Search results for: language for communication
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 7244

Search results for: language for communication

6434 A Novel NRIS Index to Evaluate Brain Activity in Prefrontal Regions While Listening to First and Second Languages for Long Time Periods

Authors: Kensho Takahashi, Ko Watanabe, Takashi Kaburagi, Hiroshi Tanaka, Kajiro Watanabe, Yosuke Kurihara

Abstract:

Near-infrared spectroscopy (NIRS) has been widely used as a non-invasive method to measure brain activity, but it is corrupted by baseline drift noise. Here we present a method to measure regional cerebral blood flow as a derivative of NIRS output. We investigate whether, when listening to languages, blood flow can reasonably localize and represent regional brain activity or not. The prefrontal blood flow distribution pattern when advanced second-language listeners listened to a second language (L2) was most similar to that when listening to their first language (L1) among the patterns of mean and standard deviation. In experiments with 25 healthy subjects, the maximum blood flow was localized to the left BA46 of advanced listeners. The blood flow presented is robust to baseline drift and stably localizes regional brain activity.

Keywords: NIRS, oxy-hemoglobin, baseline drift, blood flow, working memory, BA46, first language, second language

Procedia PDF Downloads 559
6433 On Developing a Core Guideline for English Language Training Programs in Business Settings

Authors: T. Ito, K. Kawaguchi, R. Ohta

Abstract:

The purpose of this study is to provide a guideline to assist globally-minded companies in developing task-based English-language programs for their employees. After conducting an online self-assessment questionnaire comprised of 45 job-related tasks, we analyzed responses received from 3,000 Japanese company employees and developed a checklist that considered three areas: (i) the percentage of those who need to accomplish English-language tasks in their workplace (need for English), (ii) a five-point self-assessment score (task performance level), and (iii) the impact of previous task experience on perceived performance (experience factor). The 45 tasks were graded according to five proficiency levels. Our results helped us to create a core guideline that may assist companies in two ways: first, in helping determine which tasks employees with a certain English proficiency should be able to satisfactorily carry out, and secondly, to quickly prioritize which business-related English skills they would need in future English language programs.

Keywords: business settings, can-do statements, English language training programs, self-assessment, task experience

Procedia PDF Downloads 252
6432 Internationalization and Multilingualism in Brazil: Possibilities of Content and Language Integrated Learning and Intercomprehension Approaches

Authors: Kyria Rebeca Finardi

Abstract:

The study discusses the role of foreign languages in general and of English in particular in the process of internationalization of higher education (IHE), defined as the intentional integration of an international, intercultural or global dimension in the purpose, function or offer of higher education. The study is bibliographical and offers a brief outline of the current political, economic and educational scenarios in Brazil, before discussing some possibilities and challenges for the development of multilingualism and IHE there. The theoretical background includes a review of Brazilian language and internationalization policies. The review and discussion concludes that the use of the Content and Language Integrated Learning (CLIL) approach and the Intercomprehension approach to foreign language teaching/learning are relevant alternatives to foster multilingualism in that context.

Keywords: Brazil, higher education, internationalization, multilingualism

Procedia PDF Downloads 155
6431 Learning-by-Heart vs. Learning by Thinking: Fostering Thinking in Foreign Language Learning A Comparison of Two Approaches

Authors: Danijela Vranješ, Nataša Vukajlović

Abstract:

Turning to learner-centered teaching instead of the teacher-centered approach brought a whole new perspective into the process of teaching and learning and set a new goal for improving the educational process itself. However, recently a tremendous decline in students’ performance on various standardized tests can be observed, above all on the PISA-test. The learner-centeredness on its own is not enough anymore: the students’ ability to think is deteriorating. Especially in foreign language learning, one can encounter a lot of learning by heart: whether it is grammar or vocabulary, teachers often seem to judge the students’ success merely on how well they can recall a specific word, phrase, or grammar rule, but they rarely aim to foster their ability to think. Convinced that foreign language teaching can do both, this research aims to discover how two different approaches to teaching foreign language foster the students’ ability to think as well as to what degree they help students get to the state-determined level of foreign language at the end of the semester as defined in the Common European Framework. For this purpose, two different curricula were developed: one is a traditional, learner-centered foreign language curriculum that aims at teaching the four competences as defined in the Common European Framework and serves as a control variable, whereas the second one has been enriched with various thinking routines and aims at teaching the foreign language as a means to communicate ideas and thoughts rather than reducing it to the four competences. Moreover, two types of tests were created for each approach, each based on the content taught during the semester. One aims to test the students’ competences as defined in the CER, and the other aims to test the ability of students to draw on the knowledge gained and come to their own conclusions based on the content taught during the semester. As it is an ongoing study, the results are yet to be interpreted.

