Search results for: Corpus linguistics
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 585

Search results for: Corpus linguistics

15 Reading and Writing of Biscriptal Children with and Without Reading Difficulties in Two Alphabetic Scripts

Authors: Baran Johansson

Abstract:

This PhD dissertation aimed to explore children’s writing and reading in L1 (Persian) and L2 (Swedish). It adds new perspectives to reading and writing studies of bilingual biscriptal children with and without reading and writing difficulties (RWD). The study used standardised tests to examine linguistic and cognitive skills related to word reading and writing fluency in both languages. Furthermore, all participants produced two texts (one descriptive and one narrative) in each language. The writing processes and the writing product of these children were explored using logging methodologies (Eye and Pen) for both languages. Furthermore, this study investigated how two bilingual children with RWD presented themselves through writing across their languages. To my knowledge, studies utilizing standardised tests and logging tools to investigate bilingual children’s word reading and writing fluency across two different alphabetic scripts are scarce. There have been few studies analysing how bilingual children construct meaning in their writing, and none have focused on children who write in two different alphabetic scripts or those with RWD. Therefore, some aspects of the systemic functional linguistics (SFL) perspective were employed to examine how two participants with RWD created meaning in their written texts in each language. The results revealed that children with and without RWD had higher writing fluency in all measures (e.g. text lengths, writing speed) in their L2 compared to their L1. Word reading abilities in both languages were found to influence their writing fluency. The findings also showed that bilingual children without reading difficulties performed 1 standard deviation below the mean when reading words in Persian. However, their reading performance in Swedish aligned with the expected age norms, suggesting greater efficient in reading Swedish than in Persian. Furthermore, the results showed that the level of orthographic depth, consistency between graphemes and phonemes, and orthographic features can probably explain these differences across languages. The analysis of meaning-making indicated that the participants with RWD exhibited varying levels of difficulty, which influenced their knowledge and usage of writing across languages. For example, the participant with poor word recognition (PWR) presented himself similarly across genres, irrespective of the language in which he wrote. He employed the listing technique similarly across his L1 and L2. However, the participant with mixed reading difficulties (MRD) had difficulties with both transcription and text production. He produced spelling errors and frequently paused in both languages. He also struggled with word retrieval and producing coherent texts, consistent with studies of monolingual children with poor comprehension or with developmental language disorder. The results suggest that the mother tongue instruction provided to the participants has not been sufficient for them to become balanced biscriptal readers and writers in both languages. Therefore, increasing the number of hours dedicated to mother tongue instruction and motivating the children to participate in these classes could be potential strategies to address this issue.

Keywords: reading, writing, reading and writing difficulties, bilingual children, biscriptal

Procedia PDF Downloads 45
14 Ancient Malay and Spice Trade Routes: A Study of Ancient Malay from the Perspectives of Linguistics and Archaeology

Authors: Totok Suhardijanto, Ninie Susanti Tedjowasono

Abstract:

This paper discusses the relationship between the distribution of Ancient Malay inscriptions and Spice Trade Route, especially in the relation with material cultures that accompany them, to understand how Malay could spread out around the archipelago beyond its original native-speakers’ region. The archipelago was known as the Spice Islands from the very beginning of the first century due to mace, cloves, and nutmeg that were originally exclusively found there. According to the Indian record, since the 2nd century, there has been a contact established between Indian and Indonesian people. A Chinese document from 3rd Century has mentioned Wangka (now widely known as Bangka) an island near Sumatra where some Chinese expeditions had visited. All of these records supported the existence of a maritime trade system and route between the archipelago and other countries during the first millennium. This paper will discuss first the Ancient Malay inscription spread around the archipelago from the perspectives of language variation and writing system style. Analyzing language variations of inscriptions certainly is not as easy as studying current spoken language variations in modern sociolinguistics. A huge amount of data is available for such kind of studies. On the contrary, in language variation research with inscription texts as an object, data is insufficient. Other resources will be needed to support the linguistic analysis. For this reason, this research made use of epigraphical evidence in the surrounding areas of the inscriptions to explain the variation of language and writing style. The research next expands the analysis to figure out the relationship between language variation and inscriptions distribution to the Spice Trade Route that spreads from the Molucca Sea to Mediterranian Sea. Data in this research consists of six different inscriptions: Kedukan Bukit, Koto Kapur, Dapunta Salendra, Sang Hyang Wintang, Ligor, and Laguna from the 7th-9th Century and found in Sumatra, Jawa, and the Philippines. In addition, as a comparative resource, this research also used Hikayat Tanjung Tanah, the first-founded Ancient Malay manuscript. In language analysis, we conduct a sociolinguistic method to explore the language variation and writing style of the inscriptions. For dealing with archaeological data, we conducted a hermeneutic method to analyze the possible meaning and social uses of the data. Language variations and writing system style in this research can be classified into two main groups. The language, epigraphical, and archaeological evidence explain that Ancient Malay had been widely used in the Eastern area of Spice Trade Route because it played an important role in the region as a lingua franca between people from different ethnic groups with different languages.

