Search results for: natural language proccesing
9070 Links and Blocks: the Role of Language in Samuel Beckett’s Selected Plays
Authors: Su-Lien Liao
Abstract:
This article explores the language in the four plays of Samuel Beckett–Waiting for Godot, Endgame, Krapp’s Last Tape, and Footfalls. It considers the way in which Beckett uses language, especially through fragmentation utterances, repetitions, monologues, contradictions, and silence. It discusses the function of language in modern society, in the theater of the absurd, and in the plays. Paradoxically enough, his plays attempts to communicate the incommunicability of language.Keywords: language, Samuel Beckett, theater of the absurd, foreign language teaching
Procedia PDF Downloads 4459069 A Practical Survey on Zero-Shot Prompt Design for In-Context Learning
Authors: Yinheng Li
Abstract:
The remarkable advancements in large language models (LLMs) have brought about significant improvements in natural language processing tasks. This paper presents a comprehensive review of in-context learning techniques, focusing on different types of prompts, including discrete, continuous, few-shot, and zero-shot, and their impact on LLM performance. We explore various approaches to prompt design, such as manual design, optimization algorithms, and evaluation methods, to optimize LLM performance across diverse tasks. Our review covers key research studies in prompt engineering, discussing their methodologies and contributions to the field. We also delve into the challenges faced in evaluating prompt performance, given the absence of a single ”best” prompt and the importance of considering multiple metrics. In conclusion, the paper highlights the critical role of prompt design in harnessing the full potential of LLMs and provides insights into the combination of manual design, optimization techniques, and rigorous evaluation for more effective and efficient use of LLMs in various Natural Language Processing (NLP) tasks.Keywords: in-context learning, prompt engineering, zero-shot learning, large language models
Procedia PDF Downloads 839068 Native Language Identification with Cross-Corpus Evaluation Using Social Media Data: ’Reddit’
Authors: Yasmeen Bassas, Sandra Kuebler, Allen Riddell
Abstract:
Native language identification is one of the growing subfields in natural language processing (NLP). The task of native language identification (NLI) is mainly concerned with predicting the native language of an author’s writing in a second language. In this paper, we investigate the performance of two types of features; content-based features vs. content independent features, when they are evaluated on a different corpus (using social media data “Reddit”). In this NLI task, the predefined models are trained on one corpus (TOEFL), and then the trained models are evaluated on different data using an external corpus (Reddit). Three classifiers are used in this task; the baseline, linear SVM, and logistic regression. Results show that content-based features are more accurate and robust than content independent ones when tested within the corpus and across corpus.Keywords: NLI, NLP, content-based features, content independent features, social media corpus, ML
Procedia PDF Downloads 1389067 Part of Speech Tagging Using Statistical Approach for Nepali Text
Authors: Archit Yajnik
Abstract:
Part of Speech Tagging has always been a challenging task in the era of Natural Language Processing. This article presents POS tagging for Nepali text using Hidden Markov Model and Viterbi algorithm. From the Nepali text, annotated corpus training and testing data set are randomly separated. Both methods are employed on the data sets. Viterbi algorithm is found to be computationally faster and accurate as compared to HMM. The accuracy of 95.43% is achieved using Viterbi algorithm. Error analysis where the mismatches took place is elaborately discussed.Keywords: hidden markov model, natural language processing, POS tagging, viterbi algorithm
Procedia PDF Downloads 3299066 Effectiveness of Language Learning Strategy Instruction Based on CALLA on Iranian EFL Language Strategy Use
Authors: Reza Khani, Ziba Hosseini
Abstract:
Ever since the importance of language learning strategy instruction (LLS) has been distinguished, there has been growing interest on how to teach LLS in language learning classrooms. So thus this study attempted to implement language strategy instruction based on CALLA approach for Iranian EFL learners in a real classroom setting. The study was testing the hypothesis that strategy instruction result in improved linguistic strategy of students. The participant of the study were 240 EFL learners who received language learning instruction for four months. The data collected using Oxford strategy inventory for language learning. The results indicated the instruction had statistically significant effect on language strategy use of intervention group who received instruction.Keywords: CALLA, language learning strategy, language learning strategy instruction, Iranian EFL language strategy
Procedia PDF Downloads 5719065 Using Storytelling Tasks to Enhance Language Acquisition in Young Learners
Authors: Sinan Serkan Çağlı
Abstract:
