Search results for: corpus linguistic
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1181

Search results for: corpus linguistic

941 Absence of Developmental Change in Epenthetic Vowel Duration in Japanese Speakers’ English

Authors: Takayuki Konishi, Kakeru Yazawa, Mariko Kondo

Abstract:

This study examines developmental change in the production of epenthetic vowels by Japanese learners of English in relation to acquisition of L2 English speech rhythm. Seventy-two Japanese learners of English in the J-AESOP corpus were divided into lower- and higher-level learners according to their proficiency score and the frequency of vowel epenthesis. Three learners were excluded because no vowel epenthesis was observed in their utterances. The analysis of their read English speech data showed no statistical difference between lower- and higher-level learners, implying the absence of any developmental change in durations of epenthetic vowels. This result, together with the findings of previous studies, will be discussed in relation to the transfer of L1 phonology and manifestation of L2 English rhythm.

Keywords: vowel epenthesis, Japanese learners of English, L2 speech corpus, speech rhythm

Procedia PDF Downloads 260
940 Undergraduate Students’ Learning Experience and Practices in Multilingual Higher Education Institutions: The Case of the University of Luxembourg

Authors: Argyro Maria Skourmalla

Abstract:

The present paper draws on the example of the University of Luxembourg as a multilingual and international setting. The University of Luxembourg, which is located between France, Germany, and Belgium, has adopted a new multilingualism policy in 2020, establishing English, French, German, and Luxembourgish as the official languages of the Institution. With around 7.000 students, more than half of which are international students, the University is a meeting point for languages and cultures. This paper includes data from an online survey that with undergraduate students from different disciplines at the University of Luxembourg. Students shared their personal experience and opinions regarding language use in this higher education context, as well as practices they use in learning in this multilingual context. Findings show the role of technology in assisting students in different aspects of learning this multilingual context. At the same time, more needs to be done to avoid an exclusively monolingual paradigm in higher education. Findings also show that some languages remain ‘unseen’ in this context. Overall, even though linguistic diversity in this University is seen as an asset, a lot needs to be done towards the recognition of staff and students’ linguistic repertoires for inclusion and education equity.

Keywords: higher education, learning, linguistic diversity, multilingual practices

Procedia PDF Downloads 60
939 MicroRNA in Bovine Corpus Luteum during Early Pregnancy

Authors: Rreze Gecaj, Corina Schanzenbach, Benedikt Kirchner, Michael Pfaffl, Bajram Berisha

Abstract:

The maintenance of corpus lutem (CL) during early pregnancy in cattle is a critical and multifarious process. A luteotrophic mechanism originating from the embryo is widely accepted as the triggering signal for the CL maintenance. In the cattle, it is the interferon-tau (IFNT) secretion form conceptus that prevents CL regression and ensures progesterone production for the establishment of pregnancy. In addition to endocrine and paracrine signals, microRNA (miRNA) can also support CL sustainability during early pregnancy. MiRNA are small non-coding nucleic acids that regulate gene expression post-transcriptionally and are shown to be involved in the modulation of CL function. However, the examination of miRNAs in corpus luteum function at the early pregnancy still remains largely uncovered. This study aims at profiling the expression of miRNA in CL during the early pregnancy in cattle by comparing it with the CL form late cycle and with the regressed CL. Corpora lutea were assigned in two different groups during the cycle (C13 group, late CL: days 13-18 and C18, regressed CL group: day >18) and during the early pregnancy (group P: 1-2 month). The estrous cycle was determined by macroscopic examination and to age the fetus crown-rump length measurement was applied. A total of 9 corpora lutea from individual animals were included in the study, three corpora lutea for each group. MiRNAs population was profiled using small RNA next-generation sequencing and biologically significant miRNAs were evaluated for their differential expression using the DESeq2-methodology. We show that 6 differentially expressed miRNAs (bta-mir-2890, -2332, -2441-3p, -148b, -1248 and -29c) are common to both comparisons, P vs C13 and P vs C18. While for each stage individually we have identified unique miRNAs differentially expressed only for the given comparison. bta-miR-23a and -769 were unique miRNAs differentially expressed in P vs C13, whereas forty-four unique miRNAs were identified as differentially expressed in P vs C18. These data confirm that miRNAs are highly abundant in luteal tissue during early pregnancy and potentially regulate the CL maintenance at this stage of fetus development.

Keywords: bovine, corpus luteum, microRNA, pregnancy, RNA-Seq

Procedia PDF Downloads 254
938 Heritage Spanish Speaker’s Bilingual Practices and Linguistic Varieties: Challenges and Opportunities

Authors: Ana C. Sanchez

Abstract:

This paper will discuss some of the bilingual practices of Heritage Spanish speakers caused by living within two cultures and two languages, Spanish, the heritage language, and English, the dominant language. When two languages remain in contact for long periods, such as the case of Spanish and English, it is common that both languages can be affected by bilingual practices such as Spanglish, code-switching, borrowing, anglicisms and calques. Examples of these translingual practices will be provided, as well as HS speaker’s linguistic dialects, and the challenges they encounter with the standard variety used in the Spanish classroom.

Keywords: heritage, practices, Spanish, speakers translingual

Procedia PDF Downloads 196
937 Patronage Network and Ideological Manipulations in Translation of Literary Texts: A Case Study of George Orwell's “1984” in Persian Translation in the Period 1980 to 2015

Authors: Masoud Hassanzade Novin, Bahloul Salmani

Abstract:

The process of the translation is not merely the linguistic aspects. It is also considered in the cultural framework of both the source and target text cultures. The translation process and translated texts are confronted the new aspect in 20th century which is considered mostly in the patronage framework and ideological grillwork of the target language. To have these factors scrutinized in the process of the translation both micro-element factors and macro-element factors can be taken into consideration. For the purpose of this study through a qualitative type of research based on critical discourse analysis approach, the case study of the novel “1984” written by George Orwell was chosen as the corpus of the study to have the contrastive analysis by its Persian translated texts. Results of the study revealed some distortions embedded in the target texts which were overshadowed by ideological aspect and patronage network. The outcomes of the manipulated terms were different in various categories which revealed the manipulation aspects in the texts translated.

