Search results for: pirhayati's (2013) model of translation criticism
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 17956

Search results for: pirhayati's (2013) model of translation criticism

17746 River Analysis System Model for Proposed Weirs at Downstream of Large Dam, Thailand

Authors: S. Chuenchooklin

Abstract:

This research was conducted in the Lower Ping River Basin downstream of the Bhumibol Dam and the Lower Wang River Basin in Tak Province, Thailand. Most of the tributary streams of the Ping can be considered as ungauged catchments. There are 10- pumping station installation at both river banks of the Ping in Tak Province. Recently, most of them could not fully operate due to the water amount in the river below the level that would be pumping, even though included water from the natural river and released flow from the Bhumibol Dam. The aim of this research was to increase the performance of those pumping stations using weir projects in the Ping. Therefore, the river analysis system model (HEC-RAS) was applied to study the hydraulic behavior of water surface profiles in the Ping River with both cases of existing conditions and proposed weirs during the violent flood in 2011 and severe drought in 2013. Moreover, the hydrologic modeling system (HMS) was applied to simulate lateral streamflow hydrograph from ungauged catchments of the Ping. The results of HEC-RAS model calibration with existing conditions in 2011 showed best trial roughness coefficient for the main channel of 0.026. The simulated water surface levels fitted to observation data with R2 of 0.8175. The model was applied to 3 proposed cascade weirs with 2.35 m in height and found surcharge water level only 0.27 m higher than the existing condition in 2011. Moreover, those weirs could maintain river water levels and increase of those pumping performances during less river flow in 2013.

Keywords: HEC-RAS, HMS, pumping stations, cascade weirs

Procedia PDF Downloads 361
17745 The Impact of Size of the Regional Economic Blocs to the Country’s Flows of Trade: Evidence from COMESA, EAC and Tanzania

Authors: Mosses E. Lufuke, Lorna M. Kamau

Abstract:

This paper attempted to assess whether the size of the regional economic bloc has an impact to the flow of trade to a particular country. Two different sized blocs (COMESA and EAC) and one country (Tanzania) have been used as the point of references. Using the results from of the analyses, the paper also was anticipated to establish whether it was rational for Tanzania to withdraw its membership from COMESA (the larger bloc) to join EAC (the small one). Gravity model has been used to estimate the relationship between the variables, from which the bilateral trade flows between Tanzania and the eighteen member countries of the two blocs (COMESA and EAC) was employed for the time between 2000 and 2013. In the model, the dummy variable for regional bloc (bloc) at which the Tanzania trade partner countries belong are also added to the model to understand which trade bloc exhibit higher trade flow with Tanzania. From the findings, it was noted that over the period of study (2000-2013) Tanzania acknowledged more than 257% of trade volume in EAC than in COMESA. Conclusive, it was noted that the flow of trade is explained by many other variables apart from the size of regional bloc; and that the size by itself offer insufficient evidence in causality relationship. The paper therefore remain neutral on such staggered switching decision since more analyses are required to establish the country’s trade flow, especially when if it had been in multiple membership of COMESA and EAC.

Keywords: economic bloc, flow of trade, size of bloc, switching

Procedia PDF Downloads 223
17744 Translation of the Bible into the Yoruba Language: A Functionalist Approach in Resolving Cultural Problems

Authors: Ifeoluwa Omotehinse Oloruntoba

Abstract:

Through comparative and causal models of translation, this paper examined the translation of ‘bread’ into the Yoruba language in three Yoruba versions of the Bible: Bibeli Yoruba Atoka (YBA), Bibeli Mimo ni Ede Yoruba Oni (BMY) and Bibeli Mimo (BM). In biblical times, bread was a very important delicacy that it was synonymous with food in general and in the Bible, bread sometimes refers to a type of food (a mixture of flour, water, and yeast that is baked) or food in general. However, this is not the case in the Yoruba culture. In fact, some decades ago, bread was not known in Nigeria and had no name in the Yoruba language until the 1900s when it was codified as burẹdi in Yoruba, a term borrowed from English and transliterated. Nevertheless, in Nigeria presently, bread is not a special food and it is not appreciated or consumed like in the West. This makes it difficult to translate bread in the Bible into Yoruba. From an investigation on the translation of this term, it was discovered that bread which has 330 occurrences in the English Bible translation (King James) has few occurrences in the three Yoruba Bible versions. In the first version (YBA) published in the 1880s, where bread is synonymous with food in general, it is mostly translated as oúnjẹ (food) or the verb jẹ (to eat), revealing that something is eaten but not indicating what it is. However, when the bread is a type of food, it is rendered as akara, a special delicacy of the Yoruba people made from beans flour. In the later version (BMY) published in the 1990s, bread as food, in general, is also mainly translated as oúnjẹ or the verb jẹ, but when it is a type of food, it is translated as akara with few occurrences of burẹdi. In the latest edition (BM), bread as food is either rendered as ounje or literally translated as burẹdi. Where it is a type of food in this version, it is mainly rendered as burẹdi with few occurrences of akara, indicating the assimilation of bread into the Yoruba culture. This result, although limited, shows that the Bible was translated into Yoruba to make it accessible to Yoruba speakers in their everyday language, hence the application of both domesticating and foreignising strategies. This research also emphasizes the role of the translator as an intermediary between two cultures.