This study explores the effectiveness of incorporating storytelling tasks into language acquisition programs for young learners. The research investigates how storytelling, as a pedagogical tool, can contribute to the enhancement of language acquisition skills in children. Drawing upon relevant literature and empirical data, this article examines the impact of storytelling on vocabulary development, comprehension, and overall language proficiency in early childhood education in Turkey. The study adopts a qualitative approach, including classroom observations and interviews with teachers and students. Findings suggest that storytelling tasks not only foster linguistic competence but also stimulate cognitive and socio-emotional development in young learners. Additionally, the article explores various storytelling techniques and strategies suitable for different age groups. It is evident that integrating storytelling tasks into language learning environments can create engaging and effective opportunities for young learners to acquire language skills in a natural and enjoyable way. This research contributes valuable insights into the pedagogical practices that promote language acquisition in early childhood, emphasizing the significance of storytelling as a powerful educational tool, especially in Turkey for EFL students.Keywords: storytelling, language acquisition, young learners, early childhood education, pedagogy, language proficiency
Procedia PDF Downloads 789064 Towards an Indigenous Language Policy for National Integration
Authors: Odoh Dickson Akpegi
Abstract:
The paper is about the need for an indigenous language in order to meaningfully harness both our human and material resources for the nation’s integration. It then examines the notty issue of the national language question and advocates a piece meal approach in solving the problem. This approach allows for the development and use of local languages in minority areas, especially in Benue State, as a way of preparing them for consideration as possible replacement for English language as Nigeria’s national or official language. Finally, an arrangement to follow to prepare the languages for such competition at the national level is presented.Keywords: indigenous language, English language, official language, National integration
Procedia PDF Downloads 5609063 The Different Types of French Language in the Processes of Acquisition: Specifically about The Humor
Authors: Akbarnejad Neda
Abstract:
A foreign language acquisition occurs when we can tell a joke and understand it. Most jokes are told in slang and common language. In the process of foreign language acquisition, an autonomous learner try to learn the standard language. But there is a colossal divergence between the usage of the different types of language in society. Here, we investigate the french slang and common language and examine the accurate perception of their usage. We illuminate the slang language in the french literature that provide considerably different types of language for an autonomous learner. We provide furthermore evidence from the french novels that demonstrate properly the different types of language and give in one sentence its social meanings. For example, the famous Queneau expression « Doukipudonktant » present the impact of slang language in society. The characters in the novel transfer the slang and the common language and their accurate usages. We present that the language of the autonomous learner depends on the language of the text that is read. Because literature is a vehicle of the culture and the expression demonstrate their real significations and usage in the culture, slang and common language have a crucial role in the culture and all of them are manifested in the oral language.Keywords: common language, french, humor, slang language
Procedia PDF Downloads 2399062 Corpus-Based Neural Machine Translation: Empirical Study Multilingual Corpus for Machine Translation of Opaque Idioms - Cloud AutoML Platform
Authors: Khadija Refouh
Abstract:
Culture bound-expressions have been a bottleneck for Natural Language Processing (NLP) and comprehension, especially in the case of machine translation (MT). In the last decade, the field of machine translation has greatly advanced. Neural machine translation NMT has recently achieved considerable development in the quality of translation that outperformed previous traditional translation systems in many language pairs. Neural machine translation NMT is an Artificial Intelligence AI and deep neural networks applied to language processing. Despite this development, there remain some serious challenges that face neural machine translation NMT when translating culture bounded-expressions, especially for low resources language pairs such as Arabic-English and Arabic-French, which is not the case with well-established language pairs such as English-French. Machine translation of opaque idioms from English into French are likely to be more accurate than translating them from English into Arabic. For example, Google Translate Application translated the sentence “What a bad weather! It runs cats and dogs.” to “يا له من طقس سيء! تمطر القطط والكلاب” into the target language Arabic which is an inaccurate literal translation. The translation of the same sentence into the target language French was “Quel mauvais temps! Il pleut des cordes.” where Google Translate Application used the accurate French corresponding idioms. This paper aims to perform NMT experiments towards better translation of opaque idioms using high quality clean multilingual corpus. This Corpus will be collected analytically from human generated idiom translation. AutoML translation, a Google Neural Machine Translation Platform, is used as a custom translation model to improve the translation of opaque idioms. The automatic evaluation of the custom model will be compared to the Google NMT using Bilingual Evaluation Understudy Score BLEU. BLEU is an algorithm for evaluating the quality of text which has been machine-translated from one natural language to another. Human evaluation is integrated to test the reliability of the Blue Score. The researcher will examine syntactical, lexical, and semantic features using Halliday's functional theory.Keywords: multilingual corpora, natural language processing (NLP), neural machine translation (NMT), opaque idioms
Procedia PDF Downloads 1519061 The First Language of Humanity is Body Language Neither Mother or Native Language
Authors: Badriah Khaleel
Abstract:
Language acquisition is one of the most striking aspects of human development. It is a startling feat, which has engrossed the attention of linguists for generations. The present study will explore the hidden identities and attributes of nonverbal gestures. The current research will reflect the significant role of body language as not mere body gestures or facial expressions but as the first language of humanity.Keywords: a startling feat, a new horizon for linguists to rethink, explore the hidden identities and attributes of non-verbal gestures, English as a third language, the first language of humanity
Procedia PDF Downloads 5059060 Detecting Indigenous Languages: A System for Maya Text Profiling and Machine Learning Classification Techniques
Authors: Alejandro Molina-Villegas, Silvia Fernández-Sabido, Eduardo Mendoza-Vargas, Fátima Miranda-Pestaña
Abstract:
The automatic detection of indigenous languages in digital texts is essential to promote their inclusion in digital media. Underrepresented languages, such as Maya, are often excluded from language detection tools like Google’s language-detection library, LANGDETECT. This study addresses these limitations by developing a hybrid language detection solution that accurately distinguishes Maya (YUA) from Spanish (ES). Two strategies are employed: the first focuses on creating a profile for the Maya language within the LANGDETECT library, while the second involves training a Naive Bayes classification model with two categories, YUA and ES. The process includes comprehensive data preprocessing steps, such as cleaning, normalization, tokenization, and n-gram counting, applied to text samples collected from various sources, including articles from La Jornada Maya, a major newspaper in Mexico and the only media outlet that includes a Maya section. After the training phase, a portion of the data is used to create the YUA profile within LANGDETECT, which achieves an accuracy rate above 95% in identifying the Maya language during testing. Additionally, the Naive Bayes classifier, trained and tested on the same database, achieves an accuracy close to 98% in distinguishing between Maya and Spanish, with further validation through F1 score, recall, and logarithmic scoring, without signs of overfitting. This strategy, which combines the LANGDETECT profile with a Naive Bayes model, highlights an adaptable framework that can be extended to other underrepresented languages in future research. This fills a gap in Natural Language Processing and supports the preservation and revitalization of these languages.Keywords: indigenous languages, language detection, Maya language, Naive Bayes classifier, natural language processing, low-resource languages
Procedia PDF Downloads 189059 Play-Based Approaches to Stimulate Language
Authors: Sherri Franklin-Guy
Abstract:
The emergence of language in young children has been well-documented and play-based activities that support its continued development have been utilized in the clinic-based setting. Speech-language pathologists have long used such activities to stimulate the production of language in children with speech and language disorders via modeling and elicitation tasks. This presentation will examine the importance of play in the development of language in young children, including social and pragmatic communication. Implications for clinicians and educators will be discussed.Keywords: language development, language stimulation, play-based activities, symbolic play
Procedia PDF Downloads 2419058 Implementing a Database from a Requirement Specification
Abstract:
Creating a database scheme is essentially a manual process. From a requirement specification, the information contained within has to be analyzed and reduced into a set of tables, attributes and relationships. This is a time-consuming process that has to go through several stages before an acceptable database schema is achieved. The purpose of this paper is to implement a Natural Language Processing (NLP) based tool to produce a from a requirement specification. The Stanford CoreNLP version 3.3.1 and the Java programming were used to implement the proposed model. The outcome of this study indicates that the first draft of a relational database schema can be extracted from a requirement specification by using NLP tools and techniques with minimum user intervention. Therefore, this method is a step forward in finding a solution that requires little or no user intervention.Keywords: information extraction, natural language processing, relation extraction
Procedia PDF Downloads 2629057 Meaningful Habit for EFL Learners
Authors: Ana Maghfiroh
Abstract:
Learning a foreign language needs a big effort from the learner itself to make their language ability grows better day by day. Among those, they also need a support from all around them including teacher, friends, as well as activities which support them to speak the language. When those activities developed well as a habit which are done regularly, it will help improving the students’ language competence. It was a qualitative research which aimed to find out and describe some activities implemented in Pesantren Al Mawaddah, Ponorogo, in order to teach the students a foreign language. In collecting the data, the researcher used interview, questionnaire, and documentation. From the study, it was found that Pesantren Al Mawaddah had successfully built the language habit on the students to speak the target language. More than 15 hours a day students were compelled to speak foreign language, Arabic or English, in turn. It aimed to habituate the students to keep in touch with the target language. The habit was developed through daily language activities, such as dawn vocabs giving, dictionary handling, daily language use, speech training and language intensive course, daily language input, and night vocabs memorizing. That habit then developed the students awareness towards the language learned as well as promoted their language mastery.Keywords: habit, communicative competence, daily language activities, Pesantren
