Search results for: Italian sign language
4133 Comparing Deep Architectures for Selecting Optimal Machine Translation
Authors: Despoina Mouratidis, Katia Lida Kermanidis
Abstract:
Machine translation (MT) is a very important task in Natural Language Processing (NLP). MT evaluation is crucial in MT development, as it constitutes the means to assess the success of an MT system, and also helps improve its performance. Several methods have been proposed for the evaluation of (MT) systems. Some of the most popular ones in automatic MT evaluation are score-based, such as the BLEU score, and others are based on lexical similarity or syntactic similarity between the MT outputs and the reference involving higher-level information like part of speech tagging (POS). This paper presents a language-independent machine learning framework for classifying pairwise translations. This framework uses vector representations of two machine-produced translations, one from a statistical machine translation model (SMT) and one from a neural machine translation model (NMT). The vector representations consist of automatically extracted word embeddings and string-like language-independent features. These vector representations used as an input to a multi-layer neural network (NN) that models the similarity between each MT output and the reference, as well as between the two MT outputs. To evaluate the proposed approach, a professional translation and a "ground-truth" annotation are used. The parallel corpora used are English-Greek (EN-GR) and English-Italian (EN-IT), in the educational domain and of informal genres (video lecture subtitles, course forum text, etc.) that are difficult to be reliably translated. They have tested three basic deep learning (DL) architectures to this schema: (i) fully-connected dense, (ii) Convolutional Neural Network (CNN), and (iii) Long Short-Term Memory (LSTM). Experiments show that all tested architectures achieved better results when compared against those of some of the well-known basic approaches, such as Random Forest (RF) and Support Vector Machine (SVM). Better accuracy results are obtained when LSTM layers are used in our schema. In terms of a balance between the results, better accuracy results are obtained when dense layers are used. The reason for this is that the model correctly classifies more sentences of the minority class (SMT). For a more integrated analysis of the accuracy results, a qualitative linguistic analysis is carried out. In this context, problems have been identified about some figures of speech, as the metaphors, or about certain linguistic phenomena, such as per etymology: paronyms. It is quite interesting to find out why all the classifiers led to worse accuracy results in Italian as compared to Greek, taking into account that the linguistic features employed are language independent.Keywords: machine learning, machine translation evaluation, neural network architecture, pairwise classification
Procedia PDF Downloads 1304132 Diversity and Equality in Four Finnish and Italian Energy Companies' Open Access Material
Authors: Elisa Bertagna
Abstract:
A frame analysis of the work done by various energy multinational companies concerning diversity issues and gender equality is presented. Documents of four multinational companies - two from Finland and two from Italy - have been studied. The array of companies’ documents includes data from their websites, policies and so on. The Finnish and Italian contexts have been chosen as a sample of North and South Europe, of 'advanced' and 'less advanced'. The aim of the analysis is to understand if and how human resource and diversity management in Finnish and Italian multinational energy companies communicate their activity towards the employees. Attention is given on how employees are reacting in their role and on the consequences of its social positioning. The findings of this essay are crucially important. They show how the companies in object tend to focus on the HR and DM positive actions towards female employees’ struggles since the industry is characterized by multinationals with male-dominated employees. In this way, other categories, which are also depicted as sensitive such as young and elderly people or foreigners, do not receive the same amount of attention. Consequently, power hierarchies can be found: 'women' as a social category are given more importance and space in the companies’ data than others. Consequently, the present work analysis reflects on possible struggles that such companies might be facing concerning gender biases and further diverse issues.Keywords: energy, diversity, gender, multinationals, power hierarchies
Procedia PDF Downloads 1424131 Culturally Diverse Working Teams in Finnish and Italian Oil and Gas Industry: Intersecting Differences in Organizational and Employee Interactions
Authors: Elisa Bertagna
Abstract:
The aim of the research is to study diversity issues and gender equality in the Finnish and Italian oil and gas companies. Particular attention is given to the effects on the organization’s and employees’ interactions resulting from intersecting social categories. The study is aimed to be settled in companies where social inequalities and diversity management problematics are present. Consequently, ten semi-structured interviews with key managers from the companies and four focus groups composed of culturally diverse employees aim to depict and analyze the situation from both points of view. Social discourse and intersectionality are employed as the analysis methods. Trainings, workshops, and suggestions are to be offered in the required situations.Keywords: diversity, gender, intersectionality, oil and gas companies, social constructionism
Procedia PDF Downloads 1754130 Sociolinguistic Aspects and Language Contact, Lexical Consequences in Francoprovençal Settings
Authors: Carmela Perta
Abstract:
In Italy the coexistence of standard language, its varieties and different minority languages - historical and migration languages - has been a way to study language contact in different directions; the focus of most of the studies is either the relations among the languages of the social repertoire, or the study of contact phenomena occurring in a particular structural level. However, studies on contact facts in relation to a given sociolinguistic situation of the speech community are still not present in literature. As regard the language level to investigate from the perspective of contact, it is commonly claimed that the lexicon is the most volatile part of language and most likely to undergo change due to superstrate influence, indeed first lexical features are borrowed, then, under long term cultural pressure, structural features may also be borrowed. The aim of this paper is to analyse language contact in two historical minority communities where Francoprovençal is spoken, in relation to their sociolinguistic situation. In this perspective, firstly lexical borrowings present in speakers’ speech production will be examined, trying to find a possible correlation between this part of the lexicon and informants’ sociolinguistic variables; secondly a possible correlation between a particular community sociolinguistic situation and lexical borrowing will be found. Methods used to collect data are based on the results obtained from 24 speakers in both the villages; the speaker group in the two communities consisted of 3 males and 3 females in each of four age groups, ranging in age from 9 to 85, and then divided into five groups according to their occupations. Speakers were asked to describe a sequence of pictures naming common objects and then describing scenes when they used these objects: they are common objects, frequently pronounced and belonging to semantic areas which are usually resistant and which are thought to survive. A subset of this task, involving 19 items with Italian source is examined here: in order to determine the significance of the independent variables (social factors) on the dependent variable (lexical variation) the statistical package SPSS, particularly the linear regression, was used.Keywords: borrowing, Francoprovençal, language change, lexicon
Procedia PDF Downloads 3704129 Perceptual and Ultrasound Articulatory Training Effects on English L2 Vowels Production by Italian Learners
Authors: I. Sonia d’Apolito, Bianca Sisinni, Mirko Grimaldi, Barbara Gili Fivela
Abstract:
The American English contrast /ɑ-ʌ/ (cop-cup) is difficult to be produced by Italian learners since they realize L2-/ɑ-ʌ/ as L1-/ɔ-a/ respectively, due to differences in phonetic-phonological systems and also in grapheme-to-phoneme conversion rules. In this paper, we try to answer the following research questions: Can a short training improve the production of English /ɑ-ʌ/ by Italian learners? Is a perceptual training better than an articulatory (ultrasound - US) training? Thus, we compare a perceptual training with an US articulatory one to observe: 1) the effects of short trainings on L2-/ɑ-ʌ/ productions; 2) if the US articulatory training improves the pronunciation better than the perceptual training. In this pilot study, 9 Salento-Italian monolingual adults participated: 3 subjects performed a 1-hour perceptual training (ES-P); 3 subjects performed a 1-hour US training (ES-US); and 3 control subjects did not receive any training (CS). Verbal instructions about the phonetic properties of L2-/ɑ-ʌ/ and L1-/ɔ-a/ and their differences (representation on F1-F2 plane) were provided during both trainings. After these instructions, the ES-P group performed an identification training based on the High Variability Phonetic Training procedure, while the ES-US group performed the articulatory training, by means of US video of tongue gestures in L2-/ɑ-ʌ/ production and dynamic view of their own tongue movements and position using a probe under their chin. The acoustic data were analyzed and the first three formants were calculated. Independent t-tests were run to compare: 1) /ɑ-ʌ/ in pre- vs. post-test respectively; /ɑ-ʌ/ in pre- and post-test vs. L1-/a-ɔ/ respectively. Results show that in the pre-test all speakers realize L2-/ɑ-ʌ/ as L1-/ɔ-a/ respectively. Contrary to CS and ES-P groups, the ES-US group in the post-test differentiates the L2 vowels from those produced in the pre-test as well as from the L1 vowels, although only one ES-US subject produces both L2 vowels accurately. The articulatory training seems more effective than the perceptual one since it favors the production of vowels in the correct direction of L2 vowels and differently from the similar L1 vowels.Keywords: L2 vowel production, perceptual training, articulatory training, ultrasound
Procedia PDF Downloads 2554128 A Collaborative Platform for Multilingual Ontology Development
Authors: Ahmed Tawfik, Fausto Giunchiglia, Vincenzo Maltese
Abstract:
Ontologies provide a common understanding of a specific domain of interest that can be communicated between people and used as background knowledge for automated reasoning in a wide range of applications. In this paper we address the design of multilingual ontologies following well-defined knowledge engineering methodologies with the support of novel collaborative development approaches. In particular, we present a collaborative platform which allows ontologies to be developed incrementally in multiple languages. This is made possible via an appropriate mapping between language independent concepts and one lexicalization per language (or a lexical gap in case such lexicalization does not exist). The collaborative platform has been designed to support the development of the Universal Knowledge Core, a multilingual ontology currently in English, Italian, Chinese, Mongolian, Hindi, and Bangladeshi. Its design follows a workflow-based development methodology that models resources as a set of collaborative objects and assigns customizable workflows to build and maintain each collaborative object in a community driven manner, with extensive support of modern web 2.0 social and collaborative features.Keywords: knowledge diversity, knowledge representation, ontology, development
Procedia PDF Downloads 3914127 Prospective English Language Teachers’ Views on Translation Use in Foreign Language Teaching
Authors: Ozlem Bozok, Yusuf Bozok
Abstract:
The importance of using mother tongue and translation in foreign language classrooms cannot be ignored and translation can be utilized as a method in English Language Teaching courses. There exist researches advocating or objecting to the use of translation in foreign language learning but they all have a point in common: Translation should be used as an aid to teaching, not an end in itself. In this research, prospective English language teachers’ opinions about translation use and use of mother tongue in foreign language teaching are investigated and according to the findings, some explanations and recommendations are made.Keywords: exposure to foreign language translation, foreign language learning, prospective teachers’ opinions, use of L1
