Search results for: translator education
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 7073

Search results for: translator education

7043 Case Study: Linking Career Education to University Education in Japan

Authors: Kumiko Inagaki

Abstract:

Japanese society is experiencing an aging population and declining birth rate along with the popularization of higher education, spread of economic globalization, rapid progress in technical innovation, changes in employment conditions, and emergence of a knowledge-based society. Against this background, interest in career education at Japanese universities has increased in recent years. This paper describes how the government has implemented career education policies in Japan, and introduces the cases of two universities that have successfully linked career education to university education in Japan.

Keywords: career education, employability, higher education, japanese university, university education

Procedia PDF Downloads 324
7042 Adult Education for Transformation and Security Challenges in Nigeria

Authors: Asmau Zarma Gogaram

Abstract:

The paper examines adult education and how it can be employed as a strategy for transformation and security challenges in Nigeria. It defines the meaning of adult education and its objectives.The issue of the necessity of employing adult education as a strategy for transformation and security challenges was also examined in the paper.In doing this it discussed the different types of adult education programmes, i.e.continuing education, literacy education, retirement and pre-retirement education and civic education. The paper concluded by stating that if the programmes stated are internalizes and applied they can help to raise awareness. Finally the paper proffered some recommendations one of which was that government should at all levels increase their efforts or promoting acquisition of adult education.

Keywords: adult education, transformation and security challenges, Nigeria, education and human development

Procedia PDF Downloads 481
7041 An Interdisciplinary Approach to Investigating Style: A Case Study of a Chinese Translation of Gilbert’s (2006) Eat Pray Love

Authors: Elaine Y. L. Ng

Abstract:

Elizabeth Gilbert’s (2006) biography Eat, Pray, Love describes her travels to Italy, India, and Indonesia after a painful divorce. The author’s experiences with love, loss, search for happiness, and meaning have resonated with a huge readership. As regards the translation of Gilbert’s (2006) Eat, Pray, Love into Chinese, it was first translated by a Taiwanese translator He Pei-Hua and published in Taiwan in 2007 by Make Boluo Wenhua Chubanshe with the fairly catching title “Enjoy! Traveling Alone.” The same translation was translocated to China, republished in simplified Chinese characters by Shanxi Shifan Daxue Chubanshe in 2008 and renamed in China, entitled “To Be a Girl for the Whole Life.” Later on, the same translation in simplified Chinese characters was reprinted by Hunan Wenyi Chubanshe in 2013. This study employs Munday’s (2002) systemic model for descriptive translation studies to investigate the translation of Gilbert’s (2006) Eat, Pray, Love into Chinese by the Taiwanese translator Hu Pei-Hua. It employs an interdisciplinary approach, combining systemic functional linguistics and corpus stylistics with sociohistorical research within a descriptive framework to study the translator’s discursive presence in the text. The research consists of three phases. The first phase is to locate the target text within its socio-cultural context. The target-text context concerning the para-texts, readers’ responses, and the publishers’ orientation will be explored. The second phase is to compare the source text and the target text for the categorization of translation shifts by using the methodological tools of systemic functional linguistics and corpus stylistics. The investigation concerns the rendering of mental clauses and speech and thought presentation. The final phase is an explanation of the causes of translation shifts. The linguistic findings are related to the extra-textual information collected in an effort to ascertain the motivations behind the translator’s choices. There exist sets of possible factors that may have contributed to shaping the textual features of the given translation within a specific socio-cultural context. The study finds that the translator generally reproduces the mental clauses and speech and thought presentation closely according to the original. Nevertheless, the language of the translation has been widely criticized to be unidiomatic and stiff, losing the elegance of the original. In addition, the several Chinese translations of the given text produced by one Taiwanese and two Chinese publishers are basically the same. They are repackaged slightly differently, mainly with the change of the book cover and its captions for each version. By relating the textual findings to the extra-textual data of the study, it is argued that the popularity of the Chinese translation of Gilbert’s (2006) Eat, Pray, Love may not be attributed to the quality of the translation. Instead, it may have to do with the way the work is promoted strategically by the social media manipulated by the four e-bookstores promoting and selling the book online in China.

