Search results for: simultaneous translation system
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 18532

Search results for: simultaneous translation system

18292 Patterns of TV Simultaneous Interpreting of Emotive Overtones in Trump’s Victory Speech from English into Arabic

Authors: Hanan Al-Jabri

Abstract:

Simultaneous interpreting is deemed to be the most challenging mode of interpreting by many scholars. The special constraints involved in this task including time constraints, different linguistic systems, and stress pose a great challenge to most interpreters. These constraints are likely to maximise when the interpreting task is done live on TV. The TV interpreter is exposed to a wide variety of audiences with different backgrounds and needs and is mostly asked to interpret high profile tasks which raise his/her levels of stress, which further complicate the task. Under these constraints, which require fast and efficient performance, TV interpreters of four TV channels were asked to render Trump's victory speech into Arabic. However, they had also to deal with the burden of rendering English emotive overtones employed by the speaker into a whole different linguistic system. The current study aims at investigating the way TV interpreters, who worked in the simultaneous mode, handled this task; it aims at exploring and evaluating the TV interpreters’ linguistic choices and whether the original emotive effect was maintained, upgraded, downgraded or abandoned in their renditions. It also aims at exploring the possible difficulties and challenges that emerged during this process and might have influenced the interpreters’ linguistic choices. To achieve its aims, the study analysed Trump’s victory speech delivered on November 6, 2016, along with four Arabic simultaneous interpretations produced by four TV channels: Al-Jazeera, RT, CBC News, and France 24. The analysis of the study relied on two frameworks: a macro and a micro framework. The former presents an overview of the wider context of the English speech as well as an overview of the speaker and his political background to help understand the linguistic choices he made in the speech, and the latter framework investigates the linguistic tools which were employed by the speaker to stir people’s emotions. These tools were investigated based on Shamaa’s (1978) classification of emotive meaning according to their linguistic level: phonological, morphological, syntactic, and semantic and lexical levels. Moreover, this level investigates the patterns of rendition which were detected in the Arabic deliveries. The results of the study identified different rendition patterns in the Arabic deliveries, including parallel rendition, approximation, condensation, elaboration, transformation, expansion, generalisation, explicitation, paraphrase, and omission. The emerging patterns, as suggested by the analysis, were influenced by factors such as speedy and continuous delivery of some stretches, and highly-dense segments among other factors. The study aims to contribute to a better understanding of TV simultaneous interpreting between English and Arabic, as well as the practices of TV interpreters when rendering emotiveness especially that little is known about interpreting practices in the field of TV, particularly between Arabic and English.

Keywords: emotive overtones, interpreting strategies, political speeches, TV interpreting

Procedia PDF Downloads 159
18291 Learning to Translate by Learning to Communicate to an Entailment Classifier

Authors: Szymon Rutkowski, Tomasz Korbak

Abstract:

We present a reinforcement-learning-based method of training neural machine translation models without parallel corpora. The standard encoder-decoder approach to machine translation suffers from two problems we aim to address. First, it needs parallel corpora, which are scarce, especially for low-resource languages. Second, it lacks psychological plausibility of learning procedure: learning a foreign language is about learning to communicate useful information, not merely learning to transduce from one language’s 'encoding' to another. We instead pose the problem of learning to translate as learning a policy in a communication game between two agents: the translator and the classifier. The classifier is trained beforehand on a natural language inference task (determining the entailment relation between a premise and a hypothesis) in the target language. The translator produces a sequence of actions that correspond to generating translations of both the hypothesis and premise, which are then passed to the classifier. The translator is rewarded for classifier’s performance on determining entailment between sentences translated by the translator to disciple’s native language. Translator’s performance thus reflects its ability to communicate useful information to the classifier. In effect, we train a machine translation model without the need for parallel corpora altogether. While similar reinforcement learning formulations for zero-shot translation were proposed before, there is a number of improvements we introduce. While prior research aimed at grounding the translation task in the physical world by evaluating agents on an image captioning task, we found that using a linguistic task is more sample-efficient. Natural language inference (also known as recognizing textual entailment) captures semantic properties of sentence pairs that are poorly correlated with semantic similarity, thus enforcing basic understanding of the role played by compositionality. It has been shown that models trained recognizing textual entailment produce high-quality general-purpose sentence embeddings transferrable to other tasks. We use stanford natural language inference (SNLI) dataset as well as its analogous datasets for French (XNLI) and Polish (CDSCorpus). Textual entailment corpora can be obtained relatively easily for any language, which makes our approach more extensible to low-resource languages than traditional approaches based on parallel corpora. We evaluated a number of reinforcement learning algorithms (including policy gradients and actor-critic) to solve the problem of translator’s policy optimization and found that our attempts yield some promising improvements over previous approaches to reinforcement-learning based zero-shot machine translation.

