Prevalence and variation of refractive errors conducted between December 2010 and May 2011 in Jos, revealed that 735 (77.50%) out 950 subjects examined for refractive error had various refractive errors. Myopia was observed in 373 (49.79%) of the subjects, the error in the right eyes was 263 (55.60%) while the error in the left was 210(44.39%). The mean myopic error was found to be -1.54± 3.32. Hyperopia was observed in 385 (40.53%) of the sampled population comprising 203(52.73%) of the right eyes and 182(47.27%). The mean hyperopic error was found to be +1.74± 3.13. Astigmatism accounted for 359 (38.84%) of the subjects, out of which 193(53.76%) were in the right eyes while 168(46.79%) were in the left eyes. Presbyopia was found in 404(42.53%) of the subjects, of this figure, 164(40.59%) were in the right eyes while 240(59.41%) were in left eyes. The number of right eyes and left eyes with refractive errors was observed in some age groups to increase with age and later had its peak within 60 – 69 age groups. This pattern of refractive errors could be attributed to exposure to various forms of light particularly the ultraviolet rays (e.g rays from television and computer screen). There was no remarkable differences between the mean Myopic error and mean Hyperopic error in the right eyes and in the left eyes which suggest the right eye and the left eye are similar.

Keywords: left eye, refractive errors, right eye, variation

Procedia PDF Downloads 405
10066 Errors in Selected Writings of EFL Students: A Study of Department of English, Taraba State University, Jalingo, Nigeria

Authors: Joy Aworookoroh

Abstract:

Writing is one of the active skills in language learning. Students of English as a foreign language are expected to write efficiently and proficiently in the language; however, there are usually challenges to optimal performance and competence in writing. Errors, on the other hand, in a foreign language learning situation are more positive than negative as they provide the basis for solving the limitations of the students. This paper investigates the situation in the Department of English, Taraba State University Jalingo. Students are administered a descriptive writing test across different levels of study. The target students are multilingual with an L1 of either Kuteb, Hausa or Junkun languages. The essays are accessed to identify the different kinds of errors in them alongside the classification of the order. Errors of correctness, clarity, engagement, and delivery were identified. However, the study identified that the degree of errors reduces alongside the experience and exposure of the students to an EFL classroom.

Keywords: errors, writings, descriptive essay, multilingual

Procedia PDF Downloads 35
10065 Malay ESL (English as a Second Language) Students' Difficulties in Using English Prepositions

Authors: Chek Kim Loi

Abstract:

The study attempts to undertake an error analysis of prepositions employed in the written work of Form 4 Malay ESL (English as a Second Language) students in Malaysia. The error analysis is undertaken using Richards’s (1974) framework of intralingual and interlingual errors and Bennett’s (1975) framework in identifying prepositional concepts found in the sample. The study first identifies common prepositional errors in the written texts of 150 student participants. It then measures the relative intensities of these errors and finds out the possible causes for the occurrences of these errors. In this study, one significant finding is that among the nine concepts of prepositions examined, the participant students tended to make errors in the use of prepositions of time and place. The present study has pedagogical implications in teaching English prepositions to Malay ESL students.

Keywords: error, interlingual, intralingual, preposition

Procedia PDF Downloads 168
10064 From Shallow Semantic Representation to Deeper One: Verb Decomposition Approach

Authors: Aliaksandr Huminski

Abstract:

Semantic Role Labeling (SRL) as shallow semantic parsing approach includes recognition and labeling arguments of a verb in a sentence. Verb participants are linked with specific semantic roles (Agent, Patient, Instrument, Location, etc.). Thus, SRL can answer on key questions such as ‘Who’, ‘When’, ‘What’, ‘Where’ in a text and it is widely applied in dialog systems, question-answering, named entity recognition, information retrieval, and other fields of NLP. However, SRL has the following flaw: Two sentences with identical (or almost identical) meaning can have different semantic role structures. Let consider 2 sentences: (1) John put butter on the bread. (2) John buttered the bread. SRL for (1) and (2) will be significantly different. For the verb put in (1) it is [Agent + Patient + Goal], but for the verb butter in (2) it is [Agent + Goal]. It happens because of one of the most interesting and intriguing features of a verb: Its ability to capture participants as in the case of the verb butter, or their features as, say, in the case of the verb drink where the participant’s feature being liquid is shared with the verb. This capture looks like a total fusion of meaning and cannot be decomposed in direct way (in comparison with compound verbs like babysit or breastfeed). From this perspective, SRL looks really shallow to represent semantic structure. If the key point in semantic representation is an opportunity to use it for making inferences and finding hidden reasons, it assumes by default that two different but semantically identical sentences must have the same semantic structure. Otherwise we will have different inferences from the same meaning. To overcome the above-mentioned flaw, the following approach is suggested. Assume that: P is a participant of relation; F is a feature of a participant; Vcp is a verb that captures a participant; Vcf is a verb that captures a feature of a participant; Vpr is a primitive verb or a verb that does not capture any participant and represents only a relation. In another word, a primitive verb is a verb whose meaning does not include meanings from its surroundings. Then Vcp and Vcf can be decomposed as: Vcp = Vpr +P; Vcf = Vpr +F. If all Vcp and Vcf will be represented this way, then primitive verbs Vpr can be considered as a canonical form for SRL. As a result of that, there will be no hidden participants caught by a verb since all participants will be explicitly unfolded. An obvious example of Vpr is the verb go, which represents pure movement. In this case the verb drink can be represented as man-made movement of liquid into specific direction. Extraction and using primitive verbs for SRL create a canonical representation unique for semantically identical sentences. It leads to the unification of semantic representation. In this case, the critical flaw related to SRL will be resolved.

Keywords: decomposition, labeling, primitive verbs, semantic roles

Procedia PDF Downloads 339
10063 A Cognitive Semantic Analysis of the Metaphorical Extensions of Come out and Take Over

Authors: Raquel Rossini, Edelvais Caldeira

Abstract:

The aim of this work is to investigate the motivation for the metaphorical uses of two verb combinations: come out and take over. Drawing from cognitive semantics theories, image schemas and metaphors, it was attempted to demonstrate that: a) the metaphorical senses of both 'come out' and 'take over' extend from both the verbs and the particles central (spatial) senses in such verb combinations; and b) the particles 'out' and 'over' also contribute to the whole meaning of the verb combinations. In order to do so, a random selection of 579 concordance lines for come out and 1,412 for take over was obtained from the Corpus of Contemporary American English – COCA. One of the main procedures adopted in the present work was the establishment of verb and particle central senses. As per the research questions addressed in this study, they are as follows: a) how does the identification of trajector and landmark help reveal patterns that contribute for the identification of the semantic network of these two verb combinations?; b) what is the relationship between the schematic structures attributed to the particles and the metaphorical uses found in empirical data?; and c) what conceptual metaphors underlie the mappings from the source to the target domains? The results demonstrated that not only the lexical verbs come and take, but also the particles out and over play an important whole in the different meanings of come out and take over. Besides, image schemas and conceptual metaphors were found to be helpful in order to establish the motivations for the metaphorical uses of these linguistic structures.

Keywords: cognitive linguistics, English syntax, multi-word verbs, prepositions

Procedia PDF Downloads 124
10062 Students' Errors in Translating Algebra Word Problems to Mathematical Structure

Authors: Ledeza Jordan Babiano

Abstract:

Translating statements into mathematical notations is one of the processes in word problem-solving. However, based on the literature, students still have difficulties with this skill. The purpose of this study was to investigate the translation errors of the students when they translate algebraic word problems into mathematical structures and locate the errors via the lens of the Translation-Verification Model. Moreover, this qualitative research study employed content analysis. During the data-gathering process, the students were asked to answer a six-item algebra word problem questionnaire, and their answers were analyzed by experts through blind coding using the Translation-Verification Model to determine their translation errors. After this, a focus group discussion was conducted, and the data gathered was analyzed through thematic analysis to determine the causes of the students’ translation errors. It was found out that students’ prevalent error in translation was the interpretation error, which was situated in the Attribute construct. The emerging themes during the FGD were: (1) The procedure of translation is strategically incorrect; (2) Lack of comprehension; (3) Algebra concepts related to difficulty; (4) Lack of spatial skills; (5) Unprepared for independent learning; and (6) The content of the problem is developmentally inappropriate. These themes boiled down to the major concept of independent learning preparedness in solving mathematical problems. This concept has subcomponents, which include contextual and conceptual factors in translation. Consequently, the results provided implications for instructors and professors in Mathematics to innovate their teaching pedagogies and strategies to address translation gaps among students.