Keywords: critical discourse analysis, ideology, patronage network, translated texts

Procedia PDF Downloads 316
936 A Cognitive Semantic Analysis of the Metaphorical Extensions of Come out and Take Over

Authors: Raquel Rossini, Edelvais Caldeira

Abstract:

The aim of this work is to investigate the motivation for the metaphorical uses of two verb combinations: come out and take over. Drawing from cognitive semantics theories, image schemas and metaphors, it was attempted to demonstrate that: a) the metaphorical senses of both 'come out' and 'take over' extend from both the verbs and the particles central (spatial) senses in such verb combinations; and b) the particles 'out' and 'over' also contribute to the whole meaning of the verb combinations. In order to do so, a random selection of 579 concordance lines for come out and 1,412 for take over was obtained from the Corpus of Contemporary American English – COCA. One of the main procedures adopted in the present work was the establishment of verb and particle central senses. As per the research questions addressed in this study, they are as follows: a) how does the identification of trajector and landmark help reveal patterns that contribute for the identification of the semantic network of these two verb combinations?; b) what is the relationship between the schematic structures attributed to the particles and the metaphorical uses found in empirical data?; and c) what conceptual metaphors underlie the mappings from the source to the target domains? The results demonstrated that not only the lexical verbs come and take, but also the particles out and over play an important whole in the different meanings of come out and take over. Besides, image schemas and conceptual metaphors were found to be helpful in order to establish the motivations for the metaphorical uses of these linguistic structures.

Keywords: cognitive linguistics, English syntax, multi-word verbs, prepositions

Procedia PDF Downloads 149
935 Deep Learning Based-Object-classes Semantic Classification of Arabic Texts

Authors: Imen Elleuch, Wael Ouarda, Gargouri Bilel

Abstract:

We proposes in this paper a Deep Learning based approach to classify text in order to enrich an Arabic ontology based on the objects classes of Gaston Gross. Those object classes are defined by taking into account the syntactic and semantic features of the treated language. Thus, our proposed approach is a hybrid one. In fact, it is based on the one hand on the object classes that represents a knowledge based-approach on classification of text and in the other hand it uses the deep learning approach that use the word embedding-based-approach to classify text. We have applied our proposed approach on a corpus constructed from an Arabic dictionary. The obtained semantic classification of text will enrich the Arabic objects classes ontology. In fact, new classes can be added to the ontology or an expansion of the features that characterizes each object class can be updated. The obtained results are compared to a similar work that treats the same object with a classical linguistic approach for the semantic classification of text. This comparison highlight our hybrid proposed approach that can be ameliorated by broaden the dataset used in the deep learning process.

Keywords: deep-learning approach, object-classes, semantic classification, Arabic

Procedia PDF Downloads 75
934 ‘Only Amharic or Leave Quick!’: Linguistic Genocide in the Western Tigray Region of Ethiopia

Authors: Merih Welay Welesilassie

Abstract:

Language is a potent instrument that does not only serve the purpose of communication but also plays a pivotal role in shaping our cultural practices and identities. The right to choose one's language is a fundamental human right that helps to safeguard the integrity of both personal and communal identities. Language holds immense significance in Ethiopia, a nation with a diverse linguistic landscape that extends beyond mere communication to delineate administrative boundaries. Consequently, depriving Ethiopians of their linguistic rights represents a multifaceted punishment, more complex than food embargoes. In the aftermath of the civil war that shook Ethiopia in November 2020, displacing millions and resulting in the loss of hundreds of thousands of lives, concerns have been raised about the preservation of the indigenous Tigrayan language and culture. This is particularly true following the annexation of western Tigray into the Amhara region and the implementation of an Amharic-only language and culture education policy. This scholarly inquiry explores the intricacies surrounding the Amhara regional state's prohibition of Tigrayans' indigenous language and culture and the subsequent adoption of a monolingual and monocultural Amhara language and culture in western Tigray. The study adopts the linguistic genocide conceptual framework as an analytical tool to gain a deeper insight into the factors that contributed to and facilitated this significant linguistic and cultural shift. The research was conducted by interviewing ten teachers selected through a snowball sampling. Additionally, document analysis was performed to support the findings. The findings revealed that the push for linguistic and cultural assimilation was driven by various political and economic factors and the desire to promote a single language and culture policy. This process, often referred to as ‘Amharanization,’ aimed to homogenize the culture and language of the society. The Amhara authorities have enacted several measures in pursuit of their objectives, including the outlawing of the Tigrigna language, punishment for speaking Tigrigna, imposition of the Amhara language and culture, mandatory relocation, and even committing heinous acts that have inflicted immense physical and emotional suffering upon members of the Tigrayan community. Upon conducting a comprehensive analysis of the contextual factors, actions, intentions, and consequences, it has been posited that there may be instances of linguistic genocide taking place in the Western Tigray region. The present study sheds light on the severe consequences that could arise because of implementing monolingual and monocultural policies in multilingual areas. Through thoroughly scrutinizing the implications of such policies, this study provides insightful recommendations and directions for future research in this critical area.

