Search results for: E.C.t.H.R. sentences
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 209

Search results for: E.C.t.H.R. sentences

149 Developing an Intonation Labeled Dataset for Hindi

Authors: Esha Banerjee, Atul Kumar Ojha, Girish Nath Jha

Abstract:

This study aims to develop an intonation labeled database for Hindi. Although no single standard for prosody labeling exists in Hindi, researchers in the past have employed perceptual and statistical methods in literature to draw inferences about the behavior of prosody patterns in Hindi. Based on such existing research and largely agreed upon intonational theories in Hindi, this study attempts to develop a manually annotated prosodic corpus of Hindi speech data, which can be used for training speech models for natural-sounding speech in the future. 100 sentences ( 500 words) each for declarative and interrogative types have been labeled using Praat.

Keywords: speech dataset, Hindi, intonation, labeled corpus

Procedia PDF Downloads 159
148 Subtitled Based-Approach for Learning Foreign Arabic Language

Authors: Elleuch Imen

Abstract:

In this paper, it propose a new approach for learning Arabic as a foreign language via audio-visual translation, particularly subtitling. The approach consists of developing video sequences appropriate to different levels of learning (from A1 to C2) containing conversations, quizzes, games and others. Each video aims to achieve a specific objective, such as the correct pronunciation of Arabic words, the correct syntactic structuring of Arabic sentences, the recognition of the morphological characteristics of terms and the semantic understanding of statements. The subtitled videos obtained can be incorporated into different Arabic second language learning tools such as Moocs, websites, platforms, etc.

Keywords: arabic foreign language, learning, audio-visuel translation, subtitled videos

Procedia PDF Downloads 30
147 Structured-Ness and Contextual Retrieval Underlie Language Comprehension

Authors: Yao-Ying Lai, Maria Pinango, Ashwini Deo

Abstract:

While grammatical devices are essential to language processing, how comprehension utilizes cognitive mechanisms is less emphasized. This study addresses this issue by probing the complement coercion phenomenon: an entity-denoting complement following verbs like begin and finish receives an eventive interpretation. For example, (1) “The queen began the book” receives an agentive reading like (2) “The queen began [reading/writing/etc.…] the book.” Such sentences engender additional processing cost in real-time comprehension. The traditional account attributes this cost to an operation that coerces the entity-denoting complement to an event, assuming that these verbs require eventive complements. However, in closer examination, examples like “Chapter 1 began the book” undermine this assumption. An alternative, Structured Individual (SI) hypothesis, proposes that the complement following aspectual verbs (AspV; e.g. begin, finish) is conceptualized as a structured individual, construed as an axis along various dimensions (e.g. spatial, eventive, temporal, informational). The composition of an animate subject and an AspV such as (1) engenders an ambiguity between an agentive reading along the eventive dimension like (2), and a constitutive reading along the informational/spatial dimension like (3) “[The story of the queen] began the book,” in which the subject is interpreted as a subpart of the complement denotation. Comprehenders need to resolve the ambiguity by searching contextual information, resulting in additional cost. To evaluate the SI hypothesis, a questionnaire was employed. Method: Target AspV sentences such as “Shakespeare began the volume.” were preceded by one of the following types of context sentence: (A) Agentive-biasing, in which an event was mentioned (…writers often read…), (C) Constitutive-biasing, in which a constitutive meaning was hinted (Larry owns collections of Renaissance literature.), (N) Neutral context, which allowed both interpretations. Thirty-nine native speakers of English were asked to (i) rate each context-target sentence pair from a 1~5 scale (5=fully understandable), and (ii) choose possible interpretations for the target sentence given the context. The SI hypothesis predicts that comprehension is harder for the Neutral condition, as compared to the biasing conditions because no contextual information is provided to resolve an ambiguity. Also, comprehenders should obtain the specific interpretation corresponding to the context type. Results: (A) Agentive-biasing and (C) Constitutive-biasing were rated higher than (N) Neutral conditions (p< .001), while all conditions were within the acceptable range (> 3.5 on the 1~5 scale). This suggests that when lacking relevant contextual information, semantic ambiguity decreases comprehensibility. The interpretation task shows that the participants selected the biased agentive/constitutive reading for condition (A) and (C) respectively. For the Neutral condition, the agentive and constitutive readings were chosen equally often. Conclusion: These findings support the SI hypothesis: the meaning of AspV sentences is conceptualized as a parthood relation involving structured individuals. We argue that semantic representation makes reference to spatial structured-ness (abstracted axis). To obtain an appropriate interpretation, comprehenders utilize contextual information to enrich the conceptual representation of the sentence in question. This study connects semantic structure to human’s conceptual structure, and provides a processing model that incorporates contextual retrieval.