Procedia PDF Downloads 5314126 The Influence of Firm Characteristics on Profitability: Evidence from Italian Hospitality Industry
Authors: Elisa Menicucci, Guido Paolucci
Abstract:
Purpose: The aim of this paper is to investigate the factors influencing profitability in the Italian hospitality industry during the period 2008-2016. Design/methodology/approach: This study examines the profitability and its determinants using a sample of 2366 Italian hotel firms. First, we use a multidimensional measure of profitability including attributes as return on equity, return on assets and occupancy rate. Second, we examine variables that are potentially related with performance and we sort these into five categories: market variables, business model, ownership structure, management education and control variables. Findings: The results show that financial crisis, business model and ownership structure influence profitability of hotel firms. Specific factors such as the internationalization, location, firm’s declaring accommodation as their primary activity and chain affiliation are associated positively with profitability. We also find that larger hotel firms have higher performance rankings, while hotels with higher operating cash flow volatility, greater sales volatility and a higher occurrence of losses have lower profitability. Research limitations/implications: Findings suggest the importance of considering firm specific factors to evaluate the profitability of a hotel firm. Results also provide evidence for academics to critically evaluate factors that would ensure profitability of hotels in developed countries such as Italy. Practical implications: This investigation offers valuable information and strategic implications for government, tourism policymakers, tourist hotel owners, hoteliers and tourism managers in their decision-making. Originality/value: This paper provides interesting insights into the characteristics and practices of profitable hotels in Italy. Few econometric studies empirically explored the determinants of performance in the European hospitality field so far. Therefore, this paper tries to close an important gap in the existing literature improving the understanding of profitability in the Italian hospitality industry.Keywords: hotel firms, profitability, determinants, Italian hospitality industry
Procedia PDF Downloads 3874125 Feasibility Studies through Quantitative Methods: The Revamping of a Tourist Railway Line in Italy
Authors: Armando Cartenì, Ilaria Henke
Abstract:
Recently, the Italian government has approved a new law for public contracts and has been laying the groundwork for restarting a planning phase. The government has adopted the indications given by the European Commission regarding the estimation of the external costs within the Cost-Benefit Analysis, and has been approved the ‘Guidelines for assessment of Investment Projects’. In compliance with the new Italian law, the aim of this research was to perform a feasibility study applying quantitative methods regarding the revamping of an Italian tourist railway line. A Cost-Benefit Analysis was performed starting from the quantification of the passengers’ demand potentially interested in using the revamped rail services. The benefits due to the external costs reduction were also estimated (quantified) in terms of variations (with respect to the not project scenario): climate change, air pollution, noises, congestion, and accidents. Estimations results have been proposed in terms of the Measure of Effectiveness underlying a positive Net Present Value equal to about 27 million of Euros, an Internal Rate of Return much greater the discount rate, a benefit/cost ratio equal to 2 and a PayBack Period of 15 years.Keywords: cost-benefit analysis, evaluation analysis, demand management, external cost, transport planning, quality
Procedia PDF Downloads 2184124 Efficacy of Task Based Language Teaching in a Second Language Classroom Context
Authors: Wajiha Fatima
Abstract:
Various approaches and methods for second language classroom teaching have been proposed since the nineteenth century. Task Based Language Teaching has been prevailing approach in a second language classroom context. It is an approach which immerses students in a naturalistic setting. Tasks are the core unit of planning and instruction. This paper aims at expounding the concept of Task Based Language Teaching and how it has been evolved. In this study, researcher will highlight the usefulness of TBLT and the role it played as a powerful tool for learning and teaching in a second language setting. The article will reflect the implementation of various tasks based activities as well as the roles played by learners and teachers and the problems faced by them. In the end, researcher will discuss how TBLT can be implemented in second language classroom pedagogy.Keywords: implementation, second language classroom, tasks, task based language teaching
Procedia PDF Downloads 3514123 talk2all: A Revolutionary Tool for International Medical Tourism
Authors: Madhukar Kasarla, Sumit Fogla, Kiran Panuganti, Gaurav Jain, Abhijit Ramanujam, Astha Jain, Shashank Kraleti, Sharat Musham, Arun Chaudhury
Abstract:
Patients have often chosen to travel for care — making pilgrimages to academic meccas and state-of-the-art hospitals for sophisticated surgery. This culture is still persistent in the landscape of US healthcare, with hundred thousand of visitors coming to the shores of United States to seek the high quality of medical care. One of the major challenges in this form of medical tourism has been the language barrier. Thus, an Iraqi patient, with immediate needs of communicating the healthcare needs to the treating team in the hospital, may face huge barrier in effective patient-doctor communication, delaying care and even at times reducing the quality. To circumvent these challenges, we are proposing the use of a state-of-the-art tool, Talk2All, which can translate nearly one hundred international languages (and even sign language) in real time. The tool is an easy to download app and highly user friendly. It builds on machine learning principles to decode different languages in real time. We suggest that the use of Talk2All will tremendously enhance communication in the hospital setting, effectively breaking the language barrier. We propose that vigorous incorporation of Talk2All shall overcome practical challenges in international medical and surgical tourism.Keywords: language translation, communication, machine learning, medical tourism