Keywords: linguistic genocide, linguistic human right, mother tongue, Western Tigray

Procedia PDF Downloads 53
933 Corpus-Based Neural Machine Translation: Empirical Study Multilingual Corpus for Machine Translation of Opaque Idioms - Cloud AutoML Platform

Authors: Khadija Refouh

Abstract:

Culture bound-expressions have been a bottleneck for Natural Language Processing (NLP) and comprehension, especially in the case of machine translation (MT). In the last decade, the field of machine translation has greatly advanced. Neural machine translation NMT has recently achieved considerable development in the quality of translation that outperformed previous traditional translation systems in many language pairs. Neural machine translation NMT is an Artificial Intelligence AI and deep neural networks applied to language processing. Despite this development, there remain some serious challenges that face neural machine translation NMT when translating culture bounded-expressions, especially for low resources language pairs such as Arabic-English and Arabic-French, which is not the case with well-established language pairs such as English-French. Machine translation of opaque idioms from English into French are likely to be more accurate than translating them from English into Arabic. For example, Google Translate Application translated the sentence “What a bad weather! It runs cats and dogs.” to “يا له من طقس سيء! تمطر القطط والكلاب” into the target language Arabic which is an inaccurate literal translation. The translation of the same sentence into the target language French was “Quel mauvais temps! Il pleut des cordes.” where Google Translate Application used the accurate French corresponding idioms. This paper aims to perform NMT experiments towards better translation of opaque idioms using high quality clean multilingual corpus. This Corpus will be collected analytically from human generated idiom translation. AutoML translation, a Google Neural Machine Translation Platform, is used as a custom translation model to improve the translation of opaque idioms. The automatic evaluation of the custom model will be compared to the Google NMT using Bilingual Evaluation Understudy Score BLEU. BLEU is an algorithm for evaluating the quality of text which has been machine-translated from one natural language to another. Human evaluation is integrated to test the reliability of the Blue Score. The researcher will examine syntactical, lexical, and semantic features using Halliday's functional theory.

Keywords: multilingual corpora, natural language processing (NLP), neural machine translation (NMT), opaque idioms

Procedia PDF Downloads 139
932 Argumentative and Enunciative Analysis of Spanish Political Discourse

Authors: Cristina Diez

Abstract:

One of the most important challenges of discourse analysis is to find the linguistic mechanisms of subjectivity. The present article aims to raise the need for an argumentative and enunciative analysis to reach the subjective tissue of language. The intention is to prove that the instructions inscribed in the own language are those that indicate how a statement is to be interpreted and that the argumentative value is implied at the semantic level. For that, the theory of argumentation from Ducrot and Anscombre will be implemented. First, a reflection on the study about subjectivity and enunciation in language will be exposed, followed by concrete proposals on the linguistic mechanisms that speakers use either consciously or unconsciously, to finally focus on those argumentative tools that political discourse uses in order to influence the audience.

Keywords: argumentation, enunciation, discourse analysis, subjectivity

Procedia PDF Downloads 195
931 A Theoretical and Corpus-Based Analysis of English and Spanish Syntax Derived from Método de Los Relojes Verb Types According to Systemic-Functional Grammar as a Foundation for Methodological Adaption

Authors: Timothy William Lawrence

Abstract:

The goal of this paper is to research and categorize the four basic verb types found in the Spanish descriptive grammar book Método de los Relojes using verb clauses as representation as found in M.A.K. Halliday's Systemic-Functional Grammar with the purpose of establishing theoretical along with syntactical parallels and deviations between English and Spanish. Results confirm theoretical correlations exist therefore leading to an analysis of English grammar syntax resulting in delineating commonalities and differences from Spanish. Corpora searches were carried out on different patterns of syntactical structures confirming divergences in verb syntax, making it possible to establish parameters to adapt English verbs to the criteria of the four basic Método de los Relojes verb types.

Keywords: corpus studies, Método de los Relojes, structural-functional grammar, verb syntax

Procedia PDF Downloads 189
930 The Communicative Nature of Linguistic Interference in Learning and Teaching of Slavic Languages

Authors: Kseniia Fedorova

Abstract:

The article is devoted to interlinguistic homonymy and enantiosemy analysis. These phenomena belong to the process of linguistic interference, which leads to violation of the communicative utterances integrity and causes misunderstanding between foreign interlocutors - native speakers of different Slavic languages. More attention is paid to investigation of non-typical speech situations, which occurred spontaneously or created by somebody intentionally being based on described phenomenon mechanism. The classification of typical students' mistakes connected with the paradox of interference is being represented in the article. The survey contributes to speech act theory, contemporary linguodidactics, translation science and comparative lexicology of Slavonic languages.

Keywords: adherent enantiosemy, interference, interslavonic homonymy, speech act

Procedia PDF Downloads 237
929 Collaborative Stylistic Group Project: A Drama Practical Analysis Application

Authors: Omnia F. Elkommos

Abstract:

In the course of teaching stylistics to undergraduate students of the Department of English Language and Literature, Faculty of Arts and Humanities, the linguistic tool kit of theories comes in handy and useful for the better understanding of the different literary genres: Poetry, drama, and short stories. In the present paper, a model of teaching of stylistics is compiled and suggested. It is a collaborative group project technique for use in the undergraduate diverse specialisms (Literature, Linguistics and Translation tracks) class. Students initially are introduced to the different linguistic tools and theories suitable for each literary genre. The second step is to apply these linguistic tools to texts. Students are required to watch videos performing the poems or play, for example, and search the net for interpretations of the texts by other authorities. They should be using a template (prepared by the researcher) that has guided questions leading students along in their analysis. Finally, a practical analysis would be written up using the practical analysis essay template (also prepared by the researcher). As per collaborative learning, all the steps include activities that are student-centered addressing differentiation and considering their three different specialisms. In the process of selecting the proper tools, the actual application and analysis discussion, students are given tasks that request their collaboration. They also work in small groups and the groups collaborate in seminars and group discussions. At the end of the course/module, students present their work also collaboratively and reflect and comment on their learning experience. The module/course uses a drama play that lends itself to the task: ‘The Bond’ by Amy Lowell and Robert Frost. The project results in an interpretation of its theme, characterization and plot. The linguistic tools are drawn from pragmatics, and discourse analysis among others.

