Search results for: English Language Teaching (ELT)
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 6664

Search results for: English Language Teaching (ELT)

6184 English Test Success among Syrian Refugee Girls Attending Language Courses in Lebanon

Authors: Nina Leila Mussa

Abstract:

Background: The devastating effects of the war on Syria’s educational infrastructure has been widely reported, with millions of children denied access. However, among those who resettled in Lebanon, the impact of receiving educational assistance on their abilities to pass the English entrance exam is not well described. The aim of this study was to identify predictors of success among Syrian refugees receiving English language courses in a Lebanese university. Methods: The database of Syrian refugee girls matriculated in English courses at the American University of Beirut (AUB) was reviewed. The study period was 7/2018-09/2020. Variables compared included: family size and income, welfare status, parents’ education, English proficiency, access to the internet, and need for external help with homework. Results: For the study period, there were 28 girls enrolled. The average family size was 6 (range 4-9), with eight having completed primary, 14 secondary education, and 6 graduated high school. Eighteen were single-income families. After 12 weeks of English courses, 16 passed the Test of English as Foreign Language (TOEFL) from the first attempt, and 12 failed. Out of the 12, 8 received external help, and 6 passed on the second attempt, which brings the total number of successful passing to 22. Conclusion: Despite the tragedy of war, girls receiving assistance in learning English in Lebanon are able to pass the basic language test. Investment in enhancing those educational experiences will be determinantal in achieving widespread progress among those at-risk children.

Keywords: refugee girls, TOEFL, education, success

Procedia PDF Downloads 123
6183 Television: A Tool for Learning English

Authors: Anirudha S. Joshi

Abstract:

The 21st century classroom is filled with a vibrant assortment of learners. In India the different socio-economic background with culturally diversified experiences need the English teacher of the teenage group to be more dynamic, innovative and competent. The boycott of conventional ways of teaching and the warm reception of modern approaches give place to the modern devices like Television. Instead of calling it an idiot? box why not a dynamic teacher utilize it for the purpose of developing the skills among the students? The teacher applies various strategies for the learners. One of them is selecting a particular popular T.V. program in the national language ‘Hindi’ and motivating the constructivist students to take part in the activities based on it. This bilingual method enables them to develop the speaking, writing and conversational skills in English in a very natural, informal and enthusiastic way.

Keywords: bilingual method, modern approaches, natural way, TV program

Procedia PDF Downloads 395
6182 Translation and Sociolinguistics of Classical Books

Authors: Laura de Almeida

Abstract:

This paper aims to present research involving the translation of classical books originally in English and translated into the Portuguese language. The objective is to analyze the linguistic varieties evident and how they appear in the other language the work was translated into. We based our study on the sociolinguistics theory, more specifically, the study of the Black English Vernacular. Our methodology is built on collecting data from the speech characters of the Black English Vernacular from some books such as The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain. On doing so, we compare the two versions of a book and how they reflected the linguistic variety. Our purpose is to show that some translators do not worry when dealing with linguistic variety. In other words, they just translate the story without taking into account some important linguistic aspects which need attention, such as language variation.

Keywords: classical books, linguistic variation, sociolinguistics, translation

Procedia PDF Downloads 396
6181 Expressing Locality in Learning English: A Study of English Textbooks for Junior High School Year VII-IX in Indonesia Context

Authors: Agnes Siwi Purwaning Tyas, Dewi Cahya Ambarwati

Abstract:

This paper concerns the language learning that develops as a habit formation and a constructive process while exercising an oppressive power to construct the learners. As a locus of discussion, the investigation problematizes the transfer of English language to Indonesian students of junior high school through the use of English textbooks ‘Real Time: An Interactive English Course for Junior High School Students Year VII-IX’. English language has long performed as a global language and it is a demand upon the non-English native speakers to master the language if they desire to become internationally recognized individuals. Generally, English teachers teach the language in accordance with the nature of language learning in which they are trained and expected to teach the language within the culture of the target language. This provides a potential soft cultural penetration of a foreign ideology through language transmission. In the context of Indonesia, learning English as international language is considered dilemmatic. Most English textbooks in Indonesia incorporate cultural elements of the target language which in some extent may challenge the sensitivity towards local cultural values. On the other hand, local teachers demand more English textbooks for junior high school students which can facilitate cultural dissemination of both local and global values and promote learners’ cultural traits of both cultures to avoid misunderstanding and confusion. It also aims to support language learning as bidirectional process instead of instrument of oppression. However, sensitizing and localizing this foreign language is not sufficient to restrain its soft infiltration. In due course, domination persists making the English language as an authoritative language and positioning the locality as ‘the other’. Such critical premise has led to a discursive analysis referring to how the cultural elements of the target language are presented in the textbooks and whether the local characteristics of Indonesia are able to gradually reduce the degree of the foreign oppressive ideology. The three textbooks researched were written by non-Indonesian author edited by two Indonesia editors published by a local commercial publishing company, PT Erlangga. The analytical elaboration examines the cultural characteristics in the forms of names, terminologies, places, objects and imageries –not the linguistic aspect– of both cultural domains; English and Indonesia. Comparisons as well as categorizations were made to identify the cultural traits of each language and scrutinize the contextual analysis. In the analysis, 128 foreign elements and 27 local elements were found in textbook for grade VII, 132 foreign elements and 23 local elements were found in textbook for grade VIII, while 144 foreign elements and 35 local elements were found in grade IX textbook, demonstrating the unequal distribution of both cultures. Even though the ideal pedagogical approach of English learning moves to a different direction by the means of inserting local elements, the learners are continuously imposed to the culture of the target language and forced to internalize the concept of values under the influence of the target language which tend to marginalize their native culture.