Keywords: translation, Bible, Yoruba, cultural problems

Procedia PDF Downloads 233
17743 Spatial Variation of WRF Model Rainfall Prediction over Uganda

Authors: Isaac Mugume, Charles Basalirwa, Daniel Waiswa, Triphonia Ngailo

Abstract:

Rainfall is a major climatic parameter affecting many sectors such as health, agriculture and water resources. Its quantitative prediction remains a challenge to weather forecasters although numerical weather prediction models are increasingly being used for rainfall prediction. The performance of six convective parameterization schemes, namely the Kain-Fritsch scheme, the Betts-Miller-Janjic scheme, the Grell-Deveny scheme, the Grell-3D scheme, the Grell-Fretas scheme, the New Tiedke scheme of the weather research and forecast (WRF) model regarding quantitative rainfall prediction over Uganda is investigated using the root mean square error for the March-May (MAM) 2013 season. The MAM 2013 seasonal rainfall amount ranged from 200 mm to 900 mm over Uganda with northern region receiving comparatively lower rainfall amount (200–500 mm); western Uganda (270–550 mm); eastern Uganda (400–900 mm) and the lake Victoria basin (400–650 mm). A spatial variation in simulated rainfall amount by different convective parameterization schemes was noted with the Kain-Fritsch scheme over estimating the rainfall amount over northern Uganda (300–750 mm) but also presented comparable rainfall amounts over the eastern Uganda (400–900 mm). The Betts-Miller-Janjic, the Grell-Deveny, and the Grell-3D underestimated the rainfall amount over most parts of the country especially the eastern region (300–600 mm). The Grell-Fretas captured rainfall amount over the northern region (250–450 mm) but also underestimated rainfall over the lake Victoria Basin (150–300 mm) while the New Tiedke generally underestimated rainfall amount over many areas of Uganda. For deterministic rainfall prediction, the Grell-Fretas is recommended for rainfall prediction over northern Uganda while the Kain-Fritsch scheme is recommended over eastern region.

Keywords: convective parameterization schemes, March-May 2013 rainfall season, spatial variation of parameterization schemes over Uganda, WRF model

Procedia PDF Downloads 289
17742 Can (E-)Mentoring Be a Tool for the Career of Future Translators?

Authors: Ana Sofia Saldanha

Abstract:

The answer is yes. Globalization is changing the translation world day after day, year after year. The need to know more about new technologies, clients, companies, project management and social networks is becoming more and more demanding and increasingly competitive. The great majority of the recently graduated Translators do not know where to go, what to do or even who to contact to start their careers in translation. It is well known that there are innumerous webinars, books, blogs and webpages with the so-called “tips do become a professional translator” indicating for example, what to do, what not to do, rates, how your resume should look like, etc. but are these pieces of advice coming from real translators? Translators who work daily with clients, who understand their demands, requests, questions? As far as today`s trends, the answer is no. Most of these pieces of advice are just theoretical and coming from “brilliant minds” who are more interested in spreading their word and winning “likes” to become, in some way, “important people in some area. Mentoring is, indeed, a highly important tool to help and guide new translators starting their career. An effective and well oriented Mentoring is a powerful way to orient these translators on how to create their resumes, where to send resumes, how to approach clients, how to answer emails and how to negotiate rates in an efficient way. Mentoring is a crucial tool and even some kind of “psychological trigger”, when properly delivered by professional and experienced translators, to help in the so aimed career development. The advice and orientation sessions which can bem 100% done online, using Skype for example, are almost a “weapon” to destroy the barriers created by opinions, by influences or even by universities. This new orientation trend is the future path for new translators and is the future of the Translation industry and professionals and Universities who must update their way of approaching the real translation world, therefore, minds and spirits need to be opened and engaged in this new trend of developing skills.

Keywords: mentoring, orientation, professional follow-up, translation

Procedia PDF Downloads 93
17741 A Study on the Dissemination and Reception of China’s Educated Youth Novels in the English-Speaking World

Authors: Long Kun

Abstract:

The educated youth(also known as sent-down youth or rusticated youth)novels came into being with China’s movement of the educated youth “going up to the mountains and down to the countryside”(上山下乡运动, also known as the Rustication Movement)during the cultural revolution.1 Since the 1980s, educated youth novels have been gradually translated into the English-speaking world and attracted great attention. As an important part of contemporary Chinese literature, the English translation of educated youth novels provides a platform for English-speaking readers to understand China in the Cultural Revolution, which reflects the social changes of more than 70 years since the founding of New China. At present, there is a lack of systematic research on the translation of educated youth novels in the English-speaking world. This article sorts out and analyzes the dissemination and reception of educated youth novels in the English-speaking world in different periods, providing a further reference for Chinese literature ‘going out’.

Keywords: educated youth novels, english translation, english-speaking world, dissemination, reception

Procedia PDF Downloads 61
17740 Social Justice-Focused Mental Health Practice: An Integrative Model for Clinical Social Work

Authors: Hye-Kyung Kang

Abstract:

Social justice is a central principle of the social work profession and education. However, scholars have long questioned the profession’s commitment to putting social justice values into practice. Clinical social work has been particularly criticized for its lack of attention to social justice and for failing to address the concerns of the oppressed. One prominent criticism of clinical social work is that it often relies on individual intervention and fails to take on system-level changes or advocacy. This concern evokes the historical macro-micro tension of the social work profession where micro (e.g., mental health counseling) and macro (e.g., policy advocacy) practices are conceptualized as separate domains, creating a false binary for social workers. One contributor to this false binary seems to be that most clinical practice models do not prepare social work students and practitioners to make a clear link between clinical practice and social justice. This paper presents a model of clinical social work practice that clearly recognizes the essential and necessary connection between social justice, advocacy, and clinical practice throughout the clinical process: engagement, assessment, intervention, and evaluation. Contemporary relational theories, critical social work frameworks, and anti-oppressive practice approaches are integrated to build a clinical social work practice model that addresses the urgent need for mental health practice that not only helps and heals the person but also challenges societal oppressions and aims to change them. The application of the model is presented through case vignettes.