Procedia PDF Downloads 5399056 How Western Donors Allocate Official Development Assistance: New Evidence From a Natural Language Processing Approach
Authors: Daniel Benson, Yundan Gong, Hannah Kirk
Abstract:
Advancement in national language processing techniques has led to increased data processing speeds, and reduced the need for cumbersome, manual data processing that is often required when processing data from multilateral organizations for specific purposes. As such, using named entity recognition (NER) modeling and the Organisation of Economically Developed Countries (OECD) Creditor Reporting System database, we present the first geotagged dataset of OECD donor Official Development Assistance (ODA) projects on a global, subnational basis. Our resulting data contains 52,086 ODA projects geocoded to subnational locations across 115 countries, worth a combined $87.9bn. This represents the first global, OECD donor ODA project database with geocoded projects. We use this new data to revisit old questions of how ‘well’ donors allocate ODA to the developing world. This understanding is imperative for policymakers seeking to improve ODA effectiveness.Keywords: international aid, geocoding, subnational data, natural language processing, machine learning
Procedia PDF Downloads 799055 Kinaesthetic Method in Apprenticeship Training: Support for Finnish Learning in Vocational Education
Authors: Inkeri Jääskeläinen
Abstract:
The purpose of this study is to shed light on what is it like to study in apprenticeship training using Finnish as second language. This study examines the stories and experiences of apprenticeship students learning and studying Finnish as part of their vocational studies. Also, this pilot study examines the effects of learning to pronounce Finnish through body motions and gestures. Many foreign students choose apprenticeships and start vocational training too early, while their language skills in Finnish are still very weak. Both duties at work and school assignments require reasonably good general language skills (B1.1) and, especially at work, language skills are also a safety issue. At work students should be able to simultaneously learn Finnish and do vocational studies in a noisy, demanding, and stressing environment. Learning and understanding new things is very challenging under these circumstances and sometimes students get exhausted and experience a lot of stress - which makes learning even more difficult. Students are different from each other and so are their ways to learn. Thereafter, one of the most important features of apprenticeship training and second language learning is good understanding of adult learners and their needs. Kinaesthetic methods are an effective way to support adult students’ cognitive skills and make learning more relaxing and fun. Empirical findings show that language learning can indeed be supported physical ways, by body motions and gestures. The method used here, named TFFL (Touch and Feel Foreign Languages), was designed to support adult language learning, to correct or prevent language fossilization and to help the student to manage emotions. Finnish is considered as a difficult language to learn, mostly because it is so different from nearly all other languages. Many learners complain that they are lost or confused and there is a need to find a way to simultaneously learn the language and to handle negative emotion which come from Finnish language and the learning process itself. Due to the nature of Finnish language good pronunciation skills are needed just to understand the way the language work. Movements (body movements etc.) are a natural part of many cultures but not Finnish – In Finland students have traditionally been expected to stay still and that is not a natural way for many foreign students. However, kinaesthetic TFFL method proved out to be a useful way to help some L2 students to feel phonemes, rhythm and intonation, to improve their Finnish and, thereby, also to successfully complete their vocational studies.Keywords: Finnish, fossilization, interference, kinaesthetic method
Procedia PDF Downloads 1089054 ViraPart: A Text Refinement Framework for Automatic Speech Recognition and Natural Language Processing Tasks in Persian
Authors: Narges Farokhshad, Milad Molazadeh, Saman Jamalabbasi, Hamed Babaei Giglou, Saeed Bibak
Abstract:
The Persian language is an inflectional subject-object-verb language. This fact makes Persian a more uncertain language. However, using techniques such as Zero-Width Non-Joiner (ZWNJ) recognition, punctuation restoration, and Persian Ezafe construction will lead us to a more understandable and precise language. In most of the works in Persian, these techniques are addressed individually. Despite that, we believe that for text refinement in Persian, all of these tasks are necessary. In this work, we proposed a ViraPart framework that uses embedded ParsBERT in its core for text clarifications. First, used the BERT variant for Persian followed by a classifier layer for classification procedures. Next, we combined models outputs to output cleartext. In the end, the proposed model for ZWNJ recognition, punctuation restoration, and Persian Ezafe construction performs the averaged F1 macro scores of 96.90%, 92.13%, and 98.50%, respectively. Experimental results show that our proposed approach is very effective in text refinement for the Persian language.Keywords: Persian Ezafe, punctuation, ZWNJ, NLP, ParsBERT, transformers
Procedia PDF Downloads 2189053 Kinaesthetic Method in Apprenticeship Training: Support for Finnish Learning in Vocational Education and Training
Authors: Inkeri Jaaskelainen
Abstract:
The purpose of this study is to shed light on what it is like to study in apprenticeship training using Finnish as a second language. This study examines the stories and experiences of apprenticeship students learning and studying Finnish as part of their vocational studies. Also, this pilot study examines the effects of learning to pronounce Finnish through body motions and gestures. Many foreign students choose apprenticeships and start vocational training too early, while their language skills in Finnish are still very weak. Both duties at work and school assignments require reasonably good general language skills (B1.1), and, especially at work, language skills are also a safety issue. At work, students should be able to simultaneously learn Finnish and do vocational studies in a noisy, demanding, and stressful environment. Learning and understanding new things is very challenging under these circumstances and sometimes students get exhausted and experience a lot of stress - which makes learning even more difficult. Students are different from each other and so are their ways to learn. Thereafter, one of the most important features of apprenticeship training and second language learning is a good understanding of adult learners and their needs. Kinaesthetic methods are an effective way to support adult students’ cognitive skills and make learning more relaxing and fun. Empirical findings show that language learning can indeed be supported in physical ways, by body motions and gestures. The method used here, named TFFL (Touch and Feel Foreign Languages), was designed to support adult language learning, to correct or prevent language fossilization, and to help the student to manage emotions. Finnish is considered as a difficult language to learn, mostly because it is so different from nearly all other languages. Many learners complain that they are lost or confused and there is a need to find a way to simultaneously learn the language and to handle negative emotion that comes from the Finnish language and the learning process itself. Due to the nature of the Finnish language, good pronunciation skills are needed just to understand the way the language work. Movements (body movements etc.) are a natural part of many cultures, but not Finnish. In Finland, students have traditionally been expected to stay still, and that is not a natural way for many foreign students. However, the kinaesthetic TFFL method proved out to be a useful way to help some L2 students to feel phonemes, rhythm, and intonation, to improve their Finnish, and, thereby, also to successfully complete their vocational studies.Keywords: Finnish, fossilization, interference, kinaesthetic method
Procedia PDF Downloads 1409052 Formation of Clipped Forms in Hausa Language
Authors: Maryam Maimota Shehu
Abstract:
Words are the basic building blocks of a language. In everyday usage of a language, words are used, and new words are formed and reformed in order to contain and accommodate all entities, phenomena, qualities and every aspect of the entire life. Despite the fact that many studies have been conducted on morphological processes in Hausa language. Most of the works concentrated on borrowing, affixation, reduplication and derivation, but clipping has been neglected to the extent that only a few scholars sited some examples in the language. Therefore, the current study investigates and examines clipping as one of the word formation processes fully found in the language. The study focuses its main attention on clipping as a word-formation process and how this process is used adequately in the formation of words and their occurrence in Hausa sentences. In order to achieve the aims, the research answered these questions: 1) is clipping used as process of word formation in Hausa? 2) What are the words formed using this process? This study utilizes the Natural Morphology Theory proposed by Dressler, (1985) which was adopted by belly (2007). The data of this study have been collected from newspaper articles, novels, and written literature of Hausa language. Based on the findings, this study found out that, there exist many kinds of words formed in Hausa language using clipping in sentence and discuss, which previous findings did not either reveals, or explain in detail. Other part of the finding shows that clipping in Hausa language occurs on nouns, verbs, adjectives, reduplicated words and compounds while retains their meanings and grammatical classes.Keywords: clipping, Hausa language, morphology, word formation processes
Procedia PDF Downloads 4769051 Evaluation and Compression of Different Language Transformer Models for Semantic Textual Similarity Binary Task Using Minority Language Resources
Authors: Ma. Gracia Corazon Cayanan, Kai Yuen Cheong, Li Sha
Abstract:
Training a language model for a minority language has been a challenging task. The lack of available corpora to train and fine-tune state-of-the-art language models is still a challenge in the area of Natural Language Processing (NLP). Moreover, the need for high computational resources and bulk data limit the attainment of this task. In this paper, we presented the following contributions: (1) we introduce and used a translation pair set of Tagalog and English (TL-EN) in pre-training a language model to a minority language resource; (2) we fine-tuned and evaluated top-ranking and pre-trained semantic textual similarity binary task (STSB) models, to both TL-EN and STS dataset pairs. (3) then, we reduced the size of the model to offset the need for high computational resources. Based on our results, the models that were pre-trained to translation pairs and STS pairs can perform well for STSB task. Also, having it reduced to a smaller dimension has no negative effect on the performance but rather has a notable increase on the similarity scores. Moreover, models that were pre-trained to a similar dataset have a tremendous effect on the model’s performance scores.Keywords: semantic matching, semantic textual similarity binary task, low resource minority language, fine-tuning, dimension reduction, transformer models