Procedia PDF Downloads 2124122 Learning Programming for Hearing Impaired Students via an Avatar
Authors: Nihal Esam Abuzinadah, Areej Abbas Malibari, Arwa Abdulaziz Allinjawi, Paul Krause
Abstract:
Deaf and hearing-impaired students face many obstacles throughout their education, especially with learning applied sciences such as computer programming. In addition, there is no clear signs in the Arabic Sign Language that can be used to identify programming logic terminologies such as while, for, case, switch etc. However, hearing disabilities should not be a barrier for studying purpose nowadays, especially with the rapid growth in educational technology. In this paper, we develop an Avatar based system to teach computer programming to deaf and hearing-impaired students using Arabic Signed language with new signs vocabulary that is been developed for computer programming education. The system is tested on a number of high school students and results showed the importance of visualization in increasing the comprehension or understanding of concepts for deaf students through the avatar.Keywords: hearing-impaired students, isolation, self-esteem, learning difficulties
Procedia PDF Downloads 1434121 Frequency Distribution and Assertive Object Theory: An Exploration of the Late Bronze Age Italian Ceramic Landscape
Authors: Sara Fioretti
Abstract:
In the 2nd millennium BCE, maritime networks became essential to the Mediterranean lifestyle, creating an interconnected world. This phenomenon of interconnected cultures has often been misinterpreted as an “effect” of the Mycenaean “influence” without considering the complexity and role of regional and cross-cultural exchanges. This paper explores the socio-economic relationships, in both cross-cultural and potentially inter-regional settings, present within the archaeological repertoire of the southern Italian Late Bronze Age (LBA 1600 -1140 BCE). The emergence of economic relations within the connectivity of the regional settlements is explored through ceramic contexts found in the case studies Punta di Zambrone, Broglio di Trebisacce, and Nuraghe Antigori. This work-in-progress research is situated in the shifting theoretical views of the last ten years that discuss the Late Bronze Age’s connectivity through Social Networks, Entanglement, and Assertive Objects combined with a comparative statistical study of ceramic frequency distribution. Applying these theoretical frameworks with a quantitative approach demonstrates the specific regional economic relationships that shaped the cultural interactions of the Late Bronze Age. Through this intersection of theory and statistical analysis, the case studies establish a small percentage of pottery as imported, whilst assertive productions have a relatively higher quantity. Overall, the majority still adheres to regional Italian traditions. Therefore, we can dissect the rhizomatic relationships cultivated by the Italian coasts and Mycenaeans and their roles within their networks through the intersection of theoretical and statistical analysis. This research offers a new perspective on the connectivity of the Late Bronze Age relational structures.Keywords: late bronze age, mediterranean archaeology, exchanges and trade, frequency distribution of ceramic assemblages
Procedia PDF Downloads 394120 Chinese Language Teaching as a Second Language: Immersion Teaching
Authors: Lee Bih Ni, Kiu Su Na
Abstract:
This paper discusses the Chinese Language Teaching as a Second Language by focusing on Immersion Teaching. Researchers used narrative literature review to describe the current states of both art and science in focused areas of inquiry. Immersion teaching comes with a standard that teachers must reliably meet. Chinese language-immersion instruction consists of language and content lessons, including functional usage of the language, academic language, authentic language, and correct Chinese sociocultural language. Researchers used narrative literature reviews to build a scientific knowledge base. Researchers collected all the important points of discussion, and put them here with reference to the specific field where this paper is originally based on. The findings show that Chinese Language in immersion teaching is not like standard foreign language classroom; immersion setting provides more opportunities to teach students colloquial language than academic. Immersion techniques also introduce a language’s cultural and social contexts in a meaningful and memorable way. It is particularly important that immersion teachers connect classwork with real-life experiences. Immersion also includes more elements of discovery and inquiry based learning than do other kinds of instructional practices. Students are always and consistently interpreted the conclusions and context clues.Keywords: a second language, Chinese language teaching, immersion teaching, instructional strategies
Procedia PDF Downloads 4504119 The Istrian Istrovenetian-Croatian Bilingual Corpus
Authors: Nada Poropat Jeletic, Gordana Hrzica
Abstract:
Bilingual conversational corpora represent a meaningful and the most comprehensive data source for investigating the genuine contact phenomena in non-monitored bi-lingual speech productions. They can be particularly useful for bilingual research since some features of bilingual interaction can hardly be accessed with more traditional methodologies (e.g., elicitation tasks). The method of language sampling provides the resources for describing language interaction in a bilingual community and/or in bilingual situations (e.g. code-switching, amount of languages used, number of languages used, etc.). To capture these phenomena in genuine communication situations, such sampling should be as close as possible to spontaneous communication. Bilingual spoken corpus design is methodologically demanding. Therefore this paper aims at describing the methodological challenges that apply to the corpus design of the conversational corpus design of the Istrian Istrovenetian-Croatian Bilingual Corpus. Croatian is the first official language of the Croatian-Italian officially bilingual Istria County, while Istrovenetian is a diatopic subvariety of Venetian, a longlasting lingua franca in the Istrian peninsula, the mother tongue of the members of the Italian National Community in Istria and the primary code of informal everyday communication among the Istrian Italophone population. Within the CLARIN infrastructure, TalkBank is being used, as it provides relevant procedures for designing and analyzing bilingual corpora. Furthermore, it allows public availability allows for easy replication of studies and cumulative progress as a research community builds up around the corpus, while the tools developed within the field of corpus linguistics enable easy retrieval and analysis of information. The method of language sampling employed is kept at the level of spontaneous communication, in order to maximise the naturalness of the collected conversational data. All speakers have provided written informed consent in which they agree to be recorded at a random point within the period of one month after signing the consent. Participants are administered a background questionnaire providing information about the socioeconomic status and the exposure and language usage in the participants social networks. Recording data are being transcribed, phonologically adapted within a standard-sized orthographic form, coded and segmented (speech streams are being segmented into communication units based on syntactic criteria) and are being marked following the CHAT transcription system and its associated CLAN suite of programmes within the TalkBank toolkit. The corpus consists of transcribed sound recordings of 36 bilingual speakers, while the target is to publish the whole corpus by the end of 2020, by sampling spontaneous conversations among approximately 100 speakers from all the bilingual areas of Istria for ensuring representativeness (the participants are being recruited across three generations of native bilingual speakers in all the bilingual areas of the peninsula). Conversational corpora are still rare in TalkBank, so the Corpus will contribute to BilingBank as a highly relevant and scientifically reliable resource for an internationally established and active research community. The impact of the research of communities with societal bilingualism will contribute to the growing body of research on bilingualism and multilingualism, especially regarding topics of language dominance, language attrition and loss, interference and code-switching etc.Keywords: conversational corpora, bilingual corpora, code-switching, language sampling, corpus design methodology
Procedia PDF Downloads 1454118 Language Switching Errors of Bilinguals: Role of Top down and Bottom up Process
Authors: Numra Qayyum, Samina Sarwat, Noor ul Ain
Abstract:
Bilingual speakers generally can speak both languages with the same competency without mixing them intentionally and making mistakes, but sometimes errors occur in language selection. This quantitative study particularly deals with the language errors made by Urdu-English bilinguals. In this research, researchers have given special attention to the part played by bottom-up priming and top-down cognitive control in these errors. Unstable Urdu-English bilingual participants termed pictures and were prompted to shift from one language to another under the pressure of time. Different situations were given to manipulate the participants. The long and short runs trials of the same language were also given before switching to another language. The study is concluded with the findings that bilinguals made more errors when switching to the first language from their second language, and these errors are large in number, especially when a speaker is switching from L2 (second language) to L1 (first language) after a long run. When the switching is reversed, i.e., from L2 to LI, it had no effect at all. These results gave the clear responsibility of all these errors to top-down cognitive control.Keywords: bottom up priming, language error, language switching, top down cognitive control
Procedia PDF Downloads 1354117 Social Networks And Social Complexity: The Southern Italian Drive For Trade Exchange During The Late Bronze Age
Authors: Sara Fioretti
Abstract:
During the Middle Bronze Age, southern Italy underwent a reorganisation of social structures where local cultures, such as the sub-Apennine and Nuragic, flourished and participated in maritime trade. This paper explores the socio-economic relationships, in both cross-cultural and potentially inter-regional settings, present within the archaeological repertoire of the southern Italian Late Bronze Age (LBA 1600 -1050 BCE). The emergence of economic relations within the connectivity of the regional settlements is explored through ceramic contexts found in the case studies Punta di Zambrone, Broglio di Trebisacce, and Nuraghe Antigori. This paper discusses the findings of a statistical and theoretical approach from an ongoing study in relation to the Mediterranean’s characterisation as a period dominated by Mycenaean influence. This study engages with a theoretical bricolage of Social Networks Entanglement, and Assertive Objects Theory to address the selective and assertive dynamics evident in the cross-cultural trade exchanges as well as consider inter-regional dynamics. Through this intersection of theory and statistical analysis, the case studies establish a small percentage of pottery as imported, whilst assertive productions have a relatively higher quantity. Overall, the majority still adheres to regional Italian traditions. Therefore, we can dissect the rhizomatic relationships cultivated by the Italian coasts and Mycenaeans and their roles within their networks through the intersection of theoretical and statistical analysis. This research offers a new perspective on the complex nature of the Late Bronze Age relational structures.Keywords: late bronze age, mediterranean archaeology, exchanges and trade, frequency distribution of ceramic assemblages, social network theory, rhizomatic exchanges
Procedia PDF Downloads 464116 Age and Second Language Acquisition: A Case Study from Maldives
Authors: Aaidha Hammad