Keywords: social justice, clinical social work, clinical social work model, integrative model

Procedia PDF Downloads 48
17739 An Experience Report on Course Teaching in Information Systems

Authors: Carlos Oliveira

Abstract:

This paper is a criticism of the traditional model of teaching and presents alternative teaching methods, different from the traditional lecture. These methods are accompanied by reports of experience of their application in a class. It was concluded that in the lecture, the student has a low learning rate and that other methods should be used to make the most engaging learning environment for the student, contributing (or facilitating) his learning process. However, the teacher should not use a single method, but rather a range of different methods to ensure the learning experience does not become repetitive and fatiguing for the student.

Keywords: educational practices, experience report, IT in education, teaching methods

Procedia PDF Downloads 368
17738 A Corpus-Based Study of Subtitling Religious Words into Arabic

Authors: Yousef Sahari, Eisa Asiri

Abstract:

Hollywood films are produced in an open and liberal context, and when subtitling for a more conservative and closed society such as an Arabic society, religious words can pose a thorny challenge for subtitlers. Using a corpus of 90 Hollywood films released between 2000 and 2018 and applying insights from Descriptive Translation Studies (Toury, 1995, 2012) and the dichotomy of domestication and foreignization, this paper investigates three main research questions: (1) What are the dominant religious terms and functions in the English subtitles? (2) What are the dominant translation strategies used in the translation of religious words? (3) Do these strategies tend to be SL-oriented or TL-oriented (domesticating or foreignising)? To answer the research questions above, a quantitative and qualitative analysis of the corpus is conducted, in which the researcher adopts a self-designed, parallel, aligned corpus of ninety films and their Arabic subtitles. A quantitative analysis is performed to compare the frequencies and distribution of religious words, their functions, and the translation strategies employed by the subtitlers of ninety films, with the aim of identifying similarities or differences in addition to identifying the impact of functions of religious terms on the use of subtitling strategies. Based on the quantitative analysis, a qualitative analysis is performed to identify any translational patterns in Arabic translations of religious words and the possible reasons for subtitlers’ choices. The results show that the function of religious words has a strong influence on the choice of subtitling strategies. Also, it is found that foreignization strategies are applied in about two-thirds of the total occurrences of religious words.

Keywords: religious terms, subtitling, audiovisual translation, modern standard arabic, subtitling strategies, english-arabic subtitling

Procedia PDF Downloads 124
17737 CSR: Corporate Social Responsibility Performance of Indian Automobiles Companies

Authors: Jagbir Singh Kadyan

Abstract:

This research paper critically analyse the performance of those Indian Automobile Companies which are listed and traded on the National Stock Exchange (NSE) of India and which are also included in the NSE nifty auto Index. In India, CSR–Corporate Social Responsibility is mandatory for certain qualifying companies under the Indian Companies Act 2013, which replaces the erstwhile Companies Act 1956. There has been a significant shift in the focus and approaches of the Indian Corporates towards their CSR obligations with the insertion of section 135, revision of section 198 and introduction of schedule VII of the Indian Companies Act 2013. Every such qualifying companies are required to mandatorily spend at least 2% of their annual average net profit of the immediately preceding three financial years on such CSR activities as specified under schedule VII of the Companies act 2013. This research paper analyzes the CSR performance of such Indian companies. This research work is originally based on the secondary data. The annual reports of the selected Indian automobile companies have been extensively used and considered for this research work.

Keywords: board of directors, corporate social responsibility, CSR committees, Indian automobile companies, Indian companies act 2013, national stock exchange

Procedia PDF Downloads 501
17736 A Pilot Study to Investigate the Use of Machine Translation Post-Editing Training for Foreign Language Learning

Authors: Hong Zhang

Abstract:

The main purpose of this study is to show that machine translation (MT) post-editing (PE) training can help our Chinese students learn Spanish as a second language. Our hypothesis is that they might make better use of it by learning PE skills specific for foreign language learning. We have developed PE training materials based on the data collected in a previous study. Training material included the special error types of the output of MT and the error types that our Chinese students studying Spanish could not detect in the experiment last year. This year we performed a pilot study in order to evaluate the PE training materials effectiveness and to what extent PE training helps Chinese students who study the Spanish language. We used screen recording to record these moments and made note of every action done by the students. Participants were speakers of Chinese with intermediate knowledge of Spanish. They were divided into two groups: Group A performed PE training and Group B did not. We prepared a Chinese text for both groups, and participants translated it by themselves (human translation), and then used Google Translate to translate the text and asked them to post-edit the raw MT output. Comparing the results of PE test, Group A could identify and correct the errors faster than Group B students, Group A did especially better in omission, word order, part of speech, terminology, mistranslation, official names, and formal register. From the results of this study, we can see that PE training can help Chinese students learn Spanish as a second language. In the future, we could focus on the students’ struggles during their Spanish studies and complete the PE training materials to teach Chinese students learning Spanish with machine translation.