Keywords: Ancient Malay, Spice trade route, language variation, writing system variation

Procedia PDF Downloads 169
13 Music as Source Domain: A Cross-Linguistic Exploration of Conceptual Metaphors

Authors: Eleanor Sweeney, Chunyuan Di

Abstract:

The metaphors people use in everyday discourse do not arise randomly; rather, they develop from our physical experiences in our social and cultural environments. Conceptual Metaphor Theory (CMT) explains that through metaphor, we apply our embodied understanding of the physical world to non-material concepts to understand and express abstract concepts. Our most productive source domains derive from our embodied understanding and allow us to develop primary metaphors, and from primary metaphors, an elaborate, creative world of culturally constructed complex metaphors. Cognitive Linguistics researchers draw upon individual embodied experience for primary metaphors. Socioculturally embodied experience through music has long furnished linguistic expressions in diverse languages, as conceptual metaphors or everyday expressions.  Can a socially embodied experience function in the same way as an individually embodied experience in the creation of conceptual metaphors? The authors argue that since music is inherently social and embodied, musical experiences function as a richly motivated source domain. The focus of this study is socially embodied musical experience which is then reflected and expressed through metaphors. This cross-linguistic study explores music as a source domain for metaphors of social alignment in English, French, and Chinese. The authors explored two public discourse sites, Facebook and Linguée, in order to collect linguistic metaphors from three different languages. By conducting this cross-linguistic study, cross-cultural similarities and differences in metaphors for which music is the source domain can be examined. Different musical elements, such as melody, speed, rhythm and harmony, are analyzed for their possible metaphoric meanings of social alignment. Our findings suggest that the general metaphor cooperation is music is a productive metaphor with some subcases, and that correlated social behaviors can be metaphorically expressed with certain elements in music. For example, since performance is a subset of the category behavior, there is a natural mapping from performance in music to behavior in social settings: social alignment is musical performance. Musical performance entails a collective social expectation that exerts control over individual behavior.  When individual behavior does not align with the collective social expectation, music-related expressions are often used to express how the individual is violating social norms. Moreover, when individuals do align their behavior with social norms, similar musical expressions are used. Cooperation is a crucial social value in all cultures, indeed it is a key element of survival, and music provides a coherent, consistent, and rich source domain—one based upon a universal and definitive cultural practice.

Keywords: Chinese, Conceptual Metaphor Theory, cross-linguistic, culturally embodied experience, English, French, metaphor, music

Procedia PDF Downloads 139
12 Code-Switching as a Bilingual Phenomenon among Students in Prishtina International Schools

Authors: Festa Shabani

Abstract:

This paper aims at investigating bilingual speech in the International Schools of Prishtina. More particularly, it seeks to analyze bilingual phenomena among adolescent students highly exposed to English with the latter as the language of instruction at school in naturally-occurring conversations within school environment. Adolescence was deliberately chosen since it is regarded as an age when peer influence on language choice is the greatest. Driven by daily unsystematic observation and prior research already undertaken, the hypothesis stated is that Albanian continues to be the dominant language among Prishtina international schools’ students with a lot of code-switched items from the English. Furthermore, they will also use lexical borrowings - words already adapted in the receiving language, from the language they have been in contact with, in their speech often in the lack of existing equivalents in Albanian or for other reasons. This is done owing to the fact that the language of instruction at school is English, and any topic related to the language they have been exposed to will trigger them to use English. Therefore, this needs special attention in an attempt to identify patterns of their speech; in this way, linguistic and socio-pragmatic factors will be considered when analyzing the motivations behind their language choice. Methodology for collecting data include participant systematic observation and tape-recording. While observing them in their natural conversations, the fieldworker also took notes, which helped transcribe details better. The paper starts by raising the question of whether code-switching is occurring among Prishtina International Schools’ students highly exposed to English. The data gathered from students in informal settings suggests that there are well-founded grounds for an affirmative answer. The participants in this study are observed to be code-switching, although showing differences in degree. However, a generalization cannot be made on the basis of the findings except in so far it appears that English has, in turn, became a language to which they turn when identifying with the group when discussing about particular school topics. Particularly, participants seemed to use intra-sentential CS in cases when they seem to find an English expression rather easier than an Albanian one when repeating or emphasizing a point when urged to talk about educational issues with English being their language of instruction, and inter-sentential code-switching, particularly when quoting others. Concerning the grammatical aspect of code-switching, the intrasentential CS is used more than the intersentetial one. Speaking of gender, the results show that there were really no significant differences in regards quantity between male and female participants. However, the slight tendency for men to code switch intrasententially more than women was manifested. Similarly, a slight tendency again for a difference to emerge is on intersentential switching, which contributes 21% to the total number of switches for women, but 11% to the total number of switches for men.