Abstract:
The age a child to be exposed to a second language is a controversial issue in communities such as the Maldives where English is taught as a second language. It has been observed that different stakeholders have different viewpoints towards the issue. Some believe that the earlier children are exposed to a second language, the better they learn, while others disagree with the notion. Hence, this case study investigates whether children learn a second language better when they are exposed at an earlier age or not. The spoken and written data collected confirm that earlier exposure helps in mastering the sound pattern and speaking fluency with more native-like accent, while a later age is better for learning more abstract and concrete aspects such as grammar and syntactic rules.Keywords: age, fluency, second language acquisition, development of language skills
Procedia PDF Downloads 4224115 Maintaining the Formal Type of West Java's Heritage Language with Sundanese Language Lesson in Senior High School
Authors: Dinda N. Lestari
Abstract:
Sundanese language is one of heritage language in Indonesia that must be maintained especially the formal type of it because teenagers nowadays do not speak Sundanese language formally in their daily lives. To maintain it, Cultural and Education Ministry of Indonesia has input Sundanese language lesson at senior high school in West Java area. The aim of this study was to observe whether the existence of Sundanese language lesson in senior high school in the big town of Karawang, West Java - Indonesia give the contribution to the formal type of Sundanese language maintenance or not. For gathering the data, the researcher interviewed the senior high school students who have learned Sundanese language to observe their acquisition of it. As a result of the interview, the data was presented in qualitative research by using the interviewing method. Then, the finding indicated that the existence of Sundanese language in Senior High School also the educational program which is related to it, for instance, Kemis Nyunda seemed to do not effective enough in maintaining the formal type of Sundanese language. Therefore, West Java government must revise the learning strategy of it, including the role of the Sundanese language teacher.Keywords: heritage language, language maintenance and shift, senior high school, Sundanese language, Sundanese language lesson
Procedia PDF Downloads 1484114 Assessing the Roles Languages Education Plays in Nation Building in Nigeria
Authors: Edith Lotachukwu Ochege
Abstract:
Nations stay together when citizens share enough values and preferences and can communicate with each other. Homogeneity among people can be built with education, teaching a common language to facilitate communication, infrastructure for easier travel, but also by brute force such as prohibiting local cultures. This paper discusses the role of language education in nation building. It defines education, highlights the functions of language. Furthermore, it expresses socialization agents that aid culture which are all embodied in language, problems of nation building.Keywords: nation building, language education, function of language, socialization
Procedia PDF Downloads 5654113 The Challenges of Intercultural Transfer: The Italian Reception of Aotearoa/New Zealand Films
Authors: Martina Depentor
Abstract:
While the cinematic medium contributes to bringing images of a culture to foreign audiences, Audiovisual Translation contributes to deciphering those cultural representations to those same audiences. Through Audiovisual Translation, in fact, elements permeate the reception system and contribute to forging a cultural image of the original/source system in the target/reception system. By analyzing a number of Italian critical reviews, blogs and forum posts, this paper examines the impact and reception in Italy of five of the most successful and influential New Zealand films of the last two decades - An Angel at my Table (1990), The Piano (1993), Heavenly Creatures (1994), Once Were Warriors (1994), Whale Rider (2002) - with the aim of exploring how the adaptation of New Zealand films might condition the representation of New Zealand in the Italian imaginary. The analysis seeks to identify whether a certain degree of cultural loss results from the 'translation' of these films. The films selected share common ground in that they all reveal cultural, social and historical characteristics of New Zealand, from aspects that are unique to this country and that on the surface may render it difficult to penetrate (unfamiliar landscapes, aspects of indigenous culture) to more universal themes (intimate family stories, dysfunctional relationship). They contributed to situating New Zealand on an international stage and to bringing images of the country to many audiences, the Italian one included, with little previous cultural knowledge of the social and political history of New Zealand. Differences in film types pose clearly different levels of interpretative challenges to non-New Zealander audiences, and examples from the films will show how these challenges are or are not overcome if the adaptations display misinterpretations or rendition gaps, and how the process of intercultural transfer further 'domesticates' or 'exoticises' the source culture.Keywords: audiovisual translation, cultural representation, intercultural transfer, New Zealand Films
Procedia PDF Downloads 2984112 The Impact of Using Authentic Materials on Students' Motivation in Learning Indonesian Language as a Foreign Language
Authors: Ratna Elizabeth
Abstract:
Motivation is a very important factor since it contributes a lot to the students’ success in learning a language. Using authentic materials is believed as a mean of increasing the motivation. The materials define as authentic if they are not specifically written for the purpose of language teaching. They are genuine spoken or written language data which are drawn from many different sources. The intention of this study is to investigate the impact of using of authentic materials on students’ motivation. A single case study is conducted to the grade 9 students who learn Indonesian Language as a Foreign Language (ILFL) at an international school in Jakarta, Indonesia. Questionnaires are also distributed to the students to know their perceptions on the using of authentic materials. The results show that the using of authentic materials has increased the students’ motivation in learning the language.Keywords: authentic materials, ILFL, language learning, motivation