Keywords: ambiguity resolution, contextual retrieval, spatial structured-ness, structured individual

Procedia PDF Downloads 301
146 Against Language Disorder: A Way of Reading Dialects in Yan Lianke’s Novels

Authors: Thuy Hanh Nguyen Thi

Abstract:

By the method of deep reading and text analysis, this article will analyze the use and creation of dialects as a way of demonstrating Yan Lianke's creative stance. This article indicates that this is the writer’s narrative strategy in a fight against aphasia, a language disorder of Chinese people and culture, demonstrating a sense of return to folklore and marks his own linguistic style. In terms of verbal text, the dialect in the Yan Lianke’s novels manifested through the use of words, sentences and dialects. There are two types of dialects that exist in Yan Lianke’s novels: the current dialect system and the particular dialect system of Pa Lau world created by the writer himself in order to enrich the vocabulary of Han Chinese.

Keywords: Yan Lianke , aphasia, dialect, Pa Lou world

Procedia PDF Downloads 96
145 Exploring the Vocabulary and Grammar Advantage of US American over British English Speakers at Age 2;0

Authors: Janine Just, Kerstin Meints

Abstract:

The research aims to compare vocabulary size and grammatical development between US American English- and British English-speaking children at age 2;0. As there is evidence that precocious children with large vocabularies develop grammar skills earlier than their typically developing peers, it was investigated if this also holds true across varieties of English. Thus, if US American children start to produce words earlier than their British counterparts, this could mean that US children are also at an advantage in the early developmental stages of acquiring grammar. This research employs a British English adaptation of the MacArthur-Bates CDI Words and Sentences (Lincoln Toddler CDI) to compare vocabulary and also grammar scores with the updated US Toddler CDI norms. At first, the Lincoln TCDI was assessed for its concurrent validity with the Preschool Language Scale (PLS-5 UK). This showed high correlations for the vocabulary and grammar subscales between the tests. In addition, the frequency of the Toddler CDI’s words was also compared using American and British English corpora of adult spoken and written language. A paired-samples t-test found a significant difference in word frequency between the British and the American CDI demonstrating that the TCDI’s words were indeed of higher frequency in British English. We then compared language and grammar scores between US (N = 135) and British children (N = 96). A two-way between groups ANOVA examined if the two samples differed in terms of SES (i.e. maternal education) by investigating the impact of SES and country on vocabulary and sentence complexity. The two samples did not differ in terms of maternal education as the interaction effects between SES and country were not significant. In most cases, scores were not significantly different between US and British children, for example, for overall word production and most grammatical subscales (i.e. use of words, over- regularizations, complex sentences, word combinations). However, in-depth analysis showed that US children were significantly better than British children at using some noun categories (i.e. people, objects, places) and several categories marking early grammatical development (i.e. pronouns, prepositions, quantifiers, helping words). However, the effect sizes were small. Significant differences for grammar were found for irregular word forms and progressive tense suffixes. US children were more advanced in their use of these grammatical categories, but the effect sizes were small. In sum, while differences exist in terms of vocabulary and grammar ability, favouring US children, effect sizes were small. It can be concluded that most British children are ‘catching up’ with their US American peers at age 2;0. Implications of this research will be discussed.

Keywords: first language acquisition, grammar, parent report instrument, vocabulary

Procedia PDF Downloads 247
144 Some Aspects of Improving Service Sphere Management in Georgia

Authors: Gechbaia Badri

Abstract:

In the article, it is studied and realized the perfection issues of service sphere management in Georgia’s reality. As stated above, to transfer the country's economy onto marketing relationships, to form competitive dynamic market is dictated by the time and represents objective necessity. In the last period, the abruptly increasing of changes on science and education caused servicing sphere and producing skills, consumptions based on fields of places and changing role in a structure of the national economy. The main recourse in the new system of the economy became the intellectual capital. The economical progress is significantly determined by developing informational technologies. In the article, it is investigated the service problems of different fields of national economy and are given sentences to settle these problems.

Keywords: service management, service, paradigm, business and management engineering

Procedia PDF Downloads 386
143 Unraveling Language Contact through Syntactic Dynamics of ‘Also’ in Hong Kong and Britain English

Authors: Xu Zhang

Abstract:

This article unveils an indicator of language contact between English and Cantonese in one of the Outer Circle Englishes, Hong Kong (HK) English, through an empirical investigation into 1000 tokens from the Global Web-based English (GloWbE) corpus, employing frequency analysis and logistic regression analysis. It is perceived that Cantonese and general Chinese are contextually marked by an integral underlying thinking pattern. Chinese speakers exhibit a reliance on semantic context over syntactic rules and lexical forms. This linguistic trait carries over to their use of English, affording greater flexibility to formal elements in constructing English sentences. The study focuses on the syntactic positioning of the focusing subjunct ‘also’, a linguistic element used to add new or contrasting prominence to specific sentence constituents. The English language generally allows flexibility in the relative position of 'also’, while there is a preference for close marking relationships. This article shifts attention to Hong Kong, where Cantonese and English converge, and 'also' finds counterparts in Cantonese ‘jaa’ and Mandarin ‘ye’. Employing a corpus-based data-driven method, we investigate the syntactic position of 'also' in both HK and GB English. The study aims to ascertain whether HK English exhibits a greater 'syntactic freedom,' allowing for a more distant marking relationship with 'also' compared to GB English. The analysis involves a random extraction of 500 samples from both HK and GB English from the GloWbE corpus, forming a dataset (N=1000). Exclusions are made for cases where 'also' functions as an additive conjunct or serves as a copulative adverb, as well as sentences lacking sufficient indication that 'also' functions as a focusing particle. The final dataset comprises 820 tokens, with 416 for GB and 404 for HK, annotated according to the focused constituent and the relative position of ‘also’. Frequency analysis reveals significant differences in the relative position of 'also' and marking relationships between HK and GB English. Regression analysis indicates a preference in HK English for a distant marking relationship between 'also' and its focused constituent. Notably, the subject and other constituents emerge as significant predictors of a distant position for 'also.' Together, these findings underscore the nuanced linguistic dynamics in HK English and contribute to our understanding of language contact. It suggests that future pedagogical practice should consider incorporating the syntactic variation within English varieties, facilitating leaners’ effective communication in diverse English-speaking environments and enhancing their intercultural communication competence.