Keywords: machine translation, post-editing, post-editing training, Chinese, Spanish, foreign language learning

Procedia PDF Downloads 118
17735 ARABEX: Automated Dotted Arabic Expiration Date Extraction using Optimized Convolutional Autoencoder and Custom Convolutional Recurrent Neural Network

Authors: Hozaifa Zaki, Ghada Soliman

Abstract:

In this paper, we introduced an approach for Automated Dotted Arabic Expiration Date Extraction using Optimized Convolutional Autoencoder (ARABEX) with bidirectional LSTM. This approach is used for translating the Arabic dot-matrix expiration dates into their corresponding filled-in dates. A custom lightweight Convolutional Recurrent Neural Network (CRNN) model is then employed to extract the expiration dates. Due to the lack of available dataset images for the Arabic dot-matrix expiration date, we generated synthetic images by creating an Arabic dot-matrix True Type Font (TTF) matrix to address this limitation. Our model was trained on a realistic synthetic dataset of 3287 images, covering the period from 2019 to 2027, represented in the format of yyyy/mm/dd. We then trained our custom CRNN model using the generated synthetic images to assess the performance of our model (ARABEX) by extracting expiration dates from the translated images. Our proposed approach achieved an accuracy of 99.4% on the test dataset of 658 images, while also achieving a Structural Similarity Index (SSIM) of 0.46 for image translation on our dataset. The ARABEX approach demonstrates its ability to be applied to various downstream learning tasks, including image translation and reconstruction. Moreover, this pipeline (ARABEX+CRNN) can be seamlessly integrated into automated sorting systems to extract expiry dates and sort products accordingly during the manufacturing stage. By eliminating the need for manual entry of expiration dates, which can be time-consuming and inefficient for merchants, our approach offers significant results in terms of efficiency and accuracy for Arabic dot-matrix expiration date recognition.

Keywords: computer vision, deep learning, image processing, character recognition

Procedia PDF Downloads 48
17734 Going Global by Going Local-How Website Localization and Translation Can Break the Internet Language Barrier and Contribute to Globalization

Authors: Hela Fathallah

Abstract:

With 6,500 spoken languages all over the world but 80 percent of online content available only in 10 languages – English, Chinese, Spanish, Japanese, Arabic, Portuguese, German, French, Russian, and Korean – language represents a barrier to the universal access to knowledge, information and services that the internet wants to provide. Translation and its related fields of localization, interpreting, globalization, and internationalization, remove that barrier for billions of people worldwide, unlocking new markets for technology companies, mobile device makers, service providers and language vendors as well. This paper gathers different surveys conducted in different regions of the world that demonstrate a growing demand for consumption of web content with distinctive values and in languages others than the aforementioned ones. It also adds new insights to the contribution of translation in languages preservation. The idea that English is the language of internet and that, in a globalized world, everyone should learn English to cope with new technologies is no longer true. This idea has reached its limits. It collides with cultural diversity and differences around the world and generates an accelerated rate of languages extinction. Studies prove that internet exacerbates this rate and web giants such as Facebook or Google are, today, facing the impact of such a misconception of globalization. For internet and dot-com companies, localization is the solution; they are spending a significant amount of time to understand what people want and to figure out how to provide it. They are committed to making their content accessible, if not in all the languages spoken today, at least in most of them, and to adapting it to most cultures. Technology has broken down the barriers of time and space, and it will break down the language barrier as well by undertaking a process of translation and localization and through a new definition of globalization that takes into consideration these two processes.

Keywords: globalization, internet, localization, translation

Procedia PDF Downloads 334
17733 Principles of Teaching for Successful Intelligence

Authors: Shabnam

Abstract:

The purpose of this study was to see importance of successful intelligence in education which can enhance achievement. There are a number of researches which have tried to apply psychological theories of education and many researches emphasized the role of thinking and intelligence. While going through the various researches, it was found that many students could learn more effectively than they do, if they were taught in a way that better matched their patterns of abilities. Attempts to apply psychological theories to education can falter on the translation of the theory into educational practice. Often, this translation is not clear. Therefore, when a program does not succeed, it is not clear whether the lack of success was due to the inadequacy of the theory or the inadequacy of the implementation of the theory. A set of basic principles for translating a theory into practice can help clarify just what an educational implementation should (and should not) look like. Sternberg’s theory of successful intelligence; analytical, creative and practical intelligence provides a way to create such a match. The results suggest that theory of successful intelligence provides successful interventions in classrooms and provides a proven model for gifted education. This article presents principles for translating a triarchic theory of successful intelligence into educational practice.

Keywords: successful intelligence, analytical, creative and practical intelligence, achievement, success, resilience

Procedia PDF Downloads 559
17732 Influence of European Funds on the Sector of Bovine Milk and Meat in Romania in the Period 2007-2013

Authors: Andrei-Marius Sandu

Abstract:

This study aims to analyze the bovine meat and milk sector for the period 2007-2013. For the period analyzed, it is known that Romania has benefited from EU funding through the National Rural Development Programme 2007-2013. In this programme, there were measures that addressed exclusively the animal husbandry sector in Romania. This paper presents data on bovine production of meat, milk and livestock in Romania, but also data on the price and impact the European Funds implementation had on them.