Keywords: agent-based language learning, low-resource translation, natural language inference, neural machine translation, reinforcement learning

Procedia PDF Downloads 128
18290 Simultaneous Extraction and Estimation of Steroidal Glycosides and Aglycone of Solanum

Authors: Karishma Chester, Sarvesh Paliwal, Sayeed Ahmad

Abstract:

Solanumnigrum L. (Family: Solanaceae), is an important Indian medicinal plant and have been used in various traditional formulations for hepato-protection. It has been reported to contain significant amount of steroidal glycosides such as solamargine and solasonine as well as their aglycone part solasodine. Being important pharmacologically active metabolites of several members of Solanaceae these markers have been attempted various times for their extraction and quantification but separately for glycoside and aglycone part because of their opposite polarity. Here, we propose for the first time simultaneous extraction and quantification of aglycone (solasodine)and glycosides (solamargine and solasonine) inleaves and berries of S.nigrumusing solvent extraction followed by HPTLC analysis. Simultaneous extraction was carried out by sonication in mixture of chloroform and methanol as solvent. The quantification was done using silica gel 60F254HPTLC plates as stationary phase and chloroform: methanol: acetone: 0.5 % ammonia (7: 2.5: 1: 0.4 v/v/v/v) as mobile phaseat 400 nm, after derivatization with an isaldehydesul furic acid reagent. The method was validated as per ICH guideline for calibration, linearity, precision, recovery, robustness, specificity, LOD, and LOQ. The statistical data obtained for validation showed that method can be used routinely for quality control of various solanaceous drugs reported for these markers as well as traditional formulations containing those plants as an ingredient.

Keywords: solanumnigrum, solasodine, solamargine, solasonine, quantification

Procedia PDF Downloads 329
18289 Optimizing the Elevated Nitritation for Autotrophic/Heterotrophic Denitritation in CSTR by Treating STP Wastewater

Authors: Hammad Khan, Wookeun Bae

Abstract:

The objective of this study was to optimize and control the highly loaded and efficient nitrite production having suitability for autotrophic and heterotrophic denitritation. A lab scale CSTR for partial and full nitritation was operated to treat the livestock manure digester liquor having an ammonium concentration of ~600 mg-NH4+-N/L and biodegradable contents of ~0.35 g-COD/L. The experiments were performed at 30°C, pH: 8.0, DO: 1.5 mg/L and SRT ranging from 7-20 days. After 125 days operation, >95% nitrite buildup having the ammonium loading rate of ~3.2 kg-NH4+-N/m3-day was seen with almost complete ammonium conversion. On increasing the loading rate further (i-e, from 3.2-6.2 kg-NH4+-N/m3-day), stability of the system remained unaffected. On decreasing the pH from 8 to 7.5 and further 7.2, removal rate can be easily controlled as 95%, 75%, and even 50%. Results demonstrated that nitritation stability and desired removal rates are controlled by a balance of simultaneous inhibition by FA & FNA, pH effect and DO limitation. These parameters proved to be effective even to produce an appropriate influent for anammox. In addition, a mathematical model, identified through the occurring biological reactions, is proposed to optimize the full and partial nitritation process. The proposed model present relationship between pH, ammonium and produced nitrite for full and partial nitritation under the varying concentrations of DO, and simultaneous inhibition by FA and FNA.

Keywords: stable nitritation, high loading, autrophic denitritation, hetrotrophic denitritation

Procedia PDF Downloads 312
18288 Achieving the Elevated Nitritation for Autotrophic/Heterotrophic Denitritation in CSTR by Treating STP Wastewater

Authors: Hammad Khan, Wookeun Bae

Abstract:

The objective of this study was to optimize, achieve and control the highly loaded and efficient nitrite production having suitability for autotrophic and heterotrophic denitritation. A lab scale CSTR for partial and full nitritation was operated to treat the livestock manure digester liquor having an ammonium concentration of ~600 mg-NH4+-N/L and biodegradable contents of ~0.35 g-COD/L. The experiments were performed at 30°C, pH: 8.0, DO: 1.5 mg/L and SRT ranging from 7-20 days. After 125 days operation, >95% nitrite buildup having the ammonium loading rate of ~3.2 kg-NH4+-N/m3-day was seen with almost complete ammonium conversion. On increasing the loading rate further (i-e, from 3.2-6.2 kg-NH4+-N/m3-day), stability of the system remained unaffected. On decreasing the pH from 8 to7.5 and further 7.2, removal rate can be easily controlled as 95%, 75%, and even 50%. Results demonstrated that nitritation stability and desired removal rates are controlled by a balance of simultaneous inhibition by FA & FNA, pH affect and DO limitation. These parameters proved to be effective even to produce an appropriate influent for anammox. In addition, a mathematical model, identified through the occurring biological reactions, is proposed to optimize the full and partial nitritation process. The proposed model present relationship between pH, ammonium and produced nitrite for full and partial nitritation under the varying concentrations of DO, and simultaneous inhibition by FA and FNA.

Keywords: stable nitritation, high loading, autrophic denitritation, CSTR

Procedia PDF Downloads 240
18287 A Study on Information Structure in the Vajrachedika-Prajna-paramita Sutra and Translation Aspect

Authors: Yoon-Cheol Park

Abstract:

This research focuses on examining the information structures in the old Chinese character-Korean translation of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra. The background of this research comes from the fact that there were no previous researches which looked into the information structures in the target text of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra by now. The existing researches on the Buddhist scripture translation mainly put weight on message conveyance by literal and semantic translation methods. But the message conveyance from one language to another has a necessity to be delivered with equivalent information structure. Thus, this research is intended to investigate on the flow of old and new information in the target text of Buddhist scripture, compared with source text. The Vajrachedika-prajna-paramita sutra unlike other Buddhist scriptures is composed of conversational structures between Buddha and his disciple, Suboli. This implies that the information flow can be changed by utterance context and some propositions. So, this research tries to analyze the flow of old and new information within the source and target text. As a result of analysis, this research can discover the following facts; firstly, there are the differences of the information flow in the message conveyance between the old Chinese character and Korean by language features. The old Chinese character reveals that old-new information flow is developed, while Korean indicates new-old information flow because of word order. Secondly, the source text of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra includes abstruse terminologies, jargon and abstract words. These make influence on the target text and cause the change of the information flow. But the repetitive expressions of these words provide the old information in the target text. Lastly, the Vajrachedika-prajna-paramita sutra offers the expository structure from conversations between Buddha and Suboli. It means that the information flow is developed in the way of explaining specific subjects and of paraphrasing unfamiliar phrases and expressions. From the results of analysis above, this research can verify that the information structures in the target text of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra are changed by specific subjects and terminologies, developed with the new-old information flow by repetitive expressions or word order and reveal the information structures familiar to target culture. It also implies that the translation of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra as a religious book needs the message conveyance to take into account the information structures of two languages.