Keywords: common european framework of reference, foreign language learning, foreign language teaching, testing and assignment

Procedia PDF Downloads 107
6430 Bilingual Books in British Sign Language and English: The Development of E-Book

Authors: Katherine O'Grady-Bray

Abstract:

For some deaf children, reading books can be a challenge. Frank Barnes School (FBS) provides guided reading time with Teachers of the Deaf, in which they read books with deaf children using a bilingual approach. The vocabulary and context of the story is explained to deaf children in BSL so they develop skills bridging English and BSL languages. However, the success of this practice is only achieved if the person is fluent in both languages. FBS piloted a scheme to convert an Oxford Reading Tree (ORT) book into an e-book that can be read using tablets. Deaf readers at FBS have access to both languages (BSL and English) during lessons and outside the classroom. The pupils receive guided reading sessions with a Teacher of the Deaf every morning, these one to one sessions give pupils the opportunity to learn how to bridge both languages e.g. how to translate English to BSL and vice versa. Generally, due to our pupils’ lack of access to incidental learning, gaining new information about the world around them is limited. This highlights the importance of quality time to scaffold their language development. In some cases, there is a shortfall of parental support at home due to poor communication skills or an unawareness of how to interact with deaf children. Some families have a limited knowledge of sign language or simply don’t have the required learning environment and strategies needed for language development with deaf children. As the majority of our pupils’ preferred language is BSL we use that to teach reading and writing English. If this is not mirrored at home, there is limited opportunity for joint reading sessions. Development of the e-Book required planning and technical development. The overall production took time as video footage needed to be shot and then edited individually for each page. There were various technical considerations such as having an appropriate background colour so not to draw attention away from the signer. Appointing a signer with the required high level of BSL was essential. The language and pace of the sign language was an important consideration as it was required to match the age and reading level of the book. When translating English text to BSL, careful consideration was given to the nonlinear nature of BSL and the differences in language structure and syntax. The e-book was produced using Apple’s ‘iBook Author’ software which allowed video footage of the signer to be embedded on pages opposite the text and illustration. This enabled BSL translation of the content of the text and inferences of the story. An interpreter was used to directly ‘voice over’ the signer rather than the actual text. The aim behind the structure and layout of the e-book is to allow parents to ‘read’ with their deaf child which helps to develop both languages. From observations, the use of e-books has given pupils confidence and motivation with their reading, developing skills bridging both BSL and English languages and more effective reading time with parents.

Keywords: bilingual book, e-book, BSL and English, bilingual e-book

Procedia PDF Downloads 169
6429 Enabling Translanguaging in the EFL Classroom, Affordances of Learning and Reflections

Authors: Nada Alghali

Abstract:

Translanguaging pedagogy suggests a new perspective in language education relating to multilingualism; multilingual learners have one linguistic repertoire and not two or more separate language systems (García and Wei, 2014). When learners translanguage, they are able to draw on all their language features in a flexible and integrated way (Otheguy, García, & Reid, 2015). In the Foreign Language Classroom, however, the tendency to use the target language only is still advocated as a pedagogy. This study attempts to enable learners in the English as a foreign language classroom to draw on their full linguistic repertoire through collaborative reading lessons. In observations prior to this study, in a classroom where English only policy prevails, learners still used their first language in group discussions yet were constrained at times by the teacher’s language policies. Through strategically enabling translanguaging in reading lessons (Celic and Seltzer, 2011), this study has revealed that learners showed creative ways of language use for learning and reflected positively on thisexperience. This case study enabled two groups in two different proficiency level classrooms who are learning English as a foreign language in their first year at University in Saudi Arabia. Learners in the two groups wereobserved over six weeks and wereasked to reflect their learning every week. The same learners were also interviewed at the end of translanguaging weeks after completing a modified model of the learning reflection (Ash and Clayton, 2009). This study positions translanguaging as collaborative and agentive within a sociocultural framework of learning, positioning translanguaging as a resource for learning as well as a process of learning. Translanguaging learning episodes are elicited from classroom observations, artefacts, interviews, reflections, and focus groups, where they are analysed qualitatively following the sociocultural discourse analysis (Fairclough &Wodak, 1997; Mercer, 2004). Initial outcomes suggest functions of translanguaging in collaborative reading tasks and recommendations for a collaborative translanguaging pedagogy approach in the EFL classroom.

Keywords: translanguaging, EFL, sociocultural theory, discourse analysis

Procedia PDF Downloads 180
6428 The Linguistic Fingerprint in Western and Arab Judicial Applications

Authors: Asem Bani Amer

Abstract:

This study handles the linguistic fingerprint in judicial applications described in a law technicality that is recent and developing. It can be adopted to discover criminals by identifying their way of speaking and their special linguistic expressions. This is achieved by understanding the expression "linguistic fingerprint," its concept, and its extended domain, then revealing some of the linguistic fingerprint tools in Western judicial applications and deducing a technical imagination for a linguistic fingerprint in the Arabic language, which is needy for such judicial applications regarding this field, through dictionaries, language rhythm, and language structure.

Keywords: linguistic fingerprint, judicial, application, dictionary, picture, rhythm, structure

Procedia PDF Downloads 81
6427 The Global Language Teaching Spots to Accelerate Globalization and Equitable Economic Development Worldwide

Authors: Setyo Pamuji

Abstract:

The basis of this research is to create an international business project by developing an area in every country which focused on global language teaching to accelerate huge project of internationalization for mankind better with equity. It is to make an ease, learning more effective and efficient as well as economic development significantly at the place. Some have attempted to establish it, but could have not succeeded. This study uses stratified random sampling method to determine respondents. It is caused by population coming from around of Indonesia which is heterogeneity. Above all, researcher has already known well the spot including the mapping of students and societies, over 5-year, from beginning studying English (2011) until teaching English (2015). This quantitative research is able to analyze the vital factor of successful Language Village at Pare, Kediri, East Java, Indonesia which has never been obtained anywhere. This project provides valuable information regarding management used by the Language Village. Overall approach depicts vigorous marketing strategy and dedication blended. This will allow for more individual consideration of economist and may direct future research on the uniqueness of the Language Village to ascertain more profound understanding of the village which succeeds inviting people from other places to come, beside formal management and marketing.