Procedia PDF Downloads 2119050 Rethinking Literary Language: A Philsophicus-Logico Approach. The Novel ‘’ Sympathizer ‘’ as a Case Study
Authors: Oublal Ali
Abstract:
Due scholarly attention given to Ludwig Wittgenstein since the appearance of Tractatus is resulted from revolutionary shift he has made in the conception of language. True, his first and foremost concern was to solve the issue of language philosophers failed to recognize. Not only Tracturain’s approach to language that argues for philosophers failure of understanding the logic of language, but also his later conception which is developed in philosophical investigations and the reminder of all his remarks. On such a basis, it is claimed that Wittgenstein’s theory of language should not be confined to the language within philosophical streams with this premise we therefore propose to analytically read one of the literary propositions in the sympathizer as linguistic corpus. Our investigation of the literary proposition weaves us into claiming that Wittgenstein’s language games -later philosophy- is apposite to the analysis of literary works thanks to the shift Wittgenstein has made from demarcated use of language to the multiplicity and non-uniformity of its use.Keywords: language, context, use, language games, literary propositions
Procedia PDF Downloads 1439049 Variation in Complement Order in English: Implications for Interlanguage Syntax
Authors: Juliet Udoudom
Abstract:
Complement ordering principles of natural language phrases (XPs) stipulate that Head terms be consistently placed phrase initially or phrase-finally, yielding two basic theoretical orders – Head – Complement order or Complement – Head order. This paper examines the principles which determine complement ordering in English V- and N-bar structures. The aim is to determine the extent to which complement linearisations in the two phrase types are consistent with the two theoretical orders outlined above given the flexible and varied nature of natural language structures. The objective is to see whether there are variation(s) in the complement linearisations of the XPs studied and the implications which such variations hold for the inter-language syntax of English and Ibibio. A corpus-based approach was employed in obtaining the English data. V- and -N – bar structures containing complement structures were isolated for analysis. Data were examined from the perspective of the X-bar and Government – theories of Chomsky’s (1981) Government-Binding format. Findings from the analysis show that in V – bar structures in English, heads are consistently placed phrase – initially yielding a Head – Complement order; however, complement linearisation in the N – bar structures studied exhibited parametric variations. Thus, in some N – bar structures in English the nominal head is ordered to the left whereas in others, the head term occurs to the right. It may therefore be concluded that the principles which determine complement ordering are both Language – Particular and Phrase – specific following insights provided within Phrasal Syntax.Keywords: complement order, complement–head order, head–complement order, language–particular principles
Procedia PDF Downloads 3489048 Efficiency of a Semantic Approach in Teaching Foreign Languages
Authors: Genady Shlomper
Abstract:
During the process of language teaching, each teacher faces some general and some specific problems. Some of these problems are mutual to all languages because they yield to the rules of cognition, conscience, perception, understanding and memory; to the physiological and psychological principles pertaining to the human race irrespective of origin and nationality. Still, every language is a distinctive system, possessing individual properties and an obvious identity, as a result of a development in specific natural, geographical, cultural and historical conditions. The individual properties emerge in the script, in the phonetics, morphology and syntax. All these problems can and should be a subject of a detailed research and scientific analysis, mainly from practical considerations and language teaching requirements. There are some formidable obstacles in the language acquisition process. Among the first to be mentioned is the existence of concepts and entire categories in foreign languages, which are absent in the language of the students. Such phenomena reflect specific ways of thinking and the world-outlook, which were shaped during the evolution. Hindi is the national language of India, which belongs to the group of Indo-Iranian languages from the Indo-European family of languages. The lecturer has gained experience in teaching Hindi language to native speakers of Uzbek, Russian and Hebrew languages. He will show the difficulties in the field of phonetics, morphology and syntax, which the students have to deal with during the acquisition of the language. In the proposed lecture the lecturer will share his experience in making the process of language teaching more efficient by using non-formal semantic approach.Keywords: applied linguistics, foreign language teaching, language teaching methodology, semantics
Procedia PDF Downloads 3569047 Predicting Personality and Psychological Distress Using Natural Language Processing
Authors: Jihee Jang, Seowon Yoon, Gaeun Son, Minjung Kang, Joon Yeon Choeh, Kee-Hong Choi
Abstract:
Background: Self-report multiple choice questionnaires have been widely utilized to quantitatively measure one’s personality and psychological constructs. Despite several strengths (e.g., brevity and utility), self-report multiple-choice questionnaires have considerable limitations in nature. With the rise of machine learning (ML) and Natural language processing (NLP), researchers in the field of psychology are widely adopting NLP to assess psychological constructs to predict human behaviors. However, there is a lack of connections between the work being performed in computer science and that psychology due to small data sets and unvalidated modeling practices. Aims: The current article introduces the study method and procedure of phase II, which includes the interview questions for the five-factor model (FFM) of personality developed in phase I. This study aims to develop the interview (semi-structured) and open-ended questions for the FFM-based personality assessments, specifically designed with experts in the field of clinical and personality psychology (phase 1), and to collect the personality-related text data using the interview questions and self-report measures on personality and psychological distress (phase 2). The purpose of the study includes examining the relationship between natural language data obtained from the interview questions, measuring the FFM personality constructs, and psychological distress to demonstrate the validity of the natural language-based personality prediction. Methods: The phase I (pilot) study was conducted on fifty-nine native Korean adults to acquire the personality-related text data from the interview (semi-structured) and open-ended questions based on the FFM of personality. The interview questions were revised and finalized with the feedback from the external expert committee, consisting of personality and clinical psychologists. Based on the established interview questions, a total of 425 Korean adults were recruited using a convenience sampling method via an online survey. The text data collected from interviews were analyzed using natural language processing. The results of the online survey, including demographic data, depression, anxiety, and personality inventories, were analyzed together in the model to predict individuals’ FFM of personality and the level of psychological distress (phase 2).Keywords: personality prediction, psychological distress prediction, natural language processing, machine learning, the five-factor model of personality
Procedia PDF Downloads 799046 Benchmarking Bert-Based Low-Resource Language: Case Uzbek NLP Models
Authors: Jamshid Qodirov, Sirojiddin Komolov, Ravilov Mirahmad, Olimjon Mirzayev
Abstract:
Nowadays, natural language processing tools play a crucial role in our daily lives, including various techniques with text processing. There are very advanced models in modern languages, such as English, Russian etc. But, in some languages, such as Uzbek, the NLP models have been developed recently. Thus, there are only a few NLP models in Uzbek language. Moreover, there is no such work that could show which Uzbek NLP model behaves in different situations and when to use them. This work tries to close this gap and compares the Uzbek NLP models existing as of the time this article was written. The authors try to compare the NLP models in two different scenarios: sentiment analysis and sentence similarity, which are the implementations of the two most common problems in the industry: classification and similarity. Another outcome from this work is two datasets for classification and sentence similarity in Uzbek language that we generated ourselves and can be useful in both industry and academia as well.Keywords: NLP, benchmak, bert, vectorization
Procedia PDF Downloads 559045 Enhancing Word Meaning Retrieval Using FastText and Natural Language Processing Techniques
Authors: Sankalp Devanand, Prateek Agasimani, Shamith V. S., Rohith Neeraje
Abstract:
Machine translation has witnessed significant advancements in recent years, but the translation of languages with distinct linguistic characteristics, such as English and Sanskrit, remains a challenging task. This research presents the development of a dedicated English-to-Sanskrit machine translation model, aiming to bridge the linguistic and cultural gap between these two languages. Using a variety of natural language processing (NLP) approaches, including FastText embeddings, this research proposes a thorough method to improve word meaning retrieval. Data preparation, part-of-speech tagging, dictionary searches, and transliteration are all included in the methodology. The study also addresses the implementation of an interpreter pattern and uses a word similarity task to assess the quality of word embeddings. The experimental outcomes show how the suggested approach may be used to enhance word meaning retrieval tasks with greater efficacy, accuracy, and adaptability. Evaluation of the model's performance is conducted through rigorous testing, comparing its output against existing machine translation systems. The assessment includes quantitative metrics such as BLEU scores, METEOR scores, Jaccard Similarity, etc.Keywords: machine translation, English to Sanskrit, natural language processing, word meaning retrieval, fastText embeddings
Procedia PDF Downloads 459044 Prospective English Language Teachers’ Views on Translation Use in Foreign Language Teaching
Authors: Ozlem Bozok, Yusuf Bozok
Abstract:
The importance of using mother tongue and translation in foreign language classrooms cannot be ignored and translation can be utilized as a method in English Language Teaching courses. There exist researches advocating or objecting to the use of translation in foreign language learning but they all have a point in common: Translation should be used as an aid to teaching, not an end in itself. In this research, prospective English language teachers’ opinions about translation use and use of mother tongue in foreign language teaching are investigated and according to the findings, some explanations and recommendations are made.Keywords: exposure to foreign language translation, foreign language learning, prospective teachers’ opinions, use of L1