Keywords: abstruse terminologies, the information structure, new and old information, old Chinese character-Korean translation

Procedia PDF Downloads 368
18286 American Slang: Perception and Connotations – Issues of Translation

Authors: Lison Carlier

Abstract:

The English language that is taught in school or used in media nowadays is defined as 'standard English,' although unstandardized Englishes, or 'parallel' Englishes, are practiced throughout the world. The existence of these 'parallel' Englishes has challenged standardization by imposing its own specific vocabulary or grammar. These non-standard languages tend to be regarded as inferior and, therefore, pose a problem regarding their translation. In the USA, 'slanguage', or slang, is a good example of a 'parallel' language. It consists of a particular set of vocabulary, used mostly in speech, and rarely in writing. Qualified as vulgar, often reduced to an urban language spoken by young people from lower classes, slanguage – or the language that is often first spoken between youths – is still the most common language used in the English-speaking world. Moreover, it appears that the prime meaning of 'informal' (as in an informal language) – a language that is spoken with persons the speaker knows – has been put aside and replaced in the general mind by the idea of vulgarity and non-appropriateness, when in fact informality is a sign of intimacy, not of vulgarity. When it comes to translating American slang, the main problem a translator encounters is the image and the cultural background usually associated with this 'parallel' language. Indeed, one will have, unwillingly, a predisposition to categorize a speaker of a 'parallel' language as being part of a particular group of people. The way one sees a speaker using it is paramount, and needs to be transposed into the target language. This paper will conduct an analysis of American slang – its use, perception and the image it gives of its speakers – and its translation into French, using the novel Is Everyone Hanging Out Without Me? (and other concerns) by way of example. In her autobiography/personal essay book, comedy writer, actress and author Mindy Kaling speaks with a very familiar English, including slang, which participates in the construction of her own voice and style, and enables a deeper connection with her readers.

Keywords: translation, English, slang, French

Procedia PDF Downloads 318
18285 An Analysis of the Representation of the Translator and Translation Process into Brazilian Social Networking Groups

Authors: Érica Lima

Abstract:

In the digital era, in which we have an avalanche of information, it is not new that the Internet has brought new modes of communication and knowledge access. Characterized by the multiplicity of discourses, opinions, beliefs and cultures, the web is a space of political-ideological dimensions where people (who often do not know each other) interact and create representations, deconstruct stereotypes, and redefine identities. Currently, the translator needs to be able to deal with digital spaces ranging from specific software to social media, which inevitably impact on his professional life. One of the most impactful ways of being seen in cyberspace is the participation in social networking groups. In addition to its ability to disseminate information among participants, social networking groups allow a significant personal and social exposure. Such exposure is due to the visibility of each participant achieved not only on its personal profile page, but also in each comment or post the person makes in the groups. The objective of this paper is to study the representations of translators and translation process on the Internet, more specifically in publications in two Brazilian groups of great influence on the Facebook: "Translators/Interpreters" and "Translators, Interpreters and Curious". These chosen groups represent the changes the network has brought to the profession, including the way translators are seen and see themselves. The analyzed posts allowed a reading of what common sense seems to think about the translator as opposed to what the translators seem to think about themselves as a professional class. The results of the analysis lead to the conclusion that these two positions are antagonistic and sometimes represent conflict of interests: on the one hand, the society in general consider the translator’s work something easy, therefore it is not necessary to be well remunerated; on the other hand, the translators who know how complex a translation process is and how much it takes to be a good professional. The results also reveal that social networking sites such as Facebook provide more visibility, but it takes a more active role from the translator to achieve a greater appreciation of the profession and more recognition of the role of the translator, especially in face of increasingly development of automatic translation programs.

Keywords: Facebook, social representation, translation, translator

Procedia PDF Downloads 148
18284 An UHPLC (Ultra High Performance Liquid Chromatography) Method for the Simultaneous Determination of Norfloxacin, Metronidazole, and Tinidazole Using Monolithic Column-Stability Indicating Application

Authors: Asmaa Mandour, Ramzia El-Bagary, Asmaa El-Zaher, Ehab Elkady

Abstract:

Background: An UHPLC (ultra high performance liquid chromatography) method for the simultaneous determination of norfloxacin (NOR), metronidazole (MET) and tinidazole (TNZ) using monolithic column is presented. Purpose: The method is considered an environmentally friendly method with relatively low organic composition of the mobile phase. Methods: The chromatographic separation was performed using Phenomenex® Onyex Monolithic C18 (50mmx 20mm) column. An elution program of mobile phase consisted of 0.5% aqueous phosphoric acid : methanol (85:15, v/v). Where elution of all drugs was completed within 3.5 min with 1µL injection volume. The UHPLC method was applied for the stability indication of NOR in the presence of its acid degradation product ND. Results: Retention times were 0.69, 1.19 and 3.23 min for MET, TNZ and NOR, respectively. While ND retention time was 1.06 min. Linearity, accuracy, and precision were acceptable over the concentration range of 5-50µg mL-1for all drugs. Conclusions: The method is simple, sensitive and suitable for the routine quality control and dosage form assay of the three drugs and can also be used for the stability indication of NOR in the presence of its acid degradation product.