Keywords: internationalization, accelerate, global language, economic development, blended, globalization

Procedia PDF Downloads 176
6426 Indigenous Children Doing Better through Mother Tongue Based Early Childhood Care and Development Center in Chittagong Hill Tracts, Bangladesh

Authors: Meherun Nahar

Abstract:

Background:The Chittagong Hill Tracts (CHT) is one of the most diverse regions in Bangladesh in terms of geography, ethnicity, culture and traditions of the people and home of thirteen indigenous ethnic people. In Bangladesh indigenous children aged 6-10 years remain out of school, and the majority of those who do enroll drop out before completing primary school. According to different study that the dropout rate of indigenous children is much higher than the estimated national rate, children dropping out especially in the early years of primary school. One of the most critical barriers for these children is that they do not understand the national language in the government pre-primary school. And also their school readiness and development become slower. In this situation, indigenous children excluded from the mainstream quality education. To address this issue Save the children in Bangladesh and other organizations are implementing community-based Mother Tongue-Based Multilingual Education program (MTBMLE) in the Chittagong Hill Tracts (CHT) for improving the enrolment rate in Government Primary Schools (GPS) reducing dropout rate as well as quality education. In connection with that Save the children conducted comparative research in Chittagong hill tracts on children readiness through Mother tongue-based and Non-mother tongue ECCD center. Objectives of the Study To assess Mother Language based ECCD centers and Non-Mother language based ECCD centers children’s school readiness and development. To assess the community perception over Mother Language based and Non-Mother Language based ECCD center. Methodology: The methodology of the study was FGD, KII, In-depth Interview and observation. Both qualitative and quantitative research methods were followed. The quantitative part has three components, School Readiness, Classroom observation and Headteacher interview and qualitative part followed FGD technique. Findings: The interviews with children under school readiness component showed that in general, Mother Language (ML) based ECCD children doing noticeably better in all four areas (Knowledge, numeracy, fine motor skill and communication) than their peers from Non-mother language based children. ML students seem to be far better skilled in concepts about print as most of them could identify cover and title of the book that was shown to them. They could also know from where to begin to read the book or could correctly point the letter that was read. A big difference was found in the area of identifying letters as 89.3% ML students of could identify letters correctly whereas for Non mother language 30% could do the same. The class room observation data shows that ML children are more active and remained engaged in the classroom than NML students. Also, teachers of ML appeared to have more engaged in explaining issues relating to general knowledge or leading children in rhyming/singing other than telling something from text books. The participants of FGDs were very enthusiastic on using mother language as medium of teaching in pre-schools. They opined that this initiative elates children to attend school and enables them to continue primary schooling without facing any language barrier.

Keywords: Chittagong hill tracts, early childhood care and development (ECCD), indigenous, mother language

Procedia PDF Downloads 118
6425 Exploring Teachers’ Beliefs about Diagnostic Language Assessment Practices in a Large-Scale Assessment Program

Authors: Oluwaseun Ijiwade, Chris Davison, Kelvin Gregory

Abstract:

In Australia, like other parts of the world, the debate on how to enhance teachers using assessment data to inform teaching and learning of English as an Additional Language (EAL, Australia) or English as a Foreign Language (EFL, United States) have occupied the centre of academic scholarship. Traditionally, this approach was conceptualised as ‘Formative Assessment’ and, in recent times, ‘Assessment for Learning (AfL)’. The central problem is that teacher-made tests are limited in providing data that can inform teaching and learning due to variability of classroom assessments, which are hindered by teachers’ characteristics and assessment literacy. To address this concern, scholars in language education and testing have proposed a uniformed large-scale computer-based assessment program to meet the needs of teachers and promote AfL in language education. In Australia, for instance, the Victoria state government commissioned a large-scale project called 'Tools to Enhance Assessment Literacy (TEAL) for Teachers of English as an additional language'. As part of the TEAL project, a tool called ‘Reading and Vocabulary assessment for English as an Additional Language (RVEAL)’, as a diagnostic language assessment (DLA), was developed by language experts at the University of New South Wales for teachers in Victorian schools to guide EAL pedagogy in the classroom. Therefore, this study aims to provide qualitative evidence for understanding beliefs about the diagnostic language assessment (DLA) among EAL teachers in primary and secondary schools in Victoria, Australia. To realize this goal, this study raises the following questions: (a) How do teachers use large-scale assessment data for diagnostic purposes? (b) What skills do language teachers think are necessary for using assessment data for instruction in the classroom? and (c) What factors, if any, contribute to teachers’ beliefs about diagnostic assessment in a large-scale assessment? Semi-structured interview method was used to collect data from at least 15 professional teachers who were selected through a purposeful sampling. The findings from the resulting data analysis (thematic analysis) provide an understanding of teachers’ beliefs about DLA in a classroom context and identify how these beliefs are crystallised in language teachers. The discussion shows how the findings can be used to inform professional development processes for language teachers as well as informing important factor of teacher cognition in the pedagogic processes of language assessment. This, hopefully, will help test developers and testing organisations to align the outcome of this study with their test development processes to design assessment that can enhance AfL in language education.