Keywords: chinese translation of eat pray love, corpus stylistics, motivations for translation shifts, systemic approach to translation studies

Procedia PDF Downloads 148
7040 Developing House’s Model to Assess the Translation of Key Cultural Texts

Authors: Raja Al-Ghamdi

Abstract:

This paper aims to systematically assess the translation of key cultural texts. The paper, therefore, proposes a modification of the discourse analysis model for translation quality assessment introduced by the linguist Juliane House (1977, 1997, 2015). The data for analysis has been chosen from a religious text that has never been investigated before. It is an overt translation of the biography of Prophet Mohammad. The book is written originally in Arabic and translated into English. A soft copy of the translation, entitled The Sealed Nectar, is posted on numerous websites including the Internet Archive library which offers a free access to everyone. The text abounds with linguistic and cultural phenomena relevant to Islamic and Arab lingua-cultural context which make its translation a challenge, as well as its assessment. Interesting findings show that (1) culturemes are rich points and both the translator’s subjectivity and intervention are apparent in mediating them, (2) given the nature of historical narration, the source text reflects the author’s positive shading, whereas the target text reflects the translator’s axiological orientation as neutrally shaded, and, (3) linguistic gaps, metaphorical expressions and intertextuality are major stimuli to compensation strategies.

Keywords: Arabic-English discourse analysis, key cultural texts, overt translation, quality assessment

Procedia PDF Downloads 252
7039 An Investigation of the Mystic Term on 'The Conference of the Birds' of Attar on the Basis of Van Doorslaer's Map

Authors: Saber Noie

Abstract:

This research follows some objectives to consider the mystic terms as one of the main issues in translation of poems. Firstly, it is an attempt to find out what strategies have been used to find equivalents for source text mystic. Second, it is hoped that this study of the translations of the mystic terms in Attar’s poems will further address and explore the problems in translating mystic texts, proposed by other Persian poets and suggest instructional points from Davis work for translation education. In order to deal with such a breadth of work, a new conceptual tool was developed, as explained by Van Doorslaer (2007). This study shows that according to Van Doorslaer’s map, the mystic terms can be transferred to the target language (TL) with their exact content of the source language (SL) if the translator has a good choice for any term.

Keywords: metaphor, mystic, mysticism, source language (SL), target language (TL)

Procedia PDF Downloads 225
7038 A Translation Criticism of the Persian Translation of “A**Hole No More” Written by Xavier Crement

Authors: Mehrnoosh Pirhayati

Abstract:

Translation can be affected by different meta-textual factors of target context such as ideology, politics, and culture. So, the rule of fidelity, or being faithful to the source text, can be ignored by the translator. On the other hand, critical discourse analysis, derived from applied linguistics, is entered into the field of translation studies and used by scholars for revealing hidden deviations and possible roots of manipulations. This study focused on the famous Persian translation of the bestseller book, “A**hole No More,” written by XavierCrement 1990, performed by Mahmud Farjami to comparatively and critically analyze it with its corresponding English original book. The researcher applied Pirhayati’s model and framework of translation criticism at the textual and semiotic levels for this qualitative study. It should be noted that Kress and Van Leeuwen’s semiotic model, along with Machin’s model of typographical analysis, was also used at the semiotic level. The results of the comparisons and analyses indicate thatthis Persian translation of the book is affected by the factors of ideology and economics and reveal that the Islamic attitude causes the translator to employ some strategies such as substitution and deletion. Those who may benefit from this research are translation trainers, students of translation studies, critics, and scholars.

Keywords: farjami (2013), Ideology, manipulation, pirhayati's (2013) model of translation criticism, Xavier crement (1990)

Procedia PDF Downloads 185
7037 Epistemic Stance in Chinese Medicine Translation: A Systemic Functional Perspective

Authors: Yan Yue

Abstract:

Epistemic stance refers to the writer’s judgement about the certainty of the proposition, which demonstrates writer’s degree of commitment and confidence to the status of the information. Epistemic stance can exert great consequence to the validity or reliability of the values of a statement, however, to date, it receives little attention in translations studies, especially from the perspective of systemic functional linguistics (SFL) and with the relation to translator’s domain knowledge. This study is corpus-based research carried out in SFL perspective, which investigates translator’s epistemic stance pattern in Chinese medicine discourse translations by translators with and without medical domain knowledge. Overall, our findings show that all translators tend to be neither too assertive nor too doubted about Chinese medicine statements, and they all tend to express their epistemic stance in a subjective rather than objective way. Individually, there is a clear pattern of epistemic stance marked off by translators’ medical expertise, which further consolidates the previous finding that epistemic asymmetry is found most salient between lay people and professionals. However, contrary to our hypothesis, translators as clinicians who have more medical knowledge are found to be more tentative to TCM statements than translators as non-clinicians. This finding could serve to refine the statements about the relation between writer’s domain knowledge and epistemic stance-taking and the current debate whether Chinese medicine texts should only be translated by clinicians.