Keywords: Albanian, code-switching contact linguistics, bilingual phenomena, lexical borrowing, English

Procedia PDF Downloads 102
11 Sinhala Sign Language to Grammatically Correct Sentences using NLP

Authors: Anjalika Fernando, Banuka Athuraliya

Abstract:

This paper presents a comprehensive approach for converting Sinhala Sign Language (SSL) into grammatically correct sentences using Natural Language Processing (NLP) techniques in real-time. While previous studies have explored various aspects of SSL translation, the research gap lies in the absence of grammar checking for SSL. This work aims to bridge this gap by proposing a two-stage methodology that leverages deep learning models to detect signs and translate them into coherent sentences, ensuring grammatical accuracy. The first stage of the approach involves the utilization of a Long Short-Term Memory (LSTM) deep learning model to recognize and interpret SSL signs. By training the LSTM model on a dataset of SSL gestures, it learns to accurately classify and translate these signs into textual representations. The LSTM model achieves a commendable accuracy rate of 94%, demonstrating its effectiveness in accurately recognizing and translating SSL gestures. Building upon the successful recognition and translation of SSL signs, the second stage of the methodology focuses on improving the grammatical correctness of the translated sentences. The project employs a Neural Machine Translation (NMT) architecture, consisting of an encoder and decoder with LSTM components, to enhance the syntactical structure of the generated sentences. By training the NMT model on a parallel corpus of Sinhala wrong sentences and their corresponding grammatically correct translations, it learns to generate coherent and grammatically accurate sentences. The NMT model achieves an impressive accuracy rate of 98%, affirming its capability to produce linguistically sound translations. The proposed approach offers significant contributions to the field of SSL translation and grammar correction. Addressing the critical issue of grammar checking, it enhances the usability and reliability of SSL translation systems, facilitating effective communication between hearing-impaired and non-sign language users. Furthermore, the integration of deep learning techniques, such as LSTM and NMT, ensures the accuracy and robustness of the translation process. This research holds great potential for practical applications, including educational platforms, accessibility tools, and communication aids for the hearing-impaired. Furthermore, it lays the foundation for future advancements in SSL translation systems, fostering inclusive and equal opportunities for the deaf community. Future work includes expanding the existing datasets to further improve the accuracy and generalization of the SSL translation system. Additionally, the development of a dedicated mobile application would enhance the accessibility and convenience of SSL translation on handheld devices. Furthermore, efforts will be made to enhance the current application for educational purposes, enabling individuals to learn and practice SSL more effectively. Another area of future exploration involves enabling two-way communication, allowing seamless interaction between sign-language users and non-sign-language users.In conclusion, this paper presents a novel approach for converting Sinhala Sign Language gestures into grammatically correct sentences using NLP techniques in real time. The two-stage methodology, comprising an LSTM model for sign detection and translation and an NMT model for grammar correction, achieves high accuracy rates of 94% and 98%, respectively. By addressing the lack of grammar checking in existing SSL translation research, this work contributes significantly to the development of more accurate and reliable SSL translation systems, thereby fostering effective communication and inclusivity for the hearing-impaired community

Keywords: Sinhala sign language, sign Language, NLP, LSTM, NMT

Procedia PDF Downloads 74
10 Revolutionizing Healthcare Communication: The Transformative Role of Natural Language Processing and Artificial Intelligence

Authors: Halimat M. Ajose-Adeogun, Zaynab A. Bello

Abstract:

Artificial Intelligence (AI) and Natural Language Processing (NLP) have transformed computer language comprehension, allowing computers to comprehend spoken and written language with human-like cognition. NLP, a multidisciplinary area that combines rule-based linguistics, machine learning, and deep learning, enables computers to analyze and comprehend human language. NLP applications in medicine range from tackling issues in electronic health records (EHR) and psychiatry to improving diagnostic precision in orthopedic surgery and optimizing clinical procedures with novel technologies like chatbots. The technology shows promise in a variety of medical sectors, including quicker access to medical records, faster decision-making for healthcare personnel, diagnosing dysplasia in Barrett's esophagus, boosting radiology report quality, and so on. However, successful adoption requires training for healthcare workers, fostering a deep understanding of NLP components, and highlighting the significance of validation before actual application. Despite prevailing challenges, continuous multidisciplinary research and collaboration are critical for overcoming restrictions and paving the way for the revolutionary integration of NLP into medical practice. This integration has the potential to improve patient care, research outcomes, and administrative efficiency. The research methodology includes using NLP techniques for Sentiment Analysis and Emotion Recognition, such as evaluating text or audio data to determine the sentiment and emotional nuances communicated by users, which is essential for designing a responsive and sympathetic chatbot. Furthermore, the project includes the adoption of a Personalized Intervention strategy, in which chatbots are designed to personalize responses by merging NLP algorithms with specific user profiles, treatment history, and emotional states. The synergy between NLP and personalized medicine principles is critical for tailoring chatbot interactions to each user's demands and conditions, hence increasing the efficacy of mental health care. A detailed survey corroborated this synergy, revealing a remarkable 20% increase in patient satisfaction levels and a 30% reduction in workloads for healthcare practitioners. The poll, which focused on health outcomes and was administered to both patients and healthcare professionals, highlights the improved efficiency and favorable influence on the broader healthcare ecosystem.