Keywords: beliefs, diagnostic language assessment, English as an additional language, teacher cognition

Procedia PDF Downloads 199
6424 Translating Discourse Organization Structures Used in Chinese and English Scientific and Engineering Writings

Authors: Ming Qian, Davis Qian

Abstract:

This study compares the different organization structures of Chinese and English writing discourses in the engineering and scientific fields, and recommends approaches for translators to convert the organization structures properly. Based on existing intercultural communication literature, English authors tend to deductively give their main points at the beginning, following with detailed explanations or arguments afterwards while the Chinese authors tend to place their main points inductively towards the end. In this study, this hypothesis has been verified by the authors’ Chinese-to-English translation experiences in the fields of science and engineering (e.g. journal papers, conference papers and monographs). The basic methodology used is the comparison of writings by Chinese authors with writings of the same or similar topic written by English authors in terms of organization structures. Translators should be aware of this nuance, so that instead of limiting themselves to translating the contents of an article in its original structure, they can convert the structures to fill the cross-culture gap. This approach can be controversial because if a translator changes the structure organization of a paragraph (e.g. from a 'because-therefore' inductive structure by a Chinese author to a deductive structure in English), this change of sentence order could be questioned by the original authors. For this reason, translators need to properly inform the original authors on the intercultural differences of English and Chinese writing (e.g. inductive structure versus deductive structure), and work with the original authors to maintain accuracy while converting from one structure used in a source language to another structure in the target language. The authors have incorporated these methodologies into their translation practices and work closely with the authors on the inter-cultural organization structure mapping. Translating discourse organization structure should become a standard practice in the translation process.

Keywords: discourse structure, information structure, intercultural communication, translation practice

Procedia PDF Downloads 441
6423 Semantic Textual Similarity on Contracts: Exploring Multiple Negative Ranking Losses for Sentence Transformers

Authors: Yogendra Sisodia

Abstract:

Researchers are becoming more interested in extracting useful information from legal documents thanks to the development of large-scale language models in natural language processing (NLP), and deep learning has accelerated the creation of powerful text mining models. Legal fields like contracts benefit greatly from semantic text search since it makes it quick and easy to find related clauses. After collecting sentence embeddings, it is relatively simple to locate sentences with a comparable meaning throughout the entire legal corpus. The author of this research investigated two pre-trained language models for this task: MiniLM and Roberta, and further fine-tuned them on Legal Contracts. The author used Multiple Negative Ranking Loss for the creation of sentence transformers. The fine-tuned language models and sentence transformers showed promising results.

Keywords: legal contracts, multiple negative ranking loss, natural language inference, sentence transformers, semantic textual similarity

Procedia PDF Downloads 108
6422 Design of Regular Communication Area for Infrared Electronic-Toll-Collection Systems

Authors: Wern-Yarng Shieh, Chao Qian, Bingnan Pei

Abstract:

A design of communication area for infrared electronic-toll-collection systems to provide an extended communication interval in the vehicle traveling direction and regular boundary between contiguous traffic lanes is proposed. By utilizing two typical low-cost commercial infrared LEDs with different half-intensity angles Φ1/2 = 22° and 10°, the radiation pattern of the emitter is designed to properly adjust the spatial distribution of the signal power. The aforementioned purpose can be achieved with an LED array in a three-piece structure with appropriate mounting angles. With this emitter, the influence of the mounting parameters, including the mounting height and mounting angles of the on-board unit and road-side unit, on the system performance in terms of the received signal strength and communication area are investigated. The results reveal that, for our emitter proposed in this paper, the ideal "long-and-narrow" characteristic of the communication area is very little affected by these mounting parameters. An optimum mounting configuration is also suggested.

Keywords: dedicated short-range communication (DSRC), electronic toll collection (ETC), infrared communication, intelligent transportation system (ITS), multilane free flow

Procedia PDF Downloads 337
6421 Adaptation Experience of Russian-Speaking Immigrants in Canada

Authors: Uliana Morozovskaia

Abstract:

Immigrants in any country undergo an acculturation process which, in other words, means adaptation to other cultures. It can be divided into four strategies: integration (when an immigrant support home and host culture and language), assimilation (supporting only host culture and language), separation (supporting only home culture and language), and marginalization (an immigrant has no interest in supporting none of the cultures or languages). Canada has experienced a rise in the number of Russian speakers who are immigrating to Canada in the last couple of years. Although there are some studies on Russian-speaking immigrants, a small percentage of them have been focusing on their immigration experience in Canada. This is why the present study aimed to analyze the acculturation experience that Russian-speaking immigrants have when they move to Canada. One hundred participants have been surveyed on SurveyMonkey. They have been asked to share their life experience and opinion about their adaptation process, self-identity in terms of language use and cultural feelings, language preferences, and others. The results showed that Russian-speaking immigrants can successfully adapt to Canadian culture and society, and many of them feel at home being in their host country. Interestingly, such feelings have appeared after they spent some years in Canada. The study also found out that after the immigration, participants were more likely to focus on Canada’s official languages (English and/or French). However, when they became comfortable with the lifestyle and the language, they switched their attention to Russian language maintenance and home culture preservation.