Keywords: epistemic stance, domain knowledge, SFL, medical translation

Procedia PDF Downloads 116
7036 Inclusive Education in Higher Education: Looking from the Lenses of Prospective Teachers

Authors: Kiran, Pooja Bhagat

Abstract:

Inclusion of diversities is much talked and discussed for school education, mainly at the elementary level. However, not enough discourse has taken place as far as the promulgation of diversities from school education to higher education in terms of guarantee of access, retention and success of students belonging to the diverse groups is concerned. In view of this, the present paper attempts to look at the phenomenon of inclusion of diversities in higher education from the perspective of the people, who themselves are the part of the present system of higher education and aspiring to take up teaching at higher education level as profession. The paper focuses on exploring the awareness of the group under study about the inclusion of diversities at higher education, their perception of diversities, and the mechanism which they consider effective to facilitate inclusion.

Keywords: inclusion, higher education, perception, belief, attitude

Procedia PDF Downloads 684
7035 Adult and Non Formal Education for the Attainment of Enterprenuerial Skills in Nigeria

Authors: Zulaiha Maluma Ahmad

Abstract:

This paper attempted to examine adult and non formal education for the attainment of entrepreneurial skills in empowering the citizens with entrepreneurial skills, for Nigeria’s socioeconomic development. This paper highlighted the meaning of education in the context of skill acquisition, entrepreneurial education, adult and non formal education. It also examined the objectives, issues and challenges as well as prospects of this type of education. It further discussed the role of adult and non formal education for the attainment of socioeconomic development of a growing nation like Nigeria. The paper equally proffered some recommendations and eventually concluded that adult and non formal education can indeed make self reliance, personal satisfaction and the attainment of entrepreneurial education for the socioeconomic development of any nation, possible.

Keywords: entrepreneurial education, adult education, non formal education skills, Nigeria

Procedia PDF Downloads 553
7034 Managing Polytechnic Education for Entrepreneurship Development in Nigeria

Authors: Oluwalola Felicia Kikelomo

Abstract:

The introduction of entrepreneurship education in polytechnics is seen as a measure to reduce the rate of unemployment and strategically position the economy for sustainable development in Nigeria. This paper discusses the roles of polytechnics in entrepreneurship development. It also examines the challenges of entrepreneurship education in Polytechnics. The paper recommends, among others, that the entrepreneurship education should be property funded by the government with the support of non-governmental organizations so that there would be adequate resources to organize and manage the education. In addition, drastic and serious awareness campaigns should be mounted to sensitize the public and the students on the need for entrepreneurship education.

Keywords: education, polytechnic entrepreneurship development, education, human development

Procedia PDF Downloads 491
7033 Translation of Scientific and Technological Terms into Hausa Language: A Guide to Hausa Language Translator in an Electronic Media (Radio)

Authors: Surajo Ladan

Abstract:

There is no doubt nowadays, the media plays a crucial role in the development of languages. Media practitioners influence and set our linguistic norms to a greater extent. Their strategic position makes them influential than school teachers as linguistic pacesetters and models. This is so because of the direct access to the general public that media enjoys being public, oriented and at the same time being patronized by the public, the media is regarded as an authority as far as language use is concerned. In the modern world, listening to the news has become part and parcel of our daily lives. Easy communication has made the world a global village. Contact between countries and people are increasing daily. In Nigeria and indeed the whole of West Africa, radio is the most widely spread out of the three types of media (radio, television, and print). This is because of its (radio) cheapness and less cumbersome and flexibility. Therefore, the positive or negative effect of radio on the lives of a typical Nigerian or African cannot be over emphasized. Hausa language, on the other hand, is one of the most widely spoken languages in West Africa and, of course, the lingua franca in the Northern part of Nigeria and Southern Niger. The language has been in use to a large extent by almost all the popular foreign media houses of BBC, VOA, Deutsche Welle Radio, Radio France International, Radio China, etc. The many people in Nigeria and West Africa depend so much on the news in this language. In fact even government programmes, mobilization, education and sensitization of the populace are done in this language through the broadcast media. It is against this background, for effective and efficient work of this nature it requires the services of a trained translator for the purpose of translating scientific and technological terms. The main thrust of this paper was necessitated for the fact that no nation develops using foreign or borrowed language. This is in lined with UNESCO declaration of 1953 where it says 'the best Language of Instruction (LOI) is the vernacular or the Mother Tongue (MT) of the learner'. This idea is in the right direction especially nowadays that the developing nations have come to terms with realities that their destiny is really in their own hands, not in the hands of the so-called developed nations.