Keywords: applied linguistic theories, collaborative learning, cooperative principle, discourse analysis, drama analysis, group project, online acting performance, pragmatics, speech act theory, stylistics, technology enhanced learning

Procedia PDF Downloads 169
928 Pragmatic Survey of Precedence as Linguistic 'Déjà Vu' in Political Text and Talk

Authors: Zarine Avetisyan

Abstract:

Both in language and literature there exists the theory of recurrence of text and talk chunks which brings us to the notion of precedence. It must be stated that precedence as a pragma-linguistic phenomenon is yet underknown and it is the main objective of the present research to revisit and reveal it thoroughly. In line with the main research objective, analysis of political text and talk provides abundant relevant data for the illustration of the phenomenon of precedence. The analysis focuses on certain pragmatic universals (e.g. intention) and categories (e.g. speech techniques) which lead to the disclosure of the present object of study.

Keywords: intention, precedence, political discourse, pragmatic universals

Procedia PDF Downloads 425
927 Number Variation of the Personal Pronoun We in American Spoken English

Authors: Qiong Hu, Ming Yue

Abstract:

Language variation signals the newest usage of language community, which might become the developmental trend of that language. The personal pronoun we is prescribed as a plural pronoun in grammar, but its number value is more flexible in actual use. Based on the homemade Friends corpus, the present research explores the number value of the first person pronoun we in nowadays American spoken English. With consideration of the subjectivity of we, this paper used ‘we+ PCU (Perception-cognation-utterance) verbs’ collocations and ‘we+ plural categories’ as the parameters. Results from corpus data and manual annotation show that: 1) the overall frequency of we has been increasing; 2) we has been increasingly used with other plural categories, indicating a weakening of its plural reference; and 3) we has been increasingly used with PCU (perception-cognition-utterance) verbs of strong subjectivity, indicating a strengthening of its singular reference. All these seem to support our hypothesis that we is undergoing the process of further grammaticalization towards a singular reference, though future evidence is needed to attest the bold prediction.

Keywords: number, PCU verbs, personal pronoun we,

Procedia PDF Downloads 227
926 The Construction of Malaysian Airline Tragedies in Malaysian and British Online News: A Multidisciplinary Study

Authors: Theng Theng Ong

Abstract:

This study adopts a multidisciplinary method by combining the corpus-based discourse analysis study and language attitude study to explore the construction of Malaysia airline tragedies: MH370, MH17 and QZ8501 in the selected Malaysian and United Kingdom (UK) online news. The study aims to determine the ways in which Malaysian Airline tragedies MH370, MH17 and QZ8501 are linguistically defined and constructed in terms of keyword and collocation. The study also seeks to identify the types of discourse that are presented in the new articles. The differences or similarities in terms of keywords, topics or issues covered by the selected Malaysian and UK news media will also be examined. Finally, the language attitude study will be carried out to examine the Malaysia and UK university students’ attitudes toward the keywords, topics or issues covered by the selected Malaysian and UK news media pertaining to Malaysian Airline tragedies MH370, MH17 and QZ8501. The analysis is divided into two parts with the first part focusing on corpus-based discourse analysis on the media text. The second part of the study is to investigate Malaysians and UK news readers’ attitudes towards the online news being reported by the Malaysian and UK news media pertaining to the Airline tragedies. The main findings of corpus-based discourse analysis are essential in designing the questions in the questionnaires and interview and therefore led to the identification of the attitudes among Malaysian and UK news. This study adopts a multidisciplinary method by combining the corpus-based discourse analysis study and language attitude study to explore the construction of Malaysia airline tragedies: MH370, MH17 and QZ8501 in the selected Malaysian and United Kingdom (UK) online news. The study aims to determine the ways in which Malaysian Airline tragedies MH370, MH17 and QZ8501 are linguistically defined and constructed in terms of keyword and collocation. The study also seeks to identify the types of discourse that are presented in the new articles. The differences or similarities in terms of keywords, topics or issues covered by the selected Malaysian and UK news media will also be examined. Finally, the language attitude study will be carried out to examine the Malaysia and UK university students’ attitudes toward the keywords, topics or issues covered by the selected Malaysian and UK news media pertaining to Malaysian Airline tragedies MH370, MH17 and QZ8501. The analysis is divided into two parts with the first part focusing on corpus-based discourse analysis on the media text. The second part of the study is to investigate Malaysians and UK news readers’ attitudes towards the online news being reported by the Malaysian and UK news media pertaining to the Airline tragedies. The main findings of corpus-based discourse analysis are essential in designing the questions in the questionnaires and interview and therefore led to the identification of the attitudes among Malaysian and UK news.

Keywords: corpus linguistics, critical discourse analysis, news media, tragedies study

Procedia PDF Downloads 331
925 The Acquisition of Spanish L4 by Learners with Croatian L1, English L2 and Italian L3

Authors: Barbara Peric

Abstract:

The study of acquiring a third and additional language has garnered significant focus within second language acquisition (SLA) research. Initially, it was commonly viewed as merely an extension of second language acquisition (SLA). However, in the last two decades, numerous researchers have emphasized the need to recognize the unique characteristics of third language acquisition (TLA). This recognition is crucial for understanding the intricate cognitive processes that arise from the interaction of more than two linguistic systems in the learner's mind. This study investigates cross-linguistic influences in the acquisition of Spanish as a fourth language by students who have Croatian as a first language (L1). English as a second language (L2), and Italian as a third language (L3). Observational data suggests that influence or transfer of linguistic elements can arise not only from one's native language (L1) but also from non-native languages. This implies that, for individuals proficient in multiple languages, the native language doesn't consistently hold a superior position. Instead, it should be examined alongside other potential sources of linguistic transfer. Earlier studies have demonstrated that high proficiency in a second language can significantly impact cross-linguistic influences when acquiring a third and additional language. Among the extensively examined factors, the typological relationship stands out as one of the most scrutinized variables. The goal of the present study was to explore whether language typology and formal similarity or proficiency in the second language had a more significant impact on L4 acquisition. Participants in this study were third-year undergraduate students at Rochester Institute of Technology’s subsidiary in Croatia (RIT Croatia). All the participants had exclusively Croatian as L1, English as L2, Italian as L3 and were learning Spanish as L4 at the time of the study. All the participants had a high level of proficiency in English and low level of proficiency in Italian. Based on the error analysis the findings indicate that for some types of lexical errors such as coinage, language typology had a more significant impact and Italian language was the preferred source of transfer despite the law proficiency in that language. For some other types of lexical errors, such as calques, second language proficiency had a more significant impact, and English language was the preferred source of transfer. On the other hand, Croatian, Italian, and Spanish are more similar in the area of morphology due to higher degree of inflection compared to English and the strongest influence of the Croatian language was precisely in the area of morphology. The results emphasize the need to consider linguistic resemblances between the native language (L1) and the third and additional language as well as the learners' proficiency in the second language when developing successful teaching strategies for acquiring the third and additional language. These conclusions add to the expanding knowledge in the realm of Second Language Acquisition (SLA) and offer practical insights for language educators aiming to enhance the effectiveness of learning experiences in acquiring a third and additional language.