Keywords: acculturation, Russian-speaking immigrants, adaptation, Canada, immigration, mother tongue preservation

Procedia PDF Downloads 92
6420 Kinaesthetic Method in Apprenticeship Training: Support for Finnish Learning in Vocational Education

Authors: Inkeri Jääskeläinen

Abstract:

The purpose of this study is to shed light on what is it like to study in apprenticeship training using Finnish as second language. This study examines the stories and experiences of apprenticeship students learning and studying Finnish as part of their vocational studies. Also, this pilot study examines the effects of learning to pronounce Finnish through body motions and gestures. Many foreign students choose apprenticeships and start vocational training too early, while their language skills in Finnish are still very weak. Both duties at work and school assignments require reasonably good general language skills (B1.1) and, especially at work, language skills are also a safety issue. At work students should be able to simultaneously learn Finnish and do vocational studies in a noisy, demanding, and stressing environment. Learning and understanding new things is very challenging under these circumstances and sometimes students get exhausted and experience a lot of stress - which makes learning even more difficult. Students are different from each other and so are their ways to learn. Thereafter, one of the most important features of apprenticeship training and second language learning is good understanding of adult learners and their needs. Kinaesthetic methods are an effective way to support adult students’ cognitive skills and make learning more relaxing and fun. Empirical findings show that language learning can indeed be supported physical ways, by body motions and gestures. The method used here, named TFFL (Touch and Feel Foreign Languages), was designed to support adult language learning, to correct or prevent language fossilization and to help the student to manage emotions. Finnish is considered as a difficult language to learn, mostly because it is so different from nearly all other languages. Many learners complain that they are lost or confused and there is a need to find a way to simultaneously learn the language and to handle negative emotion which come from Finnish language and the learning process itself. Due to the nature of Finnish language good pronunciation skills are needed just to understand the way the language work. Movements (body movements etc.) are a natural part of many cultures but not Finnish – In Finland students have traditionally been expected to stay still and that is not a natural way for many foreign students. However, kinaesthetic TFFL method proved out to be a useful way to help some L2 students to feel phonemes, rhythm and intonation, to improve their Finnish and, thereby, also to successfully complete their vocational studies.

Keywords: Finnish, fossilization, interference, kinaesthetic method

Procedia PDF Downloads 107
6419 Descriptive Analysis of Variations in Maguindanaon Language

Authors: Fhajema Kunso

Abstract:

People who live in the same region and who seemed to speak the same language still vary in some aspects of their language. The variation may occur in terms of pronunciation, lexicon, morphology, and syntax. This qualitative study described the phonological, morphological, and lexical variations of the Maguindanaon language among the ten Maguindanao municipalities. Purposive sampling, in-depth interviews, focus group discussion, and sorting and classifying of words according to phonological and morphological as well as lexical structures in data analysis were employed. The variations occurred through phonemic changes and other phonological processes and morphological processes. Phonological processes consisted of vowel lengthening and deletion while morphological processes included affixation, borrowing, and coinage. In the phonological variation, it was observed that there were phonemic changes in one dialect to another. For example, there was a change of phoneme /r/ to /l/. The phoneme /r/ was most likely to occur in Kabuntalan like /biru/, /kurIt/, and /kɘmɅr/ whereas in the rest of the dialects these were /bilu/, /kuIɪt/, and /kɘmɅl/ respectively. Morphologically, the affixation was the main way to know the tenses. For example, the root sarig (expect) when inserted with im becomes simarig, i.e. s + im + arig = simarig (expected). Lexical variation also existed in the Maguindanaon language. Results revealed that the variation in phonology, morphology, and lexicon were observed to be associated primarily on geographic distribution.

Keywords: applied linguistics, language, lexicon, Maguindanao, morphology, Philippines, phonology, processes, qualitative, variation

Procedia PDF Downloads 394
6418 Language Learning Motivation in Mozambique: A Quantitative Study of University Students

Authors: Simao E. Luis

Abstract:

From the 1960s to the 1990s, the social-psychological framework of language attitudes that emerged from the Canadian research tradition was very influential. Integrativeness was one of the main variables in Gardner’s theory because refugees and immigrants were motivated to learn English and French to integrate into the Canadian community. Second language (L2) scholars have expressed concerns over integrativeness because it cannot explain the motivation of L2 learners in global contexts. This study aims to investigate student motivation to learn English as a foreign language in Mozambique, and to contribute to the ongoing validation of the L2 Motivational Self System theory in an under-researched country. One hundred thirty-seven (N=137) university students completed a well-established motivation questionnaire. The data were analyzed with SPSS, and descriptive statistics, correlations, multiple regressions, and MANOVA were conducted. Results show that many variables contribute to motivated learning behavior, particularly the L2 learning experience and attitudes towards the English language. Statistically significant differences were found between males and females, with males expressing more motivation to learn the English language for personal interests. Statistically significant differences were found between older and younger students, with older students reporting more vivid images of themselves as future English language users. These findings have pedagogical implications because motivational strategies are positively correlated with student motivated learning behavior. Therefore, teachers should design L2 tasks that can help students to develop their future L2 selves.

Keywords: English as a foreign language, L2 motivational self system, Mozambique, university students

Procedia PDF Downloads 119
6417 Exploring Reading Attitudes among Iranian English Language Teachers

Authors: Narges Nemati, Mohammadreza Fallahpour, Hossein Bozorgian

Abstract:

Reading is one of the receptive skills which has an important role in improving other skills like writing and speaking. Furthermore, language learners can acquire plenty of vocabularies and become more acquainted with written expression through reading. Also, negative attitudes toward reading can cause negligible reading comprehension, which could prompt poor performance in the English language. Considering the fact that reading instruction was discussed as a low priority skill in the field of EFL teacher education, this study attempted to investigate EFL teachers’ attitudes toward reading instruction. Therefore, to serve the purpose of this study, a mixed-method approach was utilized by inviting 100 Iranian EFL teachers who taught at English language institutes of Iran to fill out a validated questionnaire on teachers’ attitude toward reading. Subsequently, 10 participants were randomly selected for further observations and interview sessions to evaluate the differences between their stated attitude and their actual practices. The findings from analyzing questionnaires, observations, and interviews revealed that EFL teachers’ stated attitude toward reading instruction was positive; whereas, due to some reasons like lack of time, scarcity of interesting passages, and lack of interest in reading long passages, teachers did not show positive actual attitude toward teaching reading skill.