Keywords: translation, scientific, technological, language, radio, media

Procedia PDF Downloads 345
7032 Original and the Translated: A Comparative Evaluation of Native and Non-Native English Translations of Faiz

Authors: Anam Nawaz

Abstract:

The present study is an attempt to compare the translations of Faiz’s poetry made by native and non-native translators, to determine the role of the translator in terms of preserving the cultural ethos of the original text. Peter Newmark and Katharine Reiss’s approaches to translation criticism have been used to provide a theoretical framework for the study. This study also emphasizes those cultural and semantic aspects of the original which are translated more convincingly by a native translator, and contrasting those features which the non-natives can tackle more ably. The research also highlights the linguistic sockets, ignored by the interpreters in the translation process. The analysis showed that both native and non-native translators have made an admirable effort to stay as close to the original as possible. The natives with their advantage of belonging to the same culture have excelled in preserving the original subject matter, whereas the non-native renderings have been presented in a much rhythmic and poetic manner with an excellent choice of words. Though none of the four translators has been successfully able to recreate Faiz’s magic, however V. G. Kiernan and Sarvat Rahman’s translations can be regarded as the closest to the original. Whereas V. G. Kiernan with his outstanding command over English mesmerizes the readers, Sarvat Rahman’s profound understanding of cultural ties helps establish her translations as a brilliant example of faithful re-renderings.

Keywords: comparative translations, linguistic and cultural constraints, native translators, non-native translators, poetry and translation, Faiz Ahmad Faiz

Procedia PDF Downloads 223
7031 The Use of Methods and Techniques of Drama Education with Kindergarten Teachers

Authors: Vladimira Hornackova, Jana Kottasova, Zuzana Vanova, Anna Jungrova

Abstract:

Present study deals with drama education in preschool education. The research made in this field brings a qualitative comparative survey with the aim to find out the use of methods and techniques of drama education in preschool education at university or secondary school graduate preschool teachers. The research uses a content analysis and an unstandardized questionnaire for preschool teachers and obtained data are processed with the help of descriptive methods and correlations. The results allow a comparison of aspects applied through drama in preschool education. The research brings impulses for education improvement in kindergartens and inspiration for university study programs of drama education in the professional training of preschool teachers.

Keywords: drama education, preschool education, preschool teacher, research

Procedia PDF Downloads 336
7030 Women Education in Islam, Christianity, and Judaism

Authors: Nuzhat Fatima

Abstract:

This is very misleading conception that Islam is the religion of terrorists or terrorism. It is also another misconception that women are not given due important in Islamic. And women are forced to use veil. But if we closely look at the other two religions they also have the same commandments about the veil. Then comes education, women are given the equal right of education in Islam. But there are certain people creating the bad image of Islam and not giving permission to their females to get education. This paper will present the brief description of education and status of women in all three religions.

Keywords: Islam, women, education, christianity, Judaism

Procedia PDF Downloads 539
7029 Translation as a Cultural Medium: Understanding the Mauritian Culture and History through an English Translation

Authors: Pooja Booluck

Abstract:

This project seeks to translate a chapter in Le Silence des Chagos by Shenaz Patel a Mauritian author whose work has never been translated before. The chapter discusses the attempt of the protagonist to return to her home country Diego Garcia after her deportation. The English translation will offer an historical account to the target audience of the deportation of Chagossians to Mauritius during the 1970s. The target audience comprises of English-speaking translation scholars translation students and African literature scholars. In light of making the cultural elements of Mauritian culture accessible the translation will maintain the cultural items such as food and oral discourses in Creole so as to preserve the authenticity of the source culture. In order to better comprehend the cultural elements mentioned the target reader will be provided with detailed footnotes explaining the cultural and historical references. This translation will also address the importance of folkloric songs in Mauritius and its intergenerational function in Mauritian communities which will also remain in Creole. While such an approach will help to preserve the meaning of the source text the borrowing technique and the foreignizing method will be employed which will in turn help the reader in becoming more familiar with the Mauritian community. Translating a text from French to English while maintaining certain words or discourses in a minority language such as Creole bears certain challenges: How does the translator ensure the comprehensibility of the reader? Are there any translation losses? What are the choices of the translator?