Keywords: natural language processing, artificial intelligence, healthcare communication, electronic health records, patient care

Procedia PDF Downloads 47
9 Spatial Conceptualization in French and Italian Speakers: A Contrastive Approach in the Context of the Linguistic Relativity Theory

Authors: Camilla Simoncelli

Abstract:

The connection between language and cognition has been one of the main interests of linguistics from several years. According to the Sapir-Whorf Linguistic Relativity Theory, the way we perceive reality depends on the language we speak which in turn has a central role in the human cognition. This paper is in line with this research work with the aim of analyzing how language structures reflect on our cognitive abilities even in the description of space, which is generally considered as a human natural and universal domain. The main objective is to identify the differences in the encoding of spatial inclusion relationships in French and Italian speakers to make evidence that a significant variation exists at various levels even in two similar systems. Starting from the constitution a corpora, the first step of the study has been to establish the relevant complex prepositions marking an inclusion relation in French and Italian: au centre de, au cœur de, au milieu de, au sein de, à l'intérieur de and the opposition entre/parmi in French; al centro di, al cuore di, nel mezzo di, in seno a, all'interno di and the fra/tra contrast in Italian. These prepositions had been classified on the base of the type of Noun following them (e.g. mass nouns, concrete nouns, abstract nouns, body-parts noun, etc.) following the Collostructional Analysis of lexemes with the purpose of analyzing the preferred construction of each preposition comparing the relations construed. Comparing the Italian and the French results it has been possible to define the degree of representativeness of each target Noun for the chosen preposition studied. Lexicostatistics and Statistical Association Measures showed the values of attraction or repulsion between lexemes and a given preposition, highlighting which words are over-represented or under-represented in a specific context compared to the expected results. For instance, a Noun as Dibattiti has a negative value for the Italian Al cuore di (-1,91), but it has a strong positive representativeness for the corresponding French Au cœur de (+677,76). The value, positive or negative, is the result of a hypergeometric distribution law which displays the current use of some relevant nouns in relations of spatial inclusion by French and Italian speakers. Differences on the kind of location conceptualization denote syntactic and semantic constraints based on spatial features as well as on linguistic peculiarity, too. The aim of this paper is to demonstrate that the domain of spatial relations is basic to human experience and is linked to universally shared perceptual mechanisms which create mental representations depending on the language use. Therefore, linguistic coding strongly correlates with the way spatial distinctions are conceptualized for non-verbal tasks even in close language systems, like Italian and French.

Keywords: cognitive semantics, cross-linguistic variations, locational terms, non-verbal spatial representations

Procedia PDF Downloads 89
8 “Divorced Women are Like Second-Hand Clothes” - Hate Language in Media Discourse

Authors: Sopio Totibadze

Abstract:

Although the legal framework of Georgia reflects the main principles of gender equality and is in line with the international situation, Georgia remains a male-dominated society. This means that men prevail in many areas of social, economic, and political life, which frequently gives women a subordinate status in society and the family. According to the latest studies, “violence against women and girls in Georgia is also recognized as a public problem, and it is necessary to focus on it”. Moreover, the Public Defender's report (2019) reveals that “in the last five years, 151 women were killed in Georgia due to gender and family violence”. Unfortunately, there are frequent cases of crimes based on gender-based oppression in Georgia, which pose a threat not only to women but also to people of any gender whose desires and aspirations do not correspond to the gender norms and roles prevailing in society. It is well-known that language is often used as a tool for gender oppression. Therefore, feminist and gender studies in linguistics ultimately serve to represent the problem, reflect on it, and propose ways to solve it. Together with technical advancement in communication, a new form of discrimination has arisen- hate language against women in electronic media discourse. Due to the nature of social media and the internet, messages containing hate language can spread in seconds and reach millions of people. However, only a few know about the detrimental effects they may have on the addressee and society. This paper aims to analyse the hateful comments directed at women on various media platforms to determine the linguistic strategies used while attacking women and the reasons why women may fall victim to this type of hate language. The data have been collected over six months, and overall, 500 comments will be examined for the paper. Qualitative and quantitative analysis was chosen for the methodology of the study. The comments posted on various media platforms have been selected manually due to several reasons, the most important being the problem of identifying hate speech as it can disguise itself in different ways- humour, memes, etc. The comments on the articles, posts, pictures, and videos selected for sociolinguistic analysis depict a woman, a taboo topic, or a scandalous event centred on a woman that triggered hate language towards the person to whom the post/article was dedicated. The study has revealed that a woman can become a victim of hatred directed at them if they do something considered to be a deviation from a societal norm, namely, get a divorce, be sexually active, be vocal about feministic values, and talk about taboos. Interestingly, people who utilize hate language are not only men trying to “normalize” the prejudiced patriarchal values but also women who are equally active in bringing down a "strong" woman. The paper also aims to raise awareness about the hate language directed at women, as being knowledgeable about the issue at hand is the first step to tackling it.