Keywords: antibacterial, monolithic cilumn, simultaneous determination, UHPLC

Procedia PDF Downloads 253
18283 Subtitled Based-Approach for Learning Foreign Arabic Language

Authors: Elleuch Imen

Abstract:

In this paper, it propose a new approach for learning Arabic as a foreign language via audio-visual translation, particularly subtitling. The approach consists of developing video sequences appropriate to different levels of learning (from A1 to C2) containing conversations, quizzes, games and others. Each video aims to achieve a specific objective, such as the correct pronunciation of Arabic words, the correct syntactic structuring of Arabic sentences, the recognition of the morphological characteristics of terms and the semantic understanding of statements. The subtitled videos obtained can be incorporated into different Arabic second language learning tools such as Moocs, websites, platforms, etc.

Keywords: arabic foreign language, learning, audio-visuel translation, subtitled videos

Procedia PDF Downloads 60
18282 “A Built-In, Shockproof, Shit Detector”: Major Challenges and Peculiarities of Translating Ernest Hemingway’s Short Stories Into Georgian

Authors: Natia Kvachakidze

Abstract:

Translating fiction is a complicated and multidimensional issue. However, studying and analyzing literary translations is not less challenging. This becomes even more complex due to the existence of several alternative translations of one and the same literary work. However, this also makes the research process more interesting at the same time. The aim of the given work is to distinguish major obstacles and challenges translators come across while working on Ernest Hemingway’s short fiction, as well as to analyze certain peculiarities and characteristic features of some existing Georgian translations of the writer’s work (especially in the context of various alternative versions of some well-known short stories). Consequently, the focus is on studying how close these translations come to the form and the context of the original text in order to see if the linguistic and stylistic characteristics of the original author are preserved. Moreover, it is interesting not only to study the relevance of each translation to the original text but also to present a comparative analysis of some major peculiarities of the given translations, which are naturally characterized by certain strengths and weaknesses. The latter is at times inevitable, but in certain cases, there is room for improvement. The given work also attempts to humbly suggest certain ways of possible improvements of some translation inadequacies, as this can provide even more opportunities for deeper and detailed studies in the future.

Keywords: Hemingway, short fiction, translation, Georgian

Procedia PDF Downloads 88
18281 [Keynote Speech]: Risk Management during the Rendition Process: Use of Screen-Voice Recordings in Translator Training

Authors: Maggie Hui

Abstract:

Risk management is not a new concept; however, it is an uncharted area as applied to the translation process and translator training. Serving as one of the self-discovery activities in their practicum course, a two-cycle experiment was carried out with a class of 13 MA translation students with an attempt to explore their risk management while translating in a simulated setting that involves translator-client relations. To test the effects of the main variable of translators’ interaction with the simulated clients, the researcher employed control-group translators and two experiment groups (with Group A being the translator in Cycle 1 and the client in Cycle 2, and Group B on the client position in Cycle 1 and the translator position in Cycle 2). Experiment cycle 1 aims to explore if there would be any behavioral difference in risk management between translators with interaction with the simulated clients, i.e. experiment group A, and their counterparts without such interaction, i.e. control group. Design of Cycle 2 concerns the order of playing different roles of the translator and client in the experiment, and provides information to compare behavior of translators of the two experiment groups. Since this is process-oriented research, it is necessary to hypothesize what was happening in the translators’ minds. The researcher made use of a user-friendly screen-voice recording freeware to record subjects’ screen activities, including every word the translator typed and every change they made to the rendition, the websites they browsed and the reference tools they used, in addition to the verbalization of their thoughts throughout the process. The research observes the translation procedures subjects considered and finally adopted, and looks into the justifications for their procedures, in order to interpret their risk management. The qualitative and quantitative results of this study have some implications for translator training: (a) the experience of being a client seems to reinforce the translator’s risk aversion; (b) the use of role-playing simulation can empower students’ learning by enhancing their attitudinal or psycho-physiological competence, interpersonal competence and strategic competence; and (c) the screen-voice recordings serve as a helpful tool for learners to reflect on their rendition processes, i.e. what they performed satisfactorily and unsatisfactorily while translating and what they could do for improvement in future translation tasks.

Keywords: risk management, screen-voice recordings, simulated translator-client relations, translation pedagogy, translation process-oriented research

Procedia PDF Downloads 263
18280 Optimizing the Elevated Nitritation for Autotrophic/Heterotrophic Denitritation in CSTR by Treating Livestock Wastewater

Authors: Hammad Khan, Wookeun Bae

Abstract:

The objective of this study was to optimize and control the highly loaded and efficient nitrite production having suitability for autotrophic and heterotrophic denitritation. A lab scale CSTR for partial and full nitritation was operated to treat the livestock manure digester liquor having an ammonium concentration of ~2000 mg-NH4+-N/L and biodegradable contents of ~0.8 g-COD/L. The experiments were performed at 30°C, pH: 8.0 DO: 1.5 mg/L and SRT ranging from 7-20 days. After 125 days operation, >95% nitrite buildup having the ammonium loading rate of ~3.2 kg-NH4+-N/m3-day was seen with almost complete ammonium conversion. On increasing the loading rate further (i.e. from 3.2-6.2 kg-NH4+-N/m3-day), stability of the system remained unaffected. On decreasing the pH from 8 to7.5 and further 7.2, removal rate can be easily controlled as 95%, 75% and even 50%. Results demonstrated that nitritation stability and desired removal rates are controlled by a balance of simultaneous inhibition by FA and FNA, pH affect and DO limitation. These parameters proved to be effective even to produce an appropriate influent for anammox. In addition, a mathematical model, identified through the occurring biological reactions, is proposed to optimize the full and partial nitritation process. The proposed model presents relationship between pH, ammonium and produced nitrite for full and partial nitritation under the varying concentrations of DO, and simultaneous inhibition by FA and FNA.