Keywords: Chagos archipelagos in Exile, English translation, Le Silence des Chagos, Mauritian culture and history

Procedia PDF Downloads 292
7028 Realization Mode and Theory for Extensible Music Cognition Education: Taking Children's Music Education as an Example

Authors: Yumeng He

Abstract:

The purpose of this paper is to establish the “extenics” of children music education, the “extenics” thought and methods are introduced into the children music education field. Discussions are made from the perspective of children music education on how to generate new music cognitive from music cognitive, how to generate new music education from music education and how to generate music learning from music learning. The research methods including the extensibility of music art, extensibility of music education, extensibility of music capability and extensibility of music learning. Results of this study indicate that the thought and research methods of children’s extended music education not only have developed the “extenics” concept and ideological methods, meanwhile, the brand-new thought and innovative research perspective have been employed in discussing the children music education. As indicated in research, the children’s extended music education has extended the horizon of children music education, and has endowed the children music education field with a new thought and research method.

Keywords: comprehensive evaluations, extension thought, extension cognition music education, extensibility

Procedia PDF Downloads 192
7027 Values Education in Military Schools and Işıklar Air Force High School Sample

Authors: Mehmet Eren Çelik

Abstract:

Values are notions that help people to decide what is good or not and to direct their attitude. Teaching values has always been very important throughout the history. Values should be thought in younger ages to get more efficiency. Therefore military schools are the last stop to learn values effectively. That’s why values education in military schools has vital importance. In this study the military side of values education is examined. The purpose of the study is to show how important values education is and why military students need values education. First of all what value is and what values education means is clearly explained and values education in schools and specifically in military schools is stated. Then values education in Işıklar Air Force High School exemplifies the given information.

Keywords: Işıklar Air Force High School, military school, values, values education

Procedia PDF Downloads 353
7026 Translation Training in the AI Era

Authors: Min Gao

Abstract:

In the past year, the advent of large language models (LLMs) has brought about a revolution in the language service industry, making it possible to efficiently produce more satisfactory and higher-quality translations. This is groundbreaking news for commercial companies involved in language services since much of a translator's work can now be completed by machines. However, it may be bad news for universities that provide translation training programs. They need to confront the challenges posed by AI in education by reconsidering issues such as the reform of traditional teaching methods, the translation ethics of students, and the new demands of the job market for their graduates. This article is an exploratory study of these issues based on the author's experiences in translation teaching. The research combines methods in the form of questionnaires and interviews. The findings include: (1) students may lose their motivation to learn in the AI era, but this can be compensated for by encouragement from the lecturer; (2) Translation ethics are not a serious problem in schools, considering the strict policies and regulations in place; (3) The role of translators has evolved in the new era, necessitating a reform of the traditional teaching methods.

Keywords: job market of translation, large language model, translation ethics, translation training

Procedia PDF Downloads 35
7025 Yu Kwang-Chung vs. Yu Kwang-Chung: Untranslatability as the Touchstone of a Poet

Authors: Min-Hua Wu

Abstract:

The untranslatability of an established poet’s tour de force is thoroughly explored by Matthew Arnold (1822-1888). In his On Translating Homer (1861), Arnold lists the four most striking poetic qualities of Homer, namely his rapidity, plainness and directness of style and diction, plainness and directness of ideas, and nobleness. He concludes that such celebrated English translators as Cowper, Pope, Chapman, and Mr. Newman are all doomed, due to their respective failure in rendering the totality of the four Homeric poetic qualities. Why poetic translation always amounts to being proven such a mission impossible for the translator? According to Arnold, it is because there constantly exists a mist interposed between the translator’s own literary self-obsession and the objective artistic qualities that reside in the work of the original author. Foregrounding such a seemingly empowering yet actually detrimental poetic mist, he explains why the aforementioned translators fail in their attempts to bring the Homeric charm to the British reader. Drawing on Arnold’s analytical study on Homeric translation, the research attempts to bring Yu Kwang-chung the poet vis-à-vis Yu Kwang-chung the translator, with an aim not so much to find any similar mist as revealed by Arnold between his Chinese poetry and English translation as to probe into a latent and veiled literary and lingual mist interposed between Chinese and English, if not between Chinese and English literatures. The major work studied and analyzed for this study is Yu’s own Chinese poetry and his own English translation collected in The Night Watchman: Yu Kwang-chung 1958-2004. The research argues that the following critical elements that characterizes Yu’s poetics are to a certain extent 'transformed,' if not 'lost,' in his English translation: a. the Chinese pictographic and ideographic unit terms which so unfailingly characterize the poet’s incredible creativity, allowing him to habitually and conveniently coin concrete textual images or word-scapes almost at his own will; b. the subtle wordplay and punning which appear at a reasonable frequency; c. the parallel contrastive repetitive syntactic structure within a single poetic line; d. the ambiguous and highly associative diction in the adjective and noun categories; e. the literary allusion that harks back to the old times of Chinese literature; f. the alliteration that adds rhythm and smoothness to the lines; g. the rhyming patterns that bring about impressive sonority and lingering echo to the ears of the reader; h. the grandeur-imposing and sublimity-arousing word-scaping which hinges on the employment of verbs; i. the meandering cultural heritage that embraces such elements as Chinese medicine and kung fu; and j. other features of the like. Once we appeal to the Arnoldian tribunal and resort to the strict standards of such a Victorian cultural and literary critic who insists 'to see the object as in itself it really is,' we may serve as a potential judge for the tug of war between Yu Kwang-chung the poet and Yu Kwang-chung the translator, a tug of war that will not merely broaden our understating of Chinese poetics but deepen our apprehension of Chinese-English translatology.

Keywords: Yu Kwang-chung, The Night Watchman, poetry translation, Chinese-English translation, translation studies, Matthew Arnold

Procedia PDF Downloads 358
7024 Evaluation of Distance Education Needs of Athletes

Authors: Yunus Emre Karakaya, Sebahattin Devecioglu, Bilal Coban

Abstract:

Today, information technology’s presence is felt in every field of life. Fields of education and sports sciences have their own share too. Especially developments in informatics technologies changed the perspectives of these fields. The altered technological conditions made distance education argumentative in these fields. Due to advantages distance education provides to students, they can access the desired education without concerns about time and place. Education facilities are seen to head for distance education in this manner and expedite the process. Distance education applications, which was first started to be applied in the mid-1800s, have been implemented in Turkey since 1970s and still continues today. In this study, the historical development of distance education in the world and Turkey and the problems athletes face in education were discussed. Accordingly, suggestions were made evaluating the importance and requirements of distance education in sports education facilities at higher education level. Additionally, Questions of “Is distance education important in sports education in Turkey?”, “What are the problems of athletes in the education field in Turkey?” and similar questions were attempted to be answered. Finally, in Turkey, distance sports education applications in universities should be launched to ensure that athletes’ educations are not deficit and unfinished. Within this framework, legal regulations should be implemented by “Council of Higher Education” to develop the distance sports education in Turkey and utilize distance education efficiently in solving the sports education problems. By ensuring the advancement of athletes with this method, it is expected for athletes to contribute to sports in the country in both government and the private sector in the medium and long terms. Individuals who participated in the distance sports education will set an example in extending the country’s youth to national and international fields.

Keywords: athletes, distance education, higher education, sports education, Turkey

Procedia PDF Downloads 316
7023 Policy Imperatives for Privatisation of Higher Education in India

Authors: Roli Pradhan

Abstract:

All over the globe, the resources of the government are declining, and the funding requirements in education are on a constant rise. The governments are desperately increasing the budgetary allocation for higher education, the economic plans have been labeling investment in higher education to be immensely vital for development of the nation. Still the fact is that the government of the developing nations like India lacks the potential to fund the rising demands of this sector. In the face of declining government funding for higher education, there are the growing needs and justifiable pressure for direct beneficiaries to bear a reasonable part of the cost of higher education. The supply-demand gap in higher education in India is on the increase. This paper evaluates the Indian National Education Policy over the past three decades, furnishes the need of financing of education by private players. The paper also covers the aspects of incorporating the different forms of financing in education and also focuses on the regulations pertaining to quality maintenance in the education system. The paper also targets to suggest policy imperatives for the future education policy for India.