Keywords: bidirectional process, English, local culture, oppression

Procedia PDF Downloads 266
6180 Instructional Design Strategy Based on Stories with Interactive Resources for Learning English in Preschool

Authors: Vicario Marina, Ruiz Elena, Peredo Ruben, Bustos Eduardo

Abstract:

the development group of Educational Computing of the National Polytechnic (IPN) in Mexico has been developing interactive resources at preschool level in an effort to improve learning in the Child Development Centers (CENDI). This work describes both a didactic architecture and a strategy for teaching English with digital stories using interactive resources available through a Web repository designed to be used in mobile platforms. It will be accessible initially to 500 children and worldwide by the end of 2015.

Keywords: instructional design, interactive resources, digital educational resources, story based English teaching, preschool education

Procedia PDF Downloads 472
6179 The Use of Language as a Cognitive Tool in French Immersion Teaching

Authors: Marie-Josée Morneau

Abstract:

A literacy-based approach, centred on the use of the language of instruction as a cognitive tool, can increase the L2 communication skills of French immersion students. Academic subject areas such as science and mathematics offer an authentic language learning context where students can become more proficient speakers while using specific vocabulary and language structures to learn, interact and communicate their reasoning, when provided the opportunities and guidance to do so. In this Canadian quasi-experimental study, the effects of teaching specific language elements during mathematic classes through literacy-based activities in Early French Immersion programming were compared between two Grade 7/8 groups: the experimental group, which received literacy-based teaching for a 6-week period, and the control group, which received regular teaching instruction. The results showed that the participants from the experimental group made more progress in their mathematical communication skills, which suggests that targeting L2 language as a cognitive tool can be beneficial to immersion learners who learn mathematic concepts and remind us that all L2 teachers are language teachers.

Keywords: mathematics, French immersion, literacy-based, oral communication, L2

Procedia PDF Downloads 76
6178 Mistakes in Translation Causing Translation Problems for Undergraduate Students in Thailand

Authors: Benjawan Tipprachaban

Abstract:

This research aims to investigate mistakes in translation, particularly from Thai to English, which cause translation problems for undergraduate students in Thailand. The researcher had the non-English major students of Suratthani Rajabhat University as samples. The data were collected by having 27 non-English major students translate 50 Thai sentences into English. After the translation, lots of mistakes were found and the researcher categorized them into 3 main types which were the grammatical mistake, the usage mistake, and the spelling mistake. However, this research is currently in the process of analyzing the data and shall be completed in August. The researcher, nevertheless, predicts that, of all the mistakes, the grammatical mistake will principally be made, the usage mistake and the spelling one respectively, which will support the researcher’s hypothesizes, i.e. 1) the grammatical mistake, mainly caused by language transfer, essentially leads to considerable translation problems; 2) the usage mistake is another critical problem that causes translation problems; 3) basic knowledge in Thai to English translation of undergraduate students in Thailand is at low level.

Keywords: English, language, Thai, translation

Procedia PDF Downloads 458
6177 Developing Students’ Intercultural Understanding and Awareness through Adapting an Intercultural Pedagogy in Foreign Language Teaching

Authors: Guerriche Amina

Abstract:

The recent trends in foreign language teaching -influenced widely by the process of globalization, interculturalism, and global flows and migration- are leaning towards adopting an intercultural perspective to help in developing students who are global citizens able to effectively function across diverse boundaries (cultural, social, geographical). Researchers call for intercultural learning and teaching perspective that would foster and increase intercultural awareness and understanding (e.g., Guilherme, 2002; Byram et al., 2002). The present research aims at unfolding whether including the cultural dimension in foreign language instruction can help in developing students’ intercultural understanding and awareness. In doing so, a cultural pedagogical experiment was designed and conducted for the period of one year at the level of the university. Data were collected qualitatively and analyzed thematically. Results help in drawing important implications for educational institutions, foreign language teachers, and syllabus designers about the importance and effectiveness of perceiving foreign language instruction as a social activity that can nurture interculturally competent individuals who adequately respond to the demands of today’s intercultural and globalized societies.