Keywords: stable nitritation, high loading, autrophic denitritation, hetrotrophic denitritation

Procedia PDF Downloads 327
18279 Acausal and Causal Model Construction with FEM Approach Using Modelica

Authors: Oke Oktavianty, Tadayuki Kyoutani, Shigeyuki Haruyama, Junji Kaneko, Ken Kaminishi

Abstract:

Modelica has many advantages and it is very useful in modeling and simulation especially for the multi-domain with a complex technical system. However, the big obstacle for a beginner is to understand the basic concept and to build a new system model for a real system. In order to understand how to solve the simple circuit model by hand translation and to get a better understanding of how modelica works, we provide a detailed explanation about solver ordering system in horizontal and vertical sorting and make some proposals for improvement. In this study, some difficulties in using modelica software with the original concept and the comparison with Finite Element Method (FEM) approach is discussed. We also present our textual modeling approach using FEM concept for acausal and causal model construction. Furthermore, simulation results are provided that demonstrate the comparison between using textual modeling with original coding in modelica and FEM concept.

Keywords: FEM, a causal model, modelica, horizontal and vertical sorting

Procedia PDF Downloads 308
18278 Simultaneous Quantification of Glycols in New and Recycled Anti-Freeze Liquids by GC-MS

Authors: George Madalin Danila, Mihaiella Cretu, Cristian Puscasu

Abstract:

Glycol-based anti-freeze liquids, commonly composed of ethylene glycol or propylene glycol, have important uses in automotive cooling, but they should be handled with care due to their toxicity; ethylene glycol is highly toxic to humans and animals. A fast, accurate, precise, and robust method was developed for the simultaneous quantification of 7 most important glycols and their isomers. Glycols were analyzed from diluted sample solution of coolants using gas-chromatography coupled with mass spectrometry in single ion monitoring mode. Results: The method was developed and validated for 7 individual glycols (ethylene glycol, diethylene glycol, triethylene glycol, tetraethylene glycol, propylene glycol, dipropylene glycol and tripropylene glycol). Limits of detection (1-2 μg/mL) and limit of quantification (10 μg/mL) obtained were appropriate. The present method was applied for the determination of glycols in 10 different anti-freeze liquids commercially available on the Romanian market, proving to be reliable. A method that requires only a two-step dilution of anti-freeze samples combined with direct liquid injection GC-MS was validated for the simultaneous quantification of 7 glycols (and their isomers) in 10 different types of anti-freeze liquids. The results obtained in the validation procedure proved that the GC-MS method is sensitive and precise for the quantification of glycols.

Keywords: glycols, anti-freeze, gas-chromatography, mass spectrometry, validation, recycle

Procedia PDF Downloads 66
18277 Retranslation of Orientalism: Reading Said in Arabic

Authors: Fadil Elmenfi

Abstract:

Edward Said, in his book Culture and Imperialism, devotes the introduction to the Arabic translation. He claims that the fading echo of Orientalism in the Arab world is unlike the positive reflections of its counterpart elsewhere in the world. The probable reason behind his inquiry would be that the methodology Abu Deeb applied in translating Said's book contributed to the book having the limited impact which Said is referring to. The paper adds new insights to the body of theory and the effectiveness of the performance of translation from culture to culture. It presents a survey that can provide the reader with an overview of Said's Orientalism and the two Arabic translations of the book. It investigates some of the problems of translating cultural texts, more specifically translating features of Said's style.

Keywords: Orientalism, retranslation, Arabic Language, Muhammad Enani, Kamal Abu Deeb, Edward Said

Procedia PDF Downloads 519
18276 Achieving the Elevated Nitritation for Autotrophic/Heterotrophic Denitritation in CSTR by Treating Livestock Wastewater

Authors: Hammad Khan, Wookeun Bae

Abstract:

The objective of this study was to achieve, optimize and control the highly loaded and efficient nitrite production having suitability for autotrophic and heterotrophic denitritation. A lab scale CSTR for partial and full nitritation was operated to treat the livestock manure digester liquor having an ammonium concentration of ~2000 mg-NH4+-N/L and biodegradable contents of ~0.8 g-COD/L. The experiments were performed at 30°C, pH: 8.0, DO: 1.5 mg/L and SRT ranging from 7-20 days. After 125 days operation, >95% nitrite buildup having the ammonium loading rate of ~3.2 kg-NH4+-N/m3-day was seen with almost complete ammonium conversion. On increasing the loading rate further (i-e, from 3.2-6.2 kg-NH4+-N/m3-day), stability of the system remained unaffected. On decreasing the pH from 8 to 7.5 and further 7.2, removal rate can be easily controlled as 95%, 75% and even 50%. Results demonstrated that nitritation stability and desired removal rates are controlled by a balance of simultaneous inhibition by FA & FNA, pH affect and DO limitation. These parameters proved to be effective even to produce an appropriate influent for anammox. In addition, a mathematical model, identified through the occurring biological reactions, is proposed to optimize the full and partial nitritation process. The proposed model present relationship between pH, ammonium and produced nitrite for full and partial nitritation under the varying concentrations of DO, and simultaneous inhibition by FA and FNA.