Keywords: femicide, hate language, media discourse, sociolinguistics

Procedia PDF Downloads 64
7 The Psycho-Linguistic Aspect of Translation Gaps in Teaching English for Specific Purposes

Authors: Elizaveta Startseva, Elena Notina, Irina Bykova, Valentina Ulyumdzhieva, Natallia Zhabo

Abstract:

With the various existing models of intercultural communication that contain a vast number of stages for foreign language acquisition, there is a need for conscious perception of the foreign culture. Such a process is associated with the emergence of linguistic conflict with the consistent students’ desire to solve the problem of the language differences, along with cultural discrepancies. The aim of this study is to present the modern ways and methods of removing psycholinguistic conflict through skills development in professional translation and intercultural communication. The study was conducted in groups of 1-4-year students of Medical Institute and Agro-Technological Institute RUDN university. In the course of training, students got knowledge in such disciplines as basic grammar and vocabulary of the English language, phonetics, lexicology, introduction to linguistics, theory of translation, annotating and referencing media texts and texts in specialty. The students learned to present their research work, participated in the University and exit conferences with their reports and presentations. Common strategies of removing linguistic and cultural conflict can be attributed to the development of such abilities of a language personality as a commitment to communication and cooperation, the formation of cultural awareness and empathy of other cultures of the individual, realistic self-esteem, emotional stability, tolerance, etc. The process of mastering a foreign language and culture of the target language leads to a reduplication of linguistic identity, which leads to successive formation of the so-called 'secondary linguistic personality.' In our study, we tried to approach the problem comprehensively, focusing on the translation gaps for technical and non-technical language still missing such a typology which could classify all of the lacunas on the same principle. When obtaining the background knowledge, students learn to overcome the difficulties posed by the national-specific and linguistic differences of cultures in contact, i.e., to eliminate the gaps (to fill in and compensate). Compensation gaps is a means of fixing it, the initial phase of elimination, followed in some cases and some not is filling semantic voids (plenus). The concept of plenus occurs in most cases of translation gaps, for example in the transcription and transliteration of (intercultural and exoticism), the replication (reproduction of the morphemic structure of words or idioms. In all the above cases the task of the translator is to ensure an identical response of the receptors of the original and translated texts, since any statement is created with the goal of obtaining communicative effect, and hence pragmatic potential is the most important part of its contents. The practical value of our work lies in improving the methodology of teaching English for specific purposes on the basis of psycholinguistic concept of the secondary language personality.

Keywords: lacuna, language barrier, plenus, secondary language personality

Procedia PDF Downloads 262
6 Mandate of Heaven and Serving the People in Chinese Political Rhetoric: An Evolving Discourse System across Three Thousand Years

Authors: Weixiao Wei, Chris Shei

Abstract:

This paper describes Mandate of Heaven as a source of justification for the ruling regime from ancient China approximately three thousand years ago. Initially, the kings of Shang dynasty simply nominated themselves as the sons of Heaven sent to Earth to rule the common people. As the last generation of the kings became corrupted and ruled withbrutal force and crueltywhich directly caused their destruction, the successive kings of Zhou dynasty realised the importance of virtue and the provision of goods to the people. Legitimacy of the ruling regimes became rested not entirely on random allocation of the throne by an unknown supernatural force but on a foundation comprising morality and the ability to provide goods. The latter composite was picked up by the current ruling regime, the Chinese Communist Party, and became the cornerstone of its political legitimacy, also known as ‘performance legitimacy’ where economic development accounts for the satisfaction of the people in place of election and other democratic means of providing legal-rational legitimacy. Under this circumstance, it becomes important as well for the ruling party to use political rhetoric to convince people of the good performance of the government in the economy, morality, and foreign policy. Thus, we see a lot of propaganda materials in both government policy statements and international press conference announcements. The former consists mainly of important speeches made by prominent figures in Party conferences which are not only made publicly available on the government websites but also become obligatory reading materials for university entrance examinations. The later consists of announcements about foreign policies and strategies and actions taken by the government regarding foreign affairsmade in international conferences and offered in Chinese-English bilingual versions on official websites. This documentation strategy creates an impressive image of the Chinese Communist Party that is domestically competent and international strong, taking care of the people it governs in terms of economic needs and defending the country against any foreign interference and global adversities. This political discourse system comprising reading materials fully extractable from government websites also becomes excellent repertoire for teaching and researching in contemporary Chinese language, discourse and rhetoric, Chinese culture and tradition, Chinese political ideology, and Chinese-English translation. This paper aims to provide a detailed and comprehensive description of the current Chinese political discourse system, arguing about its lineage from the rhetorical convention of Mandate of Heaven in ancient China and its current concentration on serving the people in place of election, human rights, and freedom of speech. The paper will also provide guidelines as to how this discourse system and the manifestation of official documents created under this system can become excellent research and teaching materials in applied linguistics.