Keywords: also, Cantonese, English, focus marker, frequency analysis, language contact, logistic regression analysis

Procedia PDF Downloads 16
142 The French, the Yoruba, and the H-Thing: Sharing and Realising Same Phenomenon Differently

Authors: Rose-Juliet Anyanwu

Abstract:

The principal objective of this paper is to investigate whether some sort of phonological processes, such as elision, aspiration, glottalisation, and hardening can be used to account for the behaviour of the glottal fricative (or approximant, as the case may be) ‘h’ in both French and Yoruba. French and Yoruba speakers generally tend to say, for instance ‘ockey’ and ‘amburger’, instead of ‘hockey’ and ‘hamburger’, respectively. Whereas the Yoruba conversely say, for instance ‘hadd’ for ‘add’, ‘heat’ for ‘eat’ on the one hand and ‘ard’ for ‘hard’, ‘eat’ for ‘heat’ on the other hand, on a similar note, it is not quite clear whether the French, however, if not at least in rare instances, would tend to force themselves to pronounce (in any form whatsoever) the h-sound. Recorded sentences containing h-initial as well as vowel-initial words will be used for the investigation. The present paper is meant to contribute to work on aspiration, compensation, elision, and glottalisation, as well as hardening.

Keywords: aspiration, compensation, glottalisation, hardening

Procedia PDF Downloads 141
141 A Pragmatic Study of Falnama Texts Based on Critical Discourse Analysis Approach

Authors: Raziyeh Mashhadi Moghadam

Abstract:

Persian writings in the form of stories, scientific articles, historiographies, biographies, and philosophical, religious, and poetic arguments have established their presence in the past and present. Any piece of text is composed in a unique style depending on its content and subject. In this paper, a manuscript called Falnama of the Prophet is reviewed. Only a few scattered pages of this version are extant, and the author, using the name of twenty-four prophets, seeks to explore the presence and future of the reader. This version is analyzed based on Norman Fairclough’s Critical Discourse Analysis (CDA) approach to unravel the underlying processes in this type of manuscript. The spelling of some words and sentences is different from that of the new written Persian version.

Keywords: application of Falnama texts, critical discourse analysis, Fairclough’s approach

Procedia PDF Downloads 82
140 An Empirical Analysis of Euthanasia Issues in Taiwan

Authors: Wen-Shai Hung

Abstract:

This paper examines the factors influencing euthanasia issues in Taiwan. The data used is from the 2015 Survey Research on Attitudes towards the Death Penalty and Related Values in Taiwan, which focused on knowledge, attitudes towards the death penalty, and the concepts of social, political, and law values. The sample ages are from 21 to 94. The method used is probit modelling for examining the influences on euthanasia issues in Taiwan. The main empirical results find that older people, persons with higher educational attainment, those who favour abolition of the death penalty and do not oppose divorce, abortion, same-sex relationships, and putting down homeless’ cats or dogs are more likely to approve of the use of euthanasia to end their lives. In contrast, Mainlanders, people who support the death penalty and favour long-term prison sentences are less likely to support the use of euthanasia.

Keywords: euthanasia, homosexual, death penalty, and probit model

Procedia PDF Downloads 350
139 Text Mining Techniques for Prioritizing Pathogenic Mutations in Protein Families Known to Misfold or Aggregate

Authors: Khaleel Saleh Al-Rababah

Abstract:

Amyloid fibril forming regions, which are known as protein aggregates, in sequences of some protein families are associated with a number of diseases known as amyloidosis. Mutations play a role in forming fibrils by accelerating the fibril formation process. In this paper we want to extract diseases that caused by those mutations as a result of the impact of the mutations on structural and functional properties of the aggregated protein. We propose a text mining system, to automatically extract mutations, diseases and relations between mutations and diseases. We presented an algorithm based on finite state to cluster mutations found in the same sentence as a sentence could contain different mutation cause different diseases. Also, we presented a co reference algorithm that enables cross-link sentences.