Keywords: third and additional language acquisition, cross-linguistic influences, language proficiency, language typology

Procedia PDF Downloads 51
924 Metacognitive Processing in Early Readers: The Role of Metacognition in Monitoring Linguistic and Non-Linguistic Performance and Regulating Students' Learning

Authors: Ioanna Taouki, Marie Lallier, David Soto

Abstract:

Metacognition refers to the capacity to reflect upon our own cognitive processes. Although there is an ongoing discussion in the literature on the role of metacognition in learning and academic achievement, little is known about its neurodevelopmental trajectories in early childhood, when children begin to receive formal education in reading. Here, we evaluate the metacognitive ability, estimated under a recently developed Signal Detection Theory model, of a cohort of children aged between 6 and 7 (N=60), who performed three two-alternative-forced-choice tasks (two linguistic: lexical decision task, visual attention span task, and one non-linguistic: emotion recognition task) including trial-by-trial confidence judgements. Our study has three aims. First, we investigated how metacognitive ability (i.e., how confidence ratings track accuracy in the task) relates to performance in general standardized tasks related to students' reading and general cognitive abilities using Spearman's and Bayesian correlation analysis. Second, we assessed whether or not young children recruit common mechanisms supporting metacognition across the different task domains or whether there is evidence for domain-specific metacognition at this early stage of development. This was done by examining correlations in metacognitive measures across different task domains and evaluating cross-task covariance by applying a hierarchical Bayesian model. Third, using robust linear regression and Bayesian regression models, we assessed whether metacognitive ability in this early stage is related to the longitudinal learning of children in a linguistic and a non-linguistic task. Notably, we did not observe any association between students’ reading skills and metacognitive processing in this early stage of reading acquisition. Some evidence consistent with domain-general metacognition was found, with significant positive correlations between metacognitive efficiency between lexical and emotion recognition tasks and substantial covariance indicated by the Bayesian model. However, no reliable correlations were found between metacognitive performance in the visual attention span and the remaining tasks. Remarkably, metacognitive ability significantly predicted children's learning in linguistic and non-linguistic domains a year later. These results suggest that metacognitive skill may be dissociated to some extent from general (i.e., language and attention) abilities and further stress the importance of creating educational programs that foster students’ metacognitive ability as a tool for long term learning. More research is crucial to understand whether these programs can enhance metacognitive ability as a transferable skill across distinct domains or whether unique domains should be targeted separately.

Keywords: confidence ratings, development, metacognitive efficiency, reading acquisition

Procedia PDF Downloads 145
923 We Are the 99 percent – the Occupy-Movement in Social Media

Authors: Wolfram Karg

Abstract:

The Occupy-Movement came into in 2011 existence in the US as a reaction to one of the worst economic crisis since World War II. With cuts in benefits and social services, with people being evicted from their homes on the one hand and high bonuses granted to their managers of the very same companies, a strong feeling of injustice besieged people in the US and caused them to voice their anger peacefully in social media and on the streets. Due to the world-wide-web, users all around the world read about this movement and recognized the same injustice in their own countries, making Occupy a global movement. The vast array of topics covered by Occupy offers a unique chance to carry out a corpus-based discourse analysis based on the DIMEAN-Model. The focus on this paper is limited to two aspects of DIMEAN: intertextual references and the use of connectors in texts. Because the discourse is to a large extent carried out via posts in blogs, online-articles and comments, the paper also analyses, in how far modern (i.e. computer-based media) there is a correlation between the use of connectors in different communicative types used by the Occupy-Movement.

Keywords: discourse, new media, occupy, corpus analysis

Procedia PDF Downloads 487
922 Lexical Collocations in Medical Articles of Non-Native vs Native English-Speaking Researchers

Authors: Waleed Mandour

Abstract:

This study presents multidimensional scrutiny of Benson et al.’s seven-category taxonomy of lexical collocations used by Egyptian medical authors and their peers of native-English speakers. It investigates 212 medical papers, all published during a span of 6 years (from 2013 to 2018). The comparison is held to the medical research articles submitted by native speakers of English (25,238 articles in total with over 103 million words) as derived from the Directory of Open Access Journals (a 2.7 billion-word corpus). The non-native speakers compiled corpus was properly annotated and marked-up manually by the researcher according to the standards of Weisser. In terms of statistical comparisons, though, deployed were the conventional frequency-based analysis besides the relevant criteria, such as association measures (AMs) in which LogDice is deployed as per the recommendation of Kilgariff et al. when comparing large corpora. Despite the terminological convergence in the subject corpora, comparison results confirm the previous literature of which the non-native speakers’ compositions reveal limited ranges of lexical collocations in terms of their distribution. However, there is a ubiquitous tendency of overusing the NS-high-frequency multi-words in all lexical categories investigated. Furthermore, Egyptian authors, conversely to their English-speaking peers, tend to embrace more collocations denoting quantitative rather than qualitative analyses in their produced papers. This empirical work, per se, contributes to the English for Academic Purposes (EAP) and English as a Lingua Franca in Academic settings (ELFA). In addition, there are pedagogical implications that would promote a better quality of medical research papers published in Egyptian universities.