Procedia PDF Downloads 5349043 Real-Time Gesture Recognition System Using Microsoft Kinect
Authors: Ankita Wadhawan, Parteek Kumar, Umesh Kumar
Abstract:
Gesture is any body movement that expresses some attitude or any sentiment. Gestures as a sign language are used by deaf people for conveying messages which helps in eliminating the communication barrier between deaf people and normal persons. Nowadays, everybody is using mobile phone and computer as a very important gadget in their life. But there are some physically challenged people who are blind/deaf and the use of mobile phone or computer like device is very difficult for them. So, there is an immense need of a system which works on body gesture or sign language as input. In this research, Microsoft Kinect Sensor, SDK V2 and Hidden Markov Toolkit (HTK) are used to recognize the object, motion of object and human body joints through Touch less NUI (Natural User Interface) in real-time. The depth data collected from Microsoft Kinect has been used to recognize gestures of Indian Sign Language (ISL). The recorded clips are analyzed using depth, IR and skeletal data at different angles and positions. The proposed system has an average accuracy of 85%. The developed Touch less NUI provides an interface to recognize gestures and controls the cursor and click operation in computer just by waving hand gesture. This research will help deaf people to make use of mobile phones, computers and socialize among other persons in the society.Keywords: gesture recognition, Indian sign language, Microsoft Kinect, natural user interface, sign language
Procedia PDF Downloads 3069042 Efficacy of Task Based Language Teaching in a Second Language Classroom Context
Authors: Wajiha Fatima
Abstract:
Various approaches and methods for second language classroom teaching have been proposed since the nineteenth century. Task Based Language Teaching has been prevailing approach in a second language classroom context. It is an approach which immerses students in a naturalistic setting. Tasks are the core unit of planning and instruction. This paper aims at expounding the concept of Task Based Language Teaching and how it has been evolved. In this study, researcher will highlight the usefulness of TBLT and the role it played as a powerful tool for learning and teaching in a second language setting. The article will reflect the implementation of various tasks based activities as well as the roles played by learners and teachers and the problems faced by them. In the end, researcher will discuss how TBLT can be implemented in second language classroom pedagogy.Keywords: implementation, second language classroom, tasks, task based language teaching
Procedia PDF Downloads 3539041 Learning to Translate by Learning to Communicate to an Entailment Classifier
Authors: Szymon Rutkowski, Tomasz Korbak
Abstract:
We present a reinforcement-learning-based method of training neural machine translation models without parallel corpora. The standard encoder-decoder approach to machine translation suffers from two problems we aim to address. First, it needs parallel corpora, which are scarce, especially for low-resource languages. Second, it lacks psychological plausibility of learning procedure: learning a foreign language is about learning to communicate useful information, not merely learning to transduce from one language’s 'encoding' to another. We instead pose the problem of learning to translate as learning a policy in a communication game between two agents: the translator and the classifier. The classifier is trained beforehand on a natural language inference task (determining the entailment relation between a premise and a hypothesis) in the target language. The translator produces a sequence of actions that correspond to generating translations of both the hypothesis and premise, which are then passed to the classifier. The translator is rewarded for classifier’s performance on determining entailment between sentences translated by the translator to disciple’s native language. Translator’s performance thus reflects its ability to communicate useful information to the classifier. In effect, we train a machine translation model without the need for parallel corpora altogether. While similar reinforcement learning formulations for zero-shot translation were proposed before, there is a number of improvements we introduce. While prior research aimed at grounding the translation task in the physical world by evaluating agents on an image captioning task, we found that using a linguistic task is more sample-efficient. Natural language inference (also known as recognizing textual entailment) captures semantic properties of sentence pairs that are poorly correlated with semantic similarity, thus enforcing basic understanding of the role played by compositionality. It has been shown that models trained recognizing textual entailment produce high-quality general-purpose sentence embeddings transferrable to other tasks. We use stanford natural language inference (SNLI) dataset as well as its analogous datasets for French (XNLI) and Polish (CDSCorpus). Textual entailment corpora can be obtained relatively easily for any language, which makes our approach more extensible to low-resource languages than traditional approaches based on parallel corpora. We evaluated a number of reinforcement learning algorithms (including policy gradients and actor-critic) to solve the problem of translator’s policy optimization and found that our attempts yield some promising improvements over previous approaches to reinforcement-learning based zero-shot machine translation.Keywords: agent-based language learning, low-resource translation, natural language inference, neural machine translation, reinforcement learning
Procedia PDF Downloads 128