Keywords: European funds, measures, national rural development programme, price

Procedia PDF Downloads 393
17731 Translation Skills and Language Acquisition

Authors: Frieda Amitai

Abstract:

The field of Translation Studies includes both descriptive and applied aspects, one of which is developing curricula. Within this topic there are theories dealing with curricula aimed at translator training, and theories meant to explore teaching translation as means through which awareness to language is developed in order to enhance language knowledge. An example of the latter is a unique study program in Israeli high schools – Teaching Translation Skills Program (TTSP). This study program has been taught in Israel for more than two decades and is aimed at raising students' meta-linguistic awareness as well as their language proficiency in both source language and target language in order to enable them become better language learners. The objective of the current research was to examine whether the goals of this program are achieved – increase in students' metalinguistic awareness and language proficiency. A follow-up case study was aimed at examining the level of proficiency which would develop most by this way of teaching English. The study was conducted in two stages – before and after participating in the program. 400 subjects took part in the first stage, and 100 took part in the second. In both parts of the study, participants were given the same five tasks in both Hebrew and English in addition to a questionnaire, in which they were asked about their own knowledge of Hebrew and in comparison to that of their peers. Their teachers were asked about the success of the program and about the methodology they use in class. Findings show significant change in the level of meta-linguistic awareness of the students as well as their language proficiency. A comparison between their answers before and after the program shows that their meta-linguistic awareness increased, as did their ability to recognize linguistic mistakes. These findings serve as strong evidence for the positive effect such study program has on the development of meta-linguistic awareness and linguistic knowledge. The follow-up case study tests the change among weaker language learners.

Keywords: comparison, metalinguistic awareness, language learning, translation skills

Procedia PDF Downloads 333
17730 The Effect of Sowing Time on Phytopathogenic Characteristics and Yield of Sunflower Hybrids

Authors: Adrienn Novák

Abstract:

The field research was carried out at the Látókép AGTC KIT research area of the University of Debrecen in Eastern-Hungary, on the area of the aeolain loess of the Hajdúság. We examined the effects of the sowing time on the phytopathogenic characteristics and yield production by applying various fertilizer treatments on two different sunflower genotypes (NK Ferti, PR64H42) in 2012 and 2013. We applied three different sowing times (early, optimal, late) and two different treatment levels of fungicides (control = no fungicides applied, double fungicide protection). During our investigations, the studied cropyears were of different sowing time optimum in terms of yield amount (2012: early, 2013: average). By Pearson’s correlation analysis, we have found that delaying the sowing time pronouncedly decreased the extent of infection in both crop years (Diaporthe: r=0.663**, r=0.681**, Sclerotinia: r=0.465**, r=0.622**). The fungicide treatment not only decreased the extent of infection, but had yield increasing effect too (2012: r=0.498**, 2013: r=0.603**). In 2012, delaying of the sowing time increased (r=0.600**), but in 2013, it decreased (r= 0.356*) the yield amount.

Keywords: fungicide treatment, genotypes, sowing time, yield, sunflower

Procedia PDF Downloads 183
17729 Modeling of Global Solar Radiation on a Horizontal Surface Using Artificial Neural Network: A Case Study

Authors: Laidi Maamar, Hanini Salah

Abstract:

The present work investigates the potential of artificial neural network (ANN) model to predict the horizontal global solar radiation (HGSR). The ANN is developed and optimized using three years meteorological database from 2011 to 2013 available at the meteorological station of Blida (Blida 1 university, Algeria, Latitude 36.5°, Longitude 2.81° and 163 m above mean sea level). Optimal configuration of the ANN model has been determined by minimizing the Root Means Square Error (RMSE) and maximizing the correlation coefficient (R2) between observed and predicted data with the ANN model. To select the best ANN architecture, we have conducted several tests by using different combinations of parameters. A two-layer ANN model with six hidden neurons has been found as an optimal topology with (RMSE=4.036 W/m²) and (R²=0.999). A graphical user interface (GUI), was designed based on the best network structure and training algorithm, to enhance the users’ friendliness application of the model.

Keywords: artificial neural network, global solar radiation, solar energy, prediction, Algeria

Procedia PDF Downloads 472
17728 Assessment of Cobalt Concentrations in Wastewater and Vegetable Samples Grown along Kubanni Stream Channels in Zaria, Kaduna State, Nigeria

Authors: M. D. Saeed, S. O. Oladeji

Abstract:

The level of cobalt was determined in wastewater and vegetable (carrot, lettuce, onion, spinach, cabbage, tomato and okro) samples collected on seasonal basis from December, 2012 to September 2014 along Kubanni stream channels in Zaria. The results showed cobalt concentrations in wastewater were in the range of 3.77 – 15.20 mg/L for the year 2013 and 4.74 – 15.20 mg/L in 2014 while the vegetable had concentrations in the range of 1.25 – 8.75 mg/Kg for the year 2013 and 2.76 – 12.45 mg/Kg in 2014. Statistical analysis revealed a significant difference in cobalt levels across the locations for wastewater and vegetables whereas seasons (harmattan, dry and rainy) showed no significant difference in wastewater and vegetables analyzed. Pearson correlation revealed substantial (r = 0.726) relationship between cobalt levels in wastewater for the year 2013 and 2014 likewise, substantial (r = 0.750) relationship was also obtained for vegetables cultivated in 2013 and 2014 respectively. Cobalt concentrations obtained in this study was higher than Maximum Contaminant Levels set by Standard Organization such as W.H.O. and F.A.O. for wastewater; however, vegetables indicated no contamination with cobalt metal.

Keywords: cobalt, concentration, wastewater, vegetable

Procedia PDF Downloads 343
17727 “Waving High the Delicate Mistress”: on Feminist Geography and American Identity in the Valley of the Moon

Authors: Yangyang Zhang

Abstract:

In The Valley of the Moon, Jack London implicitly presents the connection between the city and the male, the country and the female, constructing a gender space where the city and the countryside are opposed. But meanwhile, London is constantly dismantling the gender space through the reversed travel map so as to highlight the fluidity and productivity of female space. Under such circumstance, the original gender space has to be reorganized. Through the construction of gendered urban and rural spaces, Jack London presents the national crisis in the process of urbanization of the American West in the late 19th century, while the female-led reversed travel map reproduces the original contribution of the American West to the construction of nationality. In the end, the reorganized neutral space “valley of the moon” reflects the “garden” motif in American national imagination and plays an important role in rebuilding national identity. This research studies the feminist geography and cartography in Jack London's novel The Valley of the Moon and analyzes the gender-politics attribution in the literary geography writing in London's novel on this basis. The research returns to the American historical context at the end of the 19th century, focusing on how London’s feminist geography embodies his sense of nationality and investigating how female-dominated literary cartography reconstructs American identity. This paper takes Literary Cartography, and feminist geography as the ideological guide combines with the discourse of gender politics. comprehensively uses various literary criticism methods such as deconstructionist literary criticism, and new historicism literary criticism, etc., Through the study of Jack London's work, the paper aims to analyse how London constructs a national image by literary geography.