Keywords: amyloid, amyloidosis, co reference, protein, text mining

Procedia PDF Downloads 496
138 Differences in Word Choice between Male and Female Translators: Analyzing Persian Translations of “A Man Called Ove”

Authors: Roya Alipour

Abstract:

The present study concentrates on answering the question of whether there are unintentional differences between genders in the translation of emotive and non-emotive texts, resulting in female translators preferring more expressive words when translating emotive texts in comparison to their male counterparts. The works of four translators, two males and two females, who had translated Fredrik Backman’s novel: A Man Called Ove, from English into Persian were used as samples of the study. To answer the research question, qualitative method was used, and the data were collected by analyzing some words, phrases and sentences as the bases for analysis. It was concluded that although there were obvious differences in word choice in translations, no specific pattern was found that showed gender might affect translation of emotive and non-emotive texts.

Keywords: translation, gender, word choice, translator, A Man Called Ove

Procedia PDF Downloads 57
137 Phrases, Agreement and Reference in Students' Writing

Authors: Maya Lisa Aryanti, S. S. M. Hum

Abstract:

Students usually make a lot of mistakes when they write their composition. The common mistake occurs when they write their own sentences. They perhaps can use certain verb and verb phrases properly, but on another occasion, they may choose wrong verb phrases. This paper illustrates ill-formed phrases, improper agreement between subject and verb and referent and reference in the students’ writings. The objectives of this research are to show possible variety of ill-formed phrases, to show frequent mistakes in S-V Agreement, and to show wrong reference in students’ writing. The methodology of this research is descriptive qualitative research. Some general linguistic theories and semantics are used in this paper. The results of this research concern to the number and the forms of possible ill-formed phrases, the types of Subject-Verb Agreement which are often applied incorrectly in a sentence and types of reference which are often used incorrectly.

Keywords: agreement, meaning, phrases, reference

Procedia PDF Downloads 350
136 Behavioral and EEG Reactions in Native Turkic-Speaking Inhabitants of Siberia and Siberian Russians during Recognition of Syntactic Errors in Sentences in Native and Foreign Languages

Authors: Tatiana N. Astakhova, Alexander E. Saprygin, Tatyana A. Golovko, Alexander N. Savostyanov, Mikhail S. Vlasov, Natalia V. Borisova, Alexandera G. Karpova, Urana N. Kavai-ool, Elena D. Mokur-ool, Nikolay A. Kolchanov, Lubomir I. Aftanas

Abstract:

The aim of the study is to compare behaviorally and EEG reactions in Turkic-speaking inhabitants of Siberia (Tuvinians and Yakuts) and Russians during the recognition of syntax errors in native and foreign languages. 63 healthy aboriginals of the Tyva Republic, 29 inhabitants of the Sakha (Yakutia) Republic, and 55 Russians from Novosibirsk participated in the study. All participants completed a linguistic task, in which they had to find a syntax error in the written sentences. Russian participants completed the task in Russian and in English. Tuvinian and Yakut participants completed the task in Russian, English, and Tuvinian or Yakut, respectively. EEG’s were recorded during the solving of tasks. For Russian participants, EEG's were recorded using 128-channels. The electrodes were placed according to the extended International 10-10 system, and the signals were amplified using ‘Neuroscan (USA)’ amplifiers. For Tuvinians and Yakuts EEG's were recorded using 64-channels and amplifiers Brain Products, Germany. In all groups 0.3-100 Hz analog filtering, sampling rate 1000 Hz were used. Response speed and the accuracy of recognition error were used as parameters of behavioral reactions. Event-related potentials (ERP) responses P300 and P600 were used as indicators of brain activity. The accuracy of solving tasks and response speed in Russians were higher for Russian than for English. The P300 amplitudes in Russians were higher for English; the P600 amplitudes in the left temporal cortex were higher for the Russian language. Both Tuvinians and Yakuts have no difference in accuracy of solving tasks in Russian and in their respective national languages (Tuvinian and Yakut). However, the response speed was faster for tasks in Russian than for tasks in their national language. Tuvinians and Yakuts showed bad accuracy in English, but the response speed was higher for English than for Russian and the national languages. With Tuvinians, there were no differences in the P300 and P600 amplitudes and in cortical topology for Russian and Tuvinian, but there was a difference for English. In Yakuts, the P300 and P600 amplitudes and topology of ERP for Russian were the same as Russians had for Russian. In Yakuts, brain reactions during Yakut and English comprehension had no difference and were reflected foreign language comprehension -while the Russian language comprehension was reflected native language comprehension. We found out that the Tuvinians recognized both Russian and Tuvinian as native languages, and English as a foreign language. The Yakuts recognized both English and Yakut as a foreign language, only Russian as a native language. According to the inquirer, both Tuvinians and Yakuts use the national language as a spoken language, whereas they don’t use it for writing. It can well be a reason that Yakuts perceive the Yakut writing language as a foreign language while writing Russian as their native.