Keywords: mathematical structure, algebra word problems, translation, errors

Procedia PDF Downloads 22
10061 Hardware Error Analysis and Severity Characterization in Linux-Based Server Systems

Authors: Nikolaos Georgoulopoulos, Alkis Hatzopoulos, Konstantinos Karamitsios, Konstantinos Kotrotsios, Alexandros I. Metsai

Abstract:

In modern server systems, business critical applications run in different types of infrastructure, such as cloud systems, physical machines and virtualization. Often, due to high load and over time, various hardware faults occur in servers that translate to errors, resulting to malfunction or even server breakdown. CPU, RAM and hard drive (HDD) are the hardware parts that concern server administrators the most regarding errors. In this work, selected RAM, HDD and CPU errors, that have been observed or can be simulated in kernel ring buffer log files from two groups of Linux servers, are investigated. Moreover, a severity characterization is given for each error type. Better understanding of such errors can lead to more efficient analysis of kernel logs that are usually exploited for fault diagnosis and prediction. In addition, this work summarizes ways of simulating hardware errors in RAM and HDD, in order to test the error detection and correction mechanisms of a Linux server.

Keywords: hardware errors, Kernel logs, Linux servers, RAM, hard disk, CPU

Procedia PDF Downloads 123
10060 Learning Spanish as a Second Language: Using Infinitives as Verbal Complements

Authors: Jiyoung Yoon

Abstract:

This study examines Spanish textbook explanations of infinitival complements and how they can affect a learner’s second-language acquisition process. Verbs taking infinitival complements are commonly found in the mandate, volition, and emotion verbs, both for Spanish and English. However, while some English verbs take gerunds (María avoids eating/*to eat meat), in Spanish a gerund never functions as the complement of a verb (María evita comer/*comiendo carne). Because of these differences, English learners of Spanish often have difficulty acquiring infinitival complement constructions in Spanish. Specifically, they may employ English-like complement structures, producing such ungrammatical utterances as *Odio comiendo tacos ‘I hate eating tacos.' A compounding factor is that many Spanish textbooks do not emphasize the usages of infinitival complements and, when explanations are provided, they are often vague and insufficient. This study examines Spanish textbook explanations of infinitival complements (intermediate and advanced college-level Spanish textbooks and grammar reference books published in the United States) to determine areas that are problematic and insufficient and how they can affect learners’ second-language acquisition process. In this study, alternative principle-driven explanations are proposed as a replacement.

Keywords: Spanish, teaching, second language, infinitival complement, textbook

Procedia PDF Downloads 334
10059 Contrastive Linguistics as a Way to Improve Translation Equivalence in Interlingual Lexicography: The Case of Verbs

Authors: R. A. S. Zacarias

Abstract:

Interlingual is one of the most complex, and engaging one among the several perspectives in lexicography. This is because it involves contacts and contrasts between two or more languages. Considering the fact that translation equivalence goes beyond a mere fixed relation of correspondence, understanding the differences and similarities between linguistic categories by pairs of languages is the basis for effective translations. One of the theoretical approaches that have proved useful in finding improved solutions for enhance translation equivalents for bilingual dictionaries is contrastive linguistics. This paper presents an applied qualitative research based on exploratory and descriptive approaches. This is achieved through an error analysis of students’ errors as well as by a contrastive analysis of Portuguese and English verb systems.

Keywords: bilingual lexicography, contrastive linguistics, translation equivalent, Portuguese-English

Procedia PDF Downloads 438
10058 Conspicuous and Significant Learner Errors in Algebra

Authors: Michael Lousis

Abstract:

The kind of the most important and conspicuous errors the students made during the three-years of testing of their progress in Algebra are presented in this article. The way these students’ errors changed over three-years of school Algebra learning also is shown. The sample is comprised of two hundred (200) English students and one hundred and fifty (150) Greek students, who were purposefully culled according to their participation in each occasion of testing in the development of the three-year Kassel Project in England and Greece, in both domains at once of Arithmetic and Algebra. Hence, for each of these English and Greek students, six test-scripts were available and corresponded to the three occasions of testing in both Arithmetic and Algebra respectively.

Keywords: algebra, errors, Kassel Project, progress of learning

Procedia PDF Downloads 273