Keywords: American identity, American west, feminist geography, garden motif, the valley of the moon

Procedia PDF Downloads 99
17726 The Gender Criteria of Film Criticism: Creating the ‘Big’, Avoiding the Important

Authors: Eleni Karasavvidou

Abstract:

Social and anthropological research, parallel to Gender Studies, highlighted the relationship between social structures and symbolic forms as an important field of interaction and recording of 'social trends.' Since the study of representations can contribute to the understanding of the social functions and power relations, they encompass. This ‘mirage,’ however, has not only to do with the representations themselves but also with the ways they are received and the film or critical narratives that are established as dominant or alternative. Cinema and the criticism of its cultural products are no exception. Even in the rapidly changing media landscape of the 21st century, movies remain an integral and widespread part of popular culture, making films an extremely powerful means of 'legitimizing' or 'delegitimizing' visions of domination and commonsensical gender stereotypes throughout society. And yet it is film criticism, the 'language per se,' that legitimizes, reinforces, rewards and reproduces (or at least ignores) the stereotypical depictions of female roles that remain common in the realm of film images. This creates the need for this issue to have emerged (also) in academic research questioning gender criteria in film reviews as part of the effort for an inclusive art and society. Qualitative content analysis is used to examine female roles in selected Oscar-nominated films against their reviews from leading websites and newspapers. This method was chosen because of the complex nature of the depictions in the films and the narratives they evoke. The films were divided into basic scenes depicting social functions, such as love and work relationships, positions of power and their function, which were analyzed by content analysis, with borrowings from structuralism (Gennette) and the local/universal images of intercultural philology (Wierlacher). In addition to the measurement of the general ‘representation-time’ by gender, other qualitative characteristics were also analyzed, such as: speaking time, sayings or key actions, overall quality of the character's action in relation to the development of the scenario and social representations in general, as well as quantitatively (insufficient number of female lead roles, fewer key supporting roles, relatively few female directors and people in the production chain and how they might affect screen representations. The quantitative analysis in this study was used to complement the qualitative content analysis. Then the focus shifted to the criteria of film criticism and to the rhetorical narratives that exclude or highlight in relation to gender identities and functions. In the criteria and language of film criticism, stereotypes are often reproduced or allegedly overturned within the framework of apolitical "identity politics," which mainly addresses the surface of a self-referential cultural-consumer product without connecting it more deeply with the material and cultural life. One of the prime examples of this failure is the Bechtel Test, which tracks whether female characters speak in a film regardless of whether women's stories are represented or not in the films analyzed. If perceived unbiased male filmmakers still fail to tell truly feminist stories, the same is the case with the criteria of criticism and the related interventions.

Keywords: representations, context analysis, reviews, sexist stereotypes

Procedia PDF Downloads 51
17725 A Study on Automotive Attack Database and Data Flow Diagram for Concretization of HEAVENS: A Car Security Model

Authors: Se-Han Lee, Kwang-Woo Go, Gwang-Hyun Ahn, Hee-Sung Park, Cheol-Kyu Han, Jun-Bo Shim, Geun-Chul Kang, Hyun-Jung Lee

Abstract:

In recent years, with the advent of smart cars and the expansion of the market, the announcement of 'Adventures in Automotive Networks and Control Units' at the DEFCON21 conference in 2013 revealed that cars are not safe from hacking. As a result, the HEAVENS model considering not only the functional safety of the vehicle but also the security has been suggested. However, the HEAVENS model only presents a simple process, and there are no detailed procedures and activities for each process, making it difficult to apply it to the actual vehicle security vulnerability check. In this paper, we propose an automated attack database that systematically summarizes attack vectors, attack types, and vulnerable vehicle models to prepare for various car hacking attacks, and data flow diagrams that can detect various vulnerabilities and suggest a way to materialize the HEAVENS model.

Keywords: automotive security, HEAVENS, car hacking, security model, information security

Procedia PDF Downloads 323
17724 Tradition and Modernity in Translation Studies: The Case of Undergraduate and Graduate Programs at Unicamp, Brazil

Authors: Erica Lima

Abstract:

In Brazil, considering the (little) age of translation studies, it can be argued that the University of Campinas is traditionally an important place for graduate studies in translation. The story is told from the accreditation for the Masters, in 1987, and the Doctoral program, in 1993, within the Graduate Program in Applied Linguistics. Since the beginning, the program boasted cutting-edge research, with theoretical reflections on various aspects, and with different methodological trends. However, on the one hand, the graduate studies development was continuously growing, but on the other, it is not what was observed in the undergraduate degree program. Currently, there are only a few disciplines of Translation Theory and Practice, which does not seem to respond to student aspirations. The objective of this paper is to present the characteristics of the university’s graduate program as something profitable, considering the concern in relating the research to the historical moment in which we are living, with research conducted in a socially compromised environment and committed to the impact that it will cause ethically and socially, as well as to question the undergraduate program paths. The objective is also to discuss and propose changes, considering the limited scope currently achieved. In light of the information age, in which we have an avalanche of information, we believe that the training of translators in the undergraduate degree should be reviewed, with the goal of retracing current paths and following others that are consistent with our historical period, marked by virtual and real, by the shuffling of borders and languages, the need for new language policies, greater inclusion, and more acceptance of others. We conclude that we need new proposals for the development of the translator in an undergraduate program, and also present suggestions to be implemented in the graduate program.