Procedia PDF Downloads 3854111 The Impact of Sign Language on Generating and Maintaining a Mental Image
Authors: Yi-Shiuan Chiu
Abstract:
Deaf signers have been found to have better mental image performance than hearing nonsigners. The goal of this study was to investigate the ability to generate mental images, to maintain them, and to manipulate them in deaf signers of Taiwanese Sign Language (TSL). In the visual image task, participants first memorized digits formed in a cell of 4 × 5 grids. After presenting a cue of Chinese digit character shown on the top of a blank cell, participants had to form a corresponding digit. When showing a probe, which was a grid containing a red circle, participants had to decide as quickly as possible whether the probe would have been covered by the mental image of the digit. The ISI (interstimulus interval) between cue and probe was manipulated. In experiment 1, 24 deaf signers and 24 hearing nonsigners were asked to perform image generation tasks (ISI: 200, 400 ms) and image maintenance tasks (ISI: 800, 2000 ms). The results showed that deaf signers had had an enhanced ability to generate and maintain a mental image. To explore the process of mental image, in experiment 2, 30 deaf signers and 30 hearing nonsigners were asked to do visual searching when maintaining a mental image. Between a digit image cue and a red circle probe, participants were asked to search a visual search task to see if a target triangle apex was directed to the right or left. When there was only one triangle in the searching task, the results showed that both deaf signers and hearing non-signers had similar visual searching performance in which the searching targets in the mental image locations got facilitates. However, deaf signers could maintain better and faster mental image performance than nonsigners. In experiment 3, we increased the number of triangles to 4 to raise the difficulty of the visual search task. The results showed that deaf participants performed more accurately in visual search and image maintenance tasks. The results suggested that people may use eye movements as a mnemonic strategy to maintain the mental image. And deaf signers had enhanced abilities to resist the interference of eye movements in the situation of fewer distractors. In sum, these findings suggested that deaf signers had enhanced mental image processing.Keywords: deaf signers, image maintain, mental image, visual search
Procedia PDF Downloads 1544110 Emerging Virtual Linguistic Landscape Created by Members of Language Community in TikTok
Authors: Kai Zhu, Shanhua He, Yujiao Chang
Abstract:
This paper explores the virtual linguistic landscape of an emerging virtual language community in TikTok, a language community realizing immediate and non-immediate communication without a precise Spatio-temporal domain or a specific socio-cultural boundary or interpersonal network. This kind of language community generates a large number and various forms of virtual linguistic landscape, with which we conducted a virtual ethnographic survey together with telephone interviews to collect data from coping. We have been following two language communities in TikTok for several months so that we can illustrate the composition of the two language communities and some typical virtual language landscapes in both language communities first. Then we try to explore the reasons why and how they are formed through the organization, transcription, and analysis of the interviews. Our analysis reveals the richness and diversity of the virtual linguistic landscape, and finally, we summarize some of the characteristics of this language community.Keywords: virtual linguistic landscape, virtual language community, virtual ethnographic survey, TikTok
Procedia PDF Downloads 1014109 High Speed Rail vs. Other Factors Affecting the Tourism Market in Italy
Authors: F. Pagliara, F. Mauriello
Abstract:
The objective of this paper is to investigate the relationship between the increase of accessibility brought by high speed rail (HSR) systems and the tourism market in Italy. The impacts of HSR projects on tourism can be quantified in different ways. In this manuscript, an empirical analysis has been carried out with the aid of a dataset containing information both on tourism and transport for 99 Italian provinces during the 2006-2016 period. Panel data regression models have been considered, since they allow modelling a wide variety of correlation patterns. Results show that HSR has an impact on the choice of a given destination for Italian tourists while the presence of a second level hub mainly affects foreign tourists. Attraction variables are also significant for both categories and the variables concerning security, such as number of crimes registered in a given destination, have a negative impact on the choice of a destination.Keywords: tourists, overnights, high speed rail, attractions, security
Procedia PDF Downloads 1554108 Investigating the Concept of Joy in Modern English Fiction
Authors: Zarine Avetisyan
Abstract:
The paradigm of Modern Linguistics incorporates disciplines which allow to analyze both language and discourse units and to demonstrate the multi-layeredness of lingo-cultural consciousness. By implementing lingo-cognitive approach to discourse and communication studies, the present paper tries to create the integral linguistic picture of the concept of joy and to analyze the lexico-semantic groups and relevant lexico-semantic variants of its realization in the context of Modern English fiction.Keywords: concept of joy, lexico-semantic variant, semantic sign, cognition
Procedia PDF Downloads 2774107 Analyzing Inclusion Attempts: Simultaneous Performance of Two Teachers at the Same Classroom
Authors: Mara A. C. Lopes
Abstract:
Hiring a second teacher to accompany deaf students inserted at Brazilian inclusive school system has raised questions about its role in the educational process of deaf students. Federal policies determine that deaf students inserted in regular education are accompanied by sign language interpreters, which leads to the understanding that the second teacher should assume this function. However, what those professionals do is to assume the function of teaching deaf student, instead of the classroom main teacher. Historical-Cultural Psychology was used as a reference for analysis, which aimed to identify the social function of the second teacher in the classroom. Two studies were accomplished in the public schools of Sao Paulo State: In Study 1, videotaped lectures provided by the Department of Education for collective reflection about the second teacher's role were examined, to identify the social meaning of that professional activity. Study 2 aimed to analyze the process of assigning personal sense to the teacher activity, considering the opinions of 21 professionals from Sao Paulo. Those teachers were interviewed individually with the support of a semi-structured interview. The analysis method utilized was: empirical description of data; development of categories, for reality abstraction; identifying the unit analysis; and return to reality, in order to explain it. Study 1 showed that the social meaning of the second teacher's activity is, also, to teach. However, Study 2 showed that this meaning is not shared among professionals of the school, so they understand that they must act as sign language interpreters. That comprehension causes a disruption between social meaning and the personal sense they attach to their activity. It also shows the need of both teachers at the classroom planning and executing activity together. On the contrary, a relationship of subordination of one teacher to another was identified, excluding the second teacher and the deaf student of the main activity. Results indicate that the second teacher, as a teacher, must take the responsibility for deaf student education, consciously, and to promote the full development of the subjects involved.Keywords: deaf education, historical-cultural psychology, inclusion, teacher function
Procedia PDF Downloads 2144106 Mistranslation in Cross Cultural Communication: A Discourse Analysis on Former President Bush’s Speech in 2001
Authors: Lowai Abed
Abstract:
The differences in languages play a big role in cross-cultural communication. If meanings are not translated accurately, the risk can be crucial not only on an interpersonal level, but also on the international and political levels. The use of metaphorical language by politicians can cause great confusion, often leading to statements being misconstrued. In these situations, it is the translators who struggle to put forward the intended meaning with clarity and this makes translation an important field to study and analyze when it comes to cross-cultural communication. Owing to the growing importance of language and the power of translation in politics, this research analyzes part of President Bush’s speech in 2001 in which he used the word “Crusade” which caused his statement to be misconstrued. The research uses a discourse analysis of cross-cultural communication literature which provides answers supported by historical, linguistic, and communicative perspectives. The first finding indicates that the word ‘crusade’ carries different meaning and significance in the narratives of the Western world when compared to the Middle East. The second one is that, linguistically, maintaining cultural meanings through translation is quite difficult and challenging. Third, when it comes to the cross-cultural communication perspective, the common and frequent usage of literal translation is a sign of poor strategies being followed in translation training. Based on the example of Bush’s speech, this paper hopes to highlight the weak practices in translation in cross-cultural communication which are still commonly used across the world. Translation studies have to take issues such as this seriously and attempt to find a solution. In every language, there are words and phrases that have cultural, historical and social meanings that are woven into the language. Literal translation is not the solution for this problem because that strategy is unable to convey these meanings in the target language.Keywords: crusade, metaphor, mistranslation, war in terror
Procedia PDF Downloads 1044105 Teaching English as a Second/Foreign Language Under Humanistic and Sociocultural Psychology
Authors: Mahrukh Baig
Abstract:
This research paper, sets out to draw some traditional english language teaching practices and to suggest ways for their improvement under the light of humanistic and socio-cultural psychology. This is going to aid language teachers by applying principled psychological methods on the field of education in order to introduce a reciprocal mode of teaching where teacher and learner begin with a mutual effort. However the teacher, after initiating most of the work, gradually passes on more and more responsibility to the learners resulting in their independent endeavors.Keywords: English Language Teaching (ELT), Second Language Acquisition (SLA), teaching english as second/foreign language, humanistic psychology, socio-cultural psychology, application of psychology to language teaching
Procedia PDF Downloads 6064104 The Content-Based Classroom: Perspectives on Integrating Language and Content
Authors: Mourad Ben Bennani
Abstract:
Views of language and language learning have undergone a tremendous change over the last decades. Language is no longer seen as a set of structured rules. It is rather viewed as a tool of interaction and communication. This shift in views has resulted in change in viewing language learning, which gave birth to various approaches and methodologies of language teaching. Two of these approaches are content-based instruction and content and language integrated learning (CLIL). These are similar approaches which integrate content and foreign/second language learning through various methodologies and models as a result of different implementations around the world. This presentation deals with sociocultural view of CBI and CLIL. It also defines language and content as vital components of CBI and CLIL. Next it reviews the origins of CBI and the continuum perspectives and CLIL definitions and models featured in the literature. Finally it summarizes current aspects around research in program evaluation with a focus on the benefits and challenges of these innovative approaches for second language teaching.Keywords: CBI, CLIL, CBI continuum, CLIL models
Procedia PDF Downloads 432