Keywords: mandate of heaven, Chinese communist party, performance legitimacy, serving the people, political discourse

Procedia PDF Downloads 83
5 Media, Myth and Hero: Sacred Political Narrative in Semiotic and Anthropological Analysis

Authors: Guilherme Oliveira

Abstract:

The assimilation of images and their potential symbolism into lived experiences is inherent. It is through this exercise of recognition via imagistic records that the questioning of the origins of a constant narrative stimulated by the media arises. The construction of the "Man" archetype and the reflections of active masculine imagery in the 21st century, when conveyed through media channels, could potentially have detrimental effects. Addressing this systematic behavioral chronology of virile cisgender, permeated imagistically through these means, involves exploring potential resolutions. Thus, an investigation process is initiated into the potential representation of the 'hero' in this media emulation through idols contextualized in the political sphere, with the purpose of elucidating the processes of simulation and emulation of narratives based on mythical, historical, and sacred accounts. In this process of sharing, the narratives contained in the imagistic structuring offered by information dissemination channels seek validation through a process of public acceptance. To achieve this consensus, a visual set adorned with mythological and sacred symbolisms adapted to the intended environment is promoted, thus utilizing sociocultural characteristics in favor of political marketing. Visual recognition, therefore, becomes a direct reflection of a cultural heritage acquired through lived human experience, stimulated by continuous representations throughout history. Echoes of imagery and narratives undergo a constant process of resignification of their concepts, sharpened by their premises, and adapted to the environment in which they seek to establish themselves. Political figures analyzed in this article employ the practice of taking possession of symbolisms, mythological stories, and heroisms and adapt their visual construction through a continuous praxis of emulation. Thus, they utilize iconic mythological narratives to gain credibility through belief. Utilizing iconic mythological narratives for credibility through belief, the idol becomes the very act of release of trauma, offering believers liberation from preconceived concepts and allowing for the attribution of new meanings. To dissolve this issue and highlight the subjectivities within the intention of the image, a linguistic, semiotic, and anthropological methodology is created. Linguistics uses expressions like 'Blaming the Image' to create a mechanism of expressive action in questioning why to blame a construction or visual composition and thus seek answers in the first act. Semiotics and anthropology develop an imagistic atlas of graphic analysis, seeking to make connections, comparisons, and relations between modern and sacred/mystical narratives, emphasizing the different subjective layers of embedded symbolism. Thus, it constitutes a performative act of disarming the image. It creates a disenchantment of the superficial gaze under the constant reproduction of visual content stimulated by virtual networks, enabling a discussion about the acceptance of caricatures characterized by past fables.

Keywords: image, heroic narrative, media heroism, virile politics, political, myth, sacred performance, visual mythmaking, characterization dynamics

Procedia PDF Downloads 31
4 Linguistic Insights Improve Semantic Technology in Medical Research and Patient Self-Management Contexts

Authors: William Michael Short

Abstract:

Semantic Web’ technologies such as the Unified Medical Language System Metathesaurus, SNOMED-CT, and MeSH have been touted as transformational for the way users access online medical and health information, enabling both the automated analysis of natural-language data and the integration of heterogeneous healthrelated resources distributed across the Internet through the use of standardized terminologies that capture concepts and relationships between concepts that are expressed differently across datasets. However, the approaches that have so far characterized ‘semantic bioinformatics’ have not yet fulfilled the promise of the Semantic Web for medical and health information retrieval applications. This paper argues within the perspective of cognitive linguistics and cognitive anthropology that four features of human meaning-making must be taken into account before the potential of semantic technologies can be realized for this domain. First, many semantic technologies operate exclusively at the level of the word. However, texts convey meanings in ways beyond lexical semantics. For example, transitivity patterns (distributions of active or passive voice) and modality patterns (configurations of modal constituents like may, might, could, would, should) convey experiential and epistemic meanings that are not captured by single words. Language users also naturally associate stretches of text with discrete meanings, so that whole sentences can be ascribed senses similar to the senses of words (so-called ‘discourse topics’). Second, natural language processing systems tend to operate according to the principle of ‘one token, one tag’. For instance, occurrences of the word sound must be disambiguated for part of speech: in context, is sound a noun or a verb or an adjective? In syntactic analysis, deterministic annotation methods may be acceptable. But because natural language utterances are typically characterized by polyvalency and ambiguities of all kinds (including intentional ambiguities), such methods leave the meanings of texts highly impoverished. Third, ontologies tend to be disconnected from everyday language use and so struggle in cases where single concepts are captured through complex lexicalizations that involve profile shifts or other embodied representations. More problematically, concept graphs tend to capture ‘expert’ technical models rather than ‘folk’ models of knowledge and so may not match users’ common-sense intuitions about the organization of concepts in prototypical structures rather than Aristotelian categories. Fourth, and finally, most ontologies do not recognize the pervasively figurative character of human language. However, since the time of Galen the widespread use of metaphor in the linguistic usage of both medical professionals and lay persons has been recognized. In particular, metaphor is a well-documented linguistic tool for communicating experiences of pain. Because semantic medical knowledge-bases are designed to help capture variations within technical vocabularies – rather than the kinds of conventionalized figurative semantics that practitioners as well as patients actually utilize in clinical description and diagnosis – they fail to capture this dimension of linguistic usage. The failure of semantic technologies in these respects degrades the efficiency and efficacy not only of medical research, where information retrieval inefficiencies can lead to direct financial costs to organizations, but also of care provision, especially in contexts of patients’ self-management of complex medical conditions.