Keywords: foreign language teaching, intercultural awareness, language and culture, intercultural understanding

Procedia PDF Downloads 133
6176 An Interactive Online Academic Writing Resource for Research Students in Engineering

Authors: Eleanor K. P. Kwan

Abstract:

English academic writing, it has been argued, is an acquired language even for English speakers. For research students whose English is not their first language, however, the acquisition process is often more challenging. Instead of hoping that students would acquire the conventions themselves through extensive reading, there is a need for the explicit teaching of linguistic conventions in academic writing, as explicit teaching could help students to be more aware of the different generic conventions in different disciplines in science. This paper presents an interuniversity effort to develop an online academic writing resource for research students in five subdisciplines in engineering, upon the completion of the needs analysis which indicates that students and faculty members are more concerned about students’ ability to organize an extended text than about grammatical accuracy per se. In particular, this paper focuses on the materials developed for thesis writing (also called dissertation writing in some tertiary institutions), as theses form an essential graduation requirement for all research students and this genre is also expected to demonstrate the writer’s competence in research and contributions to the research community. Drawing on Swalesian move analysis of research articles, this online resource includes authentic materials written by students and faculty members from the participating institutes. Highlight will be given to several aspects and challenges of developing this online resource. First, as the online resource aims at moving beyond providing instructions on academic writing, a range of interactive activities need to be designed to engage the users, which is one feature which differentiates this online resource from other equally informative websites on academic writing. Second, it will also include discussion on divergent textual practices in different subdisciplines, which help to illustrate different practices among these subdisciplines. Third, since theses, probably one of the most extended texts a research student will complete, require effective use of signposting devices to facility readers’ understanding, this online resource will also provide both explanation and activities on different components that contribute to text coherence. Finally results from piloting will also be included to shed light on the effectiveness of the materials, which could be useful for future development.

Keywords: academic writing, English for academic purposes, online language learning materials, scientific writing

Procedia PDF Downloads 269
6175 The English Translation of Arabic Metaphors in the Holy Qura’n

Authors: Mohammad Hamzah Alshehab

Abstract:

Metaphor is a substitute expression in everyday life in languages, thoughts and actions. It has an original value in language use with different conceptual, grammatical and properties. In addition, it is a central concept in literary studies. The present paper aims at investigating metaphor’s types imbedded in some Holy Verses (HV). For achieving the objectives of this paper, two English versions were chosen , the first is the Translation of the Meanings of the Noble Qura’n in the English Language by Mohammad AlHilali and Mohammad Khan, and the second version is the English Translation of the Holy Qura’n by Mohammad Ali were used. The researcher selected (20) Holy Verses include metaphors to be analyzed and investigated. Metaphor types were categorized by an assessment of the two translations followed by a discussion between the two versions of translation.

Keywords: metaphor, metaphor’s types, Holy Qura’n, Holy Verses

Procedia PDF Downloads 653
6174 Students' Perceptions of Social Media as a Means to Improve Their Language Skills

Authors: Bahia Braktia, Ana Marcela Montenegro Sanchez

Abstract:

Social media, such as Facebook, Twitter, and YouTube, has been used for teaching and learning for quite some time. These platforms have been proven to be a good tool to improve various language skills, students’ performance of the English language, motivation as well as trigger the authentic language interaction. However, little is known about the potential effects of social media usage on the learning performance of Arabic language learners. The present study explores the potential role that the social media technologies play in learning Arabic as a foreign language at a university in Southeast of United States. In order to investigate this issue, an online survey was administered to examine the perceptions and attitudes of American students learning Arabic. The research questions were: How does social media, specifically Facebook and Twitter, impact the students' Arabic language skills, and what is their attitude toward it? The preliminary findings of the study showed that students had a positive attitude toward the use of social media to enhance their Arabic language skills, and that they used a range of social media features to expose themselves to the Arabic language and communicate in Arabic with native Arabic speaking friends. More detailed findings will be shared in the light data analysis with the audience during the presentation.

Keywords: foreign language learning, social media, students’ perceptions, survey

Procedia PDF Downloads 215
6173 Influence of Spelling Errors on English Language Performance among Learners with Dysgraphia in Public Primary Schools in Embu County, Kenya

Authors: Madrine King'endo

Abstract:

This study dealt with the influence of spelling errors on English language performance among learners with dysgraphia in public primary schools in West Embu, Embu County, Kenya. The study purposed to investigate the influence of spelling errors on the English language performance among the class three pupils with dysgraphia in public primary schools. The objectives of the study were to identify the spelling errors that learners with dysgraphia make when writing English words and classify the spelling errors they make. Further, the study will establish how the spelling errors affect the performance of the language among the study participants, and suggest the remediation strategies that teachers could use to address the errors. The study could provide the stakeholders with relevant information in writing skills that could help in developing a responsive curriculum to accommodate the teaching and learning needs of learners with dysgraphia, and probably ensure training of teachers in teacher training colleges is tailored within the writing needs of the pupils with dysgraphia. The study was carried out in Embu county because the researcher did not find any study in related literature review concerning the influence of spelling errors on English language performance among learners with dysgraphia in public primary schools done in the area. Moreover, besides being relatively populated enough for a sample population of the study, the area was fairly cosmopolitan to allow a generalization of the study findings. The study assumed the sampled schools will had class three pupils with dysgraphia who exhibited written spelling errors. The study was guided by two spelling approaches: the connectionist stimulation of spelling process and orthographic autonomy hypothesis with a view to explain how participants with learning disabilities spell written words. Data were collected through interviews, pupils’ exercise books, and progress records, and a spelling test made by the researcher based on the spelling scope set for class three pupils by the ministry of education in the primary education syllabus. The study relied on random sampling techniques in identifying general and specific participants. Since the study used children in schools as participants, voluntary consent was sought from themselves, their teachers and the school head teachers who were their caretakers in a school setting.