Keywords: English as foreign language classroom, English language, reading skill, teachers' attitude

Procedia PDF Downloads 154
6416 Kinaesthetic Method in Apprenticeship Training: Support for Finnish Learning in Vocational Education and Training

Authors: Inkeri Jaaskelainen

Abstract:

The purpose of this study is to shed light on what it is like to study in apprenticeship training using Finnish as a second language. This study examines the stories and experiences of apprenticeship students learning and studying Finnish as part of their vocational studies. Also, this pilot study examines the effects of learning to pronounce Finnish through body motions and gestures. Many foreign students choose apprenticeships and start vocational training too early, while their language skills in Finnish are still very weak. Both duties at work and school assignments require reasonably good general language skills (B1.1), and, especially at work, language skills are also a safety issue. At work, students should be able to simultaneously learn Finnish and do vocational studies in a noisy, demanding, and stressful environment. Learning and understanding new things is very challenging under these circumstances and sometimes students get exhausted and experience a lot of stress - which makes learning even more difficult. Students are different from each other and so are their ways to learn. Thereafter, one of the most important features of apprenticeship training and second language learning is a good understanding of adult learners and their needs. Kinaesthetic methods are an effective way to support adult students’ cognitive skills and make learning more relaxing and fun. Empirical findings show that language learning can indeed be supported in physical ways, by body motions and gestures. The method used here, named TFFL (Touch and Feel Foreign Languages), was designed to support adult language learning, to correct or prevent language fossilization, and to help the student to manage emotions. Finnish is considered as a difficult language to learn, mostly because it is so different from nearly all other languages. Many learners complain that they are lost or confused and there is a need to find a way to simultaneously learn the language and to handle negative emotion that comes from the Finnish language and the learning process itself. Due to the nature of the Finnish language, good pronunciation skills are needed just to understand the way the language work. Movements (body movements etc.) are a natural part of many cultures, but not Finnish. In Finland, students have traditionally been expected to stay still, and that is not a natural way for many foreign students. However, the kinaesthetic TFFL method proved out to be a useful way to help some L2 students to feel phonemes, rhythm, and intonation, to improve their Finnish, and, thereby, also to successfully complete their vocational studies.

Keywords: Finnish, fossilization, interference, kinaesthetic method

Procedia PDF Downloads 140
6415 Like Making an Ancient Urn: Metaphor Conceptualization of L2 Writing

Authors: Muhalim Muhalim

Abstract:

Drawing on Lakoff’s theory of metaphor conceptualization, this article explores the conceptualization of language two writing (L2W) of ten students-teachers in Indonesia via metaphors. The ten postgraduate English language teaching students and at the same time (former) English teachers received seven days of intervention in teaching and learning L2. Using introspective log and focus group discussion, the results illuminate us that all participants are unanimous on perceiving L2W as process-oriented rather than product-oriented activity. Specifically, the metaphor conceptualizations exhibit three categories of process-oriented L2W: deliberate process, learning process, and problem-solving process. However, it has to be clarified from the outset that this categorization is not rigid because some of the properties of metaphors might belong to other categories. Results of the study and implications for English language teaching will be further discussed.

Keywords: metaphor conceptualisation, second language, learning writing, teaching writing

Procedia PDF Downloads 413
6414 Uncovering the Relationship between EFL Students' Self-Concept and Their Willingness to Communicate in Language Classes

Authors: Seyedeh Khadijeh Amirian, Seyed Mohammad Reza Amirian, Narges Hekmati

Abstract:

The current study aims at examining the relationship between English as a foreign language (EFL) students' self-concept and their willingness to communicate (WTC) in EFL classes. To this effect, two questionnaires, namely 'Willingness to Communicate' (MacIntyre et al., 2001) and 'Self-Concept Scale' (Liu and Wang, 2005), were distributed among 174 (45 males and 129 females) Iranian EFL university students. Correlation and regression analyses were conducted to examine the relationship between the two variables. The results indicated that there was a significantly positive correlation between EFL students' self-concept and their WTC in EFL classes (p < .0.05). Moreover, regression analyses indicated that self-concept has a significantly positive influence on students’ WTC in language classes (B= .302, p < .0.05) and explains .302 percent of the variance in the dependent variable (WTC). The results are discussed with regards to the individual differences in educational contexts, and implications are offered.

Keywords: EFL students, language classes, willingness to communicate, self-concept

Procedia PDF Downloads 126
6413 Assessment of Acquired Language Disorders in Bilingual French-English Adults in Ontario: Current Practice and Challenges

Authors: Sophie Laurence, Catherine Rivard

Abstract:

The assessment of acquired language disorders in the adult population, whether for a bilingual or monolingual adult, is a complex process that requires the speech-language pathologist (SLP) to make a judicious choice when selecting the assessment method and tools. However, this task is even more complex with Ontario's bilingual population due to the lack of linguistically and culturally appropriate tools for this population. Numerous researches examined language assessment of the pediatric bilingual population; however, few studies have focused on assessing acquired language disorders in bilingual adults. This study's main objective is to identify the challenges that SLPs encounter when assessing language in the bilingual English-French adult population in Ontario to ultimately be able to serve this population in the future better. An online questionnaire was made available to 1325 members of the College of Audiologists and Speech-Language Pathologists of Ontario (CASLPO) who work with the adult population. The answers to this questionnaire (n = 71) allowed us to identify the tools and strategies most commonly used by SLPs in current practice, identify the assessment challenges faced by SLPs, and determine the causes of these challenges as well as potential solutions. In an English and French assessment, the Western Aphasia Battery, the Boston Diagnostic Aphasia Examination, and the Boston Naming Test were the three tools that respondents deemed to be the most relevant for the assessment. Besides, the results revealed that limited access to SLPs and interpreters who speak the client's language and the lack of standardized and normalized assessment tools for Ontario's French-speaking and bilingual English-French clientele are at the heart of the challenges of current SLP practice. Consistent with these findings, respondents highlighted two potential solutions to address these challenges: SLPs have access to standardized/normalized tools for the population under study and better access to SLPs and interpreters who speak the client's language.