Keywords: EEG, language comprehension, native and foreign languages, Siberian inhabitants

Procedia PDF Downloads 509
135 Text Mining Analysis of the Reconstruction Plans after the Great East Japan Earthquake

Authors: Minami Ito, Akihiro Iijima

Abstract:

On March 11, 2011, the Great East Japan Earthquake occurred off the coast of Sanriku, Japan. It is important to build a sustainable society through the reconstruction process rather than simply restoring the infrastructure. To compare the goals of reconstruction plans of quake-stricken municipalities, Japanese language morphological analysis was performed by using text mining techniques. Frequently-used nouns were sorted into four main categories of “life”, “disaster prevention”, “economy”, and “harmony with environment”. Because Soma City is affected by nuclear accident, sentences tagged to “harmony with environment” tended to be frequent compared to the other municipalities. Results from cluster analysis and principle component analysis clearly indicated that the local government reinforces the efforts to reduce risks from radiation exposure as a top priority.

Keywords: eco-friendly reconstruction, harmony with environment, decontamination, nuclear disaster

Procedia PDF Downloads 190
134 Improoving Readability for Tweet Contextualization Using Bipartite Graphs

Authors: Amira Dhokar, Lobna Hlaoua, Lotfi Ben Romdhane

Abstract:

Tweet contextualization (TC) is a new issue that aims to answer questions of the form 'What is this tweet about?' The idea of this task was imagined as an extension of a previous area called multi-document summarization (MDS), which consists in generating a summary from many sources. In both TC and MDS, the summary should ideally contain the most relevant information of the topic that is being discussed in the source texts (for MDS) and related to the query (for TC). Furthermore of being informative, a summary should be coherent, i.e. well written to be readable and grammatically compact. Hence, coherence is an essential characteristic in order to produce comprehensible texts. In this paper, we propose a new approach to improve readability and coherence for tweet contextualization based on bipartite graphs. The main idea of our proposed method is to reorder sentences in a given paragraph by combining most expressive words detection and HITS (Hyperlink-Induced Topic Search) algorithm to make up a coherent context.

Keywords: bipartite graphs, readability, summarization, tweet contextualization

Procedia PDF Downloads 164
133 Wh-Movement in Second Language Acquisition: Evidence from Magnitude Estimation

Authors: Dong-Bo Hsu

Abstract:

Universal Grammar (UG) claims that the constraints that are derived from this should operate in language users’ L2 grammars. This study investigated this hypothesis on knowledge of Subjacency and resumptive pronoun usage among Chinese learners of English. Chinese fulfills two requirements to examine the existence of UG, i.e., Subjacency does not operate in Chinese and resumptive pronouns in English are very different from those in Chinese and second L2 input undermines the knowledge of Subjacency. The results indicated that Chinese learners of English demonstrated a nearly identical pattern as English native speakers do but the resumptive pronoun in the embedding clauses. This may be explained in terms of the case that Chinese speakers’ usage of pronouns is not influenced by the number of embedding clauses. Chinese learners of English have full access to knowledge endowed by UG but their processing of English sentences may be different from native speakers as a general slow rate for processing in their L2 English.

Keywords: universal grammar, Chinese, English, wh-questions, resumption

Procedia PDF Downloads 441
132 Specialized Translation Teaching Strategies: A Corpus-Based Approach

Authors: Yingying Ding

Abstract:

This study presents a methodology of specialized translation with the objective of helping teachers to improve the strategies in teaching translation. In order to allow students to acquire skills to translate specialized texts, they need to become familiar with the semantic and syntactic features of source texts and target texts. The aim of our study is to use a corpus-based approach in the teaching of specialized translation between Chinese and Italian. This study proposes to construct a specialized Chinese - Italian comparable corpus that consists of 50 economic contracts from the domain of food. With the help of AntConc, we propose to compile a comparable corpus in for translation teaching purposes. This paper attempts to provide insight into how teachers could benefit from comparable corpus in the teaching of specialized translation from Italian into Chinese and through some examples of passive sentences how students could learn to apply different strategies for translating appropriately the voice.

Keywords: contrastive studies, specialised translation, corpus-based approach, teaching

Procedia PDF Downloads 339
131 Event-Related Potentials and Behavioral Reactions during Native and Foreign Languages Comprehension in Bilingual Inhabitants of Siberia

Authors: Tatiana N. Astakhova, Alexander E. Saprygin, Tatyana A. Golovko, Alexander N. Savostyanov, Mikhail S. Vlasov, Natalia V. Borisova, Alexandera G. Karpova, Urana N. Kavai-ool, Elena D. Mokur-ool, Nikolay A. Kolchanov, Lubomir I. Aftanas

Abstract:

The study is dedicated to the research of brain activity in bilingual inhabitants of Siberia. We compared behavioral reactions and event-related potentials in Turkic-speaking inhabitants of Siberia (Tuvinians and Yakuts) and Russians. 63 healthy aboriginals of the Tyva Republic, 29 inhabitants of the Sakha (Yakutia) Republic, and 55 Russians from Novosibirsk participated in the study. All the healthy and right-handed participants, matched on age and sex, were students of different universities. EEG’s were recorded during the solving of linguistic tasks. In these tasks, participants had to find a syntax error in the written sentences. There were four groups of sentences: Russian, English, Tuvinian, and Yakut. All participants completed the tasks in Russian and English. Additionally, Tuvinians and Yakuts completed the tasks in Tuvinian or Yakut respectively. For Russians, EEG's were recorded using 128-channels according to the extended International 10-10 system, and the signals were amplified using “Neuroscan (USA)” amplifiers. For Tuvinians and Yakuts, EEG's were recorded using 64-channels and amplifiers Brain Products, Germany. In all groups, 0.3-100 Hz analog filtering and sampling rate 1000 Hz were used. As parameters of behavioral reactions, response speed and the accuracy of recognition were used. Event-related potentials (ERP) responses P300 and P600 were used as indicators of brain activity. The behavioral reactions showed that in Russians, the response speed for Russian was faster than for English. Also, the accuracy of solving tasks was higher for Russian than for English. The peak P300 in Russians were higher for English, the peak P600 in the left temporal cortex were higher for the Russian language. Both Tuvinians and Yakuts have no difference in accuracy of solving tasks in Russian and in their respective national languages. However, the response speed was faster for tasks in Russian than for tasks in their national language. Tuvinians and Yakuts showed bad accuracy in English, but the response speed was higher for English than for Russian and the national languages. This can be explained by the fact that they did not think carefully and gave a random answer for English. In Tuvinians, The P300 and P600 amplitudes and cortical topology were the same for Russian and Tuvinian and different for English. In Yakuts, the P300 and P600 amplitudes and topology of ERP for Russian were the same as what Russians had for Russian. In Yakuts, brain reactions during Yakut and English comprehension had no difference, and were reflected to foreign language comprehension - while the Russian language comprehension was reflected to native language comprehension. We found out that the Tuvinians recognized both Russian and Tuvinian as native languages, and English as a foreign language. The Yakuts recognized both English and Yakut as a foreign language, and only Russian as a native language. According to the inquirer, both Tuvinians and Yakuts use the national language as a spoken language, whereas they don’t use it for writing. It can well be a reason that Yakuts perceive the Yakut writing language as a foreign language while writing Russian as their native.

Keywords: EEG, ERP, native and foreign languages comprehension, Siberian inhabitants

Procedia PDF Downloads 537
130 A Corpus Based Study of Eileen Chang’s Self-Translating Style: A Case Study on The Rice Sprout Song

Authors: Yi-Wei Huang

Abstract:

Eileen Chang is a well-known writer of modern Chinese literature. She is also a translator that publishes her self-translation The Rice Sprout Song. The purpose of the study is to identify the style of Eileen Chang’s self-translations by corpora, especially in the case of The Rice Sprout Song. The Rice Sprout Song is first written in English and then translated into Chinese by the author herself. The procedure of translation is complicated due to the bilingual transition by the same person. Therefore, the aim of the study is to identify Eileen Chang’s style on her self-translation by comparing her works The Old Man and the Sea, The Rice Sprout Song, and The Rouge of The North. The study uses computer-aided software like AntConc, Notepad++, StanfordCoreNLP, and Python to analyze the style of the works, especially focuses on reduplications and the composition of the sentences. Reduplications are commonly seen in Eileen Chang’s works, and they often appear with colors or onomatopoeia. With these criteria, the style of self-translating can be detected and analyzed.

Keywords: corpora, Eileen Chang, reduplications, self-translation

Procedia PDF Downloads 207
129 Assessment of the Validity of Sentiment Analysis as a Tool to Analyze the Emotional Content of Text

Authors: Trisha Malhotra

Abstract:

Sentiment analysis is a recent field of study that computationally assesses the emotional nature of a body of text. To assess its test-validity, sentiment analysis was carried out on the emotional corpus of text from a personal 15-day mood diary. Self-reported mood scores varied more or less accurately with daily mood evaluation score given by the software. On further assessment, it was found that while sentiment analysis was good at assessing ‘global’ mood, it was not able to ‘locally’ identify and differentially score synonyms of various emotional words. It is further critiqued for treating the intensity of an emotion as universal across cultures. Finally, the software is shown not to account for emotional complexity in sentences by treating emotions as strictly positive or negative. Hence, it is posited that a better output could be two (positive and negative) affect scores for the same body of text.

Keywords: analysis, data, diary, emotions, mood, sentiment

Procedia PDF Downloads 238
128 The Contrastive Survey of Phonetic Structure in Two Iranian Dialects

Authors: Iran Kalbasi, Foroozandeh Zardashti

Abstract:

Dialectology is a branch of social linguistics that studies systematic language variations. Dialects are the branches of a unique language that have structural, morphological and phonetic differences with each other. In Iran, these dialects and language variations themselves have a lot of cultural loads, and studying them have linguistic and cultural importance. In this study, phonetic structure of two Iranian dialects, Bakhtiyari Lori of Masjedsoleyman and Shushtari in Khuzestan Province of Iran have been surveyed. Its statistical community includes twenty speakers of two dialects. The theoretic bases of this research is based on structuralism. Its data have been collected by interviewing the questionnaire that consist of 3000 words, 410 sentences and 110 complex and simple verbs. These datas are analysed and described synchronically. Then, the phonetic characteristics of these two dialects and standard Persian have been compared. Therefore, we can say that in phonetic level of these two dialects and standard Persian, there are clearly differences.