Keywords: dysgraphia, writing, language, performance

Procedia PDF Downloads 154
6172 Brazilian-Italian Comparative Study on EFL Teacher Training

Authors: Tatiana Belmonte dos Santos Rodrigues

Abstract:

This is a comparative study between the training process of teachers of English as a foreign language in a Brazilian institution and an Italian institution, analyzing the academic curriculum, which includes courses mandatory internship activities, among other curricular aspects, and investigating the motivations that lead pre-service teachers to pursue a teaching career. The two institutions involved in this research are considered the oldest in Brazil, the Federal University of Amazonas, created in 1909, and the oldest in Italy, the University of Bologna, created in 1088. The general problem, or guiding question of this research, therefore, is: What is the role of the academic curriculum in motivating and consolidating the teaching of English as a Foreign Language (EFL) as a professional career? The hypothesis be investigated is that the degree courses of the two institutions apply in their curricula the pedagogical contours described in Shulman (2005), essential for the consolidation of the specificities of professional teacher training, which would lead to the strengthening of motivation pre-service professors to remain in this professional career plan, both for those who have already entered the course with pre-established external or internal motivations and for those who entered without apparent motivation. This is qualitative research (CRESWELL, 2007), with the application of field research, where documental analysis of the academic curriculum was carried out together with interviews with preservice teachers of the two institutions and analysis through interpretivism (MERTENS, 2010). The curriculum was analyzed in the light of Shulman (2005) and the interviewees' motivational discourse were analyzed from the perspective of Lovely (2012)'s discoveries. At the end, the data was crossed to answer the guiding question of the research, generating the proposed comparative study.

Keywords: preservice teachers, academic curriculum, motivation, english as a foreign language

Procedia PDF Downloads 70
6171 Grounding Chinese Language Vocabulary Teaching and Assessment in the Working Memory Research

Authors: Chan Kwong Tung

Abstract:

Since Baddeley and Hitch’s seminal research in 1974 on working memory (WM), this topic has been of great interest to language educators. Although there are some variations in the definitions of WM, recent findings in WM have contributed vastly to our understanding of language learning, especially its effects on second language acquisition (SLA). For example, the phonological component of WM (PWM) and the executive component of WM (EWM) have been found to be positively correlated with language learning. This paper discusses two general, yet highly relevant WM findings that could directly affect the effectiveness of Chinese Language (CL) vocabulary teaching and learning, as well as the quality of its assessment. First, PWM is found to be critical for the long-term learning of phonological forms of new words. Second, EWM is heavily involved in interpreting the semantic characteristics of new words, which consequently affects the quality of learners’ reading comprehension. These two ideas are hardly discussed in the Chinese literature, both conceptual and empirical. While past vocabulary acquisition studies have mainly focused on the cognitive-processing approach, active processing, ‘elaborate processing’ (or lexical elaboration) and other effective learning tasks and strategies, it is high time to balance the spotlight to the WM (particularly PWM and EWM) to ensure an optimum control on the teaching and learning effectiveness of such approaches, as well as the validity of this language assessment. Given the unique phonological, orthographical and morphological properties of the CL, this discussion will shed some light on the vocabulary acquisition of this Sino-Tibetan language family member. Together, these two WM concepts could have crucial implications for the design, development, and planning of vocabularies and ultimately reading comprehension teaching and assessment in language education. Hopefully, this will raise an awareness and trigger a dialogue about the meaning of these findings for future language teaching, learning, and assessment.

Keywords: Chinese Language, working memory, vocabulary assessment, vocabulary teaching

Procedia PDF Downloads 344
6170 Exploring the Impact of ChatGPT on the English Writing Skills of a Group of International EFL Uzbek Students: A Qualitative Case Study Conducted at a Private University College in Malaysia

Authors: Uranus Saadat

Abstract:

ChatGPT, as one of the well-known artificial intelligence (AI) tools, has recently been integrated into English language education and has had several impacts on learners. Accordingly, concerns regarding the overuse of this tool among EFL/ESL learners are rising, which could lead to several disadvantages in their writing skills development. The use of ChatGPT in facilitating writing skills is a novel concept that demands further studies in different contexts and learners. In this study, a qualitative case study is applied to investigate the impact of ChatGPT on the writing skills of a group of EFL bachelor’s students from Uzbekistan studying Teaching English as the Second Language (TESL) at a private university in Malaysia. The data was collected through the triangulation of document analysis, semi-structured interviews, classroom observations, and focus group discussions. Subsequently, the data was analyzed by using thematic analysis. Some of the emerging themes indicated that ChatGPT is helpful in engaging students by reducing their anxiety in class and providing them with constructive feedback and support. Conversely, certain emerging themes revealed excessive reliance on ChatGPT, resulting in a decrease in students’ creativity and critical thinking skills, memory span, and tolerance for ambiguity. The study suggests a number of strategies to alleviate its negative impacts, such as peer review activities, workshops for familiarizing students with AI, and gradual withdrawal of AI support activities. This study emphasizes the need for cautious AI integration into English language education to cultivate independent learners with higher-order thinking skills.