Keywords: ambiguity, bioinformatics, language, meaning, metaphor, ontology, semantic web, semantics

Procedia PDF Downloads 102
3 Language Anxiety and Learner Achievement among University Undergraduates in Sri Lanka: A Case Study of University of Sri Jayewardenepura

Authors: Sujeeva Sebastian Pereira

Abstract:

Language Anxiety (LA) – a distinct psychological construct of self-perceptions and behaviors related to classroom language learning – is perceived as a significant variable highly correlated with Second Language Acquisition (SLA). However, the existing scholarship has inadequately explored the nuances of LA in relation to South Asia, especially in terms of Sri Lankan higher education contexts. Thus, the current study, situated within the broad areas of Psychology of SLA and Applied Linguistics, investigates the impact of competency-based LA and identity-based LA on learner achievement among undergraduates of Sri Lanka. Employing a case study approach to explore the impact of LA, 750 undergraduates of the University of Sri Jayewardenepura, Sri Lanka, thus covering 25% of the student population from all seven faculties of the university, were selected as participants using stratified proportionate sampling in terms of ethnicity, gender, and disciplines. The qualitative and quantitative research inquiry utilized for data collection include a questionnaire consisting a set of structured and unstructured questions, and semi-structured interviews as research instruments. Data analysis includes both descriptive and statistical measures. As per the quantitative measures of data analysis, the study employed Pearson Correlation Coefficient test, Chi-Square test, and Multiple Correspondence Analysis; it used LA as the dependent variable, and two types of independent variables were used: direct and indirect variables. Direct variables encompass the four main language skills- reading, writing, speaking and listening- and test anxiety. These variables were further explored through classroom activities on grammar, vocabulary and individual and group presentations. Indirect variables are identity, gender and cultural stereotypes, discipline, social background, income level, ethnicity, religion and parents’ education level. Learner achievement was measured through final scores the participants have obtained for Compulsory English- a common first-year course unit mandatory for all undergraduates. LA was measured using the FLCAS. In order to increase the validity and reliability of the study, data collected were triangulated through descriptive content analysis. Clearly evident through both the statistical analysis and the qualitative analysis of the results is the significant linear negative correlation between LA and learner achievement, and the significant negative correlation between LA and culturally-operated gender stereotypes which create identity disparities in learners. The study also found that both competency-based LA and identity-based LA are experienced primarily and inescapably due to the apprehensions regarding speaking in English. Most participants who reported high levels of LA were from an urban socio-economic background of lower income families. Findings exemplify the linguistic inequality prevalent in the socio-cultural milieu in Sri Lankan society. This inequality makes learning English a dire need, yet, very much an anxiety provoking process because of many sociolinguistic, cultural and ideological factors related to English as a Second Language (ESL) in Sri Lanka. The findings bring out the intricate interrelatedness of both the dependent variable (LA) and the independent variables stated above, emphasizing that the significant linear negative correlation between LA and learner achievement is connected to the affective, cognitive and sociolinguistic domains of SLA. Thus, the study highlights the promise in linguistic practices such as code-switching, crossing and accommodating hybrid identities as strategies in minimizing LA and maximizing the experience of ESL.

Keywords: language anxiety, identity-based anxiety, competence-based anxiety, TESL, Sri Lanka

Procedia PDF Downloads 170
2 “Divorced Women are Like Second-Hand Clothes” - Hate Language in Media Discourse (Using the Example of Electronic Media Platforms)

Authors: Sopio Totibadze

Abstract:

Although the legal framework of Georgia reflects the main principles of gender equality and is in line with the international situation (UNDP, 2018), Georgia remains a male-dominated society. This means that men prevail in many areas of social, economic, and political life, which frequently gives women a subordinate status in society and the family (UN women). According to the latest study, “violence against women and girls in Georgia is also recognized as a public problem, and it is necessary to focus on it” (UN women). Moreover, the Public Defender's report on the protection of human rights in Georgia (2019) reveals that “in the last five years, 151 women were killed in Georgia due to gender and family violence”. Sadly, these statistics have increased significantly since that time. The issue was acutely reflected in the document published by the Organization for Security and Cooperation in Europe, “Gender Hate Crime” (March 10, 2021). “Unfortunately, the rates of femicide ..... are still high in the country, and distrust of law enforcement agencies often makes such cases invisible, which requires special attention from the state.” More precisely, the cited document considers that there are frequent cases of crimes based on gender-based oppression in Georgia, which pose a threat not only to women but also to people of any gender whose desires and aspirations do not correspond to the gender norms and roles prevailing in society. According to the study, this type of crime has a “significant and lasting impact on the victim(s) and also undermines the safety and cohesion of society and gender equality”. It is well-known that language is often used as a tool for gender oppression (Rusieshvili-Cartledge and Dolidze, 2021; Totibadze, 2021). Therefore, feminist and gender studies in linguistics ultimately serve to represent the problem, reflect on it, and propose ways to solve it. Together with technical advancement in communication, a new form of discrimination has arisen- hate language against women in electronic media discourse. Due to the nature of social media and the internet, messages containing hate language can spread in seconds and reach millions of people. However, only a few know about the detrimental effects they may have on the addressee and society. This paper aims to analyse the hateful comments directed at women on various media platforms to determine (1) the linguistic strategies used while attacking women and (2) the reasons why women may fall victim to this type of hate language. The data have been collected over six months, and overall, 500 comments will be examined for the paper. Qualitative and quantitative analysis was chosen for the methodology of the study. The comments posted on various media platforms, including social media posts, articles, or pictures, have been selected manually due to several reasons, the most important being the problem of identifying hate speech as it can disguise itself in different ways- humour, memes, etc. The comments on the articles, posts, pictures, and videos selected for sociolinguistic analysis depict a woman, a taboo topic, or a scandalous event centred on a woman that triggered a lot of hatred and hate language towards the person to whom the post/article was dedicated. The study has revealed that a woman can become a victim of hatred directed at them if they do something considered to be a deviation from a societal norm, namely, get a divorce, be sexually active, be vocal about feministic values, and talk about taboos. Interestingly, people who utilize hate language are not only men trying to “normalize” the prejudiced patriarchal values but also women who are equally active in bringing down a "strong" woman. The paper also aims to raise awareness about the hate language directed at women, as being knowledgeable about the issue at hand is the first step to tackling it.