Keywords: national education policy, privatisation, private financing, government funding

Procedia PDF Downloads 290
7022 Toba Batak Education Stakeholders' Perspectives towards Education of Children with Disabilities in Toba Samosir North Sumatra Indonesia

Authors: Tryastuti I. B. Manullang, Juang Sunanto

Abstract:

This study aimed to find the perspectives of the Toba Batak education stakeholders towards the education of children with disabilities in Toba Samosir North Sumatra Indonesia. The education stakeholders consist of a head of the education department in Toba Samosir, head of the H foundation, two principals and three teachers from the Special Primary Schools. This study uses qualitative a descriptive approach and research data obtained through interviews. The results of this study demonstrate that the education stakeholders knowledge about disabilities needs improvement in accordance with the development of science. The cultural views towards disability and its implications, and the education services available for children with disabilities, in addition, to encountered its problem in Toba Samosir are known. The education concept considered appropriate is the special school and the CBR (Community Based Rehabilitation) strategy, also inclusive education because it represents the Toba Batak philosophy.

Keywords: community based rehabilitation, education concept, education stakeholders, inclusive education

Procedia PDF Downloads 304
7021 Inclusive Education in Nigeria Prospects and Challenges

Authors: Laraba Bala Mohammed

Abstract:

Education is a very vital tool in enhancement of the general development of individuals in the society who would participate effectively in national development processes, including people with special need, educating children with special needs is one of the greatest challenges of this millennium, this is because professionals in the field of special education are operating in an exciting and rapidly changing phenomenon. Inclusive education in Nigeria is not a new development in the teaching and learning process, but the most important aspect is the utilization and effective integration of people with special needs in the society. This paper focuses on the need of parents, government, professionals in the field of special education and stakeholders to work together for the full implementation of inclusive education in Nigeria.

Keywords: inclusive education, national policy, education, special needs

Procedia PDF Downloads 470
7020 Rural-Urban Education Gap and Left-Behind Children Education in China

Authors: Jiawei Liang

Abstract:

Against the backdrop of China's burgeoning migration from rural to urban areas, a demographic group has emerged in China, which is called left-behind children. Due to many reasons, including the issue of the rural-urban education gap, the education of left-behind children has been below the national education average. In this situation, the issue has attracted the attention of researchers and policymakers. In order to gain a comprehensive understanding of this issue, this paper adopts an analytical approach to studying the rural-urban education gap and left-behind children in rural China. The paper first introduces the current situation of migration, the education gap, and left-behind children within China. Then, it further explores the causes of these two questions and barriers as well as the consequences for left-behind children. Finally, the study offers some suggestions to alleviate the urban-rural gap and the current situation of education for left-behind children in rural areas, which will hopefully shed light on the issue of left-behind children in China and the urban-rural education gap.

Keywords: left-behind children, rural China, education improvement, Hukou policy, rural-urban education gap

Procedia PDF Downloads 69
7019 Social Work Education in Gujarat: Challenges and Responses

Authors: Rajeshkumar Mahendrabhai Patel, Narendrakumar D. Vasava

Abstract:

It is seen that higher education in India requires a high degree of attention for the quality. The Government of India has been putting its efforts to improvise the quality of higher education through different means such as need based changes in the policy of higher education, accreditation of the institutions of higher education and many others. The Social Work education in India started way back in Tata School of Social Sciences in the year 1936. Gradually the need for social work education was felt, and different institution started imparting social work education in different regions. Due to the poor educational policy of Gujarat state (The Concept of Self-Financed Education) different Universities initiated the MSW program on a self-financed basis. The present scenario of the Social work Education in Gujarat faces ample challenges and problems which need to be addressed consciously. The present paper will try to examine and analyze the challenges and problems such as curriculum, staffing, quality of teaching, the pattern of education etc. The probable responses to this scenario are also discussed in this paper.

Keywords: social work education, challenges, problems, responses, self-financed education in Gujarat

Procedia PDF Downloads 333
7018 Transforming Higher Education in India

Authors: Samir Sarfraj Terdalkar

Abstract:

India needs to step into affordable higher education with more focus on skill development and employability. The general scenario of higher education in India revolves around two major branches of higher education ie., Engineering and Medical Sciences. These two branches still cannot be considered as affordable. Hence, skill development of each and every student beginning from the school education should emphasize on learning skills with special focus on physics and mathematics. In India, the Central Government initiated a survey based process of all higher Educational Institutes/ Universities and colleges in India. This survey/ process was – All India Survey On Higher Education (AISHE). The focus of this process was understand and Though the increase is significant, it is necessary to propagate skill and vocational education which would add to the employability factor. Similarly, there has been a significant increase in number of higher education institutes, there is need to rethink on the type of education/ curriculum offered by these institutions. In this regard, vocational education has helped to build skill sets to certain extent. There is need to bring in this vocational educational in main stream education which could be complementary for undergraduate / post graduate education. The paper focuses on different policies to bring in vocational/ skill education.