Keywords: ChatGPT, EFL/ESL learners, English writing skills, artificial intelligence tools, critical thinking skills

Procedia PDF Downloads 20
6169 Models and Metamodels for Computer-Assisted Natural Language Grammar Learning

Authors: Evgeny Pyshkin, Maxim Mozgovoy, Vladislav Volkov

Abstract:

The paper follows a discourse on computer-assisted language learning. We examine problems of foreign language teaching and learning and introduce a metamodel that can be used to define learning models of language grammar structures in order to support teacher/student interaction. Special attention is paid to the concept of a virtual language lab. Our approach to language education assumes to encourage learners to experiment with a language and to learn by discovering patterns of grammatically correct structures created and managed by a language expert.

Keywords: computer-assisted instruction, language learning, natural language grammar models, HCI

Procedia PDF Downloads 519
6168 A Study on the Effectiveness of Translanguaging in EFL Classrooms: The Case of First-year Japanese University Students

Authors: Malainine Ebnou

Abstract:

This study investigates the effectiveness of using translanguaging techniques in EFL classrooms. The interest in this topic stems from the lack of research on the effectiveness of translanguaging techniques in foreign language learning, both domestically in Japan and globally, as research has focused on translanguaging from a teaching perspective but not much on it from a learning perspective. The main question that the study departs from is whether students’ use of translanguaging techniques can produce better learning outcomes when used at the university level. The sample population of the study is first-year Japanese university students. The study takes an experimental approach where translanguaging is introduced to one group, the experimental group, and withheld from another group, the control group. Both groups will then be assessed and compared to see if the use of translanguaging has had a positive impact on learning. The impact of the research could be in three ways: challenging the prevailing argument that using learners' mother tongue in the classroom is detrimental to the learning process, challenging native speaker-centered approaches in the EFL field, and arguing that translanguaging in EFL classrooms can produce more meaningful learning outcomes. If the effectiveness of translanguaging is confirmed, it will be possible to promote the use of translanguaging in English learning at Japanese universities and contribute to the improvement of students' English, and even lay the foundations for extending the use of translanguaging to people of other ages/nationalities and other languages in the future.

Keywords: translanguaging, EFL, language learning and teaching, applied linguistics

Procedia PDF Downloads 58
6167 Coping Strategies of Female English Teachers and Housewives to Face the Challenges Associated to the COVID-19 Pandemic Lockdown

Authors: Lisseth Rojas Barreto, Carlos Muñoz Hernández

Abstract:

The COVID-19 pandemic led to many abrupt changes, including a prolonged lockdown, which brought about work and personal challenges to the population worldwide. Among the most affected populations are women who are workers and housewives at the same time, and especially those who are also parenting. These women were faced with the challenge to perform their usual varied roles during the lockdown from the same physical space, which inevitably had strong repercussions for each of them. This paper will present some results of a research study whose main objective was to examine the possible effects that the COVID-19 pandemic lockdown may have caused in the work, social, family, and personal environments of female English teachers who are also housewives and, by extension in the teaching and learning processes that they lead. Participants included five female English language teachers of a public foreign language school, they are all married, and two of them have children. Similarly, we examined some of the coping strategies these teachers used to tackle the pandemic-related challenges in their different roles, especially those used for their language teaching role; coping strategies are understood as a repertoire of behaviors in response to incidents that can be stressful for the subject, possible challenging events or situations that involve emotions with behaviors and decision-making of people which are used in order to find a meaning or positive result (Lazarus &Folkman, 1986) Following a qualitative-case study design, we gathered the data through a survey and a focus group interview with the participant teachers who work at a public language school in southern Colombia. Preliminary findings indicate that the circumstances that emerged as a result of the pandemic lockdown affected the participants in different ways, including financial, personal, family, health, and work-related issues. Among the strategies that participants found valuable to deal with the novel circumstances, we can highlight the reorganization of the household and work tasks and the increased awareness of time management for the household, work, and leisure. Additionally, we were able to evidence that the participants faced the circumstances with a positive view. Finally, in order to cope with their teaching duties, some participants acknowledged their lack of computer or technology literacy in order to deliver their classes online, which made them find support from their students or more knowledgeable peers to cope with it. Others indicated that they used strategies such as self-learning in order to get acquainted and be able to use the different technological tools and web-based platforms available.

Keywords: coping strategies, language teaching, female teachers, pandemic lockdown

Procedia PDF Downloads 106
6166 Direct Translation vs. Pivot Language Translation for Persian-Spanish Low-Resourced Statistical Machine Translation System

Authors: Benyamin Ahmadnia, Javier Serrano

Abstract:

In this paper we compare two different approaches for translating from Persian to Spanish, as a language pair with scarce parallel corpus. The first approach involves direct transfer using an statistical machine translation system, which is available for this language pair. The second approach involves translation through English, as a pivot language, which has more translation resources and more advanced translation systems available. The results show that, it is possible to achieve better translation quality using English as a pivot language in either approach outperforms direct translation from Persian to Spanish. Our best result is the pivot system which scores higher than direct translation by (1.12) BLEU points.