Keywords: standard language, dialectology, bakhtiyari lori dialect of Masjedsoleyman, Shushtari dialect, vowel, consonant

Procedia PDF Downloads 563
127 On the Alternative Sanctions to Capital Punishment in China

Authors: Huang Gui

Abstract:

There can be little doubt that our world is inexorably moving towards being execution-free. However, China is still on the way until now, in other words, China is still a retentionist state in the term of capital punishment but it is developing domestic criminal law toward that goal (eventual abolition of the capital punishment). The alternative sanction to capital punishment, which would be imposed on a criminal who should have been sentenced to death by law, is a substitute for execution and it should be provided with the basis of the present criminal punishment structure and with the premise of abolishing capital punishment or limiting its use. The aim of this paper, therefore, is to explore a substitute for capital punishment in China. For the criminal sanction system in China, the death penalty with suspension, naturally, is an execution, so it wouldn’t be the substitute; life sentences without parole is out of the tune with punishment policy that promoting correction and rehabilitation; life-imprisonment, which is one of the most severe punishment measure in the sanction system, should be a suitable substitute for executing but it needs to be improved, including the term of imprisonment, the commutation and parole conditions.

Keywords: alternative sanctions, capital punishment, life imprisonment, life imprisonment without parole, China

Procedia PDF Downloads 260
126 Priority of Goal Over Source in Persian Directional Motion Verbs

Authors: Tahereh Samenian

Abstract:

There is ample evidence that source and goal are disproportionately expressed in languages, and goal usually plays a more prominent role than source. The results show that the mismatch between the goal and the source is not entirely rooted in non-linguistic behaviors, i.e. that linguistic descriptions also show the focus of the goal on the source in events; Non-verbal memory for events, on the other hand, indicates that the focus of the goal is only on events that are purposefully moving and the actor is alive. In the present study, an attempt is made to examine the principle of priority of the goal over the source by focusing on Persian directional motion verbs. For this purpose, 117 Persian directional motion verbs have been selected from the dictionary and data for them have been collected from the body of Bijan Khan and the components of goal and source have been identified in sentences and the prominence of the components of goal and source has been shown in the form of diagrams. As it was obtained from the data, Persian motion-directional verbs also showed the bias of the goal over source in motion events.

Keywords: motion-directional verbs, priority of goal over source principle, cognitive factors, linguistic factors

Procedia PDF Downloads 61
125 Mistakes in Translation Causing Translation Problems for Undergraduate Students in Thailand

Authors: Benjawan Tipprachaban

Abstract:

This research aims to investigate mistakes in translation, particularly from Thai to English, which cause translation problems for undergraduate students in Thailand. The researcher had the non-English major students of Suratthani Rajabhat University as samples. The data were collected by having 27 non-English major students translate 50 Thai sentences into English. After the translation, lots of mistakes were found and the researcher categorized them into 3 main types which were the grammatical mistake, the usage mistake, and the spelling mistake. However, this research is currently in the process of analyzing the data and shall be completed in August. The researcher, nevertheless, predicts that, of all the mistakes, the grammatical mistake will principally be made, the usage mistake and the spelling one respectively, which will support the researcher’s hypothesizes, i.e. 1) the grammatical mistake, mainly caused by language transfer, essentially leads to considerable translation problems; 2) the usage mistake is another critical problem that causes translation problems; 3) basic knowledge in Thai to English translation of undergraduate students in Thailand is at low level.

Keywords: English, language, Thai, translation

Procedia PDF Downloads 432
124 The Integration of Apps for Communicative Competence in English Teaching

Authors: L. J. de Jager

Abstract:

In the South African English school curriculum, one of the aims is to achieve communicative competence, the knowledge of using language competently and appropriately in a speech community. Communicatively competent speakers should not only produce grammatically correct sentences but also produce contextually appropriate sentences for various purposes and in different situations. As most speakers of English are non-native speakers, achieving communicative competence remains a complex challenge. Moreover, the changing needs of society necessitate not merely language proficiency, but also technological proficiency. One of the burning issues in the South African educational landscape is the replacement of the standardised literacy model by the pedagogy of multiliteracies that incorporate, by default, the exploration of technological text forms that are part of learners’ everyday lives. It foresees learners as decoders, encoders, and manufacturers of their own futures by exploiting technological possibilities to constantly create and recreate meaning. As such, 21st century learners will feel comfortable working with multimodal texts that are intrinsically part of their lives and by doing so, become authors of their own learning experiences while teachers may become agents supporting learners to discover their capacity to acquire new digital skills for the century of multiliteracies. The aim is transformed practice where learners use their skills, ideas, and knowledge in new contexts. This paper reports on a research project on the integration of technology for language learning, based on the technological pedagogical content knowledge framework, conceptually founded in the theory of multiliteracies, and which aims to achieve communicative competence. The qualitative study uses the community of inquiry framework to answer the research question: How does the integration of technology transform language teaching of preservice teachers? Pre-service teachers in the Postgraduate Certificate of Education Programme with English as methodology were purposively selected to source and evaluate apps for teaching and learning English. The participants collaborated online in a dedicated Blackboard module, using discussion threads to sift through applicable apps and develop interactive lessons using the Apps. The selected apps were entered on to a predesigned Qualtrics form. Data from the online discussions, focus group interviews, and reflective journals were thematically and inductively analysed to determine the participants’ perceptions and experiences when integrating technology in lesson design and the extent to which communicative competence was achieved when using these apps. Findings indicate transformed practice among participants and research team members alike with a better than average technology acceptance and integration. Participants found value in online collaboration to develop and improve their own teaching practice by experiencing directly the benefits of integrating e-learning into the teaching of languages. It could not, however, be clearly determined whether communicative competence was improved. The findings of the project may potentially inform future e-learning activities, thus supporting student learning and development in follow-up cycles of the project.