Keywords: graduate Brazilian program, undergraduate Brazilian program, translator’s education, Unicamp

Procedia PDF Downloads 299
17723 Analysis on Financial Status and Operational Performance of Suan Sunandha Rajabhat University in 3 Fiscal Years (2011-2013)

Authors: Anocha Kimkong, Natnichar Kleebbuabarn

Abstract:

This research work has the objective to analyze the financial status and operational performance of Suan Sunandha Rajabhat University (SSRU) in 3 fiscal years (2011-2013). The tool used is a form to record financial statements and balances of the university. The analysis is based on the calculation that regards the figures in the fiscal year of 2011 as the 100% bases to be compared with the same figures in the fiscal years of 2012 and 2013, which are multiplied by 100 and divided by the base figures. The outcomes are the percentages of each year, which can reflect the rising, stable, and falling trends. The results from the analysis reveal that SSRU’s financial status is getting better because the gross assets, debts and accumulated cash are increasing in the fiscal years of 2012 and 2013. Concerning the operational performance, the university’s incomes and expenses are rising from the fiscal year of 2011. This makes the university’s incomes grow higher than expenses.

Keywords: financial status, operational performance, Suan Sunandha Rajabhat University, balances

Procedia PDF Downloads 359
17722 Structural Health Monitoring of Buildings–Recorded Data and Wave Method

Authors: Tzong-Ying Hao, Mohammad T. Rahmani

Abstract:

This article presents the structural health monitoring (SHM) method based on changes in wave traveling times (wave method) within a layered 1-D shear beam model of structure. The wave method measures the velocity of shear wave propagating in a building from the impulse response functions (IRF) obtained from recorded data at different locations inside the building. If structural damage occurs in a structure, the velocity of wave propagation through it changes. The wave method analysis is performed on the responses of Torre Central building, a 9-story shear wall structure located in Santiago, Chile. Because events of different intensity (ambient vibrations, weak and strong earthquake motions) have been recorded at this building, therefore it can serve as a full-scale benchmark to validate the structural health monitoring method utilized. The analysis of inter-story drifts and the Fourier spectra for the EW and NS motions during 2010 Chile earthquake are presented. The results for the NS motions suggest the coupling of translation and torsion responses. The system frequencies (estimated from the relative displacement response of the 8th-floor with respect to the basement from recorded data) were detected initially decreasing approximately 24% in the EW motion. Near the end of shaking, an increase of about 17% was detected. These analysis and results serve as baseline indicators of the occurrence of structural damage. The detected changes in wave velocities of the shear beam model are consistent with the observed damage. However, the 1-D shear beam model is not sufficient to simulate the coupling of translation and torsion responses in the NS motion. The wave method is proven for actual implementation in structural health monitoring systems based on carefully assessing the resolution and accuracy of the model for its effectiveness on post-earthquake damage detection in buildings.

Keywords: Chile earthquake, damage detection, earthquake response, impulse response function, shear beam model, shear wave velocity, structural health monitoring, torre central building, wave method

Procedia PDF Downloads 343
17721 Project-Bbased Learning (PBL) Taken to Extremes: Full-Year/Full-Time PBL Replacement of Core Curriculum

Authors: Stephen Grant Atkins

Abstract:

Radical use of project-based learning (PBL) in a small New Zealand business school provides an opportunity to longitudinally examine its effects over a decade of pre-Covid data. Prior to this business school’s implementation of PBL, starting in 2012, the business pedagogy literature presented just one example of PBL replacing an entire core-set of courses. In that instance, a British business school merged four of its ‘degree Year 3’ accounting courses into one PBL semester. As radical as that would have seemed, to students aged 20-to-22, the PBL experiment conducted in a New Zealand business school was notably more extreme: 41 nationally-approved Learning Outcomes (L.O.s), these deriving from 8 separate core courses, were aggregated into one grand set of L.O.s, and then treated as a ‘full-year’/‘full-time’ single course. The 8 courses in question were all components of this business school’s compulsory ‘degree Year 1’ curriculum. Thus, the students involved were notably younger (…ages 17-to-19…), and no ‘part-time’ enrolments were allowed. Of interest are this PBL experiment’s effects on subsequent performance outcomes in ‘degree Years 2 & 3’ (….which continued to operate in their traditional ways). Of special interest is the quality of ‘group project’ outcomes. This is because traditionally, ‘degree Year 1’ course assessments are only minimally based on group work. This PBL experiment altered that practice radically, such that PBL ‘degree Year 1’ alumni entered their remaining two years of business coursework with far more ‘project group’ experience. Timeline-wise, thus of interest here, firstly, is ‘degree Year 2’ performance outcomes data from years 2010-2012 + 2016-2018, and likewise ‘degree Year 3’ data for years 2011-2013 + 2017-2019. Those years provide a pre-&-post comparative baseline for performance outcomes in students never exposed to this school’s radical PBL experiment. That baseline is then compared to PBL alumni outcomes (2013-2016….including’Student Evaluation of Course Quality’ outcomes…) to clarify ‘radical PBL’ effects.