Keywords: statistical machine translation, direct translation approach, pivot language translation approach, parallel corpus

Procedia PDF Downloads 487
6165 The Relevance of the U-Shaped Learning Model to the Acquisition of the Difference between C'est and Il Est in the English Learners of French Context

Authors: Pooja Booluck

Abstract:

A U-shaped learning curve entails a three-step process: a good performance followed by a bad performance followed by a good performance again. U-shaped curves have been observed not only in language acquisition but also in various fields such as temperature face recognition object permanence to name a few. Building on previous studies of the curve child language acquisition and Second Language Acquisition this empirical study seeks to investigate the relevance of the U-shaped learning model to the acquisition of the difference between cest and il est in the English Learners of French context. The present study was developed to assess whether older learners of French in the ELF context follow the same acquisition pattern. The empirical study was conducted on 15 English learners of French which lasted six weeks. Compositions and questionnaires were collected from each subject at three time intervals (after one week after three weeks after six weeks) after which students work were graded as being either correct or incorrect. The data indicates that there is evidence of a U-shaped learning curve in the acquisition of cest and il est and students did follow the same acquisition pattern as children in regards to rote-learned terms and subject clitics. This paper also discusses the need to introduce modules on U-shaped learning curve in teaching curriculum as many teachers are unaware of the trajectory learners undertake while acquiring core components in grammar. In addition this study also addresses the need to conduct more research on the acquisition of rote-learned terms and subject clitics in SLA.

Keywords: child language acquisition, rote-learning, subject clitics, u-shaped learning model

Procedia PDF Downloads 293
6164 Developing Kazakh Language Fluency Test in Nazarbayev University

Authors: Saule Mussabekova, Samal Abzhanova

Abstract:

The Kazakh Language Fluency Test, based on the IELTS exam, was implemented in 2012 at Nazarbayev University in Astana, Kazakhstan. We would like to share our experience in developing this exam and some exam results with other language instructors. In this paper, we will cover all these peculiarities and their related issues. The Kazakh Language Fluency Test is a young exam. During its development, we faced many difficulties. One of the goals of the university and the country is to encourage fluency in the Kazakh language for all citizens of the Republic. Nazarbayev University has introduced a Kazakh language program to assist in achieving this goal. This policy is one-step in ensuring that NU students have a thorough understanding of the Kazakh language through a fluency test based on the International English Language Testing System (IELTS). The Kazakh Language Fluency Test exam aims to determine student’s knowledge of Kazakh language. The fact is that there are three types of students at Nazarbayev University: Kazakh-speaking heritage learners, Russian-speaking and English-speaking students. Unfortunately, we have Kazakh students who do not speak Kazakh. All students who finished school with Russian language instruction are given Kazakh Language Fluency Test in order to determine their Kazakh level. After the test exam, all students can choose appropriate Kazakh course: Basic Kazakh, Intermediate Kazakh and Upper-Intermediate Kazakh. The Kazakh Language Fluency Test consists of four parts: Listening, Reading, Writing and Speaking. They are taken on the same day in the abovementioned order.

Keywords: diagnostic test, kazakh language, placement test, test result

Procedia PDF Downloads 406
6163 An Ethnographic View of Elementary School English Language Policy Implementation

Authors: Peter Ferguson

Abstract:

In 2018, Japan’s Ministry of Education revised the public elementary school curriculum. As part of widespread reforms, the recent Course of Study established English as an academic subject in Grades 5 and 6 plus lowered the starting age of 'foreign language activities' to Grade 3. These changes were implemented in April 2020. This presentation will examine the process and effects that policy implementation had on schools and teachers. A critical analysis of the 2018 Course of Study policy documents revealed several discourses were expressed concerning not only English education and foreign language acquisition, but that larger political and socioeconomic ideological beliefs on globalization, language, nation, culture, and identity were also articulated. Using excerpts from document analysis, the presenter will demonstrate how competing discourses were expressed in policy texts. Data from interviews with national policymakers also exposed several challenges policymakers faced as they tried to balance competing discourses and articulate important pedagogical concepts while having their voices heard. Findings show that some stakeholders were marginalized during the processes of policy creation, transmission, and implementation. This presentation is part of a larger multiple case study that utilized ethnography of language policy and critical analysis of discourse to examine how English education language policy was implemented into the national elementary school curriculum in Japan, and how stakeholders at the various educational levels contended with the creation, interpretation, and appropriation of the language policy.