Keywords: stable nitritation, high loading, autrophic denitritation, hetrotrophic denitritation

Procedia PDF Downloads 274
18275 Indoor Localization by Pattern Matching Method Based on Extended Database

Authors: Gyumin Hwang, Jihong Lee

Abstract:

This paper studied the CSS-based indoor localization system which is easy to implement, inexpensive to compose the systems, additionally CSS-based indoor localization system covers larger area than other system. However, this system has problem which is affected by reflected distance data. This problem in localization is caused by the multi-path effect. Error caused by multi-path is difficult to be corrected because the indoor environment cannot be described. In this paper, in order to solve the problem by multi-path, we have supplemented the localization system by using pattern matching method based on extended database. Thereby, this method improves precision of estimated. Also this method is verified by experiments in gymnasium. Database was constructed by 1 m intervals, and 16 sample data were collected from random position inside the region of DB points. As a result, this paper shows higher accuracy than existing method through graph and table.

Keywords: chirp spread spectrum, indoor localization, pattern-matching, time of arrival, multi-path, mahalanobis distance, reception rate, simultaneous localization and mapping, laser range finder

Procedia PDF Downloads 244
18274 Developing a Translator Career Path: Based on the Dreyfus Model of Skills Acquisition

Authors: Noha A. Alowedi

Abstract:

This paper proposes a Translator Career Path (TCP) which is based on the Dreyfus Model of Skills Acquisition as the conceptual framework. In this qualitative study, the methodology to collect and analyze the data takes an inductive approach that draws upon the literature to form the criteria for the different steps in the TCP. This path is based on descriptors of expert translator performance and best employees’ practice documented in the literature. Each translator skill will be graded as novice, advanced beginner, competent, proficient, and expert. Consequently, five levels of translator performance are identified in the TCP as five ranks. The first rank is the intern translator, which is equivalent to the novice level; the second rank is the assistant translator, which is equivalent to the advanced beginner level; the third rank is the associate translator, which is equivalent to the competent level; the fourth rank is the translator, which is equivalent to the proficient level; finally, the fifth rank is the expert translator, which is equivalent to the expert level. The main function of this career path is to guide the processes of translator development in translation organizations. Although it is designed primarily for the need of in-house translators’ supervisors, the TCP can be used in academic settings for translation trainers and teachers.

Keywords: Dreyfus model, translation organization, translator career path, translator development, translator evaluation, translator promotion

Procedia PDF Downloads 374
18273 Investigating Translations of Websites of Pakistani Public Offices

Authors: Sufia Maroof

Abstract:

This empirical study investigated the web-translations of five Pakistani public offices (FPSC, FIA, HEC, USB, and Ministry of Finance) offering Urdu tab as an option to access information on their official websites. Triangulation of quantitative and qualitative research design informed the researcher of the semantic, lexical and syntactic caveats in these translations. The study hypothesized that majority of the Pakistani population is oblivious of the Supreme Court’s amendments in language policy concerning national and official language; hence, Urdu web-translations of the public departments have not been accessed effectively. Firstly, the researcher conducted an online survey, comprising of two sections, close ended and short answer based questions. Secondly, the researcher compiled corpus of the five selected websites in a tabular form to compare the data. Thirdly, the administrators of the departments had been contacted regarding the methods of translation and the expertise of the personnel involved. The corpus was assessed for TQA after examining the lexical, semantic, syntactical and technical alignment inaccuracies and imperfections. The study suggests the public offices to invest in their Urdu webs by either hiring expert translators or engaging expertise of a translation agency for this project to offer quality translation to public.

Keywords: machine translations, public offices, Urdu translations, websites

Procedia PDF Downloads 126
18272 Applied Linguistics: Language, Corpora, and Technology

Authors: M. Imran

Abstract:

This research explores the intersections of applied linguistics, corpus linguistics, translation, and technology, aiming to present innovative cross-disciplinary tools and frameworks. It highlights significant contributions to language, corpora, and technology within applied linguistics, which deepen our understanding of these domains and provide practical resources for scholars, educators, and translators. By showcasing these advancements, the study seeks to enhance collaboration and application in language-related fields. The significance of applied linguistics is emphasized by some of the research that has been emphasized, which presents pedagogical perspectives that could enhance instruction and the learning results of student’s at all academic levels as well as translation trainees. Researchers provided useful data from language studies with classroom applications from an instructional standpoint.