Keywords: corpus linguistics, EAP, ELFA, lexical collocations, medical discourse

Procedia PDF Downloads 125
921 Sentence Structure for Free Word Order Languages in Context with Anaphora Resolution: A Case Study of Hindi

Authors: Pardeep Singh, Kamlesh Dutta

Abstract:

Many languages have fixed sentence structure and others are free word order. The accuracy of anaphora resolution of syntax based algorithm depends on structure of the sentence. So, it is important to analyze the structure of any language before implementing these algorithms. In this study, we analyzed the sentence structure exploiting the case marker in Hindi as well as some special tag for subject and object. We also investigated the word order for Hindi. Word order typology refers to the study of the order of the syntactic constituents of a language. We analyzed 165 news items of Ranchi Express from EMILEE corpus of plain text. It consisted of 1745 sentences. Eight file of dialogue based from the same corpus has been analyzed which will have 1521 sentences. The percentages of subject object verb structure (SOV) and object subject verb (OSV) are 66.90 and 33.10, respectively.

Keywords: anaphora resolution, free word order languages, SOV, OSV

Procedia PDF Downloads 467
920 Internet Memes: A Mirror of Culture and Society

Authors: Alexandra-Monica Toma

Abstract:

As the internet became a ruling force of society, computer-mediated communication has enriched its methods to convey meaning by combining linguistic means to visual means of expressivity. One of the elements of cyberspace is what we call a meme, a succinct, visually engaging tool used to communicate ideas or emotions, usually in a funny or ironic manner. Coined by Richard Dawkings in the late 1970s to refer to cultural genes, this term now denominates a special type of vernacular language used to share content on the internet. This research aims to analyse the basic mechanism that stands at the basis of meme creation as a blend of innovation and imitation and will approach some of the most widely used image macros remixed to generate new content while also pointing out success strategies. Moreover, this paper discusses whether memes can transcend the light-hearted and playful mood they mirror and become biting and sharp cultural comments. The study also uses the concept of multimodality and stresses how the text interacts with image, discussing three types of relations between the two: symmetry, amplification, and contradiction. We will furthermore show that memes are cultural artifacts and virtual tropes highly dependent on context and societal issues by using a corpus of memes created related to the COVID-19 pandemic.

Keywords: context, computer-mediated communication, memes, multimodality

Procedia PDF Downloads 179
919 A Corpus Output Error Analysis of Chinese L2 Learners From America, Myanmar, and Singapore

Authors: Qiao-Yu Warren Cai

Abstract:

Due to the rise of big data, building corpora and using them to analyze ChineseL2 learners’ language output has become a trend. Various empirical research has been conducted using Chinese corpora built by different academic institutes. However, most of the research analyzed the data in the Chinese corpora usingcorpus-based qualitative content analysis with descriptive statistics. Descriptive statistics can be used to make summations about the subjects or samples that research has actually measured to describe the numerical data, but the collected data cannot be generalized to the population. Comte, a Frenchpositivist, has argued since the 19th century that human beings’ knowledge, whether the discipline is humanistic and social science or natural science, should be verified in a scientific way to construct a universal theory to explain the truth and human beings behaviors. Inferential statistics, able to make judgments of the probability of a difference observed between groups being dependable or caused by chance (Free Geography Notes, 2015)and to infer from the subjects or examples what the population might think or behave, is just the right method to support Comte’s argument in the field of TCSOL. Also, inferential statistics is a core of quantitative research, but little research has been conducted by combing corpora with inferential statistics. Little research analyzes the differences in Chinese L2 learners’ language corpus output errors by using theOne-way ANOVA so that the findings of previous research are limited to inferring the population's Chinese errors according to the given samples’ Chinese corpora. To fill this knowledge gap in the professional development of Taiwanese TCSOL, the present study aims to utilize the One-way ANOVA to analyze corpus output errors of Chinese L2 learners from America, Myanmar, and Singapore. The results show that no significant difference exists in ‘shì (是) sentence’ and word order errors, but compared with Americans and Singaporeans, it is significantly easier for Myanmar to have ‘sentence blends.’ Based on the above results, the present study provides an instructional approach and contributes to further exploration of how Chinese L2 learners can have (and use) learning strategies to lower errors.

Keywords: Chinese corpus, error analysis, one-way analysis of variance, Chinese L2 learners, Americans, myanmar, Singaporeans

Procedia PDF Downloads 100
918 How Unicode Glyphs Revolutionized the Way We Communicate

Authors: Levi Corallo

Abstract:

Typed language made by humans on computers and cell phones has made a significant distinction from previous modes of written language exchanges. While acronyms remain one of the most predominant markings of typed language, another and perhaps more recent revolution in the way humans communicate has been with the use of symbols or glyphs, primarily Emojis—globally introduced on the iPhone keyboard by Apple in 2008. This paper seeks to analyze the use of symbols in typed communication from both a linguistic and machine learning perspective. The Unicode system will be explored and methods of encoding will be juxtaposed with the current machine and human perception. Topics in how typed symbol usage exists in conversation will be explored as well as topics across current research methods dealing with Emojis like sentiment analysis, predictive text models, and so on. This study proposes that sequential analysis is a significant feature for analyzing unicode characters in a corpus with machine learning. Current models that are trying to learn or translate the meaning of Emojis should be starting to learn using bi- and tri-grams of Emoji, as well as observing the relationship between combinations of different Emoji in tandem. The sociolinguistics of an entire new vernacular of language referred to here as ‘typed language’ will also be delineated across my analysis with unicode glyphs from both a semantic and technical perspective.