Keywords: ethnography of language policy, elementary school EFL, language ideologies, discourse analysis

Procedia PDF Downloads 119
6162 Programmed Speech to Text Summarization Using Graph-Based Algorithm

Authors: Hamsini Pulugurtha, P. V. S. L. Jagadamba

Abstract:

Programmed Speech to Text and Text Summarization Using Graph-based Algorithms can be utilized in gatherings to get the short depiction of the gathering for future reference. This gives signature check utilizing Siamese neural organization to confirm the personality of the client and convert the client gave sound record which is in English into English text utilizing the discourse acknowledgment bundle given in python. At times just the outline of the gathering is required, the answer for this text rundown. Thus, the record is then summed up utilizing the regular language preparing approaches, for example, solo extractive text outline calculations

Keywords: Siamese neural network, English speech, English text, natural language processing, unsupervised extractive text summarization

Procedia PDF Downloads 217
6161 Thinking for Writing: Evidence of Language Transfer in Chinese ESL Learners’ Written Narratives

Authors: Nan Yang, Hye Pae

Abstract:

English as a second language (ESL) learners are often observed to have transferred traits of their first languages (L1) and habits of using their L1s to their use of English (second language, L2), and this phenomenon is coined as language transfer. In addition to the transfer of linguistic features (e.g., grammar, vocabulary, etc.), which are relatively easy to observe and quantify, many cross-cultural theorists emphasized on a much subtle and fundamental transfer existing on a higher conceptual level that is referred to as conceptual transfer. Although a growing body of literature in linguistics has demonstrated evidence of L1 transfer in various discourse genres, very limited studies address the underlying conceptual transfer that is happening along with the language transfer, especially with the extended form of spontaneous discourses such as personal narrative. To address this issue, this study situates itself in the context of Chinese ESL learners’ written narratives, examines evidence of L1 conceptual transfer in comparison with native English speakers’ narratives, and provides discussion from the perspective of the conceptual transfer. It is hypothesized that Chinese ESL learners’ English narrative strategies are heavily influenced by the strategies that they use in Chinese as a result of the conceptual transfer. Understanding language transfer cognitively is of great significance in the realm of SLA, as it helps address challenges that ESL learners around the world are facing; allow native English speakers to develop a better understanding about how and why learners’ English is different; and also shed light in ESL pedagogy by providing linguistic and cultural expectations in native English-speaking countries. To achieve the goals, 40 college students were recruited (20 Chinese ESL learners and 20 native English speakers) in the United States, and their written narratives on the prompt 'The most frightening experience' were collected for quantitative discourse analysis. 40 written narratives (20 in Chinese and 20 in English) were collected from Chinese ESL learners, and 20 written narratives were collected from native English speakers. All written narratives were coded according to the coding scheme developed by the authors prior to data collection. Statistical descriptive analyses were conducted, and the preliminary results revealed that native English speakers included more narrative elements such as events and explicit evaluation comparing to Chinese ESL students’ both English and Chinese writings; the English group also utilized more evaluation device (i.e., physical state expressions, indirectly reported speeches, delineation) than Chinese ESL students’ both English and Chinese writings. It was also observed that Chinese ESL students included more orientation elements (i.e., the introduction of time/place, the introduction of character) in their Chinese and English writings than the native English-speaking participants. The findings suggest that a similar narrative strategy was observed in Chinese ESL learners’ Chinese narratives and English narratives, which is considered as the evidence of conceptual transfer from Chinese (L1) to English (L2). The results also indicate that distinct narrative strategies were used by Chinese ESL learners and native English speakers as a result of cross-cultural differences.

Keywords: Chinese ESL learners, language transfer, thinking-for-speaking, written narratives

Procedia PDF Downloads 118
6160 Initial Observations of the Utilization of Zoom Software for Synchronous English as a Foreign Language Oral Communication Classes at a Japanese University

Authors: Paul Nadasdy

Abstract:

In 2020, oral communication classes at many universities in Japan switched to online and hybrid lessons because of the coronavirus pandemic. Teachers had to adapt their practices immediately and deal with the challenges of the online environment. Even for experienced teachers, this still presented a problem as many had not conducted online classes before. Simultaneously, for many students, this type of learning was completely alien to them, and they had to adapt to the challenges faced by communicating in English online. This study collected data from 418 first grade students in the first semester of English communication classes at a technical university in Tokyo, Japan. Zoom software was used throughout the learning period. Though there were many challenges in the setting up and implementation of Zoom classes at the university, the results indicated that the students enjoyed the format and made the most of the circumstances. This proved the robustness of the course that was taught in regular lessons and the adaptability of teachers and students to challenges in a very short timeframe.

Keywords: zoom, hybrid lessons, communicative english, online teaching

Procedia PDF Downloads 84
6159 Bilingual Identities of Kuwaiti Students at Universities with EMI

Authors: Marta Tryzna, Shahd Al Shammari

Abstract:

Though Modern Standard Arabic (MSA) is the only official language in GCC states, including Kuwait, and traditionally the preferred vehicle for literacy in the Arab countries, recent studies in Qatar and the UAE observe a growing role of English, particularly in literacy and knowledge transmission contexts. The present study examines the attitudes to Arabic and English and the use of both languages in literacy-related domains based on a sample of bilingual Arabic-English undergraduates (N=522) at a private university with EMI in Kuwait. The results indicate that Arabic (Kuwaiti dialect) is associated with familial interactions, Arabic-English bilingualism predominates in interactions with classmates, friends, on social media and at work, while English is prevalent in literacy-related contexts such as reading books, magazines, or online material, domains traditionally associated with MSA. Attitudes towards Arabic and English are equally positive according to the majority of the respondents, who report being comfortable expressing themselves and projecting their identity in both languages. No statistically significant differences were found comparing the importance of Arabic and English in the sample. Future trends were identified based on high agreement on the importance of speaking English with children and low agreement on speaking only Arabic at home. The study corroborates recently observed trends in the GCC favoring bilingualism across personal, academic and professional domains, with English becoming the preferred language of literacy among young bilingual Kuwaitis.