Keywords: femicide, hate language, media discourse, sociolinguistics

Procedia PDF Downloads 60
1 Text as Reader Device Improving Subjectivity on the Role of Attestation between Interpretative Semiotics and Discursive Linguistics

Authors: Marco Castagna

Abstract:

Proposed paper is aimed to inquire about the relation between text and reader, focusing on the concept of ‘attestation’. Indeed, despite being widely accepted in semiotic research, even today the concept of text remains uncertainly defined. So, it seems to be undeniable that what is called ‘text’ offers an image of internal cohesion and coherence, that makes it possible to analyze it as an object. Nevertheless, this same object remains problematic when it is pragmatically activated by the act of reading. In fact, as for the T.A.R:D.I.S., that is the unique space-temporal vehicle used by the well-known BBC character Doctor Who in his adventures, every text appears to its own readers not only “bigger inside than outside”, but also offering spaces that change according to the different traveller standing in it. In a few words, as everyone knows, this singular condition raises the questions about the gnosiological relation between text and reader. How can a text be considered the ‘same’, even if it can be read in different ways by different subjects? How can readers can be previously provided with knowledge required for ‘understanding’ a text, but at the same time learning something more from it? In order to explain this singular condition it seems useful to start thinking about text as a device more than an object. In other words, this unique status is more clearly understandable when ‘text’ ceases to be considered as a box designed to move meaning from a sender to a recipient (marking the semiotic priority of the “code”) and it starts to be recognized as performative meaning hypothesis, that is discursively configured by one or more forms and empirically perceivable by means of one or more substances. Thus, a text appears as a “semantic hanger”, potentially offered to the “unending deferral of interpretant", and from time to time fixed as “instance of Discourse”. In this perspective, every reading can be considered as an answer to the continuous request for confirming or denying the meaning configuration (the meaning hypothesis) expressed by text. Finally, ‘attestation’ is exactly what regulates this dynamic of request and answer, through which the reader is able to confirm his previous hypothesis on reality or maybe acquire some new ones.Proposed paper is aimed to inquire about the relation between text and reader, focusing on the concept of ‘attestation’. Indeed, despite being widely accepted in semiotic research, even today the concept of text remains uncertainly defined. So, it seems to be undeniable that what is called ‘text’ offers an image of internal cohesion and coherence, that makes it possible to analyze it as an object. Nevertheless, this same object remains problematic when it is pragmatically activated by the act of reading. In fact, as for the T.A.R:D.I.S., that is the unique space-temporal vehicle used by the well-known BBC character Doctor Who in his adventures, every text appears to its own readers not only “bigger inside than outside”, but also offering spaces that change according to the different traveller standing in it. In a few words, as everyone knows, this singular condition raises the questions about the gnosiological relation between text and reader. How can a text be considered the ‘same’, even if it can be read in different ways by different subjects? How can readers can be previously provided with knowledge required for ‘understanding’ a text, but at the same time learning something more from it? In order to explain this singular condition it seems useful to start thinking about text as a device more than an object. In other words, this unique status is more clearly understandable when ‘text’ ceases to be considered as a box designed to move meaning from a sender to a recipient (marking the semiotic priority of the “code”) and it starts to be recognized as performative meaning hypothesis, that is discursively configured by one or more forms and empirically perceivable by means of one or more substances. Thus, a text appears as a “semantic hanger”, potentially offered to the “unending deferral of interpretant", and from time to time fixed as “instance of Discourse”. In this perspective, every reading can be considered as an answer to the continuous request for confirming or denying the meaning configuration (the meaning hypothesis) expressed by text. Finally, ‘attestation’ is exactly what regulates this dynamic of request and answer, through which the reader is able to confirm his previous hypothesis on reality or maybe acquire some new ones.

Keywords: attestation, meaning, reader, text

Procedia PDF Downloads 218