Keywords: linguistics, language, corpora, technology

Procedia PDF Downloads 13
18271 Combining in vitro Protein Expression with AlphaLISA Technology to Study Protein-Protein Interaction

Authors: Shayli Varasteh Moradi, Wayne A. Johnston, Dejan Gagoski, Kirill Alexandrov

Abstract:

The demand for a rapid and more efficient technique to identify protein-protein interaction particularly in the areas of therapeutics and diagnostics development is growing. The method described here is a rapid in vitro protein-protein interaction analysis approach based on AlphaLISA technology combined with Leishmania tarentolae cell-free protein production (LTE) system. Cell-free protein synthesis allows the rapid production of recombinant proteins in a multiplexed format. Among available in vitro expression systems, LTE offers several advantages over other eukaryotic cell-free systems. It is based on a fast growing fermentable organism that is inexpensive in cultivation and lysate production. High integrity of proteins produced in this system and the ability to co-express multiple proteins makes it a desirable method for screening protein interactions. Following the translation of protein pairs in LTE system, the physical interaction between proteins of interests is analysed by AlphaLISA assay. The assay is performed using unpurified in vitro translation reaction and therefore can be readily multiplexed. This approach can be used in various research applications such as epitope mapping, antigen-antibody analysis and protein interaction network mapping. The intra-viral protein interaction network of Zika virus was studied using the developed technique. The viral proteins were co-expressed pair-wise in LTE and all possible interactions among viral proteins were tested using AlphaLISA. The assay resulted to the identification of 54 intra-viral protein-protein interactions from which 19 binary interactions were found to be novel. The presented technique provides a powerful tool for rapid analysis of protein-protein interaction with high sensitivity and throughput.

Keywords: AlphaLISA technology, cell-free protein expression, epitope mapping, Leishmania tarentolae, protein-protein interaction

Procedia PDF Downloads 237
18270 Desing of PSS and SVC to Improve Power System Stability

Authors: Mahmoud Samkan

Abstract:

In this paper, the design and assessment of new coordination between Power System Stabilizers (PSSs) and Static Var Compensator (SVC) in a multimachine power system via statistical method are proposed. The coordinated design problem of PSSs and SVC over a wide range of loading conditions is handled as an optimization problem. The Bacterial Swarming Optimization (BSO), which synergistically couples the Bacterial Foraging (BF) with the Particle Swarm Optimization (PSO), is employed to seek for optimal controllers parameters. By minimizing the proposed objective function, in which the speed deviations between generators are involved; stability performance of the system is enhanced. To compare the capability of PSS and SVC, both are designed independently, and then in a coordinated manner. Simultaneous tuning of the BSO based coordinated controller gives robust damping performance over wide range of operating conditions and large disturbance in compare to optimized PSS controller based on BSO (BSOPSS) and optimized SVC controller based on BSO (BSOSVC). Moreover, a statistical T test is executed to validate the robustness of coordinated controller versus uncoordinated one.

Keywords: SVC, PSSs, multimachine power system, coordinated design, bacteria swarm optimization, statistical assessment

Procedia PDF Downloads 376
18269 Energy Analysis of an Ejector Based Solar Assisted Trigeneration System for Dairy Application

Authors: V. Ravindra, P. A. Saikiran, M. Ramgopal

Abstract:

This paper presents an energy analysis of a solar assisted trigeneration system using an Ejector for dairy applications. The working fluid in the trigeneration loop is Supercritical CO₂. The trigeneration system is a combination of Brayton cycle and ejector based vapor compression refrigeration cycle. The heating and cooling outputs are used for simultaneous pasteurization and chilling of the milk. The electrical power is used to drive the auxiliary equipment in the dairy plant. A numerical simulation is done with Engineering Equation Solver (EES), and a parametric analysis is performed by varying the operating variables over a meaningful range. The results show that the overall performance index decreases with increase in ambient temperature. For an ejector based system, the compressor work and cooling output are significant output quantities. An increase in total mass flow rate of the refrigerant (primary + secondary) results in an increase in the compressor work and cooling output.

Keywords: trigeneration, solar thermal, supercritical CO₂, ejector

Procedia PDF Downloads 124
18268 Semantic-Based Collaborative Filtering to Improve Visitor Cold Start in Recommender Systems

Authors: Baba Mbaye

Abstract:

In collaborative filtering recommendation systems, a user receives suggested items based on the opinions and evaluations of a community of users. This type of recommendation system uses only the information (notes in numerical values) contained in a usage matrix as input data. This matrix can be constructed based on users' behaviors or by offering users to declare their opinions on the items they know. The cold start problem leads to very poor performance for new users. It is a phenomenon that occurs at the beginning of use, in the situation where the system lacks data to make recommendations. There are three types of cold start problems: cold start for a new item, a new system, and a new user. We are interested in this article at the cold start for a new user. When the system welcomes a new user, the profile exists but does not have enough data, and its communities with other users profiles are still unknown. This leads to recommendations not adapted to the profile of the new user. In this paper, we propose an approach that improves cold start by using the notions of similarity and semantic proximity between users profiles during cold start. We will use the cold-metadata available (metadata extracted from the new user's data) useful in positioning the new user within a community. The aim is to look for similarities and semantic proximities with the old and current user profiles of the system. Proximity is represented by close concepts considered to belong to the same group, while similarity groups together elements that appear similar. Similarity and proximity are two close but not similar concepts. This similarity leads us to the construction of similarity which is based on: a) the concepts (properties, terms, instances) independent of ontology structure and, b) the simultaneous representation of the two concepts (relations, presence of terms in a document, simultaneous presence of the authorities). We propose an ontology, OIVCSRS (Ontology of Improvement Visitor Cold Start in Recommender Systems), in order to structure the terms and concepts representing the meaning of an information field, whether by the metadata of a namespace, or the elements of a knowledge domain. This approach allows us to automatically attach the new user to a user community, partially compensate for the data that was not initially provided and ultimately to associate a better first profile with the cold start. Thus, the aim of this paper is to propose an approach to improving cold start using semantic technologies.