Keywords: bilingual, English, Arabic, EMI, identity

Procedia PDF Downloads 140
6158 Discourses in Mother Tongue-Based Classes: The Case of Hiligaynon Language

Authors: Kayla Marie Sarte

Abstract:

This study sought to describe mother tongue-based classes in the light of classroom interactional discourse using the Sinclair and Coulthard model. It specifically identified the exchanges, grouped into Teaching and Boundary types; moves, coded as Opening, Answering and Feedback; and the occurrence of the 13 acts (Bid, Cue, Nominate, Reply, React, Acknowledge, Clue, Accept, Evaluate, Loop, Comment, Starter, Conclusion, Aside and Silent Stress) in the classroom, and determined what these reveal about the teaching and learning processes in the MTB classroom. Being a qualitative study, using the Single Collective Case Within-Site (embedded) design, varied data collection procedures such as non-participant observations, audio-recordings and transcription of MTB classes, and semi-structured interviews were utilized. The results revealed the presence of all the codes in the model (except for the silent stress) which also implied that the Hiligaynon mother tongue-based class was eclectic, cultural and communicative, and had a healthy, analytical and focused environment which aligned with the aims of MTB-MLE, and affirmed the purported benefits of mother tongue teaching. Through the study, gaps in the mother tongue teaching and learning were also identified which involved the difficulty of children in memorizing Hiligaynon terms expressed in English in their homes and in the communities.

Keywords: discourse analysis, language teaching and learning, mother tongue-based education, multilingualism

Procedia PDF Downloads 260
6157 On the Translation of Thai Culture-Specific Terms of Address into English

Authors: Supannee Pinmanee

Abstract:

This article focuses on the strategies in the translation of terms of address for both referential and vocative functions from Thai to English from a cultural perspective. The discussion concerns the culture-specific ways in which Thai people use address terms that depend largely on social and conventional contexts, including pragmatic factors, for example, relationships between people, levels of formality, and attitudes. Examples used to illustrate the problems and proposed solutions were drawn from the media, the internet, the novels and the language used by Thai native speakers in expressing Thai address terms. The terms used in this area show very well not only the differences in language but also the different cultures and world views of the speakers of Thai and those of English. Thai has developed its own set of address terms, particularly kinship terms for non-relatives and the Thai royal terms. Some of Newmark’s procedures (1995) are used in the article to illustrate the task of translating Thai terms into English, a language that embodies a very different culture with its own set of address terms. However, no one strategy can be applied to serve all purposes and to translate all the intended senses. One particular term can be translated by several strategies, and which strategy to choose depends largely on one’s purposes and what requirement one needs to fulfill.

Keywords: translation, terms of address, Thai-English translation, Thai culture-specific terms of address, translation strategies

Procedia PDF Downloads 201
6156 Code – Switching in a Flipped Classroom for Foreign Students

Authors: E. Tutova, Y. Ebzeeva, L. Gishkaeva, Y.Smirnova, N. Dubinina

Abstract:

We have been working with students from different countries and found it crucial to switch the languages to explain something. Whether it is Russian, or Chinese, explaining in a different language plays an important role for students’ cognitive abilities. In this work we are going to explore how code switching may impact the student’s perception of information. Code-switching is a tool defined by linguists as a switch from one language to another for convenience, explanation of terms unavailable in an initial language or sometimes prestige. In our case, we are going to consider code-switching from the function of convenience. As a rule, students who come to study Russian in a language environment, lack many skills in speaking the language. Thus, it is made harder to explain the rules for them of another language, which is English. That is why switching between English, Russian and Mandarin is crucial for their better understanding. In this work we are going to explore the code-switching as a tool which can help a teacher in a flipped classroom.

Keywords: bilingualism, psychological linguistics, code-switching, social linguistics

Procedia PDF Downloads 81
6155 Learner-Centered E-Learning in English Language Classes in Vietnam: Teachers’ Challenges and Recommendations

Authors: Thi Chang Duyen Can

Abstract:

Althoughthe COVID-19 epidemic is under control, online education technology in Vietnam will still thrive in the learner-centered trend. Most of the Vietnamese students are now ready to familiarize themselves with and access to online learning. Even in some cases, online learning, if combined with new tools, is far more effective and exciting for students than some traditional instruction. However, little research has been conducted to explore Vietnamese teachers’ difficulties in moderating learner-centered E-learning. Therefore, the study employed the mixed method (n=9) to (i) uncover the challenges faced by Vietnamese teachers in English language online classes using learner-centred approach and (ii) propose the recommendations to improve the quality of online training in universities.

Keywords: learner-centered e-learning, english language classes, teachers' challenges, online learning

Procedia PDF Downloads 85