Keywords: project-based learning, longitudinal mixed-methods, students criticism, effects-on-learning

Procedia PDF Downloads 70
17720 A Case Study on Smart Energy City of the UK: Based on Business Model Innovation

Authors: Minzheong Song

Abstract:

The purpose of this paper is to see a case of smart energy evolution of the UK along with government projects and smart city project like 'Smart London Plan (SLP)' in 2013 with the logic of business model innovation (BMI). For this, it discusses the theoretical logic and formulates a research framework of evolving smart energy from silo to integrated system. The starting point is the silo system with no connection and in second stage, the private investment in smart meters, smart grids implementation, energy and water nexus, adaptive smart grid systems, and building marketplaces with platform leadership. As results, the UK’s smart energy sector has evolved from smart meter device installation through smart grid to new business models such as water-energy nexus and microgrid service within the smart energy city system.

Keywords: smart city, smart energy, business model, business model innovation (BMI)

Procedia PDF Downloads 122
17719 Coming Closer to Communities of Practice through Situated Learning: The Case Study of Polish-English, English-Polish Undergraduate BA Level Language for Specific Purposes of Translation Class

Authors: Marta Lisowska

Abstract:

The growing trend of market specialization imposes upon translators the need for proficiency in the working knowledge of specialist discourse. The notion of specialization differs from a broad general category to a highly specialized narrow field. The specialised discourse is used in the channel of communication based upon distinctive features typical for communities of practice whose co-existence is codified and hermetically locked against outsiders. Consequently, any translator deprived of professional discourse competence and social skills is incapable of providing competent translation product from source language into target language. In this paper, we report on research that explores the pedagogical practices aiming to bridge the dichotomy between the professionals and the specialist translators, while accounting for the reality of the world of professional communities entered by undergraduates on two levels: the text-based generic, and the social one. Drawing from the functional social constructivist approach, seen here as situated learning, this paper reports on the case of English-Polish, Polish-English undergraduate BA Level LSP of law translation class run in line with the simulated classroom-based and the reality-based (apprenticeship) approach. This blended method serves the purpose of introducing the young trainees to the professional world. The research provides new insights into how the LSP translation undergraduates become legitimized through discursive and social participation and engagement. The undergraduates, situated peripherally at the outset, experience their own transformation towards becoming members of these professional groups. With subjective evaluation, the trainees take a stance on this dual mode class and development of their skills. Comparing and contrasting their own work done in line with two models of translation teaching: authentic and near-authentic, the undergraduates answer research questions devised by a questionnaire survey The responses take us closer to how students feel about their LSP translation competence development. The major findings show how the trainees perceive the benefits and hardships of their functional translation class. In terms of skills, they related to communication as the most enhanced one; they highly valued the fact of being ‘exposed’ to a variety of texts (cf. multi literalism), team work, learning how to schedule work, IT skills boost and the ability to learn how to work individually. Another finding indicates that students struggled most with specialized language, and co-working with other students. The short-term research shows the momentum when the undergraduate LSP translation trainees entered the path of transformation i.e. gained consciousness of ‘how it is’ to be a participant-translator of real-life communities of practice, gaining pragmatic dint of the social and linguistic skills understood here as discursive competence (text > genre > discourse > professional practice). The undergraduates need to be aware of the work they have to do and challenges they are to face before arriving at the expert level of professional translation competence.

Keywords: communities of practice in LSP translation teaching, learning LSP translation as situated experience, peripheral participation, professional discourse for LSP translation teaching, professional translation competence

Procedia PDF Downloads 71
17718 Translation in Greek and Psychometric Properties of the 9-Item Internet Gaming Disorder Scale-Short Form (IGDS9-Sf)

Authors: Aspasia Simpsi

Abstract:

The aim of this study was to translate into Greek and then validate the psychometric properties of the Internet Gaming Disorder Scale–Short-Form (IGDS9-SF) (Pontes & Griffiths, 2015). This is the first short standardized psychometric tool to assess Internet Gaming Disorder (IGD) according to the DSM-V nine clinical criteria and among the most frequently examined. The translation of the test was done through the process of back-translation. To gain a better insight into the psychometric properties of this test, the questionnaire included demographic questions and the Greek version of the Internet Addiction Test (Young, 1998). The participants of the study were 241 adolescents aged between 12 to 18. They were nationally recruited in Greece through an online survey that was hosted on the platform of Qualtrics. Analysis revealed excellent reliability with Cronbach’s alpha coefficients α = .939 for IGDS9-SF and α = .940 for IAT. The use of Pearson product-moment correlation revealed a significant positive relationship between IGDS9-SF and IAT r (241) =.45, p < .001. Due to inconsistencies in terminology and tests in the field of IGD, what is recommended for future research is a consensus regarding IGD testing and research.

Keywords: internet gaming disorder, IGDS9-SF, psychometric properties, internet addiction

Procedia PDF Downloads 29
17717 Google Translate: AI Application

Authors: Shaima Almalhan, Lubna Shukri, Miriam Talal, Safaa Teskieh

Abstract:

Since artificial intelligence is a rapidly evolving topic that has had a significant impact on technical growth and innovation, this paper examines people's awareness, use, and engagement with the Google Translate application. To see how familiar aware users are with the app and its features, quantitative and qualitative research was conducted. The findings revealed that consumers have a high level of confidence in the application and how far people they benefit from this sort of innovation and how convenient it makes communication.

Keywords: artificial intelligence, google translate, speech recognition, language translation, camera translation, speech to text, text to speech

Procedia PDF Downloads 119