Keywords: higher education, skill, vocational, India

Procedia PDF Downloads 59
7017 Identification of Stakeholders and Practices of Inclusive Education

Authors: Luis Javier Serrano-Tamayo

Abstract:

This paper focuses on the recent interest in the concept of inclusion from multiple areas of social sciences, but particularly from the academic studies on what do scholars mean when they refer to inclusive education. Therefore, this paper has been based on a three-year systematic review of near two hundred peer-reviewed documents in the last two decades. The results illustrate some of the use, misuse, and abuse of inclusive education as well as shed some light on the identification of the different stakeholders involved in the dynamic concept of inclusive education and their suggested practices.

Keywords: inclusion, inclusive education, inclusive practices, education stakeholders

Procedia PDF Downloads 194
7016 Comparative Outlook of Teacher Education in Nigeria and India

Authors: Muhammad Badamasi Abdullahi

Abstract:

Teacher education, both pre- and in-service programs, is offered in many countries of the world by different teacher education institutions as declared in the Policies on Education of the countries. However, differences exist from one country to another as a result of some factors peculiar to them. Notwithstanding, there also exist similarities among them in regard to teacher education. This paper is expected to dig into teacher education programs in Nigeria and India so that areas of similarities and differences would be highlighted as well as provide a venue for possible recommendation of both countries to learn from one another. All this is directed towards providing a no -border approach in enhancing effective teaching and learning.

Keywords: teacher education, teaching and learning, pre-service, in-service

Procedia PDF Downloads 349
7015 Translation of Culture-Specific References in the Turkish Translation of Shakespeare's Macbeth

Authors: Feride Sumbul

Abstract:

Drama is a literary genre that mirrors the people and society and transfers the human nature and life to the reader or the audience within its own social-cultural structure. Each play takes on a new reality in the time and culture of the staging, and each performance actually brings a new interpretation to the play. Similarly, each translation adds a new meaning to the source text. In other words, the translated theatrical text transcends the boundaries of its language and culture and finds a new interpretation. Thus the translation of drama takes place as a transfer from one culture to another as a cross cultural communication. In this context, translating culture specific references play a key role in terms of reflecting cultural aspects of a target society. This study aims to explore the use of Venuti's translation principles of domestication and foreignization in the transfer of culture specific references in the Turkish translation of Shakespeare's Macbeth. Macbeth is to be compared with its Turkish version in terms of the transference of culture specific references such as religious, witchcraft, and mythological, which have no equivalent in the target language and culture. To evaluate these principles of Venuti, Davies’s translation strategies are also conducted. As a method, for the most part, he predominantly uses Davies’ method of ‘addition’ through adding extra information in the notes. For instance, rather than finding the Turkish renderings of them, the translator mostly chooses to transfer witchcraft references through retaining them in the target text, but he mainly adds extra information about the references in the notes. Therefore, the translator Nutku mostly uses Venuti’s translation principle of foreignization so that he preserves the foreignness of the theatrical text.

Keywords: drama translation, theatrical texts, culture specific references, Macbeth

Procedia PDF Downloads 131
7014 Quality Assurance as an Educational Development Tool: Case from the European Higher Education

Authors: Maha Mourad

Abstract:

Higher education in any competitive European economy should serve the new information society by increasing the supply of good quality education services and by creating good international brands in the international higher education market. Hence, continuous risk management techniques through higher educational reforms programs became one of the top priorities within the European Union to control the quality of higher education. Risk is higher education is studies by several researchers who agreed that the risk in higher education has a direct influence on continuity of quality education and research contribution. The focus of this research is to highlights the Internal Quality Assurance (IQA) activities in the Polish higher education system as a risk management tool used to control the quality of education. This paper presents a qualitative empirical analysis in 5 different universities in Poland. In addition, it aims to help in finding global practical and create benchmark for policy makers concerning the risk management techniques based on the Polish experience.

Keywords: education development, quality assurance, sustainability, european higher education

Procedia PDF Downloads 435