Keywords: visitor cold start, recommender systems, collaborative filtering, semantic filtering

Procedia PDF Downloads 218
18267 The Rendering of Sex-Related Expressions by Court Interpreters in Hong Kong: A Corpus-Based Approach

Authors: Yee Yan Crystal Kwong

Abstract:

The essence of rape is the absence of consent to sexual intercourse. Yet, the definition of consent is not absolute and allows for subjectivity. In this case, the accuracy of oral interpretation becomes very important as the narratives of events and situation, as well as the register and style of speakers would influence the juror decision making. This paper first adopts a corpus-based approach to investigate how court interpreters in Hong Kong handle expressions that refer to sexual activities. The data of this study will be based on online corpus :From legislation to translation, from translation to interpretation: The narrative of sexual offences. The corpus comprises the transcription of five separate rape trials and all of these trials were heard with the presence of an interpreter. Since there are plenty of sex-related expressions used by witnesses and defendants in the five cases, emphasis will be put on those which have an impact on the definition of rape. With an in-depth analysis of the interpreted utterances, different interpreting approaches will be identified to observe how interpreters retain the intended meanings. Interviews with experienced court interpreters will also be conducted to revisit the validity of the traditional verbatim standard. At the end of this research, various interpreting approaches will be compared and evaluated. A redefinition of interpreters' institutional role, as well as recommendations for interpreting learners will be provided.

Keywords: court interpreting, interpreters, legal translation, slangs

Procedia PDF Downloads 262
18266 Production of Natural Gas Hydrate by Using Air and Carbon Dioxide

Authors: Yun-Ho Ahn, Hyery Kang, Dong-Yeun Koh, Huen Lee

Abstract:

In this study, we demonstrate the production of natural gas hydrates from permeable marine sediments with simultaneous mechanisms for methane recovery and methane-air or methane-air/carbon dioxide replacement. The simultaneous melting happens until the chemical potentials become equal in both phases as natural gas hydrate depletion continues and self-regulated methane-air replacement occurs over an arbitrary point. We observed certain point between dissociation and replacement mechanisms in the natural gas hydrate reservoir, and we call this boundary as critical methane concentration. By the way, when carbon dioxide was added, the process of chemical exchange of methane by air/carbon dioxide was observed in the natural gas hydrate. The suggested process will operate well for most global natural gas hydrate reservoirs, regardless of the operating conditions or geometrical constraints.

Keywords: air injection, carbon dioxide sequestration, hydrate production, natural gas hydrate

Procedia PDF Downloads 459
18265 Model of Obstacle Avoidance on Hard Disk Drive Manufacturing with Distance Constraint

Authors: Rawinun Praserttaweelap, Somyot Kiatwanidvilai

Abstract:

Obstacle avoidance is the one key for the robot system in unknown environment. The robots should be able to know their position and safety region. This research starts on the path planning which are SLAM and AMCL in ROS system. In addition, the best parameters of the obstacle avoidance function are required. In situation on Hard Disk Drive Manufacturing, the distance between robots and obstacles are very serious due to the manufacturing constraint. The simulations are accomplished by the SLAM and AMCL with adaptive velocity and safety region calculation.

Keywords: obstacle avoidance, OA, Simultaneous Localization and Mapping, SLAM, Adaptive Monte Carlo Localization, AMCL, KLD sampling, KLD

Procedia PDF Downloads 198
18264 Nondestructive Natural Gas Hydrate Production by Using Air and Carbon Dioxide

Authors: Ahn Yun-Ho, Hyery Kang, Koh Dong-Yeun, Huen Lee

Abstract:

In this study, we demonstrate the production of natural gas hydrates from permeable marine sediments with simultaneous mechanisms for methane recovery and methane-air or methane-air/carbon dioxide replacement. The simultaneous melting happens until the chemical potentials become equal in both phases as natural gas hydrate depletion continues and self-regulated methane-air replacement occurs over an arbitrary point. We observed certain point between dissociation and replacement mechanisms in the natural gas hydrate reservoir, and we call this boundary as critical methane concentration. By the way, when carbon dioxide was added, the process of chemical exchange of methane by air/carbon dioxide was observed in the natural gas hydrate. The suggested process will operate well for most global natural gas hydrate reservoirs, regardless of the operating conditions or geometrical constraints.

Keywords: air injection, carbon dioxide sequestration, hydrate production, natural gas hydrate

Procedia PDF Downloads 573
18263 Microcrystalline Cellulose (MCC) from Oil Palm Empty Fruit Bunch (EFB) Fiber via Simultaneous Ultrasonic and Alkali Treatment

Authors: Ridzuan Ramli, Norhafzan Junadi, Mohammad D.H. Beg, Rosli M. Yunus

Abstract:

In this study, microcrystalline cellulose (MCC) was extracted from oil palm empty fruit bunch (EFB) cellulose which was earlier isolated from oil palm EFB fibre. In order to isolate the cellulose, the chlorination method was carried out. Then, the MCC was prepared by simultaneous ultrasonic and alkali treatment from the isolated α-cellulose. Based on mass balance calculation, the yields for MCC obtained from EFB was 44%. For fiber characterization, it is observed that the chemical composition of the hemicellulose and lignin for all samples decreased while composition for cellulose increased. The structural property of the MCC was studied by X-ray diffraction (XRD) method and the result shows that the MCC produced is a cellulose-I polymorph, with 73% crystallinity.

Keywords: oil palm empty fruit bunch, microcrystalline cellulose, ultrasonic, alkali treatment, x-ray diffraction

Procedia PDF Downloads 414