Keywords: assessment, acquired language disorders, bilingualism, speech-Language pathology, adult population

Procedia PDF Downloads 139
6412 The Impact of Cooperative Learning on EFL Learners Oral Performance

Authors: Narimen Hamdini

Abstract:

The mastery of a foreign language often implies adequate speaking competency and communication. However, it has been marked that the Algerian students’ oral performance is affected by the lack of language practice opportunities. The present study aims at investigating the impact of cooperative learning strategies on the learners’ oral performance through integrating some learning strategies in oral expression classes. Thus, a quasi-experimental study with one group pretest-posttest design was conducted. A convenience sample of 27 second-year students from the University of Jijel, Algeria, was taught during three consecutive weeks through cooperative learning activities in conjunction with regular language instruction in oral expression classes. Regarding data collection, the study makes use of students’ questionnaire, a semi-structured interview with the teachers of oral expression, and orally scored pre-posttest. While the students’ questionnaire aims at exploring the learners ‘speaking difficulties and attitudes towards the implementation of the strategy, the semi-structured interview aims at revealing the teachers’ instructional practices and attitudes toward the integration of CL activities. Finally, the oral tests were conducted before and after the intervention to measure the effect of the strategy on the learners’ oral production. The findings showed that the experimental group scored higher in the posttest. Cooperative learning promotes not only the learner’s oral performances, but also motivation and social skills. Consequently, its implementation in the oral expression classes is validated and recommended.

Keywords: cooperative learning, learning, oral performance, teaching

Procedia PDF Downloads 130
6411 The Buccal Fat Pad for Closure of Oroantral Communication

Authors: Stefano A. Denes, Riccardo Tieghi, Giovanni Elia

Abstract:

The buccal fat pad is a well-established tool in oral and maxillofacial surgery and its use has proved of value for the closure of oroantral communications. Oroantral communication may be a common complication after sequestrectomy in "Bisphosphonate-related osteonecrosis of the jaws". We report a clinical case of a 70-year-old female patient in bisphosphonate therapy presented with right maxillary sinusitis and oroantral communication after implants insertion. The buccal fat pad was used to close the defect. The case had an uneventful postoperative healing without dehiscence, infection and necrosis. We postulate that the primary closure of the site with buccal fat pad may ensure a sufficient blood supply and adequate protection for an effective bone-healing response to occur.

Keywords: buccal fat pad, oroantral communication, oral surgery, dehiscence

Procedia PDF Downloads 351
6410 Experimental Study for the Development of a Wireless Communication System in a Solar Central Tower Facility

Authors: Victor H. Benitez, Ramon V. Armas-Flores, Jesus H. Pacheco-Ramirez

Abstract:

Systems transforming solar energy into electrical power have emerged as a viable source of clean, renewable energy. Solar power tower technology is a good example of this type of system, which consists of several mobile mirrors, called heliostats, which reflect the sun's radiation to the same point, located on top of a tower at the center of heliostat field, for collection or transformation into another type of energy. The so-called Hermosillo’s Solar Platform (Plataforma Solar de Hermosillo, PSH, in Spanish) is a facility constituted with several heliostats, its aim and scope is for research purposes. In this paper, the implementation of a wireless communication system based on intelligent nodes is proposed in order to allow the communication and control of the heliostats in PSH. Intelligent nodes transmit information from one point to another, and can perform other actions that allow them to adapt to the conditions and limitations of a field of heliostats, thus achieving effective communication system. After deployment of the nodes in the heliostats, tests were conducted to measure the effectiveness of the communication, and determine the feasibility of using the proposed technologies. The test results were always positive, exceeding expectations held for its operation in the field of heliostats. Therefore, it was possible to validate the efficiency of the wireless communication system to be implemented in PSH, allowing communication and control of the heliostats.

Keywords: heliostat, intelligent node, solar energy, wireless communication

Procedia PDF Downloads 408
6409 From Theory to Practice: An Iterative Design Process in Implementing English Medium Instruction in Higher Education

Authors: Linda Weinberg, Miriam Symon

Abstract:

While few institutions of higher education in Israel offer international programs taught entirely in English, many Israeli students today can study at least one content course taught in English during their degree program. In particular, with the growth of international partnerships and opportunities for student mobility, English medium instruction is a growing phenomenon. There are however no official guidelines in Israel for how to develop and implement content courses in English and no training to help lecturers prepare for teaching their materials in a foreign language. Furthermore, the implications for the students and the nature of the courses themselves have not been sufficiently considered. In addition, the institution must have lecturers who are able to teach these courses effectively in English. An international project funded by the European Union addresses these issues and a set of guidelines which provide guidance for lecturers in adapting their courses for delivery in English have been developed. A train-the-trainer approach is adopted in order to cascade knowledge and experience in English medium instruction from experts to language teachers and on to content teachers thus maximizing the scope of professional development. To accompany training, a model English medium course has been created which serves the dual purpose of highlighting alternatives to the frontal lecture while integrating language learning objectives with content goals. This course can also be used as a standalone content course. The development of the guidelines and of the course utilized backwards, forwards and central design in an iterative process. The goals for combined language and content outcomes were identified first after which a suitable framework for achieving these goals was constructed. The assessment procedures evolved through collaboration between content and language specialists and subsequently were put into action during a piloting phase. Feedback from the piloting teachers and from the students highlight the need for clear channels of communication to encourage frank and honest discussion of expectations versus reality. While much of what goes on in the English medium classroom requires no better teaching skills than are required in any classroom, the understanding of students' abilities in achieving reasonable learning outcomes in a foreign language must be rationalized and accommodated within the course design. Concomitantly, preparatory language classes for students must be able to adapt to prepare students for specific language and cognitive skills and activities that courses conducted in English require. This paper presents findings from the implementation of a purpose-designed English medium instruction course arrived at through an iterative backwards, forwards and central design process utilizing feedback from students and lecturers alike leading to suggested guidelines for English medium instruction in higher education.

Keywords: English medium instruction, higher education, iterative design process, train-the-trainer

Procedia PDF Downloads 300
6408 Online Educational Tools and Language Teaching

Authors: Petr Sulc, Hana Maresova

Abstract:

This contribution focuses on online educational tools and language teaching, specifically on literary education in a multi-user virtual environment. The goal of this contribution is to give a basic overview of online language education and teaching in a virtual environment. The main goal of the research survey is to compare language (literary) education in a virtual environment with the traditional way of teaching in a typical classroom. The research concept will be mixed: a didactic test, the grounded theory method, and semi-structured questioning will be used. Kitely’s multi-user virtual environment and printed worksheets will be used for the comparison.

Keywords: online educational tools, virtual environment, virtual teaching objects, literary education, didactic test

Procedia PDF Downloads 163
6407 English is Not Going to the Dog (E): Rising Fame of Doge Speak

Authors: Beata, Bury

Abstract:

Doge speak is an Internet variety with its own linguistic patterns and regularities. Doge meme contains some unconventional grammar rules which make it recognizable. With the use of doge corpus, certain characteristics of doge speak as well as reasons for its popularity are analyzed. The study concludes that doge memes can be applied to a variety of situations, for instance advertising or fashion industry. Doge users play with language and create surprising linguistic combinations. To sum up, doge meme making is a multiperson task. Doge users predict and comment on the world with the use of doge memes.

Keywords: dogespeak, internet language, language play, meme

Procedia PDF Downloads 478
6406 Multilingual Females and Linguistic Change: A Quantitative and Qualitative Sociolinguistic Case Study of Minority Speaker in Southeast Asia

Authors: Stefanie Siebenhütter

Abstract:

Men and women use minority and majority languages differently and with varying confidence levels. This paper contrasts gendered differences in language use with socioeconomic status and age factors of minority language speakers in Southeast Asia. Language use and competence are conditioned by the variable of gender. Potential reasons for this variation by examining gendered language awareness and sociolinguistic attitudes will be given. Moreover, it is analyzed whether women in multilingual minority speakers’ society function as 'leaders of linguistic change', as represented in Labov’s sociolinguistic model. It is asked whether the societal role expectations in collectivistic cultures influence the model of linguistic change. The findings reveal speaking preferences and suggest predictions on the prospective language use, which is a stable situation of multilingualism. The study further exhibits differences between male and females identity-forming processes and shows why females are the leaders of (socio-) linguistic change.

Keywords: gender, identity construction, multilingual minorities, linguistic change, social networks

Procedia PDF Downloads 159
6405 Practical Ways to Acquire the Arabic Language through Electronic Means

Authors: Hondozi Jahja

Abstract:

There is an obvious need to learn Arabic language and teach it to other speakers through the new curricula. The idea is to bridge the gap between theory and practice. To that end, we have sought to offer some means of help to master the Arabic language, in addition to our efforts to apply these means, enriching the culture of the student and develop his vocabulary. There is no doubt that taking care of the practical aspect of the grammar was our constant goal, and this particular aspect is what builds the student’s positive values and refine his taste and develop his language. In addressing these issues, we have adopted a school-based approach based primarily on the active and positive participation of the student. The theoretical linguistic issues - in our opinion - are not a primary goal, but the goal is to be used them by students through speaking and applying them. Among the objectives of this research is to establish the basic language skills of the students using new means that help the student to acquire these skills and apply them in various subjects of interest in his progress and development. Unfortunately, some of our students consider the grammar as ‘difficult’, ‘complex’ and ‘heavy’ in itself. This is one of the obstacles that stand in the way of their desired results. As a consequence, they end up talking – mumbling - about the difficulties they face in applying those rules. Therefore, some of our students finish their university studies and are unable to express what they feel using language correctly. For this purpose, we have sought in this research to follow a new integrated approach, which is to study the grammar of the language through modern means of the consolidation of the principle of functional language, and that the rule implies to control tongues and linguistic expressions properly. This research is a result of a practical experience as a teacher of Arabic language for non-native speakers at the ‘Hassan Pristina’ University, located in Pristina, the capital of Kosovo and at the Qatar Training Center since its establishment in 2012.

Keywords: arabic, applied methods, acquire, learning

Procedia PDF Downloads 158