Keywords: unicode, text symbols, emojis, glyphs, communication

Procedia PDF Downloads 190
917 Political Manipulation in Global Discourse

Authors: Gohar Madoyan, Kristine Harutyunyan, Gevorg Barseghyan

Abstract:

It is common knowledge that linguistic manipulation is and has always been a powerful instrument of political discourse. Politicians from different countries and through centuries have successfully used linguistic means to persuade the public. Yet, this persuasion should be linguistically unobtrusive. Small changes in wording may result in a huge difference in perception by the audience. Thus, manipulation is a strategy that is mostly used to convey a certain message to the manipulators, who should be aware of the vulnerabilities of their audience and who must use them to achieve control. Political manipulation, though commonly observed in the 21st century, can easily be traced back to ancient rhetoric, which warns us to choose words carefully while addressing the audience. On the other hand, modern manipulative techniques have become more sophisticated, making use of all scientific advances.

Keywords: manipulators, politics, persuasion, political discourse, linguo-stylistic analysis, rhetoric

Procedia PDF Downloads 74
916 Competition between Verb-Based Implicit Causality and Theme Structure's Influence on Anaphora Bias in Mandarin Chinese Sentences: Evidence from Corpus

Authors: Linnan Zhang

Abstract:

Linguists, as well as psychologists, have shown great interests in implicit causality in reference processing. However, most frequently-used approaches to this issue are psychological experiments (such as eye tracking or self-paced reading, etc.). This research is a corpus-based one and is assisted with statistical tool – software R. The main focus of the present study is about the competition between verb-based implicit causality and theme structure’s influence on anaphora bias in Mandarin Chinese sentences. In Accessibility Theory, it is believed that salience, which is also known as accessibility, and relevance are two important factors in reference processing. Theme structure, which is a special syntactic structure in Chinese, determines the salience of an antecedent on the syntactic level while verb-based implicit causality is a key factor to the relevance between antecedent and anaphora. Therefore, it is a study about anaphora, combining psychology with linguistics. With analysis of the sentences from corpus as well as the statistical analysis of Multinomial Logistic Regression, major findings of the present study are as follows: 1. When the sentence is stated in a ‘cause-effect’ structure, the theme structure will always be the antecedent no matter forward biased verbs or backward biased verbs co-occur; in non-theme structure, the anaphora bias will tend to be the opposite of the verb bias; 2. When the sentence is stated in a ‘effect-cause’ structure, theme structure will not always be the antecedent and the influence of verb-based implicit causality will outweigh that of theme structure; moreover, the anaphora bias will be the same with the bias of verbs. All the results indicate that implicit causality functions conditionally and the noun in theme structure will not be the high-salience antecedent under any circumstances.

Keywords: accessibility theory, anaphora, theme strcture, verb-based implicit causality

Procedia PDF Downloads 194
915 Metadiscourse in Chinese and Thai Request Emails: Analysis and Pedagogical Application

Authors: Chia-Ling Hsieh, Kankanit Potikit

Abstract:

Metadiscourse refers to linguistic resources employed by writers to organize text and interact with readers. While metadiscourse has received considerable attention within the field of discourse analysis, few studies have explored the use of metadiscourse in email, one of the most popular forms of computer-mediated communication. Furthermore, the diversity of cross-linguistic research required to uncover the influence of cultural factors on metadiscourse use is lacking. The present study compares metadiscourse markers employed in Chinese and Thai-language request emails with the purpose of discovering cross-cultural similarities and differences that are meaningful and applicable to foreign language teaching. The analysis is based on a corpus of 200 request emails: 100 composed in Chinese and 100 in Thai, with half of the emails from each language data set addressed to professors and the other half addressed to classmates. Adopting Hyland’s model as an analytical framework, two primary categories of metadiscourse are identified. Textual metadiscourse helps to create text coherence, while interpersonal metadiscourse functions to convey authorial stance. Results of the study make clear that both Chinese and Thai-language emails use significantly more interpersonal markers than textual markers, indicating that email, as a unique communicative medium, is characterized by high degrees of concision and interactivity. Users of both languages further deploy similar patterns in writing emails to recipients of different social statuses. Compared with emails addressed to classmates, emails addressed to professors are notably longer and include more transition and engagement markers. Nevertheless, cultural factors do play a role. Emails composed in Thai, for example, include more textual markers than those in Chinese, as Thai favors formal expressions and detailed explanations, while in contrast, emails composed in Chinese employ more interpersonal markers than those in Thai, since Chinese tends to emphasize recipient involvement and attitudinal warmth. These findings thereby demonstrate the combined effects of email as a communicative medium, social status, and cultural values on metadiscourse usage. The study concludes by applying these findings to pedagogical suggestions for teaching email writing to Chinese and Thai language learners based on similarities and differences in metadiscourse strategy between the two languages.

Keywords: discourse analysis, email, metadiscourse, writing instruction

Procedia PDF Downloads 124
914 Predicting Reading Comprehension in Spanish: The Evidence for the Simple View Model

Authors: Gabriela Silva-Maceda, Silvia Romero-Contreras

Abstract:

Spanish is a more transparent language than English given that it has more direct correspondences between sounds and letters. It has become important to understand how decoding and linguistic comprehension contribute to reading comprehension in the framework of the widely known Simple View Model. This study aimed to identify the level of prediction by these two components in a sample of 1st to 4th grade children attending two schools in central Mexico (one public and one private). Within each school, ten children were randomly selected in each grade level, and their parents were asked about reading habits and socioeconomic information. In total, 79 children completed three standardized tests measuring decoding (pseudo-word reading), linguistic comprehension (understanding of paragraphs) and reading comprehension using subtests from the Clinical Evaluation of Language Fundamentals-Spanish, Fourth Edition, and the Test de Lectura y Escritura en Español (LEE). The data were analyzed using hierarchical regression, with decoding as a first step and linguistic comprehension as a second step. Results showed that decoding accounted for 19.2% of the variance in reading comprehension, while linguistic comprehension accounted for an additional 10%, adding up to 29.2% of variance explained: F (2, 75)= 15.45, p <.001. Socioeconomic status derived from parental questionnaires showed a statistically significant association with the type of school attended, X2 (3, N= 79) = 14.33, p =.002. Nonetheless when analyzing the Simple View components, only decoding differences were statistically significant (t = -6.92, df = 76.81, p < .001, two-tailed); reading comprehension differences were also significant (t = -3.44, df = 76, p = .001, two-tailed). When socioeconomic status was included in the model, it predicted a 5.9% unique variance, even when already accounting for Simple View components, adding to a 35.1% total variance explained. This three-predictor model was also significant: F (3, 72)= 12.99, p <.001. In addition, socioeconomic status was significantly correlated with the amount of non-textbook books parents reported to have at home for both adults (rho = .61, p<.001) and children (rho= .47, p<.001). Results converge with a large body of literature finding socioeconomic differences in reading comprehension; in addition this study suggests that these differences were also present in decoding skills. Although linguistic comprehension differences between schools were expected, it is argued that the test used to collect this variable was not sensitive to linguistic differences, since it came from a test to diagnose clinical language disabilities. Even with this caveat, results show that the components of the Simple View Model can predict less than a third of the variance in reading comprehension in Spanish. However, the results also suggest that a fuller model of reading comprehension is obtained when considering the family’s socioeconomic status, given the potential differences shown by the socioeconomic status association with books at home, factors that are particularly important in countries where inequality gaps are relatively large.

Keywords: decoding, linguistic comprehension, reading comprehension, simple view model, socioeconomic status, Spanish

Procedia PDF Downloads 321
913 Thai Cultural Conceptualizations that Underly Intercultural Business Communication Problems with Koreans

Authors: Yangwon Hyun

Abstract:

Nowadays, business settings are becoming increasingly multilingual and multicultural under the conditions of globalization. When people from different linguistic and cultural background interact, their divergent cultural conceptualizations may result in communicative problems. Even though intercultural business communication between Thais and South Koreans has become increasingly significant along with the development of international trade relations, there have been very few attempts to conduct research on interactional problems in that context. Based on a Cultural Linguistics perspective, this study analyzes Thai cultural conceptualizations that underly interactional problems with Koreans at Korean business organizations where were located in Thailand. The data was gathered through in-depth interviews with ten Korean and ten Thai employees as well as through six months of field observations. The results indicate that there are three cultural pragmatic schemas that underly problems of interaction between the two groups; (1) the schema of kreng-jai as a communicative strategy of withholding one’s intentions in order to not hurt another’s emotion, (2) the schema of mai-pen-rai as a linguistic strategy of inducing interlocutors to not be concerned about substantial matters so as to avoid confrontations, and (3) the schema of jai-yen as a linguistic expression used for persuading interlocutors to maintain a calm state of mind in order to avoid conflicts. The linguistic behaviors of Thai employees in relation to these three cultural schemas had led to misunderstandings and interpersonal conflicts with Korean supervisors and co-workers. These interactional problems were caused not only because Koreans were unfamiliar with Thai cultural conceptualizations, but also because these conceptualizations were incompatible with goal-oriented Korean business discourse. The findings of this study can enhance mutual understandings between Thai and Korean employees. Thus, it contributes to the promotion of smooth intercultural communication in the workplace.

Keywords: business context, cultural conceptualizations, cultural linguistics, intercultural communication, thai culture

Procedia PDF Downloads 125
912 Teaching Linguistic Humour Research Theories: Egyptian Higher Education EFL Literature Classes

Authors: O. F. Elkommos

Abstract:

“Humour studies” is an interdisciplinary research area that is relatively recent. It interests researchers from the disciplines of psychology, sociology, medicine, nursing, in the work place, gender studies, among others, and certainly teaching, language learning, linguistics, and literature. Linguistic theories of humour research are numerous; some of which are of interest to the present study. In spite of the fact that humour courses are now taught in universities around the world in the Egyptian context it is not included. The purpose of the present study is two-fold: to review the state of arts and to show how linguistic theories of humour can be possibly used as an art and craft of teaching and of learning in EFL literature classes. In the present study linguistic theories of humour were applied to selected literary texts to interpret humour as an intrinsic artistic communicative competence challenge. Humour in the area of linguistics was seen as a fifth component of communicative competence of the second language leaner. In literature it was studied as satire, irony, wit, or comedy. Linguistic theories of humour now describe its linguistic structure, mechanism, function, and linguistic deviance. Semantic Script Theory of Verbal Humor (SSTH), General Theory of Verbal Humor (GTVH), Audience Based Theory of Humor (ABTH), and their extensions and subcategories as well as the pragmatic perspective were employed in the analyses. This research analysed the linguistic semantic structure of humour, its mechanism, and how the audience reader (teacher or learner) becomes an interactive interpreter of the humour. This promotes humour competence together with the linguistic, social, cultural, and discourse communicative competence. Studying humour as part of the literary texts and the perception of its function in the work also brings its positive association in class for educational purposes. Humour is by default a provoking/laughter-generated device. Incongruity recognition, perception and resolving it, is a cognitive mastery. This cognitive process involves a humour experience that lightens up the classroom and the mind. It establishes connections necessary for the learning process. In this context the study examined selected narratives to exemplify the application of the theories. It is, therefore, recommended that the theories would be taught and applied to literary texts for a better understanding of the language. Students will then develop their language competence. Teachers in EFL/ESL classes will teach the theories, assist students apply them and interpret text and in the process will also use humour. This is thus easing students' acquisition of the second language, making the classroom an enjoyable, cheerful, self-assuring, and self-illuminating experience for both themselves and their students. It is further recommended that courses of humour research studies should become an integral part of higher education curricula in Egypt.

Keywords: ABTH, deviance, disjuncture, episodic, GTVH, humour competence, humour comprehension, humour in the classroom, humour in the literary texts, humour research linguistic theories, incongruity-resolution, isotopy-disjunction, jab line, longer text joke, narrative story line (macro-micro), punch line, six knowledge resource, SSTH, stacks, strands, teaching linguistics, teaching literature, TEFL, TESL

Procedia PDF Downloads 297