Keywords: apps, communicative competence, English teaching, technology integration, technological pedagogical content knowledge

Procedia PDF Downloads 121
123 User Guidance for Effective Query Interpretation in Natural Language Interfaces to Ontologies

Authors: Aliyu Isah Agaie, Masrah Azrifah Azmi Murad, Nurfadhlina Mohd Sharef, Aida Mustapha

Abstract:

Natural Language Interfaces typically support a restricted language and also have scopes and limitations that naïve users are unaware of, resulting in errors when the users attempt to retrieve information from ontologies. To overcome this challenge, an auto-suggest feature is introduced into the querying process where users are guided through the querying process using interactive query construction system. Guiding users to formulate their queries, while providing them with an unconstrained (or almost unconstrained) way to query the ontology results in better interpretation of the query and ultimately lead to an effective search. The approach described in this paper is unobtrusive and subtly guides the users, so that they have a choice of either selecting from the suggestion list or typing in full. The user is not coerced into accepting system suggestions and can express himself using fragments or full sentences.

Keywords: auto-suggest, expressiveness, habitability, natural language interface, query interpretation, user guidance

Procedia PDF Downloads 452
122 Error Analysis in English Essays Writing of Thai Students with Different English Language Experiences

Authors: Sirirat Choophan Atthaphonphiphat

Abstract:

The objective of the study is to analyze errors in English essay writing of Thai (Suratthani Rajabhat University)’s students with different English language experiences. 16 subjects were divided into 2 groups depending on their English language experience. The data were collected from English essay writing about 'My daily life'. The finding shows that 275 tokens of errors were found from 240 English sentences. The errors were categorized into 4 types based on frequency counts: grammatical errors, mechanical errors, lexical errors, and structural errors, respectively. The findings support all of the researcher’s hypothesizes, i.e. 1) the students with low English language experience made more errors than those with high English language experience; 2) all errors in English essay writing of Suratthani Rajabhat University’s students, the interlingual errors are more than the intralingual ones; 3) systemic and structural differences between English (target language) and Thai (mother-tongue language) lead to the errors in English essays writing of Suratthani Rajabhat University’s students.

Keywords: applied linguistics, error analysis, interference, language transfer

Procedia PDF Downloads 590
121 Semantic Textual Similarity on Contracts: Exploring Multiple Negative Ranking Losses for Sentence Transformers

Authors: Yogendra Sisodia

Abstract:

Researchers are becoming more interested in extracting useful information from legal documents thanks to the development of large-scale language models in natural language processing (NLP), and deep learning has accelerated the creation of powerful text mining models. Legal fields like contracts benefit greatly from semantic text search since it makes it quick and easy to find related clauses. After collecting sentence embeddings, it is relatively simple to locate sentences with a comparable meaning throughout the entire legal corpus. The author of this research investigated two pre-trained language models for this task: MiniLM and Roberta, and further fine-tuned them on Legal Contracts. The author used Multiple Negative Ranking Loss for the creation of sentence transformers. The fine-tuned language models and sentence transformers showed promising results.

Keywords: legal contracts, multiple negative ranking loss, natural language inference, sentence transformers, semantic textual similarity

Procedia PDF Downloads 67
120 Sentence Variation in Academic Writing: A Contrastive Study of the Variation of Sentence Types between Male and Female ESL Writers

Authors: Fatima Muhammad Shitu

Abstract:

This paper focuses on the variation of sentence types in English academic writing. The major focus is on whether variation in sentence types can be attributable to the linguistic and most of all the gender of the writers. The objective of this paper is to analyze the sentence types produced by Male and Female ESL writers and to determine whether writers vary the frequency and use of sentence types across the text depending on the rhetorical choices of the writers to construct identity. This study is hinged on the functionalist approach to analyzing academic writing in use. For the purpose of this study, a corpus of 20 academic papers was created and the use of sentences types was analyzed. The data for the study was collated using percentages. In this case, the number of occurrences of the different sentence types were analyzed, calculated and then converted to percentages for each group i.e., male and female ESL writers. The results from these analyses were compared and contrasted in order to determine whether Male and Female ESL writer vary their sentence types, and, or employed the same or different sentence types in their texts. The conclusion is that Male and Female ESL writers not only vary in their use of sentence types in academic writings but also differ.

Keywords: sentence variation, ESL, gender, academic writing

Procedia PDF Downloads 293